Winner Office Chair C.a.45-75 cm Regolazione in altezza del supporto lombare Agire manualmente sul supporto lombare c on entrambe le m ani fac endolo sc orrere fino a posizione desiderata 90° c.a . 5-10 cm 90° Heigth adjustment of the lumbar support Use both hands for moving the lumbar support up and down till the desired position Regolazione del bracciolo Regolazione in altezza : agire sul pulsante posto sul lato esterno del bracciolo Regolazione larghezza : agire sulla leva posta sotto al brac c iolo Arm adjustment Height adjustment : push the button on external side of the arm Width adjustment : unloc k the lever under the arm WINNER BASIC Per una corretta postura 1: Regolare l altezza e la profondità della seduta in modo tale c he le ginoc c hia form ino un angolo a 90° e la pianta del piede sia appoggiata sul pavimento. Il piede deve form are un angolo di c irc a 90° c on il polpac c io c he deve essere in posizione vertic ale. 2: Sedere c on il tronc o in posizione eretta oc c upando c ompletamente il sedile, in questo modo lo sc hienale può sostenere c orrettamente il busto. 3: Regolare l altezza del supporto lom bare in modo c he la parte c onvessa sostenga le vertebre lombari. 4: Cambiare frequentemente la posizione assunta. Suggestions for a correct posture 1: If the armc hair has been c orrec tly height and depth adjusted your knees should form a 90° angle and your sole should lean against the floor.Your foot should approximately form a 90° angle with your c alf being in vertic al position. 2: While seated,your upper body should be upright and fully oc c upy the seat.This way the bac krest c an c orrec tly hold your bust. 3: The bac krest s height should be adjusted by enabling its c onvex part hold your lumbar vertebras 4: Frequently c hange your position while seated vigano&c. SEDUTE PER UFFICIO E COMUNITA 20050 Verano Brianza (MI) Via Barzaghi, 5 Tel. 0362 903.531-902.603 Fax 0362 990.197 e-mail: [email protected] Sedia da lavoro per ufficio conforme al D.lgs 626 in tipologia A della normativa UNI EN 1335 -1-2-3 Regolazione in altezza del sedile Azionare la leva posta sotto il sedile al lato dx Dotazioni La seduta è dotata di sedile regolabile in altezza, sc hienale rec linabile c on bloc c o in 5 posizioni, sistema di taratura della spinta, dispositivo antishoc k e supporto lombare regolabile Brac c ioli regolabili in altezza e larghezza Ruote Seat height adjustment ruote autofrenanti in gomma per pavimenti duri Ac t on lever on right side under the seat Manutenzione Tessuti: pulire c on una spazzola o aspirapolvere, per eventuali mac c hie usare prodotti spray per la pulizia dei tessuti. Pelle: pulire c on un panno umido, per eventuale sporc o persistente utilizzare prodotti spec ific i per la pulizia della pelle. Avvertenze Qualsiasi sostituzione o riparazione delle parti mec c anic he e della cartuccia a gas deve essere effettuato da personale spec ializzato . Garanzia 5 anni La validità della garanzia ha inizio dalla data di vendita La garanzia non è valida in c aso di logoram ento naturale delle parti sottoposte a usura (ruote ,tessuto,ec c.),danni da sc orretto utilizzo, manutenzione non appropriata. La garanzia non è rinnovabile né prorogabile. Taratura della spinta ruotare la manopola posta sotto il sedile Office task chair according D.lgs 626 as per normes UNI EN 1335-1-2-3 type A Equipments Chair is equipped with height adjustable seat, 5 positions loc k, weight adjustment and antishoc k devic e and adjustable lumbar support Height and width adjustable arms Force-weight adjustment Ac t on knob under the seat Castors Rubber self-brake c astors for hard floor Maintenance Fabric s: c lean with a brush or vac uum, use spray on eventual spots on fabric s Leather: c lean with a wet towel, on diffic ult dirt use produc ts spec ific for leather Warning Regolazione del meccanismo Azionare la leva posta sotto il sedile al lato sx Mechanism adjustment Ac t on lever on left side under the seat Any replac ement or repair of the gas c artridge must be done by spec ialized workes Warranty 5 years Warranty period begins on purc hase day. Warranty is not valid on damages oc c urred by norm al use and on normal wear-and-tear ( c astors,fabric s,etc.),non observanc e of operating instruc tions,inadequate m aintenanc e. Warranty is not for renewal and extension Λεωφόρος Κηφισίας 294, 152 32 Χαλάνδρι, Τ: 210 6844 905, F: 210 6844 906 [email protected] > www.asset.gr