MOD.
PORSCHE
PANAMERA
VERS.
09
SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN
CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
REV. 00
Funzione
Function
4400/4600
Auto
Vehicle
Posizione
Location
Vedi foto 1
See photo 1
Vedi foto 2
See photo 2
Rosso
Rosso-Bianco
Collegarsi al filo in pos. n. 1 nel connettore a 4 vie nero
(Vedi foto 3)
Red
Red-White
Connect the wire in pos. n. 1 on the 4-way black
connector. (See photo 3)
Nero
Vedi foto 4
Black
See photo 4
Arancione
Arancione-Verde
Orange
Orange-Green
Viola
Arancione-Marrone
Violet
Orange-Brown
CAN High
CAN Low
LOGIC BLINKER OUTPUT Giallo-Bianco
Collegarsi al filo in pos. n. 42 nel connettore blue a 52 vie.
(Vedi foto 5)
Connect to the wire in pos. n. 42 on the 52-way blue
connector. (See photo 5)
Collegarsi al filo in pos. n. 34 nel connettore blue a 52 vie.
(Vedi foto 5)
Connect to the wire in pos. n. 34 on the 52-way blue
connector. (See photo 5)
Viola
Collegarsi al filo in pos. n. 16 nel connettore blue a 52 vie.
(Vedi foto 5)
Yellow-White
Violet
Connect to the wire in pos. n. 16 on the 52-way blue
connector. (See photo 5)
Giallo-Verde
Nero-Verde
Collegarsi al filo in pos. n. 25 nel connettore blue a 52 vie.
(Vedi foto 5)
Yellow-Green
Black-Green
Connect to the wire in pos. n. 25 on the 52-way blue
connector. (See photo 5)
HAZARD
1
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
popa09c
Funzione
Function
4400/4600
Auto
Vehicle
Posizione
Location
Vedi foto 6
See photo 6
Il segnale è rilevato dalla rete CAN.
The signal is detected from CAN network.
Verde
Verde
Marrone-Viola
Interrompere il filo in pos. n. 86 in uscita dal relè 433
(X5). (Vedi foto 7)
Green
Green
Brown-Violet
Interrupt the wire in pos. n. 86 coming out from the
relays marked 433 (X5). (See photo 7)
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare.
Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make
sure that it does not exceed the technical specifications of the product.
Install an additional relay if required.
1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce.
When the CDL auto rearms, the system will also arm.
2) I sensori ultrasuoni sono disattivati automaticamente se all’inserimento del sistema i cristalli sono aperti.
The ultrasonic sensors are automatically deactivated in the event that the windows are left opened.
3) Il riconoscimento del transponder all’accensione del quadro strumenti non disinserisce il sistema.
The system will be disarmed when the ignition is turned on using the correct key and upon trasponder
recognition.
4) Aprendo il baule dal pulsante del radiocomando originale il sistema si disinserisce. Chiudere il baule
e premere il tasto di chiusura del radiocomando originale per reinserire il sistema.
Opening the boot/hatch, using the dedicated button on the original remote control, the system will
be deactivated. Close the boot/hatch and to push the closing pushbutton of the original remote control
to rearm the system.
1
2
2
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
popa09c
3
4
5
6
7
3
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
popa09c
Scarica

PORSCHE PANAMERA VERS. 09