COMENIUS 2012-2014 »Identité Européenne:l’unité dans la diversité» The Eiffel Tower is known throughout the world as a symbol of France. The Arc de Triomphe is an important monument in Paris. The croissant is a specialty food or fresh water crescent-shaped. The baguette is a special type of bread distinguished by its very elongated. La Tour Eiffel est connue dans le monde entier comme le symbole de la France. L'Arc de Triomphe est un monument important de Paris. Le croissant est une spécialité alimentaire française ,douce ou salée. La baguette est un type spécial de pain qu’on reconnait par sa forme très allongée. Francia La Torre Eiffel è conosciuta in tutto il mondo come il simbolo della Francia. L'Arco di Trionfo è un importante monumento di Parigi. Il croissant è una specialità alimentare dolce o salata a forma di mezzaluna. La baguette è un particolare tipo di pane distinto dalla sua forma molto allungata. La bière est la boisson nationale de l'Allemagne; elle fait partie de la culture allemande. L'Oktoberfest est un festival populaire qui se tient chaque année à Monaco de Bavière. La choucroute est aussi fréquente dans l'alimentation allemande qu’en Italie forme, avec les pommes de terre et les saucisses, la nutrition cliché généralement attribuée aux Allemands. Beer is the national drink of Germany, part of German culture. The Oktoberfest is a popular festival that is held every year in Monaco of Bavaria. The Sauerkraut is so frequent in the diet in Italy Germanic form, together with potatoes and sausages, nutritional cliché generally attributed to the Germans. Germania La birra è la bevanda nazionale della Germania, parte integrante della cultura tedesca. L'Oktoberfest è un festival popolare che si tiene ogni anno a Monaco di Baviera. I Crauti sono così frequenti nella dieta germanica che in Italia formano, insieme a patate e salsicce, il cliché nutrizionale generalmente attribuito ai tedeschi. The fez hat is a men's wool. The name comes from the Blue Mosque 21,043 ceramic tiles turquoise insebr cvite in the walls and the dome. The ingredients used to prepare the specx ialità tuncdxrche are meat, eggplant, green peppers, onions, garlic, lentils, beans, and tomatoes. The Obelisk of Theodosius was built by Theodosius I, now is in Istanbul. Le fez est un chapeau en laine pour hommes. Le nom Mosquée bleue vient des 21.43 carreaux de céramique turquoise insérés dans les murs et et dans la coupole . Les ingrédients les plus utilisés pour préparer les spécialités turques sont : la viande, les aubergines, les poivrons verts, les oignons, l'ail, les lentilles, les haricots et les tomates. L'obélisque de Théodose a été construit par Théodose 1er et il se trouve à Istanbul. Turchia Il fez è un copricapo maschile di lana. Il nome Moschea Blu deriva dalle 21.043 piastrelle di ceramica turchese inserite nelle pareti e nella cupola. Gli ingredienti più utilizzati per preparare le specialità turche sono: carne, melanzane, peperoni verdi, cipolle, aglio, lenticchie, fagioli, e pomodori. L'Obelisco di Teodosio é stato fatto costruire da Teodosio I, oggi si trova a Istanbul. Sofia is the capital of Bulgaria. Modern and cosmopolitan city. What is the most famous Rila monastery in Bulgaria. Bulgarian recipes have a lively character conferred by the abundance of spicy condiments. The ancient stadium in Plovdiv was originally used for the athletic games. Sofia est la capitale de la Bulgarie; c’est une ville moderne et cosmopolite. Le monastère de Rila est le plus célèbre de la Bulgarie.Les recettes bulgares ont un caractère vif grâce à l'abondance des assaisonnements épicés. L’ancien stade de Plovdiv a été utilisé à l'origine pour les jeux athlétiques. Bulgaria Sofia è la capitale della Bulgaria. Città moderna e cosmopolita. Quello di Rila é il più famoso monastero della Bulgaria. Le ricette Bulgare hanno un carattere vivace conferito dall'abbondanza di condimenti piccanti. L'antico stadio di Filippopoli originariamente fu usato per dei giochi atletici.