Sincerita ( Sincerite) Richard Cocciante Beaux Tableaux de Peinture De Chuck Pinson Italien Ho lavorato tutto il giorno e cosi Quando arriva la notte Nel cielo restano sempre le stelle Francais Dans la journee , j’ai tout donne au travail Et quand arrive la nuit Il me reste , dans un grand ciel , les etoiles Nel fiume vedo gallegiare una foglia Portata via dalla vita Ma so che naviga verso le stelle Dans les ruisseaux , je vois flotter les brins d’paille Emportes loin par la vie Comme des amants que separent les etoiles Sincerita , questo il nome che vorrei dare a te Sincerita , questo il nome che vorrei io da te Sincerite C’est le nom que je voudrais te donner Sincerite C’est le nom que je voudrais nous donner Nel fiume vedo galleggiare una foglia Portata via dalla vita Ma so che naviga verso le stelle . Dans les ruisseaux , je vois flotter des brins de paille Emportes loin par la vie Comme des amants que separent les etoiles Ho perso tutto lavorando pero Ritorno nella tua vita Nel cielo restano sempre le stelle Dans la journee . J’ai tout perdu au travail Puis je reviens dans ta vie Il nous reste , dans un grand ciel , les etoiles . Sincerita, Questo e il nome che vorei dare a te Sincerita Questo e il nome che vorrei io da te Sincerite C’est le nom que je voudrais te donner Sincerite C’est le nom que je voudrais nous donner Ho perso tutto lavorando pero Ritorno nella tua vita Nel cielo restano sempre le stelle Dans la journee , j’ai tout perdu au travail Puis je reviens dans ta vie Il nous reste , dans un grand ciel , les etoiles Vorrei poterti dare tutto di me I giorni e tutte le notti Polvere , sogni e luci di stelle Je voudrais bien , un jour , tout te donner Tous les jours , toutes les nuits Les reves et les merveilles des etoiles Sincerita , Questo e il nome che vorrei dare a te Sincerita Questo e il nome che vorrei io da te Sincerite C’est le nom que voudrais te donner Sincerite C’est le nom que je voudrais nous donner Vorrei poterti dare tutto di me I giorni e tutte le notti Polvere , sogni e luci di stelle Je voudrais bien , un jour , tout te donner Tous les jours , toutes les nuits Les reves et les merveilles des etoiles Ho lavorato tutto il giorno pero Quando arriva la notte Nel cielo restano sempre le stelle Dans la journee , j’ai tout donne au travail Et quand arrive la nuit Il me reste , dans un grand ciel , les etoiles Sincerita Solo questo mi rimane per te Sincerita Solo questo ti rimane di me Sincerita Solo questo mi rimane per te Sincerite C’est bien tout ce que je peux te donner Sincerite C’est le nom que je voudrais te donner Sincerite C’est bien tout ce je peux te donner Mirella 2012 La Dame En Bleu Images Du Net http://mirella-2.eklablog.com