Augustinians International Agostiniani Internazionali Agustinos Internacional La ONG de La Orden de San Agustin en las The Order of St. Augustine Del ONG dell’Ordine di Naciones Unidas NGO at the United Nations Sant’Agostino presso le Nazioni Unite Preliminari Preamble This is to give a brief overview of where we are today with our UN NGO mission (Augustinians International). It provides information based on practical things accomplished so far, observations for these past two years and our plan for the future Questo è per dare una breve visione d’insieme di dove siamo oggi con la nostra missione ONG presso le Nazioni Unite (d’ora in poi in questa relazione indicate come “NU”) Esso fornisce informazioni basate sulle cose pratiche compiute finora, osservazioni raccolte in questi due anni passati e il nostro piano per il futuro PREÁMBULO Este informe ofrece una breve visión sobre nuestro estatus y misión de trabajo (Agustinians International) en la ONU Ofrece información sobre los logros y esfuerzos realizados los dos últimos años y el futuro plan de trabajo WHERE WE ARE Dove siamo DÓNDE NOS ENCONTRAMOS The Order’s accreditation with the UN ECOSOC, improving our current activities within the UN and the NGO community, and strengthening our internal network l’accreditamento dell’Ordine con l’ECOSOC delle NU, di migliorare le nostre attività attuali dentro le NU e la comunità delle ONG, e di rafforzare la nostra rete interna la acreditación de la Orden con el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, la mejora de nuestras actividades en curso en las Naciones Unidas y con las organizaciones no gubernamentales y el fortalecimiento de nuestra red interna WHAT NEXT? When our application with the ECOSOC is approved it will be very demanding of us as we will be expected to make oral and written submissions on every ECOSOC led event Come proseguire? ¿QUÉ SIGUE A Qualora dovesse CONTINUACIÓN? essere approvata la nostra domanda con Una vez que nuestra ECOSOC, solicitud ante el diventerebbe molto Consejo Económico impegnativo per noi y Social se apruebe, perché ci sarebbe da tendremos que fare delle responder a la presentazioni orali e expectativa de scritte a ogni evento realizar organizzato da presentaciones ECOSOC orales y escritas en cada uno de los eventos organizados por ECOSOC WHAT DOES THIS IMPLY? Membership in ECOSOC means that we not only show what we are doing but that we are able to effectively communicate these accomplishments to the general public. This requires, first, adequate articulation of what we do, improvement of communication among groups; making our accomplishments available to those outside our systems. It is essential that they bear marks of such expertise that our status as consultants on these areas is justified Che cosa implica questo? L’appartenenza a ECOSOC significa che siamo tenuti, non soltanto a mostrare ciò che facciamo, ma che siamo altrettanto capaci di comunicare effettivamente le nostre realizzazioni al pubblico generale. Questo richiede, anzitutto, un articolazione adeguata di ciò che facciamo e, ugualmente importante, il miglioramento di comunicazione tra i gruppi in maniera tale da rendere le nostre realizzazioni disponibili anche ai gruppi fuori del nostro sistema. È essenziale che essi portino i segni di una competenza tale che il nostro status di consultori in questi settori sia giustificato ¿QUÉ IMPLICA ESTO? La membresía en el ECOSOC significa que no sólo evidenciamos lo que hacemos, sino que somos capaces de comunicar efectivamente estos logros al público en general. Esto requiere, en primer lugar, la articulación adecuada de lo que hacemos, y en segundo lugar, la mejora de la comunicación entre los grupos con la finalidad de poner a disposición de la sociedad en general, nuestros logros. Es esencial que nuestro estatus como consultora en estas áreas, se justifique HOW DO WE MEET THESE NEEDS? To be able to meet the challenges of this new level of UN participation, we need to improve the effectiveness of our local, regional, international and thematic organizations so as to develop our research and performance capacities on the three major themes of our concern. All this would require at least a modest increase of personnel or financial resources. increased communication, collaboration and sharing among the immense resources of the Order and our circumscriptions Come riuscire a soddisfare queste esigenze? Per poter essere all’altezza delle esigenze di questo nuovo livello di partecipazione alle NU, abbiamo bisogno di migliorare l’efficacia delle nostre organizzazioni tematiche sia al livello locale sia regionale che internazionale per poter sviluppare la nostra ricerca e capacità di esecuzione nei tre settori fondamentali del nostro interesse. Tutto questo richiederebbe, almeno, un aumento modesto del personale o delle risorse finanziarie. Un’altra cosa necessaria è un aumento di comunicazione, collaborazione e condivisione tra le risorse immense dell’Ordine e delle nostre circoscrizioni ¿CÓMO PODEMOS RESPONDER A ESTAS NECESIDADES? Para poder responder a los retos de este nuevo nivel de participación en las Naciones Unidas, debemos mejorar la eficacia de nuestras organizaciones locales, regionales e internacionales y organizaciones temáticas con el fin de desarrollar nuestra capacidad de investigación y de rendimiento en los tres temas principales de nuestra preocupación. Todo esto requiere no menos de un modesto aumento de personal o de recursos financieros. Lo que también sería necesario es el incremento de la comunicación, la colaboración y el intercambio entre los inmensos recursos de la Orden y nuestras circunscripciones PROPOSALS ON HOW TO PROCEED Increased Staffing, Volunteering and internship; Involving the entire Augustinian family; thematic organization education and migration, post-2015 development agenda Proposte di come procedere Aumentare il personale; Volontariato e stage; Coinvolgere l’intera famiglia agostiniana; Educazione e migrazione; Agenda di sviluppo 2015 LAS PROPUESTAS SOBRE LA FORMA DE PROCEDER La participacion Aumento del personal La participacion Voluntariado y practicas La participacion total de la familia agustiniana organizaciones temáticas – la educacion y la migracion, 2015 agenda para desarrollo MUCH MORE NEEDS TO BE C’è ancora molto da fare AÚN QUEDA MUCHO DONE POR HACER Before all else, it is imperative that local and regional systems within the Order improve their communication with Augustinians International, openness to collaboration with other groups Matrix of where we are and what we do; updating of contact information; regional leadership Anzitutto, è imperativo che i sistemi locali e regionali dentro l’ordine migliorino le loro comunicazioni con Augustinians International ed essere aperti alla collaborazione, matrice ha bisogno di essere concretizzato con esempi pratici di ciò che facciamo; le informazioni di contatto delle persone di riferimento o gli animatori della giustizia e pace; apertura alla collaborazione e all’associazione con altri gruppi la creazione di una leadership regionale Ante todo, es imperativo que los sistemas locales y regionales de la Orden mejoren su comunicación con los Augustinians International, y estar abiertos a participar. la información de las personas de contacto; una matriz sobre una descripción general de lo que hacemos en varios lugares; apertura a la colaboración y asociación con otros grupos establecimiento de un liderazgo regional Conclusion enormous opportunity of improving our witness to the Gospel in fidelity to our heritage through services to those most vulnerable in society. It will improve the activities of our members on the grassroots through enlightenment and education on the ever changing dynamics of the world’s social questions. The complexity of these questions, the interconnectivity of the local and the global issues highlight the urgency of this enlightenment and education. Finally, for us to maximize the opportunity offered by our UN NGO, it must become and be seen as an apostolate of the Augustinian family rather than the work of a few individuals and an apostolate with an impact on all of us Conclusione un opportunità enorme di migliorare la nostra testimonianza del Vangelo in fedeltà alla nostra eredità attraverso il servizio che rendiamo ai più deboli nella società. Ci aiuterà, inoltre, a migliorare le attività dei nostri soci a livello base mediante l’illuminazione e l’educazione nelle dinamiche delle questioni sociali mondiali sempre in cambiamento. La complessità di queste questioni, l’interconnettività delle questioni locali e globali evidenziano l’urgenza di questa illuminazione e educazione. Infine, per massimizzare l’opportunità offerta a noi dal nostro ONG presso le NU, deve essere e si deve vedere come un apostolato della famiglia agostiniana, che ha un impatto su tutti noi, piuttosto che il lavoro di pochi individui. Conclusión una enorme oportunidad para mejorar nuestro testimonio del evangelio en la fidelidad a nuestra herencia a través de la prestación de servicios a las personas más vulnerables de la sociedad. Además, mejorará las actividades de los miembros de la bases a través de la iluminación y la educación sobre las cambiantes dinámicas de los asuntos sociales del mundo. La complejidad de estas cuestiones, la interconexión de los problemas y temas locales y mundiales resaltan la urgencia de esta toma de consciencia y de la educación para su correspondiente eficaz abordaje. Por último, para que podamos maximizar la oportunidad que ofrece nuestra ONG en las Naciones Unidas, debe ser y verse como un apostolado de la familia agustiniana en lugar de la obra de unos pocos individuos y como un apostolado que nos impacta a todos.