RENAULT
MOD.
CAPTUR
VERS.
13
SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN
CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
REV. 02
Funzione
Function
4600
Auto
Vehicle
Posizione
Location
Vedi foto 1
See photo 1
Vedi foto 2
See photo 2
Rosso
Rosso
Vedi foto 3
Red
Red
See photo 3
Nero
Vedi foto 4
Black
See photo 4
Arancione
Arancione
Orange
Orange
Viola
Marrone
Violet
Brown
CAN High
CAN Low
LOGIC BLINKER OUTPUT Giallo-Bianco
Collegarsi al filo in pos. n. 24 nel connettore nero a 40 vie,
siglato S1 Black. (Vedi foto 5)
Connect to the wire in pos. n. 24 on the 40-way black
connector, marked S1 Black. (See photo 5)
Collegarsi al filo in pos. n. 23 nel connettore nero a 40 vie,
siglato S1 Black. (Vedi foto 5)
Connect to the wire in pos. n. 23 on the 40-way black
connector, marked S1 Black. (See photo 5)
Viola
Collegarsi al filo in pos. n. 8 nel connettore nero a 40 vie,
siglato S1 Black. (Vedi foto 5)
Yellow-White
Violet
Connect to the wire in pos. n. 8 on the 40-way black
connector, marked S1 Black. (See photo 5)
Giallo-Verde
Bianco-Nero
Collegarsi al filo in pos. n. 12 nel connettore bianco a 12 vie
siglato P1 White. (Vedi foto 6)
Yellow-Green
White-Black
Connect to the wire in pos. n. 12 on the 12-way white
connector marked P1 White. (See photo 6)
HAZARD
1
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
reca13r2c
Funzione
Function
4600
Auto
Vehicle
Posizione
Location
Verde-Rosso
Giallo
Collegarsi al filo in pos. n. 5 nel connettore marrone a 12
vie siglato P2. (Vedi foto 6)
Green-Red
Yellow
Connect to the wire in pos. n. 5 on the 12-way brown
connector, marked P2. (See photo 6)
Utilizzare solo nel caso in cui il segnale non venga rilevato dalla rete CAN.
Use only in the case where the signal is not detected by the CAN network.
Vedi foto 7
See photo 7
Vedi foto 8
See photo 8
Verde
Verde
Bianco
Interrompere il filo del relé di avviamento nel vano motore.
(Vedi foto 9)
Green
Green
White
Interrupt the wire of the starter relay in the engine
compartment.
(See photo 9)
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare.
Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make
sure that it does not exceed the technical specifications of the product.
Install an additional relay if required.
Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema
Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system
1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce.
When the CDL auto rearms, the system will also arm.
2) Aprendo il baule usando il pulsante dedicato del radiocomando originale il sistema si disinserisce. Chiudere il
baule e premere una volta il pulsante di bloccaggio delle chiusure centralizzate sul radiocomando originale per
reinserire il sistema.
Opening boot/trunk using the dedicate button on the original remote control the system will be disarm.
Close the boot/trunk and press one time the CDL closing button on the original remote control to rearm
the system.
1
2
2
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
reca13r2c
3
4
5
6
7
8
3
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
reca13r2c
9
4
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
reca13r2c
Scarica

RENAULT CAPTUR VERS. 13