Parte seconda
Recupero della sintassi dei casi
1
Le concordanze. Il nominativo
1B
Strategie per il recupero. Il nominativo
1
Correggi gli eventuali errori contenuti nelle seguenti frasi:
1. Narratur Graeci fuisse philosophiae studiosos.
..................................................................................
2. Militibus iussum est aedificare pontem.
..................................................................................
3. Discipuli legere cogebantur.
..................................................................................
4. Vobis prohibitum est falsa dicere.
..................................................................................
5. Mihi videtur dignum parentes colere.
..................................................................................
6. Esse honestos in amicos cogimur.
..................................................................................
7. Poeni Fabio visum est egressuri esse.
..................................................................................
G. De Bernardis - A. Sorci 앫 CLEO Corso di Latino Essenziale e Officina del traduttore 앫 GUIDA PER L’INSEGNANTE
1/3
[G. B. PALUMBO EDITORE]
Parte seconda Recupero della sintassi dei casi
1 Le concordanze. Il nominativo
8. Quaestio incipit difficilem fieri.
..................................................................................
9. Volumus fieri boni.
..................................................................................
10. Cometae nuntios calamitatum putantur.
..................................................................................
2
Traduci le seguenti frasi:
A. 1. Cum apud Cannas diu pugnatum esset, Hannibal victor discessit. 2. Themistocles, cuius opera
Graecia libera facta est, etiam in exsilio magnus fuit. 3. Socrates oraculo Delphico sapientissimus
omnium iudicatus est. 4. Romulus, a quo Romam conditam esse ferunt, potior Remo fratre esse volebat.
5. Nemo iustus iudex haberi potest, qui suspicione incerta homines condemnat. 6. Volo is esse, quem
parentes me esse desiderant. 7. Phocion fuit perpetuo pauper, quamvis ditissimus esse posset. 8.
Omnibus videbamur falsa dixisse, quae contra vera evaserunt. 9. Quidam dii non tantum adiutores
populi Romani fuisse videntur, sed etiam victoriarum ac cladium nuntii. 10. Romae multi videbantur
Pompei partes secuti esse. 11. Mihi optimum visum est Athenis plures dies commorari. 12. Ne hostes
in alteram fluminis ripam copias suas trasportarent, Caesari visum est pontem rescindi.
B. 1. Antonio, che aveva impugnato le armi contro la patria, fu dichiarato dal senato romano nemico di
Roma. 2. Euripide e Demostene, la cui gloria rimane eterna, erano nati poveri e da umile famiglia. 3.
Gli uomini malvagi, anche se godono di grandi ricchezze, non vivono né felici né tranquilli. 4. Cicerone non volle essere clemente verso coloro che avevano congiurato insieme a Catilina. 5. Pausania,
nutrendo esagerate ambizioni, cessò di essere un vero spartano. 6. Sembrando che gli accampamenti
non fossero sicuri, il generale comandò che si apprestassero altri rinforzi. 7. Sembra che Tiberio non
avesse compassione neppure di Agrippina, l’infelice vedova di Germanico. 8. Parve bene al senato e al
popolo romano che Scipione portasse la guerra in Africa. 9. Essendosi combattuto per molte ore del
giorno, finalmente sembrò che i nemici fossero sul punto di abbandonare il combattimento. 10. Come
Demostene è stimato il più grande degli oratori greci, così Cicerone è giudicato il più facondo degli oratori romani.
3
Traduci le seguenti frasi:
A. 1. Cum sagittae mitti desitae sunt, consul iussit scalas moenibus admoveri. 2. Verre in Sicilia
propraetore, parentes vetabantur adire ad filios, in vincula coniectos, iisque cibum vestitumque ferre. 3.
Ferunt Lucullum, insequentem hostes fugatos, etiam in regnum Tigranis ingressum esse. 4. Albinius
narratur Vestales sacraque in plaustrum imposuisse easque in proximum oppidum adduxisse. 5.
Immenso cum maerore Romae nuntiatum est Varum cum legionibus necatum esse, aquilasque amissas
esse. 6. Anaxagoras, cum ei filii mors nuntiata esset, dixisse fertur: “Sciebam me genuisse mortalem”. 7.
Ubi civitas unius imperio paret, ibi dicendum est nullam libertatem inveniri. 8. Traditum est
Themistoclem, cum Graeciam a Persis liberavisset, in Persia exsulem veneno mortuum esse. 9. Orta
subito tempestate, Romulus ad deos transisse creditus est. 10. Alcibiades prohibitus est diutius in Sicilia
morari, atque iussus est Athenas reverti.
B. 1. Quando il condottiero romano vincitore celebrava il trionfo, ai soldati era permesso lanciare motteggi e frizzi contro di lui. 2. Da Augusto fu comandato al poeta Ovidio di partire subito dalla città di
Roma e di recarsi a Terni, città della Mesia. 3. Avendo la tempesta distrutto il ponte che Serse aveva
costruito sull’Ellesponto, il re comandò di farne un altro. 4. Non sembra giusto che i malvagi siano
felici e che gli onesti siano perseguitati dalla sventura. 5. Sembra che Alessandro si sia pentito a tal
punto della sua crudeltà, che voleva privarsi della vita. 6. Si narrava che alcuni generali avessero
tanta memoria, da ricordare i nomi di tutti i soldati. 7. Si deve credere che la virtù è il più grande di
tutti i beni. 8. Fu tramandato che Numa Pompilio avesse istituito alcuni ordini sacerdotali.
G. De Bernardis - A. Sorci 앫 CLEO Corso di Latino Essenziale e Officina del traduttore 앫 GUIDA PER L’INSEGNANTE
2/3
[G. B. PALUMBO EDITORE]
Parte seconda Recupero della sintassi dei casi
4
1 Le concordanze. Il nominativo
Traduci le seguenti frasi:
A. 1. Cum oppidani nullo modo ad deditionem adduci possent, dux iussit urbis moenia arietibus dirui. 2.
Antequam signum daretur, legiones visae sunt maxime strenuae pugnaturae esse. 3. Sapientes, quamvis
omnibus rebus destituti sint, beati vivunt. 4. Demosthenes sibi amicisque videbatur dignus corona aurea
esse. 5. Cum proelium instaret, milites vetiti sunt e castris egredi. 6. Traditum est Catonem et agricolam
sollertem et magnum imperatorem et probabilem oratorem exstitisse. 7. Cum hostes fugati essent,
legatus iussus est milites in castra reducere. 8. Mihi videtur vos neglegentiae vestrae pudere. 9. Nobis
videtur futurum esse ut maiorum nostrorum res gestas bene discatis. 10. Cum videremur clare et aperte
locuti esse, consilium nostrum omnium consensu probatum est. 11. In somnis maestissimus Hector
Aeneae visus est ante oculos adesse. 12. Oracula evanuerunt postquam homines minus creduli esse
coeperunt.
B. 1. Gli antichi poeti volevano essere considerati sacri ministri delle Muse. 2. Mario, che in tutte le guerre era sempre apparso un valoroso comandante e un onesto cittadino, scoppiate le ostilità contro Silla,
incominciò a diventare malvagio e crudele. 3. Pare che dopo la morte di Cesare molte stelle comete
siano apparse in cielo. 4. A noi tutti sembra che i filosofi antichi siano stati uomini molto saggi e dotti.
5. Si narra che Appio Claudio si sia opposto al senato, che voleva far pace con Pirro, re dell’Epiro. 6. Ai
vinti si comandò di consegnare come ostaggi i figli dei più nobili cittadini. 7. Si diceva che avevate
venduto tutti i vostri beni e che eravate partiti per la Spagna. 8. Al senato sembrò opportuno che Pompeo fosse eletto comandante della guerra contro i pirati, che infestavano le coste dell’Italia.
G. De Bernardis - A. Sorci 앫 CLEO Corso di Latino Essenziale e Officina del traduttore 앫 GUIDA PER L’INSEGNANTE
3/3
[G. B. PALUMBO EDITORE]
Scarica

Recupero della sintassi dei casi Le concordanze