DECEMBER 13, 2015
THIRD SUNDAY OF ADVENT
SPECIAL ANNIVERSARY MASS
FOR THE DECEASED
Friday, Dec. 18 - 7:00 pm (BILINGUAL)
Please write the names of your deceased loved
ones on the proper envelope and return it on the
day when the mass is celebrated.
ARCHDIOESAN DAY OF CONFESSION
In our parish on Thursday, December 17.
Our church will be open for “Confessions”
between:
8:30am - 12 noon & 5pm - 7pm
We encourage all parishioners to make use
of this opportunity for confession.
MESSA PARTICOLARE (BILINGUE)
IN SUFFRAGGIO DEI DEFUNTI
Venerdì, 18 Dicembre 7:00 pm
Vi preghiamo di prendere una busta su cui
scrivere i nomi dei vostri cari defunti e
portarla in chiesa il giorno che sarà
celebrata la Santa Messa.
Giornata Diocesana per le confessioni.
Giovedì, 17 Dicembre,
la nosra Chiesa sara aperto per le confessioni,
dalle: 8:30 a Mezzogiorno;
e dalle 17:00 alle 19:00.
I Sacredoti saranno disponibili per il
Sacramento della Riconciliazione, per
cui incoraggiamo tutti i parrocchiani a
prenderne atto.
CONFIRMATION CANDIDATES SACRAMENT OF RECONCILIATION
(Confession) FOR ADVENT
Thursday, December 17 @ 7:30pm (all candidates are required to assemble in the parish hall)
NOVENA DI NATALE
Com’è tradizione nella nostra Chiesa, la Novena di Natale in lingua italiana, si
terrà ogni mattina, alle ore 6:45, iniziando dal 16 Decembre fino al 24 Decembre.
CHILDREN’S CHRISTMAS GATHERING & SPECIAL BLESSING
Saturday, December 19 from 3pm to 5pm in the parish hall,
followed by 5pm Mass in the church. AGES 6 to 12 years.
The Epiphany of Our Lord Parish invites all children from the ages of 6 to 12
to join in a beautiful Christmas Gathering where they will learn the true meaning of Christmas and be part of our Birthday Party for Jesus.
Knights of Columbus Ave Maria Council 9494
New Year’s Eve Dinner Dance - Thursday, Dec. 31, 2015 at 6:30 pm
Epiphany Parish Hall (Parish Fundraiser)
Menu /Per Table of 8: Hors d’oeuvres; Lasagna
Veal with veggies & potatoes;
Chicken Biryani (chicken with rice);
Salad; Fruit Tray; (2 bottles of red wine +1 white wine per table) water, ginger ale
11: 15 pm - Dolce with Coffee & Tea; Midnight: 1 Bottle of Bubbly/Table
Cash Bar
& DJ
Cost: ($90/person) or ($80/person for pre-purchased table of 8)
Tickets from Church Office (416-499-2196) or after weekend Masses.
Parish Goal
$465,000
Parish Share
$116,250
Current Total
$500,000
Thank you for your support of the Family of Faith campaign! With your commitments, our parish has
met the challenge and has passed our campaign goal! Your generosity is amazing!
As the campaign moves into its final weeks here, please carefully consider the commitment you can
make to this historic campaign, if you haven’t already made one. A pledge, redeemed over a five year
period, will enable our parish to do so much! With the parish share, we plan to:
 Providing financial support to parishes
 Developing leaders through Catholic formation and engagement
 Restoring St. Michael’s Cathedral
 Investing in our youth, young adult ministry and campus chaplaincies
 Having a fund to aid existing church properties that need maintenance to keep
them safe and Secure Helping to continue to build new churches throughout the archdiocese
You set the terms on what your pledge will be, and how you would like to pay it. A pledge is a nonbinding commitment…if you find that your circumstances change in the future, you can adjust your
pledge accordingly.
If you have not yet made a pledge, Commitment Weekend cards were distributed at Mass this weekend,
or you can contact the parish office for assistance.
We would like to publicly acknowledge the dedicated volunteers who have helped our parish with the
campaign:
On behalf of the parish, thank you for your prayers, time, talent, and treasure!
And thank you to each member of our parish family for your continued support of our mission! We are
forever grateful, and you are in our prayers daily.
Stay in touch with the campaign at www.ourFamilyofFaith.ca and follow on Twitter: @family_of_faith
Grazie del vostro sostegno all’iniziativa COMUNITÀ DI FEDE! Grazie al vostro
coinvolgimento la nostra parrocchia ha superato la sfida.
La vostra generosità è sorprendente. Mentre la ‘cJampagna’ entra nella fase finale da noi, vi preghiamo di considerare attentamente quale potrebbe essere il vostro impegno nel caso che non l’aveste già fatto. Una promessa distribuita in un
periodo di cinque anni darà alla parrocchia la possibilità di intraprendere
varie iniziative. Con la parte che resterà alla parrocchia intendiamo:
* Offrire un sostegno finanziario ad altre parrocchie;
* Preparare dei leaders attraverso una formazione cattolica e un coinvolgimento;
* Contribuire a restaurare la Cattedrale di S. Michele;

Investire nei nostri giovani, giovani adulti ministri e cappellanie universitarie;

costituire un fondo di aiuto per gli edifici ecclesiali esistenti che necessitano di manutenzi
one per rimanere stabili e sicuri;
* contribuire alla costruzione di nuove chiese in varie parti dell’arcidiocesi.
Potete stabilire voi stessi i termini della vostra promessa e fissare come più vi conviene i
pagamenti. La promessa non è un impegno vincolante … se con l’andare del tempo vi
sembreranno opportuni dei cambiamenti, procedete pure agli aggiustamenti secondo il bisogno.
Se ancora non avete fatto alcuna promessa, un’apposita commissione vi distribuirà dei moduli
in questo fine-settimana, oppure potete contattare l’ufficio parrocchiale per chiarimenti. Vorrei
a questo punto dare un pubblico riconoscimento ai volontari che si dedicano ad aiutare la nostra parrocchia in questa ‘campagna’: A nome della parrocchia, grazie per le vostre preghiere, il
vostro tempo, le vostre capacità e il vostro cuore. E grazie anche a voi tutti parrocchiani per il
continuo sostegno della nostra missione!
Scarica

december 13, 2015 third sunday of advent