Oper im 17. Jahrhundert
Vorlesung Texte zur Musik
SS 2010
Bühnenwand des Teatro Olimpico in Vicenca (1574)
G.F.Apolloni/ A. Cesti: La Dori ò
vero La Schiava Fedele. 1661
ALÌ.
1.
Amor se la palma
Di crudo pretendi
Con ardermi il sen,
Perche mi contendi
Ch' io spiri quest' alma
In braccio al mio ben?
S'appaghi la sorte
Vola pur à ferir, ch' io corro à morte
2.
Destin se di mali
Nutristi mia vita,
Per farmi languir:
Fa pur che tradita
Quest' anima esali
Frà tanti martir.
Non bramo ristoro,
Altri viua ridendo, io piango, e moro.
ARSETE.
Non più: tempo ò Regina
E, che tù mi palesi ad una ad una
Le vicende più rie di tua fortuna
Io dal tuo dir già pendo,
Altri non è, ch'ascolti, e fido intendo
Porger al regio seno
S'aita non potrò, consiglio meno.
ALÌ.
Ascolta. Arsi in Egitto
Del Prence Oronte: Egli di me S' accese,
M'adorò, l' adorai; regio decreto
Lo fà sposo d' Arsinoe, ei geme, io piango,
Mi dà la fede, e parte,
Semiuiua rimango. A' notte oscura,
Con la scorta d' Erasto,
Ch' Oronte mi lasciò, getto la gonna
Da guerriero mi vesto, Alì m'appello;
[...]
Die Anfänge des rezitativischen
Verses im Drama
• Italienischer
madrigalischer Vers:
jambische 7- und 11Silbler mit freiem
Reimstand und
ungereimten Zeilen
– Guarini: Pastor Fido 1589
(Sprechvers)
– Rinuccini/ Peri: Dafne 1600
(Gesangsvers)
• Deutscher
madrigalischer Vers:
jambische (2)5 bis
13(15)-Silbler mit Paarund Kreuzreim und
trochäischen Zeilen
–
–
–
–
Opitz: Dafne 1627
Czepko: Pierie 1636
Buchner: Orpheus 1638
Hoffmannswaldau: Der
getreue Schäfer 1652
(Druck 1678)
Frühes deutsches ganz gesungenes Drama ohne
rezitativische Verse als „Rezitativ“
• „SingeComaedien“ der englischen Wanderbühnen.
„Singents spile“ von Jacob Ayrer (ca. 1600-1630)
• Harsdörffer/Staden: Seelewig. 1644
• Anton Ulrich von Lüneburg/ Johann Jacob Löwe:
Amelinde. 1657
• (Textdichter?)/ Samuel Capricornus: Raptus
Proserpinae. 1662
• (Textdichter?)/ Wolfgang Carl Briegel: Die siegende
Liebe 1673
Georg Philipp Harsdörffer: Seelewig. Aus: Frauenzimmer-Gesprächspiele
IV. Teil, Nürnberg 1644
Sigmund Theophil
(Gottlieb) Staden
6. Nov. 1607 (Taufdatum)
Kulmbach 30. Juli 1655 (Grablegung)
Nürnberg
Titelblatt einer Wolfenbütteler Aufführung von Harsdörffers Seelewig 1654
Hamburger Oper am Gänsemarkt (1678-1738
selbständiges Unternehmen, 1751 abgerissen).
Zeichnung 1726
Textdichter: Lucas
von Bostel.
Komponist: Johann
Wolfgang Franck
Hamburg 1686
Komponist. Johann
Philipp Förtsch.
Textautor: Lucas von
Bostel
Hamburg 1684
Aus Croesus von
Lucas von Bostel
Aus Croesus von
Lucas von Bostel
G.Ph.Telemann/J.Ph. Praetorius:
Orpheus. 1726
I. Akt, 1. Arie der Orasia
I. Akt, 2. Arie der Orasia
Wie hart ist mir das Schicksal doch?
Wie lange hofft mein Herz
vergebens?
Wie lange währt mein Seufzen noch?
Wann freu’ ich mich einst meines
Lebens? Dc
Lieben, und nicht geliebet seyn,
Übersteiget alle Schmerzen.
Selbst der Tod geht zarten Herzen
Nicht so sauer ein. Dc
Telemann/Praetorius: Orpheus.
Textpasticcio
ORASIA.
Sprich mir doch von der Liebe
nicht,
Die du nicht kennest.
Ich opferte ja gern mein Glück
ihr selber auf.
Allein sieht Orpheus wol nach
meinem Throne?
Ist seine Lieb' ihm nicht viel
mehr, als eine Crone?
Doch waffne dich, mein Sinn,
Mit Grausamkeit und List,
An meiner Neben-Buhlerinn,
An Eurydice, mich zu rächen!
Aria.
Sù, mio corg, à lavendetta!
Pace in sen' io Più non hò.
Vendicarmi à te s'aspetta!
Euridice ucciderò.
Sù, mio core, à la vendetta!
Pace in sen' io Più non hò.
Opernkritik
• Unwahrscheinlichkeit (Gottsched)
• Mangel an dramatischer Einrichtung
• Schematismus und Künstlichkeit des
Aufbaus von Rezitativ und Arie
• Programmierte Affekte statt
persönlichkeitsformende Gefühle
Prinzipale hochdeutscher
Theatertruppen
•
•
•
•
•
Johannes Velten
Neuberin (Friederike Caroline Neuber)
Heinrich Gottfried Koch
Carl Gottfried Döbbelin
Abel Seyler
Scarica

Oper 17. Jahrhundert