TECHNICAL DATA / DATA SHEET - MOVING - DAMA SynchroPlus+ T E C H I N S I D E , S I M P L E O U T S I D E Supporto lombare regolabile 6 cm Tessuto/Pelle Fabric/Leather Schiumato Foam 20° di inclinazione dello schienale con 5 posizioni di bloccaggio Adjustable lumbar support 6 cm 20° backrest inclination with 5 locking positions Rete portante Supporting mesh - Sedile in poliuretano espanso indeformabile schiumato a freddo - Pacco di molle imbustate singolarmente num.72 * Tubo metallico Metal tube - Seat in cold moulded polyurethane foam - Set of 72 springs, packed one by one * Inclinazione del sedile fino a 8° sincronizzato con il movimento dello schienale Synchronized tilting of the seat with the movement of the backrest up to 8° Traslazione del sedile Sliding seat device 7cm Leva sinistra del meccanismo: Blocco/sblocco inclinazione dello schienale Left handle of the mechanism: Locking/unlocking device of the backrest inclination Leva destra del meccanismo: - Regolazione tensione laterale - Alzata a gas della seduta Right handle of the mechanism: - Side tension adjustment - Gas lift Ruote contenenti una sfera in acciaio che facilita la rotazione Hard steel rotating ball inside the wheel for better wheel running * Opzione/Option EN 1335 D.LGS 81 EN 16139 YEAR WARRANTY 5 EN 1728 TECHNICAL DATA / DATA SHEET - MOVING - DAMA SynchroPlus+ T E C H I N S I D E , S I M P L E Alzata a gas della seduta Réglage en hauteur de l’assise Pneumatic Seat height Sitzhöheverstellung O U T S I D E B A Regolazione della tensione del meccanismo Réglage de tension du mécanisme Back tension adjustment Spannungsregler der Mechanik B E D Sistema di blocco/sblocco oscillazione dello schienale Système de blocage/déblocage du dossier Back angle lock /unlock Arretierung von der Rückenlehne B A E C Supporto lombare regolabile Soutien lombaire réglable Adjustable lumbar support Regelbare Lumbalstütze Regolazione in profondità del sedile Translation d’assise (réglage en profondeur) Seat depth adjustment Sitztiefenverstellung D Utilizzo ergonomico/ Usage ergonomique Ergonomic use/Ergonömische nutzung Sedersi occupando l’intera superficie del sedile. Il sedile deve essere regolato in modo da mantenere le gambe a 90° e i piedi appoggiati sul pavimento. La corretta altezza consente un angolo di circa 90° del gomito quando l’avambraccio poggia in posizione orizzontale sulla superficie di lavoro. Lo schienale deve essere regolato in altezza e inclinazione per sostenere l’intera zona lombare ed assicurare la normale forma a S della colonna vertebrale. S’asseoir en appuyant le dos au dossier. Régler l’hauteur de l’assise en manière que les jambes soient à 90° et que les pieds s’appuient au sol. L’hauteur correcte consens un angle de presque 90° du coude, quand l’avant-bras s’appuie en position horizontale sur la surface de travail. Il faut régler le dossier en hauteur et en profondeur afin de soutenir l’entière zone lombaire en assurant la normale forme à S de la colonne vertébrale. 90° 100° 90° 90° The user shall seat using the whole surface of the seat. The seat shall be adjusted so that user’s knees are bent at a 90° angle and feet are completely resting on the floor. Proper seat height is achieved when user’s knees are bent at a 90° angle and the forearm is resting horizontally on the working surface. The backrest shall be adjusted in height and inclination so that the whole lumbar area is supported and the natural “S” contour of the spine is preserved. Die richtige Position bedeutet ein Winkel von 90° im Kniegele, wenn die Fusse vollfähing den Boden berühren. Die richtige Höhe ermöglicht einen Winkel von 90° vom Ellenbogen wenn der Unterarm horizontal auf der Arbeitsfläche aufliegt. Die Rückenlehne musst in Höhe und Neigung verstellt werden, um die gesamte Lumbalbereich unterstützt und die natürliche S-Form der Wirbelsäule versichert. Alles diese Einstellungen ermöglichen dem Benutzer, den Sitz an ihre Bedürfnisse anpassen. TECHNICAL DATA / DATA SHEET - MOVING - DAMA DIMENSIONS (cm) 10 72 A 7 6 5 16 B 47 3 C 5 48 7 4,5 SynchroPlus+ High backrest Medium backrest Piatsra/Seat Plate High backrest Medium backrest A 65 54 A 66 55 B 112 101 B 110 99 C 47 47 C 44 44 10 65 54 20 16 112 104 102 20 47 112 47 72 72 72 24 50 53 68 72 66 UNIT/PACK 1 - Kg 22 - m³ 0,32 53 68 66 UNIT/PACK 1 - Kg 20 - m³ 0,32 53 68 51 24 50 24 50 44 103 57 54 24 50 44 103 59 72 24 50 44 103 72 50 47 47 101 66 UNIT/PACK 1 - Kg 20 - m³ 0,32 44 103 53 68 66 UNIT/PACK 1 - Kg 16 - m³ 0,32 44 103 53 68 66 UNIT/PACK 1 - Kg 15 - m³ 0,32