Quando il cancello giunge ad una delle due estremità della corsa davanti ad esso si presenta l’unità magnetica con la polarità SUD ed il contatto relativo al cavo MARRONE si apre mentre quello relativo al cavo NERO rimane chiuso. When the gate finishes one of its two movements it will find in front of it the magnet with SOUTH polarity. The contact of the BROWN cable will open while the contact of the BLACK cable remains closed In caso il sensore venga usato in verticale, la sua testa deve essere in linea con l’estremità superiore dell’unità magnetica come mostrato in figura. In case the sensor is used in vertical position, its top must be placed in line with the upper part of the magnet as shown in the picture. Il sensore durante lo scorrimento del cancello fornisce 2 contatti normalmente chiusi; During the movement of the gate, the sensor gives two contacts, normally NORTH SOUTH Polarity SOUTH SOUTH Polarity Quando il cancello giunge all’estremità della corsa davanti ad esso si presenta l’unità magnetica con la polarità NORD ed il contatto relativo al cavo NERO si apre mentre quello relativo al cavo MARRONE rimane chiuso. When the gate completes the other movement in the opposite direction, it will find in front of it the magnet with NORTH polarity. The contact of the BLACK cable will open while the contact of the BROWN cable remains closed. Key Automation srl - Vetical Sensor SENSORE PER CANCELLI SCORREVOLI Magnetic limit switch for sliding gates Magnete / Magnets / Magnete / magnéts / Imanes / Imans I nel caso in cui i finecorsa non fossero rilevati dalla centrale si consiglia di ruotare entrambi i magneti di 180°sull'asse orizzontale della staffetta metallica portamagnete. GB in case limit switches are not detected by the control unit, we advise users to turn both magnets by 180° on the horizontal metal brackets on which magnets are fixed. D Falls Endschalter nicht von der Steuerung erkannt sind, empfehlen wir Verbraucher, die beiden Magnete von 180° sich zu drehen, um ihre horizontale Achse von der Metallbügel, wo die Magnete befestigt sind . F En cas les fins de course ne sont pas reconnus par l'armoire, nous conseillons aux usagers de tourner les magnéts de 180° autour l'axe horizontal de l'étrier metallique où les magnets sont fixés. E En el caso de que el equipo no detecte el final de carrera, aconsejamos girar los imanes 180º sobre el brazo metálico horizontal donde están fijados los imanes. P No caso dos fins de curso não serem detectados pela unidade de controlo, nós advertimos os utilizadores a rodarem os ímans por 180º sobre os suportes metálicos onde estes se encontram fixos.”