Questo fu scritto da Audrey Hepburn, quando le chiesero di condividere i segreti della sua bellezza. A U D R E Y H E P B U R N Esto fue escrito por Audrey Hepburn, cuando le pidieron que compartiera los secretos de su belleza. Per avere labbra attraenti, dire sempre parole amabili. Para tener unos labios atractivos, dí siempre palabras amables. Per avere occhi adorabili, guarda sempre le cose buone della gente. Para tener ojos adorables, mira siempre las cosas buenas de la gente. Per una figura snella, dividi il tuo cibo con chi patisce la fame. Para una figura esbelta, comparte tu comida con los que padecen de hambre. Para tener un pelo lindo, permite que un niño pase sus deditos por él, por lo menos una vez al día. Per avere i capelli belli, lascia che un bimbo ci passi sopra le dita almeno una volta al giorno. Per mantenere l’eleganza, cammina con la certezza che non sei mai sola. Para mantener la elegancia, camina con la certeza de que nunca estás sola. La gente, più delle cose, ha diritto ad essere guarita, rinvigorita, rivendicata e redenta. Mai ricusare ne respingere nessuno. La gente, más que las cosas, tiene derecho a ser reestablecida, revivida, reivindicada y redimida. Nunca rechaces ni deseches a nadie. Ricorda, che se hai bisogno di una mano amica, la troverai all’estremità delle tue braccia. Con il tempo e la maturità scoprirai che hai due mani. Una per aiutarti e l’altra per aiutare gli altri. Recuerda, si necesitas una mano amiga, la encontrarás en el extremo de cada uno de tus brazos. Con el tiempo y la madurez, descubrirás que tienes dos manos: una para ayudarte a tí misma y la otra para ayudar a los demás. La bellezza d’una donna non sta nella sua figura, nei vestiti o nella maniera in cui si pettina. La bellezza d’una donna deve essere vista nei suoi occhi, perché sono la porta della sua anima, il posto dove abita l’amore. La belleza de una mujer no está en su figura, en la ropa que viste o en la forma como se peina. La belleza de una mujer tiene que ser vista en sus ojos, por que son la puerta de su alma, el lugar donde habita el amor. La belleza de una mujer no está en la moda superficial. La verdadera belleza de una mujer se refleja en su alma. En la bondad con la que da amor y en la pasión que demuestra. La bellezza di una donna non è nella moda superficiale. La vera bellezza di una donna si rispecchia nella sua anima. Nella bontà con cui da l’amore e nella passione che dimostra. La bellezza di una donna aumenta con il passare degli anni. La belleza de una mujer crece con el pasar de los años. Per favore invia questo a donne fantastiche. Por favor envía ésto a mujeres fantásticas. Se lo fai, qualcosa di buono accadrà. Aiuterai ad aumentare la loro autostima. Si lo haces, algo muy bueno sucederá. Ayudarás a aumentar su auto estima.