RENAULT MOD. CAPTUR VERS. 13 SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS REV. 02 Funzione Function 4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 1 See photo 1 Vedi foto 2 See photo 2 Rosso Rosso Vedi foto 3 Red Red See photo 3 Nero Vedi foto 4 Black See photo 4 Arancione Arancione Orange Orange Viola Marrone Violet Brown CAN High CAN Low LOGIC BLINKER OUTPUT Giallo-Bianco Collegarsi al filo in pos. n. 24 nel connettore nero a 40 vie, siglato S1 Black. (Vedi foto 5) Connect to the wire in pos. n. 24 on the 40-way black connector, marked S1 Black. (See photo 5) Collegarsi al filo in pos. n. 23 nel connettore nero a 40 vie, siglato S1 Black. (Vedi foto 5) Connect to the wire in pos. n. 23 on the 40-way black connector, marked S1 Black. (See photo 5) Viola Collegarsi al filo in pos. n. 8 nel connettore nero a 40 vie, siglato S1 Black. (Vedi foto 5) Yellow-White Violet Connect to the wire in pos. n. 8 on the 40-way black connector, marked S1 Black. (See photo 5) Giallo-Verde Bianco-Nero Collegarsi al filo in pos. n. 12 nel connettore bianco a 12 vie siglato P1 White. (Vedi foto 6) Yellow-Green White-Black Connect to the wire in pos. n. 12 on the 12-way white connector marked P1 White. (See photo 6) HAZARD 1 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. reca13r2c Funzione Function 4600 Auto Vehicle Posizione Location Verde-Rosso Giallo Collegarsi al filo in pos. n. 5 nel connettore marrone a 12 vie siglato P2. (Vedi foto 6) Green-Red Yellow Connect to the wire in pos. n. 5 on the 12-way brown connector, marked P2. (See photo 6) Utilizzare solo nel caso in cui il segnale non venga rilevato dalla rete CAN. Use only in the case where the signal is not detected by the CAN network. Vedi foto 7 See photo 7 Vedi foto 8 See photo 8 Verde Verde Bianco Interrompere il filo del relé di avviamento nel vano motore. (Vedi foto 9) Green Green White Interrupt the wire of the starter relay in the engine compartment. (See photo 9) N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare. Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make sure that it does not exceed the technical specifications of the product. Install an additional relay if required. Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system 1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce. When the CDL auto rearms, the system will also arm. 2) Aprendo il baule usando il pulsante dedicato del radiocomando originale il sistema si disinserisce. Chiudere il baule e premere una volta il pulsante di bloccaggio delle chiusure centralizzate sul radiocomando originale per reinserire il sistema. Opening boot/trunk using the dedicate button on the original remote control the system will be disarm. Close the boot/trunk and press one time the CDL closing button on the original remote control to rearm the system. 1 2 2 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. reca13r2c 3 4 5 6 7 8 3 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. reca13r2c 9 4 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. reca13r2c