2 2.30 Blocco porte e apertura dall’interno Door lock and opening from the inside Bloqueo de puertas y apertura desde el interior Il blocco di entrambe le porte si inserisce premendo il pulsante “LOCK” D, si disinserisce premendo il pulsante “UNLOCK” E. Azionando la maniglia F per aprire la porta, il cristallo scende a “traguardo”. Chiudendo la porta, risale fino al “tamponamento superiore”. Azionando la maniglia F senza procedere all’apertura, il cristallo scende a “traguardo” ma dopo 2 secondi, se non si procede all’apertura della porta, il cristallo risale fino al “tamponamento superiore”. Per aprire la porta occorre quindi rilasciare la maniglia e procedere nuovamente all’azionamento. Door locking for both doors is activated by pressing the “LOCK” button D, and is deactivated by pressing the “UNLOCK” button E. Using the handle F to open the door, the window will lower to the “preset limit” . When the door is closed, it will rise back to the “upper threshold” position . If the handle F is operated without opening the door, the window will lower to the “preset level”, but after 2 seconds, if the door is not opened, the window will rise to the “upper threshold”. Therefore, the handle must be released and pulled again in order to open the door. El bloqueo de ambas puertas se activa pulsando el botón “LOCK” D y se desactiva pulsando el botón “UNLOCK” E. Accionando la manilla F para abrir la puerta, la ventanilla desciende hasta el “límite”. Al cerrar la puerta, sube hasta el “cierre superior”. Accionando la manilla F sin abrir la puerta, la ventanilla desciende hasta el “límite” pero después de 2 segundos, si no se abre la puerta, la ventanilla sube hasta el “cierre superior”. Para abrir la puerta se deberá soltar la manilla y volver a accionarla. F E D 62 F