Sincerita ( Sincerite)
Richard Cocciante
Beaux Tableaux de Peinture De Chuck Pinson
Italien
Ho lavorato tutto il giorno e cosi
Quando arriva la notte
Nel cielo restano sempre le stelle
Francais
Dans la journee , j’ai tout donne au travail
Et quand arrive la nuit
Il me reste , dans un grand ciel , les etoiles
Nel fiume vedo gallegiare una foglia
Portata via dalla vita
Ma so che naviga verso le stelle
Dans les ruisseaux , je vois flotter les brins d’paille
Emportes loin par la vie
Comme des amants que separent les etoiles
Sincerita ,
questo il nome che vorrei dare a te
Sincerita ,
questo il nome che vorrei io da te
Sincerite
C’est le nom que je voudrais te donner
Sincerite
C’est le nom que je voudrais nous donner
Nel fiume vedo galleggiare una foglia
Portata via dalla vita
Ma so che naviga verso le stelle .
Dans les ruisseaux , je vois flotter des brins de paille
Emportes loin par la vie
Comme des amants que separent les etoiles
Ho perso tutto lavorando pero
Ritorno nella tua vita
Nel cielo restano sempre le stelle
Dans la journee . J’ai tout perdu au travail
Puis je reviens dans ta vie
Il nous reste , dans un grand ciel , les etoiles .
Sincerita,
Questo e il nome che vorei dare a te
Sincerita
Questo e il nome che vorrei io da te
Sincerite
C’est le nom que je voudrais te donner
Sincerite
C’est le nom que je voudrais nous donner
Ho perso tutto lavorando pero
Ritorno nella tua vita
Nel cielo restano sempre le stelle
Dans la journee , j’ai tout perdu au travail
Puis je reviens dans ta vie
Il nous reste , dans un grand ciel , les etoiles
Vorrei poterti dare tutto di me
I giorni e tutte le notti
Polvere , sogni e luci di stelle
Je voudrais bien , un jour , tout te donner
Tous les jours , toutes les nuits
Les reves et les merveilles des etoiles
Sincerita ,
Questo e il nome che vorrei dare a te
Sincerita
Questo e il nome che vorrei io da te
Sincerite
C’est le nom que voudrais te donner
Sincerite
C’est le nom que je voudrais nous donner
Vorrei poterti dare tutto di me
I giorni e tutte le notti
Polvere , sogni e luci di stelle
Je voudrais bien , un jour , tout te donner
Tous les jours , toutes les nuits
Les reves et les merveilles des etoiles
Ho lavorato tutto il giorno pero
Quando arriva la notte
Nel cielo restano sempre le stelle
Dans la journee , j’ai tout donne au travail
Et quand arrive la nuit
Il me reste , dans un grand ciel , les etoiles
Sincerita
Solo questo mi rimane per te
Sincerita
Solo questo ti rimane di me
Sincerita
Solo questo mi rimane per te
Sincerite
C’est bien tout ce que je peux te donner
Sincerite
C’est le nom que je voudrais te donner
Sincerite
C’est bien tout ce je peux te donner
Mirella 2012
La Dame En Bleu
Images Du Net
http://mirella-2.eklablog.com
Scarica

Document