LUSSO E FUNZIONALITA’ L’ambiente doccia deve essere bello ma soprattutto funzionale. I fattori da considerare sono molteplici e tra questi la scelta dei materiali, visto che esso deve resistere, senza danneggiarsi ,a un uso intenso e al difficile microclima che caratterizza la stanza da bagno (umidità, vapori, rapido cambiamento di temperatura.) Ai materiali che lo definiscono si richiedono dunque massima qualità , durata e facilità di pulizia ma anche valenze estetico/ emozionali in grado di rendere la cabina doccia elemento di arredo. Cristallo – acciaio- vero ottone cromato- Corian® DuPont uniti al più sincero e rigoroso design rendono possibile questa combinazione tra lusso e funzionalità. L’ampia libertà progettuale e l’alto grado di flessibilità offerto dalle ns. collezioni si sposano con l’eccellenza dell’eleganza e dell’innovazione … architetture domestiche adatte ad interpretare ogni tipo di spazio. Luxury and functionality The shower space must be beautiful and above all functional. The aspects to value are many and among these the choice of the materials, seeing that it must resist, without suffering damages, the strong use and the difficult microclimate typical of the bathroom space (humidity, vapours, sudden temperature changes). So it is highly requested that the materials be of great quality, lasting and easy to be cleaned with aesthetic- emotional features too, able to make the shower-enclosures become furnishings element. Glass-steel-pure chromium plated brass - Corian® DuPont added to the most sincere and rigorous design, produce this combination of luxury and functionality. The wide design freedom and the high degree of flexibility offered by our Collections match with the excellence of elegance and innovation … domestic architectures suitable to interpret each kind of space. Molti uomini vedono le cose come sono e si chiedono perché. Io vedo le cose come non sono mai state e mi chiedo perché no. Many people see the things as they are and they wonder why. I see the things as they have never been and I wonder why not! Muchas personas ven las cosas como son y se preguntan el porque. Yo veo las cosas como nunca han sido y me pregunto porqué no! Lujo y funcionalidad El ambiente de ducha debe ser agradable, pero sobretodo funcional. Los factores a considerar son múltiples, y entre ellos la elección del material, visto que debe resistir sin dañarse en un uso intenso y con un difícil microclima que caracteriza el cuarto de baño (humedad, vapor, bruscos cambios de temperatura…) A los materiales que la definen se les debe solicitar máxima calidad, durabilidad y facilidad en la limpieza, pero también valor estético-emocional en grado de aportar a la mampara un elemento de decoración. Cristal-acero-verdadero latón cromado - Corian® DuPont unidos al más sincero y riguroso diseño otorgan la posibilidad de combinar el lujo y la funcionalidad. La amplia libertad proyectual y el alto grado de flexibilidad ofrecido en nuestras colecciones se unen con la excelencia de la elegancia y de la innovación… arquitectura doméstica adaptada a interpretar todo tipo de espacio. A Giovanni R.F. Kennedy 02 03 CORIAN® CARATTERISTICHE Corian® è un composto di tri-idrato di alluminio e acrilico (PMMA) un materiale composito termoformabile, versatile, rinnovabile, compatto, di facile manutenzione, resistente, disponibile in molteplici tonalità di colore, graduale garanzia decennale. Corian®, creato da DuPont oltre 30 anni fa, è una miscela ad alte prestazioni di materiali naturali e polimeri acrilici puri, è un marchio che si è guadagnato fiducia e rispetto grazie alla sua versatilità, alle sue prestazioni a lungo termine ed al valore che conferisce a qualsiasi ambiente. Le qualità intrinseche delle superfici solide Corian ne assicurano la rinnovabilità e l’estrema facilità di manutenzione. La sua struttura completamente omogenea e non porosa lo rende un materiale con cui vi sarà facile convivere e lavorare per molti anni. Igienico Essendo un materiale non poroso, muffe e batteri non trovano appigli. Corian® significa superiore pulizia e igiene. Per ulteriori informazioni su Corian®, visitare il sito www.corian.com KEY CHARACTERISTICS Corian® is a solid surface material made from acrylic resin (PMMA) and a mineral filler (aluminium tri-hydrate). It is used as a decorative material in a variety of applications in both commercial and residential environments. Corian® offers design versatility, functionality and durability. Since its introduction in 1967, Corian® has proved itself to be a remarkably durable material that is easy to live with. It cannot delaminate, and stands up well to daily wear and tear. It resists most of the impact, nicks and cuts that occur in heavy traffic areas. Hygienic Corian® is a non-porous material. It is solid through its entire thickness and can be fabricated with inconspicuous seams, rendering its surface hygienic. Corian® surfaces do not support the growth of bacteria nor fungi. For more information www.corian.com La qualità del sistema di gestione (sono inclusi tutti i processi aziendali) è certificata dal prestigioso marchio BSI, che garantisce la conformità di GAL agli elevati standard imposti dalla certificazione UNI EN ISO 9001. The quality of all processes is certified by the prestigious BSI mark, which guarantees the GAL conformity with the higher standards provided for by the UNI EN ISO 9001 certification. La calidad del sistema de gestión (estan incluidos todos los procesos de la empresa) está certificada por la prestigiosa marca BSI que garantiza la conformidad de GAL con los elevados requisitos impuestos por la certificación UNI EN ISO 9001. 04 CARACTERÍSTICAS Corian® es un mezcla de alta tecnología, de pigmentos de trihidrato de aluminio y resinas acrílicas (PMMA), que constituye un material de superficie sólido y práctico. Corian® se distingue por sus posibilidades de transformación, su funcionalidad y su duración. Corian® es el material sólido de superficies original de DuPont. D Desde su introducción en el mercado en 1967, Corian® ha demostrado ser un material de gran duración con propiedades amistosas que no puede deslaminarse. Es resistente al uso diario y a la rotura, y también a la mayoría de los golpes, las rayadas y el desgaste propios de zonas con mucho movimiento. Higiénico No permite el desarrollo de moho o bacterias porque no es poroso. Para obtener mas información sobre Corian® consultar www.corian.com 05 Piatti Doccia Shower trays Platos de ducha per bellezza intendiamo la più alta perfezione. è quindi escluso che una cosa poco pratica possa essere bella. la condizione fondamentale affinchè un oggetto possa meritare la qualifica di bello è che esso non contrasti con la praticità. beauty is considered the highest perfection. so it is unthinkable that something not very practical could be beautiful. the most important condition to consider an object “beautiful” is that it must not impede the practicality. por belleza entendemos la más alta perfección. queda excluido que una cosa poco practica pueda ser también bella. la condición fundamental para que un objeto pueda merecer la calificación de bello es que esto no contraste con la funcionalidad. arch. adolf loos 06 07 Piatti Doccia Shower trays Platos de ducha design studio tecnico g.a.l. 08 09 art. D AT 9070 90x70 h.6 AT 10070 100x70 h.6 AT 10080 100x80 h.6 AT 12070 120x70 h.6 AT 12080 120x80 h.6 AT 14070 140x70 h.6 AT 14080 140x80 h.6 AT 16075 160x75 h.6 AT 18075 180x75 h.6 AT 18075-2 180x75 h.6 ATOLL CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Scarico ø9 cm (piletta e sifone inclusi) Drain ø9 cm (drain pipe and trap are included) Desagüe ø9 cm (valvula con sifón includa) Pedana ispezionabile Removable footboard Tarima registrable Possibile montaggio filo pavimento Atoll shower tray can be installed flush to floor Posibilidad de instalación a nivel del pavimento Realizzazioni su misura e colori su richiesta Custom made size and special colours are available Fabricación a medida y color bajo pedido VERSIONE/version AP-APPOGGIO/top mount 60mm 10 IN-INCASSO/partially built-in floor FP-FILO PAVIMENTO/flush to floor 12mm 48mm 60mm 11 art. D FL 10070 100x70 h.6 FL 10080 100x80 h.6 FL 12070 120x70 h.6 FL 12080 120x80 h.6 FL 14070 140x70 h.6 FL 14080 140x80 h.6 FL 16075 160x75 h.6 FL 18075 180x75 h.6 FLUXE CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Scarico ø9 cm (piletta e sifone inclusi) Drain ø9 cm (drain pipe and trap are included) Desagüe ø9 cm (valvula con sifón includa) Pedana in Corian® o Teak composta da doghe L. 9 cm removibili Footboard made of removable Corian® or Teak slubs L. 9 cm Tarima en Corian® o Teca compuesta de lamas de 9 cm registrables Possibile montaggio filo pavimento Atoll shower tray can be installed flush to floor Posibilidad de instalación a nivel del pavimento Realizzazioni su misura e colori su richiesta Custom made size and special colours are available Fabricación a medida y color bajo pedido VERSIONE/version AP-APPOGGIO/top mount 60mm 12 IN-INCASSO/partially built-in floor FP-FILO PAVIMENTO/flush to floor 12mm 48mm 60mm 13 SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL SCHEMES SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL SCHEMES ATOLL FLUXE art. AT 9070 art. AT 10080 art. AT 10070 1000 900 75 75 550 art. FL 10080 1000 1000 125 550 700 art. FL 10070 1000 700 700 550 500 450 800 800 500 350 350 350 400 750 750 75 500 125 750 art. AT 12070 700 90 art. FL 12070 art. FL 12080 1200 1200 75 125 550 500 1400 1200 75 90 125 art. AT 14070 art. AT 12080 1200 400 550 550 800 700 700 450 600 800 600 350 350 350 400 400 125 950 art. AT 14080 600 750 75 600 art. AT 16075 1400 90 125 950 art. FL 14070 art. FL 14080 1400 1400 1600 125 90 100 550 800 550 700 750 800 475 500 350 375 400 400 700 90 700 750 100 750 125 art. AT 18075 art. AT 18075-2 1800 art. FL 16075 1800 100 90 art. FL 18075 1800 1600 100 550 750 550 750 475 575 375 375 100 14 950 100 750 750 475 750 375 750 375 100 375 800 90 900 90 15 Corian® Colours STANDARD I colori reali possono risultare differenti dalla loro rappresentazione in questo documento stampato. Printed representation of colours may vary from actual samples. Los colores representados en este catálogo pueden diferir de las muestras reales. I colori di Corian® scuri, con forte pigmentazione (contrassegnati con un asterisco *) possono rendere più evidenti i residui di calcare e mostrano in generale l'usura in misura superiore ai colori chiari e a quelli con texture/particelle (contrassegnati con 2**). I colori di Corian® della “Illumination series” sono dotati di superiore traslucenza. Dark, heavily pigmented Colours of Corian® (indicated with one*) will show bonding of limescale/mineral salts and ordinary wear more readily than lighter or textured colours (indicated with 2**) The Illumination Series introduces colours with superior translucency. 16 En los colores de Corian® oscuros muy pigmentados (indicados con un asterisco *), se apreciarán los depósitos calcareos y en general el desgaste habitual con mayor facilidad que en los colores más claros y texturizados (indicados con **) 17 Los colores de la “Illumination Series” son de gran transparencia. VUELTA La porta rotante di 180° permette di delimitare la zona doccia e la zona in cui ci si spoglia, ci si asciuga e ci si riveste. Questo utile e confortevole spazio, evitando un’inutile dispersione di calore, permette di asciugarsi in un ambiente caldo e rilassante, senza repentini sbalzi di temperatura. L’elegante barra di sostegno permette il posizionamento dell’ asciugamano e dell'accappatoio all'interno della doccia in posizione riparata dall'acqua. La chiusura della porta in entrambe le posizioni è assicurata da appositi profili magnetici. La perfetta adesione garantita dagli elementi calamitati assicura una ottimale tenuta all'acqua. The revolving door of 180 ° allows to define the shower area and the area to change, dry and redress. This useful and comfortable space, avoiding unnecessary dispersion of heat, allowing to dry in a warm and relaxing, with no sudden changes in temperature. The elegant bar support allows the positioning of towel and bathrobe inside the shower enclosure but protected from the water. The closure of the door in both locations is ensured by a magnetic profiles. The perfect adhesion of the magnetic elements offers the best waterproof. La puerta giratoria de 180º permite delimitar la zona ducha de la zona en la cual uno se seca y se viste. Este útil y confortable espacio, que evita la dispersión del calor, permite secarse en un ambiente cálido y relajante, sin repentinos cambios de temperatura. La elegante barra de estabilización está concebida para su uso como toallero y para el albornoz, en el interior del plato de ducha, pero a salvo del agua. El cerramiento de la puerta entre ambos ambientes se asegura mediante un perfil magnético. La perfecta unión garantizada por los elementos magnéticos aseguran un óptimo control para evitar salidas de agua. 18 19 VUELTA design studio tecnico g.a.l. ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm 20 21 Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art. SX E P H 160x75 156/158 69 190 75 VUELTA N sx/dx D 160 75 DX VUELTA 160 CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta laterale fissa e una porta a battente con apertura di 180° Pivot door for recessed shower (opening 180°) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura de 180° Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable 22 DX version 23 Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara rectangular art. SX VUELTA A sx/dx D E P H 160x75 157/159 69 190 75 72/74 160 75 DX VUELTA 160 CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura di 180° Pivot door and side panel (opening 180°) Mampara angular compuesta de dos fijos laterales y una puerta abatible con apertura de 180° Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable 24 DX version 25 26 27 Collezione Ac6 la massima pulizia ed eleganza delle linee un design rigoroso unito all’estrema funzionalità l’inalterabilità dei materiali nel tempo una sensazione di totale trasparenza total cleanness and elegance of lines accurate design, extremely functional inalterability of materials during the time feeling of extreme transparency máxima limpieza y elegancia de lineas un diseño riguroso junto a la más alta funcionalidad la inalterabilidad de los materiales en el tiempo una sensación de total transparencia 28 29 Sistema di fissaggio facile muro-cristallo (S.D.A.) Easy fixing system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared-cristal (S.D.A.) Collezione Ac6 design studio tecnico g.a.l. Profilo salvagoccia in acciaio inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border Perfil vierteaguas en acero inoxidable Cerniera design g.a.l. g.a.l. design hinge Bisagra diseño g.a.l. ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm 30 31 Collezione Ac6 FINITURE Finishings - Acabados CRISTALLO TRASPARENTE transparent glass cristal transparente Ac6 pag. 36 Ac6 pag. 38 Ac6 pag. 40 CRISTALLO SATINATO satin glass cristal satinado CRISTALLO GRIGIO FUMÉ grey glass cristal gris fumé ACCIAIO INOX LUCIDO bright stainless steel acero inoxidable lucido Ac6 pag. 48 NOTE TECNICHE Technical features - Características técnicas Le cabine doccia della collezione Ac6 sono sempre costituite da cristalli temperati di sicurezza spessore 6 mm e profili in acciaio inox AISI 304. L’acciaio possiede caratteristiche diverse particolari che lo rendono superiore all’alluminio. Le notevoli proprietà fisiche e meccaniche e la sua speciale composizione chimica ne fanno una lega indicata per impieghi in cui è richiesta elevata resistenza alla corrosione. Facile da pulire, le sue caratteristiche estetiche di lucentezza e purezza rimangono inalterabili nel tempo. Su richiesta è possibile fornire i cristalli con trattamento anticalcare. Gli adeguati profili verticali in acciaio inox, in grado di adattarsi ad eventuali fuori squadro delle pareti, consentono una regolazione e compensazione fino a cm. 2. Ac6 pag. 42 Ac6 pag. 44 Ac6 pag. 46 Ac6 pag. 50 Tutti i modelli sono stati progettati per essere adattati a piatti doccia di dimensioni e forme standard più comuni. Per eventuali richieste di misure speciali contattare l’Ufficio Tecnico dell’azienda. The shower enclosures of Ac6 collection are always composed of tempered safety glasses, thickness 6 mm and stainless steel AISI 304 profiles and details. The steel has got peculiar features that makes it better than the aluminium. Its appreciated physical and mechanical features together with its special chemical composition form a useful alloy where high-resistance to corrosion is requested. It is easy to clean and its aesthetical characteristics of brightness and pureness remain unalterable forever. On request it is possible to supply anti-calcareous treated glasses. Appropriate outlines, able to fit possible off plumb of the wall, enable a compensation and regulation until cms 2. All the models have been designed to suit the most common standard sizes and shapes of shower trays. For any special size it is necessary to contact the Company. Las mamparas de la colecciòn Ac6 están siempre compuestas de elementos modulares de cristal templado de seguridad, espesor 6 mm y perfileria de acero inoxidable AISI 304. Ac6 SLIDE pag. 56 Ac6 SLIDE pag. 65 Ac6 SLIDE pag. 58 Ac6 SLIDE pag. 62 Debido a sus particulares caracteristicas el acero inoxidable es superior respecto a muchos otros metales, como por ejemplo el aluminio. Sus propriedades fisico mecanicas y su especial composición quimica hacen que sea particularmente indicado en el uso en ambientes donde se necesita elevada resistencia a la corrosión. Facil de limpiar, sus caracteristicas esteticas de brillanteza y pureza son inalterables en el tiempo. Bajo pedido es posible entregar el cristal con tratamiento anti-calcareo. Los perfiles verticales de acero inoxidable, con posibilidad de adaptarse a eventuales irregularidades de las paredes, consienten una compensación y regularización de hasta 2 cm. Todos los modelos han sido diseñados para poder adaptarlos a platos de ducha de dimensiones y formas standard más comunes. Para la realización de medidas especiales contactar con el Departamento técnico de la empresa. LEGENDA Legend - Leyenda Ac6 YOUNG pag. 70 32 Ac6 YOUNG pag. 72 D E P H dimensioni piatto doccia / dimensions of the shower tray / medìdas del plato de ducha estensibilità / adjustment / extensibilidad entrata utile / opening size / entrada util altezza (da bordo piatto doccia) / height (from top of the shower-tray) / altura (desde plato de ducha) 33 pomolo ergonomico hergonomic handle tirador ergonomico Ac6 ACCESSORI fittings accesorios SU RICHIESTA On request - Bajo pedido MANIGLIA / handle / tirador rectangular ART. M01 ART. M02 PORTASCIUGAMAN0 / towel-rack / toallero ART. P01 ART. P02 ART. M03 34 35 Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara angular art. 70 / 75 / 80 / 90 DX 70 / 75 / 80 / 90 SX 70 / 75 / 80 / 90 D E P H 1010sx/dx 70x70 67/69 43 190 1020sx/dx 75x75 72/74 48 190 1030sx/dx 80x80 77/79 53 190 1040sx/dx 90x90 87/89 56 190 70 / 75 / 80 / 90 Ac6 ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02 36 DX version 37 Cabina doccia rettangolare Pivot door and side panel Mampara rectangular SX 70 / 72 / 75 / 80 art. 90 / 100 / 120 / 140 / 160 70 / 72 / 75 / 80 DX D E P H 1001sx/dx 90x72 56 190 1002sx/dx 100x70 60 190 1003sx/dx 100x80 60 190 1004sx/dx 120x70 65 190 1005sx/dx 120x80 65 190 1006sx/dx 140x80 65 190 1007sx/dx 160x75 87/89 69/71 97/99 67/69 97/99 77/79 117/119 67/69 117/119 77/79 137/139 77/79 157/159 72/74 65 190 90 / 100 / 120 / 140 / 160 Ac6 ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Rettangolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara rectangular compuesta de dos fijos laterales y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02 38 DX version 39 Cabina doccia angolare 70 / 75 / 80 / 90 Shower box with corner entry Mampara angular entrada vertice art. D E P H 1050 70x70 67/69 60 190 1060 75x75 72/74 67 190 1070 80x80 77/79 74 190 1080 90x90 87/89 78 190 70 / 75 / 80 / 90 Ac6 ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Pivot doors and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos laterales y dos puertas abatibles con apertura hacia el exterior Reversibile Reversible Reversible Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori a 90° Stabilizing tie roads at 90° Brazos estabilizadores a 90° Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable 40 Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03 41 Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX DX 80 / 90 / 100 art. D E P H 4060sx/dx 80 76,5/78,5 53 190 4070sx/dx 90 86,5/88,5 56 190 4080sx/dx 100 96,5/98,5 60 190 80 / 90 / 100 Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta laterale fissa e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetto stabilizzatore a 90° Stabilizing tie road at 90° Brazo estabilizador Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03 42 DX version 43 Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art. SX 120 200 120 200 D H 4100sx/dx 120 140 190 4200sx/dx 140,5 160 190 4300sx/dx 160,5 180 190 4300 XL sx/dx 180,5 200 190 DX Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e una porta centrale a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y una puerta central abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori a 90° Stabilizing tie roads at 90° Brazos estabilizadores Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03 44 DX version 45 Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art. 140 D H 4400 140 160 190 4500 161 180 190 4600 181 200 190 4700 201 220 190 220 Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e due porte centrali a battente con apertura verso l’esterno Pivot doors for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y dos puertas centrales con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori perpendicolari ai cristalli Stabilizing tie roads Brazos estabilizadores Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03 46 47 Cabina doccia parete Cabin with pivot door Mampara central SX 70 / 72 / 75 / 80 art. 90 / 100 / 120 / 140 / 160 70 / 72 / 75 / 80 DX D E P H 1001Psx/dx 90x72 69/71 56 190 1002Psx/dx 100x70 67/69 60 190 1003Psx/dx 100x80 77/79 60 190 1004Psx/dx 120x70 67/69 65 190 1005Psx/dx 120x80 77/79 65 190 1006Psx/dx 140x80 77/79 65 190 1007Psx/dx 160x75 72/74 65 190 90 / 100 / 120 / 140 / 160 Ac6 ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta a battente (apertura verso l’esterno) Cabin at wall with pivot door (opening outwards) Mampara central con puerta abatible (apertura hacia el exterior) Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02 48 SX version 49 art. SX D 9030sx/dx 80x140h 9040sx/dx 90x140h 80 / 90 DX 80 / 90 Ac6 PARETE VASCA overbath screen mampara para bañeras CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Parete vasca fissa Fixed bath screen Mampara para bañera (cristal fijo, no abatible) Profili a muro e a bordo vasca in acciaio inox Stainless steel profiles Perfileria en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Possibilità di abbinamento con art. P01/P02 Possibility to combine with P01/P02 article Posibilidad de combinación con el articulo P01/P02 ART. P01 ART. P02 50 SX version 51 52 53 Particolare della guida inferiore per porta scorrevole Detail of the sliding door system Detalle de la guia inferior para puerta deslizante Collezione AC6 SLIDE design studio tecnico g.a.l. ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL Sistema di scorrimento con cuscinetti in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento con rodamientos en teflón ACERO INOXIDABLE CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm 54 55 Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art. SX D E P H 4900 sx/dx 100 98/100 43 190 4905 sx/dx 120 118/120 53 190 4910 sx/dx 140 138/140 58 190 4915 sx/dx 160 158/160 58 190 100 /120 / 140 / 160 DX 100 /120 / 140 / 160 AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 56 SX version 57 Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art. 70 / 75 / 80 / 90 SX D E P H 4920 sx/dx 100x70 43 190 4925 sx/dx 100x80 43 190 4930 sx/dx 120x70 53 190 4935 sx/dx 120x80 53 190 4940 sx/dx 140x70 53 190 4945 sx/dx 140x80 58 190 4950 sx/dx 160x75 97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 137,5/139,5 67,5/69,5 137,5/139,5 77,5/79,5 157,5/159,5 72,5/74 58 190 100 /120 / 140 / 160 70 / 75 / 80 / 90 DX 100 /120 /140 / 160 AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel Rectangulo compuesto por dos fijos y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 58 SX version 59 60 61 Cabina doccia parete Cabin at wall Mampara central art. 70 / 75 /80 SX 100 /120 / 140 / 160 70 / 75 /80 DX D E P H 4920P sx/dx 100x70 67,5/69,5 43 190 4925P sx/dx 100x80 77,5/79,5 43 190 4930P sx/dx 120x70 67,5/69,5 53 190 4935P sx/dx 120x80 77,5/79,5 53 190 4940P sx/dx 140x70 67,5/69,5 53 190 4945P sx/dx 140x80 77,5/79,5 58 190 4950P sx/dx 160x75 72,5/74,5 58 190 100 /120 / 140 / 160 AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) Shower enclosure at wall with sliding door Mampara central con puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 62 SX version 63 64 65 Collezione AC6 YOUNG design studio tecnico g.a.l. ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm 66 67 68 69 Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo SX 50 150 DX 50 150 art. D H 1012 sx/dx 50 80 190 1022 sx/dx 81 100 190 1032 sx/dx 101 120 190 1042 sx/dx 121 140 190 1052 sx/dx 141 150 190 AC6 Young CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Singolo cristallo comprensivo di braccetto stabilizzatore e profilo a muro e a pavimento Fixed glass including stabilizing tie road and minimal wall and floor profiles El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye el brazo estabilizador y el perfil a la pared y al suelo Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm 70 SX version 71 Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo art. 50 150 D H 1054 81 100 190 1056 101 120 190 1058 121 140 190 1059 141 150 190 AC6 Young CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Singolo cristallo comprensivo di braccetti stabilizzatori e profilo minimale a pavimento Fixed glass including stabilizing tie roads and minimal floor profile El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye los brazos estabilizadores y el perfil minimalista al suelo Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm 72 73 74 75 Tenda doccia in cotone idrorepellente cm.140xH 190 Shower curtain in hidrorepellent cotton Cortina para ducha en algodón inpermeable AC6 T 01 MISSONI HOME COLLECTION bianco & nero / black & white AC6 T 02 MISSONI HOME COLLECTION rainbow AC6 T 03 DONATI COLLECTION sand AC6 T 04 DONATI COLLECTION bianco / white AC6 T 05 DONATI COLLECTION grigio / grey AC6 T 06 PARÀ TEMPOTEST COLLECTION classic 76 77 78 79 FINITURE ANTA SCORREVOLE / sliding door/puerta corredera Finishings - Acabados SC3 pag. 82 SC2 pag. 98 ANTA CERNIERA / pivot door/puerta abatible AN4 pag. 136 D-ONE pag. 138 PN1 pag. 150 PN2 pag. 152 CRISTALLO TRASPARENTE trasparent glass cristal transparente CRISTALLO SATINATO satin glass cristal satinado CRISTALLO GRIGIO FUMÉ grey glass cristal gris fumé OTTONE LUCIDO polished brass latón cromado NOTE TECNICHE PN3 pag. 154 Technical features - Características técnicas SMALL pag. 160 Le cabine doccia delle collezioni che seguono sono sempre costituite da cristalli di sicurezza temperati 8 mm e profili e particolari in ottone cromato. L’ OTTONE, a differenza di altri materiali più comunemente utilizzati, possiede particolari caratteristiche tecnico meccaniche capaci di conferire infinita resistenza alla corrosione, usura ed abrasione. La cromatura conferisce una speciale brillantezza e lucidità inalterabile nel tempo. SEMICIRCOLARE / quadrant/semicircular Su richiesta è possibile fornire i cristalli con trattamento anticalcare. Adeguati profili verticali, in grado di adattarsi ad eventuali fuori squadro delle pareti, consentono una regolazione e compensazione fino a cm. 2. Tutti i modelli sono stati progettati per essere adattati a piatti doccia di dimensioni e forme standard più comuni. Per eventuali richieste di misure speciali contattare l’Ufficio Tecnico dell’azienda. SC4 pag. 118 AN2 pag. 122 AN2 pag. 124 AN2T pag. 128 D-ONEQ pag. 132 PARETE VASCA / bath screen/mampara para bañeras The following shower enclosures are always composed of 8 mm toughened safety glass and chromed brass outlines and details. The CHROMED BRASS, instead of the usual aluminium, has got technical-mechanic features resisting to corrosion, wear and abrasion. The chromium plating gives a special unalterable brightness and shine. On request it is possible to supply anti-calcareous treated glasses. Appropriate outlines, able to fit possible off plumb of the wall, enable a compensation and regulation until cms 2. All the models have been designed to suit the most common standard sizes and shapes of shower trays. For any special size it is necessary to contact the Company’s Technical Department. Todas las mamparas de las siguientes colecciones están compuestas de modulares de cristal templado de seguridad, espesor 8 mm y perfileria de latón cromado. EI LATÓN CROMADO, en lugar de otros materiales más utilizados como por ejemplo el aluminio, se diferencia por sus caracteristicas tecnicos mecánicas, su capacidad de infinita resistencia a la corrosión, al uso y a la abrasión. PV1 pag. 166 Bajo pedido es posible entregar el cristal con tratamiento anti-calcareo. AD-HOC PROGRAM Los perfiles verticales de latón cromado con posibilidad de adaptarse a eventuales irregularidades de las paredes, consienten una compensación y regularización de hasta 2 cm. Todos los modelos han sido diseñados para poder adaptarlos a platos de ducha de dimensiones y formas standard más comunes. Para la realización de medidas especiales contactar con el Departamento técnico de la empresa. SIMPLY pag. 172 PHILIA pag. 176 MARVI pag. 178 FLY pag. 180 VEGA pag. 184 LEGENDA Legend - Leyenda VEGA 2 pag. 185 80 LEO 02 pag. 186 LEO 03 pag. 188 ALEKOS pag. 190 ALEKOS pag. 192 D E P H dimensioni piatto doccia / dimensions of the shower tray / medìdas del plato de ducha estensibilità / adjustment / extensibilidad entrata utile / opening size / entrada util altezza (da bordo piatto doccia) / height (from top of the shower-tray) / altura (desde plato de ducha) 81 SC3 la sintesi tra design, eleganza e funzionalità. l’anta in cristallo temperato 8 mm scorre per mezzo di cuscinetti a vista su una barra piena in ottone cromato. l’espressione del massimo livello consentito oggi dalla creatività, dalle tecnologie e dai materiali. the synthesis among design, elegance and functionality. the tempered glass door, mm.8, slides by the bearings at sight on a solid chromed brass bar. it is the best result realised nowadays thanks to creativity, technologies and materials. la síntesis entre diseño, elegancia y funcionalidad. la puerta en cristal templado 8 mm desliza por medio de rodamientos a la vista sobre una barra maciza de latón cromado. es la expresión del máximo nivel conseguido de la creatividad, de la tecnología y de los materiales. 82 83 Maniglia forata ergonomica Ergonomic handle Tirador ergonomico Particolare della guida inferiore per porta scorrevole Detail of the sliding door system Detalle de la guia inferior para puerta deslizante Collezione SC3 design romano adolini arch. romano adolini Design Plus 2003 Selezione ADI INDEX 2003/2004 OTTONE CROMATO Sistema di scorrimento su barra piena in ottone cromato con meccanismo a vista Sliding door system on solid chromed brass bar with mechanism at sight Sistema de deslizamiento sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos a la vista CHROMED BRASS LATÓN CROMADO CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm 84 85 86 87 Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art. SX D E P H 7090sx/dx 100 98/100 43 200 7091sx/dx 120 118/120 53 200 7010sx/dx 140 138/140 53 200 7011sx/dx 160 158/160 53 200 100 /120 / 140 / 160 DX 100 /120 / 140 / 160 SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera design romano adolini CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 88 DX version 89 90 91 Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art. 70 / 75 / 80 / 90 SX 100 /120 / 140 / 160 D E P H 7040sx/dx 100x70 43 200 7050sx/dx 100x80 43 200 7060sx/dx 120x70 53 200 7070sx/dx 120x80 53 200 7080sx/dx 120x90 53 200 7020sx/dx 140x80 53 200 7021sx/dx 160x75 97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 117,5/119,5 87,5/89,5 137/139 77/79 157/159 72/74 53 200 70 / 75 / 80 / 90 DX 100 /120 /140 / 160 SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas design romano adolini Angolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel Rectangulo compuesto por dos fijos y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 92 SX version 93 Cabina doccia parete Cabin with sliding door Mampara central art. 70 / 75 / 80 / 90 SX 100 /120 / 140 / 160 70 / 75 / 80 / 90 DX D E P H 7100sx/dx 100x70 67,5/69,5 43 200 7200sx/dx 100x80 77,5/79,5 43 200 7300sx/dx 120x70 67,5/69,5 53 200 7400sx/dx 120x80 77,5/79,5 53 200 7500sx/dx 120x90 87,5/89,5 53 200 7030sx/dx 140x80 77,5/79,5 53 200 7031sx/dx 160x75 72,5/74,5 53 200 100 /120 / 140 / 160 SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera design romano adolini CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (esterna rispetto al cristallo fisso) Shower enclosure with external sliding door Mampara central compuesta por tres fijos (dos laterales y uno frontal) y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 94 DX version 95 96 97 SC2 il rigore e la minimizzazione della struttura non contrastano con la solidità e la robustezza della stessa. un sistema di scorrimento per nulla invasivo ed estremamente pratico. un modello capace di dar risposta alla vostre esigenze ed al vostro desiderio di personalizzazione potendosi prestare ad infinite soluzioni per tipologie e misure. the rigour and the minimalism of the structure are not in contrast with its solidity and strength. a sliding system not invasive and extremely functional. a model able to answer to your exigencies and desire of personalization flexible to innumerable solutions for shapes and sizes. el rigor y la minimización de la estructura no contrasta con la solidez y la robustez de la misma. un sistema de deslizamiento nada invasivo y extremadamente práctico. un modelo capaz de dar respuesta a vuestras exigencias y a vuestro deseo de personalizar, prestándose a infinitas soluciones por tipología y medidas. 98 99 Pomoli ergonomici/chiusura magnetica Ergonomic handles/magnetic closure Tiradores ergonomicos/cierre magnético Telaio angolare senza giunzioni Jointless frame (only one piece) Perfil superior en pienza unica (sin juntas) Collezione SC2 design studio tecnico g.a.l. Elegante profilo salvagoccia in ottone cromato Elegant chromed brass profile to avoid water leakings Vierteaguas en latón cromado para plato de ducha y/o suelo OTTONE CROMATO CHROMED BRASS Sistema di scorrimento con carrelli design by g.a.l. Sliding door system with carriages, designed by g.a.l. Sistema de deslizamiento con carriles diseño g.a.l. LATÓN CROMADO CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm 100 101 Cabina doccia nicchia Sliding door for recessed Mampara entre paredes art. SX D E P H 8080sx/dx 100 97/99 42 190 8090sx/dx 120 117/119 52 190 8091sx/dx 140 137/139 52 190 8092sx/dx 160 157/159 52 190 100 / 120 /140 / 160 DX 100 / 120 / 140 / 160 SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Internal sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 102 DX version 103 104 105 Cabina doccia rettangolare Corner entry enclosure Mampara rectangular art. 70 / 72 / 80 SX D E P H 8000sx/dx 90x72 48 190 8010sx/dx 100x70 51 190 8020sx/dx 100x80 52 190 8030sx/dx 120x70 58 190 8040sx/dx 120x80 87,5/89,5 69,5/71,5 97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 62 190 90 / 100 / 120 70 / 72 / 80 DX Cabina doccia angolare Corner entry enclosure Mampara angular 80 / 90 90 / 100 / 120 art. D E P H 8050 80x80 77,5/79,5 48 190 8060 90x90 87,5/89,5 52 190 80 / 90 SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia angolare composta da due ante fisse e due porte scorrevoli (interne ai cristalli fissi) Internal sliding doors and side panels Mampara compuesta de dos laterales fijos y dos puertas correderas (internas a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 106 DX version 107 Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art. 70 / 75 / 80 SX 100 / 120 /140 /160 70 / 75 / 80 DX D E P H 8070sx/dx 100x70 42 190 8071sx/dx 100x80 42 190 8072sx/dx 120x70 52 190 8073sx/dx 120x80 52 190 8074sx/dx 140x80 52 190 8075sx/dx 160x75 97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 137,5/139,5 77,5/79,5 157,5/159,5 72,5/74,5 52 190 100 / 120 /140 / 160 SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Rettangolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Sliding door and side panel Mampara rectangular compuesta de dos fijos y una puerta corredera (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 108 DX version 109 Cabina doccia parete Cabin at wall Mampara central SX 70 / 75 / 80 art. 100 / 120 /140 / 160 70 / 75 / 80 DX D E P H 8070P sx/dx 100x70 67,5/69,5 42 190 8071P sx/dx 100x80 77,5/79,5 42 190 8072P sx/dx 120x70 67,5/69,5 52 190 8073P sx/dx 120x80 77,5/79,5 52 190 8074P sx/dx 140x80 77,5/79,5 52 190 8075P sx/dx 160x75 72,5/74,5 52 190 SC2 ANTA SCORREVOLE 100 / 120 /140 / 160 sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Cabin at wall with sliding door Mampara central con puerta corredera (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 110 111 Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art. 120 200 D H 8100 120 140 190 8200 141 160 190 8300 161 180 190 8301 181 200 190 SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e due porte scorrevoli (interne ai cristalli fissi) Two internal sliding doors and fixed panels for recess Mampara entre paredes compuesta de dos laterales fijos y dos puertas correderas (internas a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 112 113 Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art. SX 135 200 135 200 D H 8201 135 155 190 8202 156 176 190 8203 177 200 190 DX SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e una porta scorrevole (interna ai cristalli fissi) One internal sliding door and fixed panels for recess Mampara entre paredes compuesta de dos laterales fijos y una puerta corredera (interna a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado DX version ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO. SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 114 115 116 117 Cabina doccia semicircolare 0 10 10 80 0/ 0/ /9 /9 80 0 Quadrant enclusure Mampara semicircular art. D E P H 8400 80x80 78/79 42 190 8500 90x90 88/89 56 190 8600 100x100 98/99 62 190 SC4 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due fissi e due porte scorrevoli centrali Sliding door quadrant enclusure Mampara semicircular con puertas correderas Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 118 119 Collezioni AN2 AN2T design studio tecnico g.a.l. Collezione D-ONE Q design D.M. 120 121 Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular 80/90/100 80/90/100 art. D E P H 5010 80x80 77/79 78 190 5020 90x90 87/89 78 190 5030 100x100 97/99 78 190 AN2 ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due ante fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 122 123 Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular DX 90 / 100 /120 per piatto doccia Dolomite modello “Swim” e similari 70 / 72 / 80 art. 5040A sx/dx D E P H 90x70 87/89 52 190 52 190 52 190 52 190 67/69 5040B sx/dx 90x72 87/89 69/71 5041 sx/dx SX 100x80 97/99 77/79 90 / 100 / 120 120x80 70 / 72 / 80 5042 sx/dx 117/119 77/79 AN2 ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due ante fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 124 125 126 127 Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular DX 90/100/120 per piatto doccia Dolomite modello “Swim” e similari 70/ 72/ 80 F2 F1 SX D F1/F2 P H 5040AT sx/dx art. 90x70 49/29 52 190 5040BT sx/dx 90x72 49/31 52 190 5041T sx/dx 100x80 59/39 52 190 5042T sx/dx 120x80 79/39 52 190 90/100/120 70/ 72/ 80 F2 F1 AN2T CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm AC6 T 01 AC6 T 04 MISSONI HOME COLLECTION DONATI COLLECTION AC6 T 02 AC6 T 05 MISSONI HOME COLLECTION DONATI COLLECTION AC6 T 03 AC6 T 06 DONATI COLLECTION PARÀ TEMPOTEST COLLECTION PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 128 129 130 131 Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular 80/90 80/90 art. D E P H 5011 80x80 77/79 99 190 5012 90x90 87/89 112 190 D-ONE Q hinged door puerta abatible CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra muro e porta Transparent waterproof gasket between wall and door Perfil de estanqueidad entre pared y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 132 133 134 135 Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara angular art. 70 / 72 / 80 / 90 DX 70 / 72 / 80 / 90 SX 70 / 80 / 90 / 100 / 120 70 / 80 / 90 / 100 / 120 D E P H 2010sx/dx 70x70 67/69 43 190 2020sx/dx 80x80 77/79 53 190 2030sx/dx 90x90 87/89 56 190 3010sx/dx 90x72 87/89 56 190 60 190 60 190 65 190 65 190 69/71 3020sx/dx 100x70 97/99 69/71 3030sx/dx 100x80 97/99 77/79 3040sx/dx 120x70 117/119 67/69 3050sx/dx 120x80 117/119 77/79 AN4 ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno. Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione in ottone cromato Stabilizing wall-glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado 136 DX version 137 D-ONE Una cabina doccia pensata per soddisfare le esigenze di una clientela sofisticata, amante di un design rigoroso ed essenziale unito ad una tecnologia minimalista e d’avanguardia. L’elegante cerniera in ottone cromato unita all’assenza di ogni altro profilo e alla cura di ogni minimo dettaglio rendono questa cabina doccia semplice e raffinata allo stesso tempo, sempre in grado di interpretare ogni tipo di spazio. The shower enclosure able to satisfy the most sophisticated people who love rigorous and essential design without renouncing to minimalism and avantgarde technology. The elegant chrome brass hinge and the absence of any invasive profile, the care of each smaller details, make the shower enclosure simple and extremely refined at the same time, able to dress every kind of space. Una mampara pensada para satisfacer las exigencias más sofisticadas, capaz de responder a un diseño riguroso, esencial, con una tecnologia minimalista e innovadora . La bisagra de exclusivo diseño en latón cromado unida a la ausencia de perfiles y al cuidado de cada minimo detalle dan semplicidad y al mismo tiempo elegancia. Un sistema capaz de adaptarse a todo tipo de espacio. 138 139 Cerniera design g.a.l. g.a.l. design hinge Bisagra diseño g.a.l. D-ONE design D.M. OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm 140 141 Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX art. DX 50 80 50 D H D-ONE60 sx/dx 50 60 190 D-ONE70 sx/dx 61 70 190 D-ONE80 sx/dx 71 80 190 80 D-ONE PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta abatible con apertura hacia el exterior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado DX version 142 143 144 145 146 147 Collezioni PN1 PN2 design studio tecnico g.a.l. Collezione PN3 design studio tecnico g.a.l. 148 149 Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX DX 80 / 90 / 100 art. D E P H 4020sx/dx 80 76,5/78,5 53 190 4030sx/dx 90 86,5/88,5 56 190 4040sx/dx 100 96,5/98,5 60 190 80 / 90 / 100 PN1 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione in ottone cromato Stabilizing wall-glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado 150 SX version 151 Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art. SX 4050sx/dx D E P H 120 117/119 60 190 120 DX 120 PN2 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante fisse e una porta centrale a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y una puerta central abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione muro vetro in ottone cromato Stabilizing wall glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado 152 SX version 153 Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX art. DX 50 80 50 D H 4090sx/dx 50 70 190 4091sx/dx 71 80 190 4092sx/dx 81 100 190 80 PN3 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado 154 SX version 155 156 157 158 159 SMALL design studio tecnico g.a.l. OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm 160 161 162 163 Porta pieghevole in nicchia Infold door for recess Puerta plegable entre paredes DX art. SX 60 110 60 D H 2090 sx/dx 60 70 190 2091 sx/dx 70,5 80 190 2092 sx/dx 80,5 90 190 2093 sx/dx 90,5 110 190 110 SMALL CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta pieghevole con apertura verso l’interno Infold door for recessed shower (opening inwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta plegable con apertura hacia el interior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado DX version 164 165 art. SX D 9010sx/dx 75x140h 9020sx/dx 85x140h 75 / 85 DX 75 / 85 PV1 PARETE VASCA bath screen mampara para bañeras CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Parete vasca rotante di 180° Swinging bath screen through 180° Mampara para bañera con rotación de 180° Particolari in ottone cromato Chromed brass details Detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm 166 SX version 167 AD-HOC PROGRAM l’essenza, ovvero la forma più semplice di dire o fare qualcosa. una cabina doccia che diventa elemento di arredo. un ampio progetto capace di dare risposta alle vostre esigenze ed al vostro desiderio di massima personalizzazione potendosi prestare ad infinite soluzioni per tipologie e misure the essence or rather the simplest shape to say or do something. a shower which becomes furniture as essential point in the design of the bathroom. a complete project able to answer to your exigencies and desire of personalization flexible to innumerable solutions for shapes and sizes. la esencia, es decir, la forma más simple de decir o hacer alguna cosa. una mampara que llega a ser elemento de decoración en el baño. un proyecto completo capaz de dar respuesta a vuestras exigencias y a vuestro deseo de personalizar, prestándose a infinitas soluciones por tipología y medidas. 168 169 AD-HOC PROGRAM design studio tecnico g.a.l. OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm 170 171 Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo SX art. DX 50 150 50 150 D H Simply 80sx/dx 50 80 190 Simply 100sx/dx 81 100 190 Simply 120sx/dx 101 120 190 Simply 140sx/dx 121 140 190 Simply 150sx/dx 141 150 190 Simply AD-HOC PROGRAM CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas L’articolo Simply si riferisce sempre ad un singolo cristallo comprensivo di braccetto stabilizzatore e profilo a muro e a pavimento The article Simply always refers to a fixed glass with stabilizing tie road and minimal wall and floor profiles El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye el brazo estabilizador y el perfil a la pared y al suelo Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm bracc 01 172 bracc 02 bracc 03 SX version 173 174 175 PHILIA AD-HOC PROGRAM 176 SX version 177 MARVI AD-HOC PROGRAM 178 SX version 179 Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo art. 50 150 50 150 D H Fly 80 50 80 190 Fly 100 81 100 190 Fly 120 101 120 190 Fly 140 121 140 190 Fly 150 141 150 190 Fly AD-HOC PROGRAM CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Profilo minimale a pavimento e tiranti di stabilizzazione in ottone cromato Floor profile and stabilizing chromed brass tie roads Perfil minimalista a suelo y brazos estabilizadores en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Installabile su piatti doccia o a pavimento Suitable for shower trays or at floor Para instalar sobre platos de ducha o a suelo OPTION In caso di installazione a pavimento è possibile prevedere l’utilizzo di speciali morsetti For the installation at floor it is possible to use the special fixing system Para la instalación a suelo se puede utilizar el especial sistema de anclaje bracc 01 180 bracc 02 bracc 03 181 182 183 VEGA VEGA 2 AD-HOC PROGRAM AD-HOC PROGRAM DX version 184 DX version 185 LEO 02 AD-HOC PROGRAM 186 SX version 187 LEO 03 AD-HOC PROGRAM 188 189 ALEKOS AD-HOC PROGRAM 190 191 ALEKOS AD-HOC PROGRAM 192 193 ACCESSORI E COMPLEMENTI fittings accesorios AD-HOC PROGRAM 194 195 special realizations special realizations 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 concept e grafica Studio GAL foto Roberto Costantini Anteprima stampa Telligraf si ringrazia Galassia spa edizione Aprile 2009 Modifiche e migliorie ai prodotti potrebbero variare l’estetica delle soluzioni presentate. Modifications and improvements on the products could change the aesthetics of the shown solutions Modificaciones y mejorias en el producto podrian variar la estética de las soluciones presentadas.