MOD. AUDI A6 (4G) VERS. 13 SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS REV. 00 Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 1 See photo 1 Vedi foto 2 See photo 2 Rosso Bianco Collegarsi al filo nel connettore bianco a 2 vie. (Vedi foto 3) White Connect to the wire on the 2-way white connector. (See photo 3) Red Nero Collegarsi ad un punto originale di massa. Black Connect to an original ground point. Arancione Arancione-Verde Orange Orange-Green Viola Arancione-Marrone Collegarsi al filo in pos. n. 14 nel connettore nocciola a 16 vie, siglato C. (Vedi foto 4 riferimento C) Connect to the wire in pos. n. 14 on the 16-way light Orange-Brown brown connector, marked C. (See photo 4 reference C) CAN High CAN Low Violet Collegarsi al filo in pos. n. 15 nel connettore nocciola a 16 vie, siglato C. (Vedi foto 4 riferimento C) Connect to the wire in pos. n. 15 on the 16-way light brown connector, marked C. (See photo 4 reference C) Rosso-Giallo Collegarsi al filo in pos. n. 8 nel connettore grigio-viola a 32 vie, siglato A. (Vedi foto 5 riferimento A) Yellow-White Yellow-Red Connect to the wire in pos. n. 8 on the 32-way greyviolet connector, marked A. (See photo 5 reference A) Giallo-Verde Nero-Blu Collegarsi al filo in pos. n. 8 nel connettore nocciola a 17 vie, siglato E. (Vedi foto 6) Yellow-Green Black-Blue Connect to the wire in pos. n. 8 on the 17-way light brown connector, marked E. (See photo 6) LOGIC BLINKER OUTPUT Giallo-Bianco HAZARD 1 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. aua613c Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Verde-Rosso Nero Collegarsi al filo nel connetttore nero. (Vedi foto7) Green-Red Black Connect to the wire on the black connecotr. (See photo 7) Utilizzare solo nel caso in cui il segnale non venga rilevato dalla rete CAN. Use only in the case where the signal is not detected by the CAN network. Vedi foto 8 See photo 8 Il segnale è rilevato dalla rete CAN. The signal is detected from the CAN network. Verde Verde Rosa-Blu Interrompere il filo in pos. n. 2 A in uscita dal relé siglato 646. (Vedi foto 9) Green Green Pink-Blue Cut the wire in pos. n. 2 A coming out from the relay marked 646. (See photo 9) N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare. Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make sure that it does not exceed the technical specifications of the product. Install an additional relay if required. Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system 1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce. When the CDL auto rearms, the system will also arm. 2) Aprendo il baule dal pulsante dedicato del radiocomando originale il sistema sarà disinserito. Richiudendo il baule il sistema sarà reinserito. Opening the boot/hatch, using the dedicated button on the original remote control, the system will be deactivated. Upon closing the boot/hatch the system will be rearmed. 3) Il riconoscimento del transponder all’accensione del quadro strumenti disinserisce il sistema. The system will be disarmed when the ignition is turned on using the correct key and upon trasponder recognition. 2 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. aua613c 1 2 3 4 5 6 3 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. aua613c 7 8 9 4 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. aua613c