2
2.30
Blocco porte e
apertura dall’interno
Door lock and
opening from the inside
Bloqueo de puertas y
apertura desde el interior
Il blocco di entrambe le porte si inserisce premendo il
pulsante “LOCK” D, si disinserisce premendo il pulsante “UNLOCK” E.
Azionando la maniglia F per aprire la porta, il cristallo
scende a “traguardo”.
Chiudendo la porta, risale fino al “tamponamento superiore”.
Azionando la maniglia F senza procedere all’apertura,
il cristallo scende a “traguardo” ma dopo 2 secondi, se
non si procede all’apertura della porta, il cristallo risale
fino al “tamponamento superiore”.
Per aprire la porta occorre quindi rilasciare la maniglia
e procedere nuovamente all’azionamento.
Door locking for both doors is activated by pressing
the “LOCK” button D, and is deactivated by pressing
the “UNLOCK” button E.
Using the handle F to open the door, the window will
lower to the “preset limit” .
When the door is closed, it will rise back to the “upper
threshold” position .
If the handle F is operated without opening the door,
the window will lower to the “preset level”, but after 2
seconds, if the door is not opened, the window will rise
to the “upper threshold”.
Therefore, the handle must be released and pulled again
in order to open the door.
El bloqueo de ambas puertas se activa pulsando el botón
“LOCK” D y se desactiva pulsando el botón “UNLOCK” E.
Accionando la manilla F para abrir la puerta, la ventanilla desciende hasta el “límite”.
Al cerrar la puerta, sube hasta el “cierre superior”.
Accionando la manilla F sin abrir la puerta, la ventanilla desciende hasta el “límite” pero después de 2 segundos, si no se abre la puerta, la ventanilla sube hasta el
“cierre superior”.
Para abrir la puerta se deberá soltar la manilla y volver
a accionarla.
F
E
D
62
F
Scarica

Blocco porte e apertura dall`interno Door lock and