MOD. PORSCHE PANAMERA VERS. 09 SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS REV. 00 Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 1 See photo 1 Vedi foto 2 See photo 2 Rosso Rosso-Bianco Collegarsi al filo in pos. n. 1 nel connettore a 4 vie nero (Vedi foto 3) Red Red-White Connect the wire in pos. n. 1 on the 4-way black connector. (See photo 3) Nero Vedi foto 4 Black See photo 4 Arancione Arancione-Verde Orange Orange-Green Viola Arancione-Marrone Violet Orange-Brown CAN High CAN Low LOGIC BLINKER OUTPUT Giallo-Bianco Collegarsi al filo in pos. n. 42 nel connettore blue a 52 vie. (Vedi foto 5) Connect to the wire in pos. n. 42 on the 52-way blue connector. (See photo 5) Collegarsi al filo in pos. n. 34 nel connettore blue a 52 vie. (Vedi foto 5) Connect to the wire in pos. n. 34 on the 52-way blue connector. (See photo 5) Viola Collegarsi al filo in pos. n. 16 nel connettore blue a 52 vie. (Vedi foto 5) Yellow-White Violet Connect to the wire in pos. n. 16 on the 52-way blue connector. (See photo 5) Giallo-Verde Nero-Verde Collegarsi al filo in pos. n. 25 nel connettore blue a 52 vie. (Vedi foto 5) Yellow-Green Black-Green Connect to the wire in pos. n. 25 on the 52-way blue connector. (See photo 5) HAZARD 1 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. popa09c Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 6 See photo 6 Il segnale è rilevato dalla rete CAN. The signal is detected from CAN network. Verde Verde Marrone-Viola Interrompere il filo in pos. n. 86 in uscita dal relè 433 (X5). (Vedi foto 7) Green Green Brown-Violet Interrupt the wire in pos. n. 86 coming out from the relays marked 433 (X5). (See photo 7) N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare. Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make sure that it does not exceed the technical specifications of the product. Install an additional relay if required. 1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce. When the CDL auto rearms, the system will also arm. 2) I sensori ultrasuoni sono disattivati automaticamente se all’inserimento del sistema i cristalli sono aperti. The ultrasonic sensors are automatically deactivated in the event that the windows are left opened. 3) Il riconoscimento del transponder all’accensione del quadro strumenti non disinserisce il sistema. The system will be disarmed when the ignition is turned on using the correct key and upon trasponder recognition. 4) Aprendo il baule dal pulsante del radiocomando originale il sistema si disinserisce. Chiudere il baule e premere il tasto di chiusura del radiocomando originale per reinserire il sistema. Opening the boot/hatch, using the dedicated button on the original remote control, the system will be deactivated. Close the boot/hatch and to push the closing pushbutton of the original remote control to rearm the system. 1 2 2 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. popa09c 3 4 5 6 7 3 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. popa09c