ELENCO DELLE PUBBLICAZIONI DI GIULIANO SORIA (Aggiornato al 31 dicembre 2012) Nell’ambito della sua attività scientifica e didattica, Giuliano Soria si è occupato di letteratura ispanoamericana e spagnola. I suoi studi hanno privilegiato il periodo coloniale, con specifica attenzione verso i cronisti delle Indie, che per primi hanno reso testimonianza delle esplorazioni del Nuovo Mondo: tra questi figurano Francisco de Vitoria e, soprattutto, Gonzalo Fernández de Oviedo, con le sue riflessioni sul problema dell’incontro con la popolazione indigena. Gli interessi di Soria hanno toccato l’area cubana, attraverso lo studio della produzione lirica di Cinto Vitier e soprattutto del modernista Julián del Casal, analizzata con la pubblicazione di tre libri di studio critico e di numerosi saggi, attraverso studi di natura interdisciplinare sul rapporto tra poesia e arti figurative e ricerche di carattere linguistico e di teoria del testo. Le investigazioni relative all’area nicaraguese rendono tributo al maestro del Modernismo Rubén Darío e al poeta Alfonso Cortés, mentre l’area rioplatense è presente attraverso le ricerche su autori come gli argentini Ricardo Güiraldes, Horacio Quiroga, Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares e Manuel Peyrou. Giuliano Soria si è inoltre dedicato alla letteratura spagnola con approfondimenti sul teatro spagnolo del ‘Siglo de Oro’, (Calderón de la Barca) sul periodo romantico (attraverso lavori su Gustavo Adolfo Bécquer), sulla Generazione del ’98 e sulla Generazione del ’27 (in particolare Federico García Lorca). Le sue ricerche si sono inoltre orientate sui fenomeni attuali della dimensione transculturale e comparatistica delle realtà linguistiche minoritarie in ambito iberico e anche lusofono con studi sulla letteratura angolana.Soria ha maturato i suoi interessi verso i confini dell’interculturalità nell’ambito della sua attività di Coordinatore del Gruppo di studio sulle pag. 1 di 26 letterature dei Paesi Emergenti del Consiglio Nazionale delle Ricerche. Si è occupato di letteratura comparata tra mondo iberico e la letteratura francese(con gli studi su Julián del francese) Casal e Alfonso Cortés e il mondo e di interrelazioni fra linguaggio letterario e le altre forme espressive (poesia e pittura) con attenzione particolare alle problematiche della traduzione. Soprattutto di traduzione poetica( in questo ambito va inquadrata la sua cattedra di ordinario di traduzione dallo spagnolo presso l’Università di Trieste).Ha lavorato sulla traduzione comparata di testi spagnoli in italiano (Con traduzioni comparate di La vida es sueño di Pedro Calderón de la Barca e del Llanto por la muerte de Ignacio Sánchez Mejí as di Federico Garcí a Lorca). Giuliano Soria si è anche occupato di traduzione letteraria. Ha realizzato le versioni italiane di racconti e romanzi degli argentini Manuel Peyrou, Adolfo Bioy Casares, Horacio Quiroga, del cileno Óscar Pinochet de la Barra, del basco Pío Baroja e dello spagnolo Miguel Delibes. Le traduzioni di testi poetici riguardano l’opera di autori i cubani Julián del Casal e Cintio Vitier, il nicaraguense Rubén Darío e il basco Bernardo Atxaga. Numerosi sono i contributi su riviste specializzate (in particolare sulla rivista Quaderni Ibero-Americani di cui è direttore) e di ambito universitario. Completa il panorama della sua attività investigativa, anche il suo ruolo come promotore del” Taller de traducción literaria” di Gijón, organizzato dal Collegio dei Traduttori Grinzane Cavour in collaborazione con Luis Sepúlveda (i cui esiti sono pubblicati in collana presso la casa editrice Guanda di Milano).Ha maturato una vasta attività internazionale in Spagna, in Portogallo e in diversi paesi dell’America Latina ( in particolare in Messico, in Argentina,Uruguay,Brasile, a Cuba). pag. 2 di 26 INDICE: A. Libri - Saggi pag. 4 B. Traduzioni pag. 13 C. Recensioni pag. 15 D. Articoli Vari pag. 18 pag. 3 di 26 A. LIBRI – SAGGI 1) “Per un accostamento tra G. A. Bécquer e F. Chopin”, in “Quaderni IberoAmericani”, 39-40, Torino, 1971, pp. 221-224. 2) “Cuatro poesías olvidadas de Alfonso Cortés”, “Revista Histórico-Crítica de Literatura Centroamericana”, 1,San José de Costa Rica, 1974, pp. 79-85. 3) “Analisi del sonetto «Yo» di Alfonso Cortés (Appunti per uno studio dell'ossimoro, dell'antitesi e del paradosso)”, in “Quaderni Ibero-Americani”, 4546, Torino,1975, pp. 264-290. 4)” Contributo a un repertorio bibliografico di Ispanistica” (in collaborazione con G. Blengino, A. Fasolis, A. Vassallo, G. Depretis), volume a cura del Consiglio Nazionale delle Ricerche, Torino, 1976. 5) “I burroni, l'indio, il fantastico (Sul boom del romanzo latinoamericano)”, in “Dimensioni Nuove”, 7-8,Milano, luglio-agosto 1976, pp. 71-75. 6) “Il pendio crollato di Argüedas”, in “ Dimensioni Nuove”, 1,Milano, gennaio 1977, pp. 75-79. 7) “Borges, l'istrione fantastico”, in “ Dimensioni Nuove”, 5, Milano, maggio 1977 (maggio), pp. 74-78. 8) “Presentazione a “Dos poesías inéditas de Rafael Morales”, in “Quaderni IberoAmericani”, 49-50,Torino 1977, pp. 28-29. 9) “Lectura de algunas imágenes en Xaimaca de Ricardo Güiraldes”, opuscolo a cura dell'ARCSAL, Torino, 1978 (il saggio sta ora in “Homenaje a Fernando Antonio Martínez”, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1979, pp. 395-419) pp. 395-419. 10) “Francisco de Vitoria y el problema del indio en la España del siglo XVI”, opuscolo a cura dell’Associazione Relazioni Culturali con la Spagna e l’America Latina (ARCSAL), Torino, 1979. 11) “Tre lettere inedite di Ramón Menéndez Pidal a Giovanni Maria Bertini”, in “Quaderni Ibero-Americani”, 57-58,Torino, 1985, pp. 53-54. 12) “Presentazione e intervista a Pepetela”, “Quaderni Ibero-Americani” 61-62, Torino, 1987, pp. 227-232. pag. 4 di 26 13) “Federico García Lorca, Canciones”, in “ Sudpuglia”, 1, Bari, 1987, pp. 107-111. 14) “Il reale e l'oltre: il racconto «Il Vampiro» di Horacio Quiroga”, in “ Quaderni di Letterature Iberiche e Iberoamericane”, 6, Milano, 1987, pp. 37-48. 15) “La metafisica dell'oltre”, introduzione e traduzione a “L'oltre” di Horacio Quiroga, Solfanelli Editore,Chieti, 1988. 16) Appendice a La rivolta della casa degli idoli di Pepetela, in “Teatro Africano”, Bulzoni Editore,Roma, 1989, pp. 465-466. 17) “Intervista allo scrittore Eduardo Mendoza”,in “ Quaderni del Dipartimento di Lingue e Letterature Neolatine”, n. 3, Università di Bergamo, 1988. 18) “Appunti sull'identità della poesia nicaraguese”, in Americani”, 63-64, Torino, 1988, pp. 329-338. “Quaderni Ibero- 19) “Per una storia del teatro angolano contemporaneo”,in rivista “ Africa, America, Asia, Australia”, 5, Bulzoni Editore,Roma 1989, pp. 91-101. 20) Nota all'editoria dell'Africa di lingua portoghese, in “Catalogo della rassegna dell'editoria africana”, Torino, Salone del Libro,Torino, 1989, pp. 11-15. 21) “Intervista a Pepetela” e recensione a “Mayombe”,settimanale “ L'Indice” Torino, luglio 1989 . 22) “Su Historias de Amor di Adolfo Bioy Casares”,in rivista “ Africa, America, Asia, Australia”, 6, Bulzoni Editore,Roma 1989, pp. 59-99. 23) “Una lectura de «Neurosis» de Julián del Casal”, in “ Caribana”, 1,Milano, 1989, pp. 25-39. 24) “ Oviedo e il problema dell'indio. La Historia General y Natural de las Indias”, volume monografico, Bulzoni Editore,Roma, 1989. 25) “ La passione inevasa”, introduzione e traduzione a” La sensualità pervertita” di Pío Baroja, Lucarini Editore,Roma, 1989. 26) “Sulla teoria della ‘schiavitù naturale’ nella questione delle Indie”, in “ Lingua e Letteratura”,n. 14-15, Milano, 1989, pp. 211-215. 27) “¿Qué tendrá la princesa? Parallelismi e corrispondenze in «Sonatina» di Rubén Darío”,in “ Annali dell'Istituto Orientale”, XXXII, 1,Napoli, 1989, pp. 235-261. pag. 5 di 26 28) “La ‘sustancia del imposible’ (sulla poetica di Cintio Vitier)”, in Atti del Convegno di Capri del CNR, in rivista “ Africa, America, Asia, Australia”, 9,Bulzoni Editore,Roma, 1989, pp. 123-136. 29) “In memoriam: Nicolás Guillén (1902-1989)”,in “ Quaderni Ibero-Americani”, 65-66, Torino,1989, pp. 89-90. 30) “Gonzalo Fernández de Oviedo in Italia”, in Atti del Convegno "Il Nuovo Mondo tra storia ed invenzione. L'Italia e Napoli", Bulzoni Editore,Roma, 1990, pp. 91-109. 31) “La teoria delle Esperidi di Oviedo e la teoria dell'Atlantide nella Venezia del Cinquecento: una contiguità di immaginari”,in “Quaderni Ibero-Americani”, 67-68, Torino,1990, pp. 209-218. 32) “Cintio Vitier e le liturgie del mistero”, introduzione a” Fogli dispersi” di Cintio Vitier, Bulzoni Editore,Roma, 1990. 33) “L'enigma dell'equivoco”, introduzione a ”Il colpo delle rose” di Manuel Peyrou, Lucarini Editore,Roma 1990. 34) “La produzione letteraria nell'Africa lusofona”, in “Il cinema dell'Africa Nera” 1963-1987, Milano Fabbri Editori, 1987; ora in “ Palaver” 2-3,Lecce, 1991, pp. 81-90. 35) “La letteratura spagnola”, in “Tutto Sapere -Le letterature europee”, Edizioni Paoline,Milano, 1991, pp. 75-127. 36) “La cultura francese e ‘l'eroe decadente’ nella prosa di Julián del Casal”, in Atti del Convegno di Ischia del CNR, in rivista “Africa, America, Asia, Australia”, 12, Bulzoni Editore, Roma, 1992, pp. 109-127. 37) “Il giallo nel giallo. Specularità e analogie ne “El estruendo de las rosas” di Manuel Peyrou e Hamlet di William Shakespeare”, in Atti del Convegno di Monopoli del CNR,in rivista “Africa, America, Asia, Australia”, 13, Bulzoni Editore,Roma 1992, pp. 27-49. 38) “La letteratura ispanoamericana”, in” Tutto Sapere” - Storia, civiltà, letteratura dei paesi extraeuropei, Edizioni Paoline,Milano, 1992, pp. 142-171. 39) “Echi della conquista nella Torino del '600: Valerio Fulvio Savoiano e Bartolomé de Las Casas”,in “Quaderni Ibero-Americani”, 72,Torino, 1992, pp. 721-731. 40) “Sin desafíos, pero sin concesiones (entrevista al poeta cubano Manuel Martínez Díaz)”,in “Quaderni Ibero-Americani”, 73,Torino, 1993, pp. 107-111. pag. 6 di 26 41) “«¡Qué desaventuras tan extremadas!» Sequenze di naufragi in Gonzalo Fernández de Oviedo”, in Studi in Onore di Giuseppe Bellini, in rivista “Africa, America, Asia, Australi” n.5, Bulzoni Editore, Roma, 1993. 42) “Dinamiche di movimento e fissità in «Salomé» di Julián del Casal”, in” El Girador. Studi di Letterature Iberiche e Ibero-Americane offerti a Giuseppe Bellini” a cura di Giovanni Battista De Cesare e Silvana Serafin, Bulzoni Editore,Roma, 1993. 43) “Impegno politico e creazione letteraria in Nicaragua: la neoepica sandinista”, in Atti del Convegno Internazionale "Letteratura e politica in America Latina" (Salerno, 6-8 maggio, 1993), Bulzoni Editore, Roma, 1993. 44) “La vida es sueño: traduzioni novecentesche di Calderón a confronto”, in "Libri e Riviste d'Italia. La Traduzione", Atti del Convegno "La Traduzione in scena. Teatro e traduttori a confronto" (Trieste, 17-19 novembre, 1993), Ministero per i Beni Culturali e Ambientali - Divisione Editoria, Roma, 1993, pp. 145-170. 45) “I naufragi in Gonzalo Fernández de Oviedo: percezione politica e percezione emotiva”, in AA.VV., “Naufragi. Storia di un'avventurosa metafora”, Guerini e Associati,Milano, 1994, pp. 39-48. 46) “Il mio incontro con Antonio Machado”, in AA.VV. Per Antonio Machado. “Tarde tranquila, casi. Omaggio alla poesia”, a cura di Pablo Luis Ávila, Roma, Bulzoni Editore, Roma, 1994. 47) “Fuentes: siamo noi meticci i veri moderni”, intervista a Carlos Fuentes”,in “ Letture”, 511, Milano, novembre 1994, pp. 27-29. 48) “Introduzione al racconto di Mayra Montero Corinne «Muchacha amable»”, in “Quaderni Ibero-Americani”, 76,Torino, 1994. 49) “Al maestro Bioy Casares”,in “Quaderni Ibero-Americani”, 79,Torino, 1996, p. 5. 50) “Entrevista a Adolfo Bioy Casares”,in Torino 1996, pp. 8-12. “Quaderni Ibero-Americani” N. 79, 51) “Tradurre «Neurosis» di Julián de Casal”,in “ Quaderni Ibero-Americani”, N. 80, Torino, 1996. pag. 7 di 26 52) “Stilemi modernisti in «Mi museo ideal» di Julián del Casal”, in”Un lume nella notte. Studi di iberistica che allievi ed amici dedicano a Giuseppe Bellini”, Bulzoni Editore,Roma, Roma, 1997, pp. 353-361. 53) “Tradurre «Salomé» di Julián del Casal”,in “ Quaderni Ibero-Americani” 81-82, Torino 1997. 54) “Traduzione e impegno civile”, in "Libri e Riviste d'Italia. La Traduzione", Atti del Convegno "Verso un'unione europea allargata ad Est: quale ruolo per la traduzione?" (Trieste, 27-28 maggio, 1996), Roma, Ministero per i Beni Culturali e Ambientali - Divisione Editoria - Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato,Roma, 1998. 55) “Las Historias amargas di Julián del Casal”, volume monografico, Editore,Roma, 1998. Bulzoni 56) “Migrations: carrefour de culture”, nel Catalogo della omonima rassegna cinematografica, Editions Union Latine, Paris, 1999. 57) La “Sonatina” di Rubén Darío.Parallelismi e traduzione”, volume monografico, Bulzoni Editore,Roma, 1999. 58) “Dai gusti al ‘gusto’. Cibo e letteratura nella narrativa latino-americana contemporanea”, in “ Para el amigo sincero. Studi dedicati a Luis Sainz de Medrano dagli Amici Iberisti italiani”, a cura di Giuseppe Bellini ed Emilia Perassi, Bulzoni Editore,Roma, 1999. 59) “Entrevista a Luis Sepúlveda”, in”Quaderni Ibero-Americani”, 92, Torino 2002. 60) Antonio Sarabia, “L’angelo custode”, Guanda Editore, Milano 2003,collana Collegio dei Traduttori di Gijớn, (versione in cinque lingue, introduzione e cura di Giuliano Soria). 61) “Dall’altra parte della frontiera”,introduzione al volume “Poesie e ibridi” di Bernardo Atxaga,Guanda Editore,Milano,2003. 62) “Manuel Vázquez Montalbán: un ricordo”, in”Il viaggio in Italia. Omaggio del Premio Grinzane a Manuel Vázquez Montalbán”, Frassinelli Editore, Milano, 2004. 63) “La perfección del libro. Su cuerpo luminoso. Nota su Pablo Neruda e Alberto Tallone”,in “Quaderni Ibero-American”, 96, Torino 2004, pag. 8 di 26 64) Ramón Diaz Eterovic, ”Mio padre pettinato alla Gardel”, Guanda Editore, Milano 2005, collana Collegio dei Traduttori di Gijớn, (versione in cinque lingue, introduzione e cura di Giuliano Soria ). 65) “«I vostri occhi, le nostre parole»: tradimenti linguistici e letterature dell’interculturalità”, in “ Quaderni Ibero-Americani”, 97, Torino 2005, pp. 5-26. 66) “Letterature postcoloniali e letterature dell’emigrazione”, “Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate”, n. 1, Università degli Studi Roma Tre, Roma, 2005, pp. 309-329. 67) “Sei lezioni sul Novecento spagnolo: uno sguardo sul secolo lungo, tra storia, letteratura e cultura. Introduzione”, in” La Spagna tra passato e presente. Letteratura Cultura Società Istituzioni”, a cura di Maria Cristina Desiderio e Maria Teresa Ferraris, Università degli Studi Roma Tre, Dipartimento di Letterature Comparate, Roma, 2006, pp. 79-81. 68) “Quaderni Ibero-Americani: sessant’anni di ispanismo”, in “ Quaderni IberoAmericani”, 100, Torino 2006, pp. 7-8. 69) “Agli albori dell’ispanismo italiano: il ruolo dei Quaderni Ibero Americani”. in “Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate”, n.2, Università degli Studi Roma Tre, Roma, 2006. 70)) “Se ti parlo ti mento di Milton Fornaro” in Milton Fornaro, “Quando parlare è mentire”, Nino Aragno editore, Torino, 2007. 71) “Julián del Casal e Gustave Moreau. Un epistolario tra letteratura e pittura, tra La Habana e Parigi”, in “ Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate”, n. 3,Università di Roma Tre, Roma, 2007, pp. 187-195. 72) “L’arte di leggere. Aforismi sulla lettura”, Edizioni Einaudi, Torino, 2007 (a cura di Giuliano Soria e Paolo Mauri – Introduzione di Giuliano Soria) 73) “Sonatina: la princesa y el feliz caballero”, Edizioni Alberto Tallone, Alpignano (Torino), maggio 2007 (traduzione dallo spagnolo e studio introduttivo su Rubén Darío a cura di Giuliano Soria). 74) “Un australiano dall’anima latina. Il mio ricordo di Bernard Hickey”, in “Palaver “ –“Africa e altre terre”, numero speciale Università di Lecce 2008. 75) “L’odore dell’India scritture e narrazioni”, sta nel volume miscellaneo “Atti del convegno dell’Università di Torino,18-19 gennaio 2008”, pubblicazione del “The pag. 9 di 26 Department of Oriental Studies, University of Turin”, volume a cura di Giuliano Soria; Edizioni dell’Orso, Alessandria, 2008, pagine 1-25. 76) “Federico García Lorca: ¿todavía un desconocido?”, in AA.VV. ”Lorca e Alberti. Tradizione e Avanguardia”, Artemide Editore, Roma 2009. 77) “Ruinas de Monasterio e Verdura sin Alegrí a in “Cartas desde mi celda” di Gustavo Adolfo Bécquer”, in “Quaderno del Dipartimento di Lingue e Letterature Comparate”, n. 5, Università di Roma Tre, Roma, 2009, pp. 234 – 244. 78) “Le cose dell’Amore”, introduzione di Giuliano Soria pag. 5 – 10, volume della collana del Collegio dei Traduttori di Gijón, Guanda Editore, Milano, 2009. 79) “Mondi Trasfigurati. Da Parigi a L’Avana, da Gustave Moreau a Julián del Casal”, volume monografico con traduzione a fronte delle poesie di Julián del Casal, pubblicato nella collana “Euro-Ispanica”, Bulzoni Editore, Roma, 2010. 80) “¡Y no saber adónde vamos ni de dónde venimos! Il dolore di esistere in “Lo Fatal“ di Rubén Darí o, in “Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate”, n.6, Università di Roma Tre, Roma, 2010. 81) “La Psiche abolita. Rubén Darí o e il pessimismo cosmico” in rivista “Proa Italia”, n.6, Università di Foggia, Centro Studi di Cultura Ispanica e LatinoAmericana, Sentieri Meridiani Editore, Foggia, 2011. 82) “Lamento e ritmo. Nota attorno al “Cante jondo” e al “Duende” in Federico Garcí a Lorca”, in rivista “Proa Italia”, n.6, Università di Foggia, Centro Studi di Cultura Ispanica e LatinoAmericana, Sentieri Meridiani Editore, Foggia, 2011. 83) “Entusiasmo renovador y control ideológico en la prosa del Siglo de Oro”, introduzione di Giuliano Soria al volume “Narrativas Humanísticas. Estudios sobre la prosa del Siglo de Oro” di Bruno Damiani, collana “El Duende”, Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2011. 84) I “Quaderni Ibero Americani”: la rivista dei Nobel Mistral, Jiménez, Aleixandre, Cela, Asturias, Neruda e di Benedetto Croce. Sessantacinque anni di storia dell’Ispanismo italiano”, in rivista “Proa Italia”, n.7/8, Università di Foggia, Centro Studi di Cultura Ispanica e LatinoAmericana, Sentieri Meridiani Editore, Foggia, 2011. pag. 10 di 26 85) “Il Siglo de Oro inaugura la collana editoriale ‘El Duende’”, in rivista “Proa Italia”, n.7/8, Università di Foggia, Centro Studi di Cultura Ispanica e LatinoAmericana, Sentieri Meridiani Editore, Foggia, 2011 86) “La pálida pecadora - Saggi sul Modernismo”, volume monografico di saggi, Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2011. 87) “Nuovi sentieri iberici nella terra di Vittorio Bodini e Oreste Macrì”, in Quaderni Ibero Americani, n. 102, Torino, Dicembre 2011. 88) “El panorama de los estudios italianos sobre Federico García Lorca: oralidad y tradición popular”, in “Quaderni Ibero-Americani”, 102, Dicembre 2011. 89) ”A las cinco de la tarde”. Nove traduzioni italiane del “Llanto por Ignacio Sánchez Mejías” di Federico García Lorca”, volume monografico, collana “El Duende”, Edizioni Nuova Cultura,Roma, 2012. 90) “ La letteratura ispano marocchina:un’occasione di dialogo interculturale”, in rivista “Proa - Italia”n. 10-11, Università di Foggia, Centro Studi di Cultura Ispanica e Latinoamericana, Sentieri Meridiani Editore,Foggia, 2012. 91) “Una sconosciuta traduzione del “Llanto” di Federico García Lorca di Giuseppe Cocuccio Ottini,in rivista “Proa-Italia”,n.10-11, Università di Foggia,Centro Studi di Cultura Ispanica e Latinoamericana, Sentieri Meridiani Editore, Foggia, 2012. 92)”Una nueva lectura de Neurosis de Julián del Casal, sta nel volume monografico “La primera Modernidad” Editorial Planeta,Bogotà, abril 2012, pp.319-337. 93)”L’esotismo Nipponico nella prosa Modernista”, in Proa -Italia,n.9, Università di Foggia,Centro Studi di Cultura Ispanica e Latinoamericana, Sentieri Meridiani Editori, Foggia, 2012. 94)La Rivista Quaderni Ibero Americani da sessantacinque anni crocevia dell’ispanismo Europeo, in “Revista Sociedad Española de Italianistas”, n.7, Universidad de Salamanca, Salamanca, 2012. 95) “Percorsi galiziani nella narrativa di Alfredo Conde”, in “Proa-Italia”,n.1011,Università di Foggia,Centro Studi di Cultura Ispanica e Latinoamericana , Sentieri Meridiani Editori ,Foggia,2012 96) “Sono spagnolo perché sono galego .”Il “cammino” di Alfredo Conde, introduzione e traduzione al volume “Il mistero del Santo sul Cammino di Santiago”,Gaffi Editore, Roma, 2012. pag. 11 di 26 97) “I piedi?Perchè dovrei volerli se ho le ali per volare?La folgorante parabola di Frida Kahlo”, introduzione a “La bellezza terribile” di Frida Kahlo, Gaffi Editore, Roma 2012. pag. 12 di 26 B. TRADUZIONI TRADUZIONI DALL'ITALIANO ALLO SPAGNOLO 1) Augusto del Noce, “La crisis actual del pensamiento”, Publicaciones de la Universidad Internacional Menéndez y Pelayo, 43, Santander, 1974, pp. 7-51. TRADUZIONI DALLO SPAGNOLO ALL'ITALIANO 2) Enrique Franco, “La suite Iberia de Albéniz”,” Rivista Musicale”, 1, Torino, 1973, pp. 51-74. 3) Miguel Delibes, “Per chi voterà il signor Cayo?”, Società Editrice Internazionale, Torino,1982. 4) Adolfo Bioy Casares,” Con e senza amore” Torino, Società Editrice Internazionale, 1984 (Premio di traduzione dell'Istituto Italo-Latino Americano di Roma, 1985). 5) Óscar Pinochet de la Barra,” Il cardinale Silva Henríquez, lottatore per la giustizia”, Società Editrice Internazionale, Torino, 1989. 6) Horacio Quiroga, “L'oltre “, Solfanelli Editore,Chieti, 1989. 7) Pío Baroja, “ La sensualità pervertita” Roma, Lucarini Editore,Roma, 1989. 8) Pepetela, “ La rivolta della casa degli idoli “ (traduzione dal portoghese), in “Teatro Africano”, Bulzoni Editore, Roma, 1989, pp. 2-151. 9) Cintio Vitier, “ Fogli dispersi “, Bulzoni Editore,Roma, 1990. 10) Manuel Peyrou, “ Il colpo delle rose “ Roma, Lucarini Editore,Roma, 1990. 11) Miguel Delibes, “I santi innocenti, “, Edizioni Piemme,Casale Monferrato, 1994. 12) Le “Historas amargas” di Julián del Casal, Bulzoni Editore,Roma, 1998. pag. 13 di 26 13) La “Sonatina”.Parallelismi e traduzione, di Rubén Darío, Roma, 1999. Bulzoni Editore, 14) Bernardo Atxaga,”Dall’altra parte della frontiera. Poesie e ibridi “, traduzione e introduzione di Giuliano Soria, Guanda, Milano, 2003. 15) “Sonatina: la princesa y el feliz caballero”, Edizioni Alberto Tallone, Alpignano (Torino), maggio 2007 (traduzione dallo spagnolo e studio introduttivo su Rubén Darío a cura di Giuliano Soria). 16) “Mondi Trasfigurati. Da Parigi a L’Avana, da Gustave Moreau a Julián Del Casal”, volume monografico con traduzione a fronte delle poesie di Julián Del Casal, pubblicato nella collana “Euro-Ispanica”, Bulzoni Editore, Roma, 2010. 17) ”La pálida pecadora.Saggi sul Modernismo”,volume monografico che contiene la traduzione di alcune liriche di Julián del Casal,pubblicato nella collana “El Duende” N.2,Nuova Cultura Edizioni,Roma 2011. 18)”A las cinco de la tarde.Nove traduzioni italiane del “Llanto por Ignacio Sánchez Mejías” ; volume monografico contenente studio e analisi di nove traduzioni di García Lorca,collana,”El Duende”, N.3,Nuova Cultura Edizioni, Roma, 2012. 19)”Il mistero del Santo sul Cammino di Santiago” di Alfredo Conde,traduzione dallo spagnolo e introduzione di Giuliano Soria, pagine 372,Gaffi Editore, Roma 2012 pag. 14 di 26 C. RECENSIONI 1) Recensione al volume “Sonetos venecianos” di M. A. Asturias, “Revista Histórico-Crítica de Literatura Centroamericana”, 1,San José de Costa Rica, 1974, pp. 139-142. 2) Recensione al volume “El Romancero Chileno”, di R. Barros e N. Dannemann, in “Quaderni Ibero-Americani”, 42-44, Torino, 1974, pp. 199-200. 3) Recensione al volume “ La novela hispanoamericana actual y sus antecedentes”, di André Jansen, in “ Quaderni Ibero-Americani”, 42-44, Torino, 1974, pp. 186-188 4) Recensione al volume “Las Pequeñeces Cuiscomeñas de Antón Colorado” di Enrique Guzmán,in “Quaderni Ibero-Americani ”,45-46, Torino,1975, pp. 314-315. 5) Recensione al volume “ Bibliografía de la literatura picaresca: desde sus orígenes hasta el presente” di J. L. Laurenti, in “Quaderni Ibero-Americani”, 45-46, Torino, 1975, pp. 321-322. 6) Recensione al volume “Federico García Lorca y su mundo: ensayo de una bibliografía general” di J. Laurenti e J. Siracusa,in “ Quaderni Ibero-Americani”, 45-46, Torino,1975, pp. 321-322. 7) Recensione al volume “Rubén Darío: a selective classified and annoted bibliography” di H. C. Woodbridge,in “Quaderni Ibero-Americani”, 45-46, Torino, 1975, pp. 321-322. 8) Recensione al volume “Los Contreras” di F. Medina,in Americani”, 45-46, Torino, 1975, pp. 314-315. “Quaderni Ibero- 9) Recensione al volume Introduzione alla “Terra Promessa” di Pablo Antonio Cuadra,in “Quaderni Ibero-Americani”, 49-50, Torino, 1977, pp. 106-107 10) Recensione ai volumi “Canciones y Primeras Canciones e Poesie inedite” di Federico García Lorca, a cura di Piero Menarini,in “Quaderni Ibero-Americani”, 65-66, Torino, 1989, pp. 101-103. 11) Recensione al volume”Luuanda” di José Luandino Vieira,in “ Quaderni IberoAmerican”, 67-68, Torino, 1990, pp. 235-236. pag. 15 di 26 12) Recensione ai volumi “La familia di Pacual Duarte, A tiempo de Mazurca, Divieto d'accesso ai non addetti ai lavori” di Camilo José Cela,in “Quaderni IberoAmericani, “, 67-68, Torino, 1990, pp. 236-238. 13) Recensione al volume” Sonetti” di Garcilaso de la Vega,in “ Lingua e Letteratura”, 1415, 1990, pp. 271-272. 14) Recensione al volume “Il mondo americano di Giovanni Botero” di Aldo Albònico,in “Quaderni Ibero-Americani ”, 69-70, Torino, 1991, pp. 332-335. 15) Recensione al volume “L'ultimo scalo del Tramp Steamer” di Alvaro Mutis, in “Quaderni Ibero-Americani”, 71, Torino, 1992, pp. 533-534. 16) Recensione al volume “Taccuino di cinque anni. 1980-1984” di Gabriel García Márquez,in “ Letture”, 509,Milano 1994 (agosto-settembre), pp. 54-55. 17) Recensione al volume “Amirbar” di Alvaro Mutis, in “Letture”, 510, Milano, 1994 (ottobre), p. 60. 18) Recensione ai volumi “ Prima che sia notte” di Reinaldo Arenas, e “L’Avana per un infante defunto” di Guillermo Cabrera Infante,in “Quaderni Ibero-Americani”, 75,Torino, 1994, pp. 121-124. 19) Recensione al volume “Paula” di Isabel Allende,” Letture”, 516,Milano, 1995 (aprile), pp. 50-51. 20) Recensione al volume “Come la vita” di Paco Ignacio Taibo II, “Letture” 519, Milano, 1995 (agosto-settembre), pp. 60-61. 21) Recensione al volume “Il sentimento tragico della vita” di Miguel de Unamuno, in “Letture”, 519,Milano, 1995 (agosto-settembre), pp. 78-79. 22) Recensione al volume “Erotismo y representación en Julián del Casal”di Oscar Montero, in “ Quaderni Ibero-Americani “, 81-82, Torino, 1997, pp. 98-102. 23) Recensione al volume “Il circolo degli scrittori assassini” di Diego Trelles Paz, in rivista “Proa Italia”, n.7/8, Università di Foggia, Centro Studi di Cultura Ispanica e LatinoAmericana, Sentieri Meridiani Editore, Foggia, 2011. 24) Recensione al volume “Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia. La traduzione” a cura di Pina Rosa Piras, in Quaderni Ibero Americani, n. 102, Torino, Dicembre 2011. pag. 16 di 26 25)Recensione a Gérard Roero di Cortanze “Frida Khalo.La bellezza terribile”, in “Duende”, “Suplemento virtual” de Quaderni Ibero Americani,Torino, novembre 2012, pag. 17 di 26 D. ARTICOLI VARI 1) “Autori cercansi (sul boom del romanzo latino-americano)”, settimanale Il “Nostro Tempo”, 1 agosto, Torino 1975. 2) Recensione al volume “Mondo Enigma” di Murilio Mendes (Torino, Einaudi), Tuttolibri, 26, Torino, 1/5/1976. 3) Recensione al volume “Ostinato Rigore” di Eugénio de Andrade (Collana La Rondine), Tuttolibri, 27, 8/5/1976. 4) Recensione al volume “Macho!” di Edmund Victor Villaseñor (Milano, Jaca Book), Tuttolibri, 28, 15/5/1976. 5) Recensione al volume “La parola poetica” di Vicente Aleixandre di Dario Puccini (Roma, Bulzoni), Tuttolibri, 30, 29/5/1976. 6) Recensione al volume “La sala delle bambole” di Lorenzo Villalonga (Roma, Editori Riuniti), Tuttolibri, 45, 18/9/1976. 7) Recensione al volume “Isola dei sogni. Temi e stilemi nella poesia contemporanea spagnola” di Pablo Luis Àvila (Padova, Liviana), Tuttolibri, 48, 9/10/1976, p. 16. 8) Recensione al volume “García Lorca” di Antonio Melis (Firenze, La Nuova Italia), Tuttolibri, 56, 4/12/1976, p. 18. 9) Recensione al volume “Cantar de mio Cid” a cura di Luigi Fiorentino (Milano, Collana Grande Mursia), Tuttolibri, 56, 4/12/1976, 18. 10) Recensione al volume “Teatro breve” di F. García Lorca (Catania, Collana Il Mondo), Tuttolibri, 70, 12/3/1977. 11) Recensione al volume”Impressioni e paesaggi” di F. García Lorca (Roma, Newton Compton, Collana i Sauri), Tuttolibri, 71, 19/3/1977. 12) Recensione al volume”Ottobre, l'anno trentanove” di Raúl Corbella (Milano, Ed. di Cultura Popolare, Collana Cento Fiori), Tuttolibri, 80, 21/5/1977. 13) Recensione al volume “Zama” di Antonio Benedetto (Torino, Einaudi), Tuttolibri, 84, 18/6/1977. pag. 18 di 26 14) Recensione al volume “La presenza di D'Annunzio in Valle Inclán” di Americo Bugliani (Milano, Cisalpino Goliardica), Tuttolibri, 98, 8/10/1977. 15) Recensione al volume “ Borges, percorsi di significato” di Roberto Paoli (Messina-Firenze, D'Anna), Tuttolibri, 103, 12/11/1977. 16) Recensione al volume “Giovani poeti dell'America centrale, del Messico e delle Antille” di García Robles e U. Bonetti (Torino, Einaudi), Tuttolibri, 116, 18/2/1978. 17) “Gli animali di Borges” (Recensione al volume “ Manuale di Zoologia fantastica” di J. L. Borges e M. Guerrero, Torino, Einuadi), Tuttolibri, 176, 5/5/1979, p. 19. 18) “Un dramma familiare” (Recensione al volume “Il Lucernario” di A. B. Vallejo, Torino, “Quaderni Ibero-Americani”, Collana di Testi e Studi), Tuttolibri, 10, 7/7/1979, p. 20. 19) “Fra le lettere di Spagna” (Recensione al volume Storia della letteratura spagnola di C. Vian, Vol. I, Milano, Cisalpino), Tuttolibri, 188, 28/7/1979, p. 20. 20) “Patriarca dei poeti spagnoli” (Recensione al volume “Invito alla lettura di Jiménez” di A. Martinengo e C. Perugini, Milano, Mursia), Tuttolibri, 207-208, 22/12/1979, p. 3. 21) Recensione al volume “Terra America” a cura di A. Morino (Torino, La Rosa), Tuttolibri, 233, 5/7/1980, p. 19. 22) “Letterature d'America” (Recensione alla rivista “Letterature d'America”, Roma, Bulzoni), Tuttolibri, 233, 5/7/1980, p. 11. 23) Recensione al volume “Poesie” di Rubén Darío a cura di G. Manfredini (Roma, Newton Compton), Tuttolibri, 237, 2/8/1980, p. 19. 24) “E Papini scoprì Unamuno” (Recensione al volume”Il chisciottismo di Unamuno in Italia” di G. Foresta, Lecce, Milella), Tuttolibri, 238-239, 9/8/1980, 36. 25) “Poeti spagnoli” (Recensione al volume” La rosa necessaria” a cura di G. Calabrò, Feltrinelli), Tuttolibri, 242, 25/10/1980, p. 2. 26) “Lugones canta la luna” (Recensione al volume “La statua di sale” di L. Lugones, Ricci), Tuttolibri, 246, 22/11/1980, p. 2. pag. 19 di 26 27) “Le vite infami di Borges” (Recensione al volume “Storia universale dell'infamia” di J. L. Borges, Il Saggiatore), Tuttolibri, 278, 11/7/1981. 28) “Recherche brasiliana” (Recensione al volume “Un apprendistato o Libro dei piaceri” di C. Lispector, Ed. La Rosa), Tuttolibri, 303, 20/2/1982. 29) “Pietà e rabbia bruciano gli eroi di Onetti” (Recensione al volume “Lasciamo che parli il vento” di Juan Carlos Onetti, Feltrinelli), Tuttolibri, 324, 4/9/1982. 30) “Un detective alla ricerca dei mari di Pavese” (Recensione al volume”Un delitto per Pepe Carvalho” di M. V. Montalbán, Editori Riuniti), Tuttolibri, 325, 11/9/1982. 31) “E' nato dai film il mito di Pancho Villa” (Recensione al volume”¡Qué viva Villa!” di M. L. Guzmán, Sellerio Editore), Tuttolibri, 339, 18/12/1982. 32) “Donne, sogni e libri nella vita dello scrittore argentino” (recensione a “Borges. Una biografia letteraria” di Emir Rodríguez Monegal, Feltrinelli, 1983), Tuttolibri, 342, 15/1/1983. 33) “Cardenal, il poeta rifiutato dal Papa”, Tuttolibri, 350, 12/3/1983. 34) “Il futuro di cristallo” (Recensione al volume”L'era di cristallo” di W. H. Hudson, Ed. Guida), Tuttolibri, 379, 29/10/1983. 35) “Quando la paura fa racconto” (Recensione al volume “La cattedrale della paur” a cura di J. L. Borges e A. Bioy Casares, Editori Riuniti), Tuttolibri, 388, 7/1/1984. 36) “Un po' di tregua se ti innamori a 50 anni” (Recensione al volume”La tregua” di M. Benedetti, Feltrinelli), Tuttolibri, 392, 4/2/1984. 37) “Oggi in Brasile le sedie sono proibite” (Recensione al volume”Vietate le sedie” di I. de Loyola Brandao, Ed. Moretti), Tuttolibri, 397, 10/3/1984. 38) “García Lorca inedito” (sulla pubblicazione dei "Sonetti" di Federico García Lorca scoperti a Madrid), Tuttolibri, 339, 24/3/1984. 39) “Quella mitica generazione del '27”, Tuttolibri, 399, 24/3/1984. 40) “Magia e spiriti in casa Allende” (Recensione al volume “La casa degli spiriti” di Isabel Allende, Feltrinelli), Tuttolibri, 407, 19/5/1984. 41) “Da morto racconta la sua vita” (Recensione al volume”Memorie postume” di Brás Cubas di Machado de Assis, Utet), Tuttolibri, 410, 9/6/1984. pag. 20 di 26 42) “Il Brasile del giovane Amado” (Recensione al volume” Il paese del carnevale” di J. Amado, Garzanti), Tuttolibri, 416, 21/7/1984. 43) “Un maestro rapito dai fantasmi” (Recensione al volume “Cronache di un maestro di coro” di A. Cunqueiro, Milano, Jaca Book), Tuttolibri, 421, 22/9/1984. 44) “Un Amado al cacao lotta con i poveri” (Recensione al volume “Cacao” di J. Amado, Mondadori), Tuttolibri, 424, 13/10/1984. 45) “Le oscure luci di Aleixandre” (Recensione al volume “Pasión de la tierra” di V. Aleixandre, Roma, Bulzoni), Tuttolibri, 425, 20/10/1984. 46) “Premiamo Tutuola, anzi ricacciamolo nella foresta”, Tuttolibri, 429, 17/11/1984. 47) “La New York di Puig” (Recensione al volume “Agonia di un decennio” di Manuel Puig, Sellerio), Tuttolibri, 435, 29/12/1984. 48) “Bestiario ed Erbario” (Recensione al volume “L'erbario” di Maria Luisa Belleli, Roma, Bulzoni), Tuttolibri, 436, 5/1/1985. 49) “I marinai di Amado inseguono una donna d'acqua” (Recensione al volume “Mar Morto” di Amado, Mondadori), Tuttolibri, 461, 6/7/1985. 50) “Un nuovo Don Giovanni si aggira per Parigi” (recensione a “Don Juan” di Gonzalo Torrente Ballester, Milano, Jaca Book, 1985), Tuttolibri, 462, 13/7/1985. 51) “Sonetti barocchi” (Recensione al volume Mondadori), Tuttolibri, 465, 19/8/1985. “Sonetti” di Luis de Góngora, 52) “Poeti di Spagna” (Recensione al volume “Poesia spagnola del Novecento” a cura di Oreste Macrì, Garzanti), Tuttolibri, 468, 14/9/1985. 53) “Borges gira il mondo mangiando brioches” (Recensione al volume “Atlante” di J. L. Borges con la collaborazione di M. Kodama, Mondadori), Tuttolibri, 473, 19/10/1985. 54) “Gli eroi di Amado sconfitti dalle multinazionali” (Recensione al volume “Tocaia Grande” di J. Amado, Garzanti), Tuttolibri, 488, 1/2/1986. 55) “Ritornano gli indios di Arguedas” (Recensione al volume “Tutte le stirpi” di J. M. Arguedas, Einaudi), Tuttolibri, 500, 26/4/1986. pag. 21 di 26 56) “Octavio Paz: il messicano investe nella festa ma l'anima é drammatica” (intervista a Octavio Paz in occasione dei Mondiali di Città del Messico), Tuttolibri, 507, 14/6/1986. 57) “Guimarães Rosa torna nel sertão” (Recensione al volume “Buriti” di J. Guimarães Rosa, Feltrinelli), Tuttolibri, 512, 19/7/1986. 58) “Come ho scoperto un Lorca inedito” (intervista a Piero Menarini sul ritrovamento dei 45 inediti di Federico García Lorca), Tuttolibri, 4/10/1986. 59) “Borges, mio fratello e maestro” (intervista a Adolfo Bioy Casares), settimanale ”Il Nostro Tempo “, 14 /12/1986. 60) “Per il fratello di Napoleone che sofferenza fare il re di Spagna” (recensione a “Io, il re” di Juan Antonio Vallejo-Nágera, De Agostini, 1987), Tuttolibri, 25/1/1987. 61) “Vallejo-Nágera: perché mi interessa il fratello di Napoleone” (intervista a Vallejo-Nágera), Tuttolibri, 28/3/1987. 62) “Amado, la lunga marcia” (Recensione al volume “Messe di sangue” di J. Amado, Garzanti), Tuttolibri, 565, 18/7/1987. 63) “Nessun dittatore ferma la lotta della piccola Eva” (recensione a “Eva Luna” di Isabel Allende, Feltrinelli, 1988), Tuttolibri, 620, 3/9/1988. 64) “Mini delinquenti di Amado” (Recensione al volume “Capitani della spiaggia” di J. Amado, Garzanti), Tuttolibri, 622, 17/9/1988. 65) “Quanti bei miracoli nel sertão” (Recensione al volume “Le sponde dell'allegria” di Guimarães Rosa, SEI), Tuttolibri, 630, 19/11/1988. 66) “La mia Europa e fatta così” (Intervista a Eduardo Mendoza), Tuttolibri, 657, 10/6/1989. 67) “Cantó Cuba” (Articolo in memoria di Nicolás Guillén), Tuttolibri, 663, 22/7/1989. 68) “Distruggo il teatro” (Articolo su “Comedia sin título” di F. G. Lorca), La Stampa, 18/8/1989. 69) “Sudafrica mio” (Intervista a Breytenbach), Tuttolibri, 668, 9/9/1989. pag. 22 di 26 70) “Ventitrè sosia per Feltra” (Recensione al volume “I novizi di Lerna” di Ángel Bonomini, Solfanelli), Tuttolibri, 671, 30/9/1989. 71) “Drin, drin, Neruda” (intervista ad Antonio Skármeta, in occasione della pubblicazione del suo romanzo “Il postino di Neruda”), Tuttolibri, 673, 14/10/1989. 72) “I picari di Cela” (Recensione ai volumi “La famiglia di Pascual Duarte” Einaudi; “A tempo di mazurca”, Frassinelli; “Divieto d'accesso ai non addetti ai lavori”, Marcos y Marcos di Camilo José Cela), Tuttolibri, 682, 16/12/1989. 73) “Camilo Cela, picaro e poeta” (intervista a Camilo José Cela, Premio Nobel 1989), Tuttolibri, 703, 18/5/1990. 74) “Storie di libertà dell'Angola di Vieira” (Recensione al volume “Luuanda” di José Luandino Vieira, Feltrinelli), Tuttolibri, 704, 26/5/1990. 75) “La maturità che fatica” (Recensione al volume “Per invecchiare ho bisogno di tempo” di Vito Bruno, Stalker), Tuttolibri, 747, 20/4/1991. 76) “Julien Green: Noi, figli del male” (Intervista a Julien Green), La Stampa, 16/5/1991, p. 17. 77) “Vargas Llosa: siamo tutti europei” (Intervista a Mario Vargas Llosa), "Il libro in fiera", supplemento de La Stampa, 16/5/1991. 78) “I nemici: per favore niente celebrazioni” (Articolo sulle celebrazioni del V Centenario), Tuttolibri, 24/8/1991. 79) “Lo scrittore in rivolta. Conversazione con Mario Vargas Llosa”, in “ Il viaggio in treno”W. 0, 1991 (dicembre), pp. 21-25. 80) “Alvaro Mutis in alto mare” (Recensione al volume” L'ultimo scalo del Treamp Steamer” di A. Mutis, Adelphi), Tuttolibri, 783, 4/1/1992. 81) “Il tremendo hidalgo. La frenesia di vivere di Camilo José Cela”, “Il viaggio in treno”, 3, 1992 (aprile). 82) “Un inferno argentino” (Recensione al volume “Dove ardeva la memoria” di M. Bonasso, Interno giallo), Tuttolibri, 797, 11/4/1992. 83) “I sogni di un folle. Intervista con Luis Landero”, “Il viaggio in treno”, 4, 1992 (maggio). pag. 23 di 26 84) “Io e il mio amico Borges” (Intervista a Adolfo Bioy Casares), La Stampa, 21/5/1992. 85) “La delusione dell'ultimo alleato” (Articolo sulla rottura di J. Amado con Fidel Castro), La Stampa, 19/8/1992. 86) “Un padre e un figlio con troppi nemici” (Recensione al volume “I nemici” di Javier Tomeo, Bollati Boringhieri), Tuttolibri, 815, 1992. 87) “L'America inventata” (Recensione al volume “Antilia. Il viaggio e il Mondo Nuovo (XV-XVII secolo)” di Marinella Pregliasco, Einaudi), Tuttolibri, 827, 1992. 88) “Solitudine, mito e politica nei fuochi messicani di Paz” (recensione a “Il fuoco di ogni giorno” di Octavio Paz, Garzanti, 1993), Tuttolibri, 24/4/1993. 89) “Cuba libera” (recensione a “Prima che sia notte” di Reinaldo Arenas, Guanda, 1993; e a “L'Avana per un infante defunto” di Guillermo Cabrera Infante, Garzanti, 1993), Tuttolibri, luglio 1993. 90) “Alle dieci di sera delitto a Buenos Aires. Denevi, un abile ‘allievo’ di Borges” (recensione a “Rosaura alle dieci” di Marco Denevi, Sellerio, Palermo, 1993), Tuttolibri, agosto 1993. 91) “Delitti messicani” (Recensione al volume “Come la vita” di Paco Ignacio Taibo II, Donzelli), Tuttolibri, 902, aprile 1994 92) “Vivere di vendetta nella Barcellona balorda” (Recensione al volume “Protesi di Andreu Martín”, Granata Press), Tuttolibri, 919, agosto 1994. 93) “Profumo di Paradiso” (Recensione al volume “Paradiso” di José Lezama Lima, Einaudi), Tuttolibri, 964, 15/7/1995. 94) “Il crogiuolo delle lettere” (articolo “Letture”,Milano, 521, novembre 1995. sulle letterature caraibiche),in 95) “L'alchimista delle donne” (Intervista a Paulo Coelho), Tuttolibri, 1011, 13/6/1996. 96) “Un portoghese in Angola. Antunes, la piaga del colonialismo” (Recensione al volume “In culo al mondo” di Antonio Lobo de Antunes), Tuttolibri, 1035, 28/11/1996. 97) “Quelle corse dietro Giulio inseguendo le emozioni” (Ricordo di Giulio Einaudi), La Repubblica, 7/4/1999. pag. 24 di 26 98) “Francesca Sanvitale, le voyage du moi dans l’océan de l’autre”, France Italie, 436 (2), Parigi, 1999, pp. 30-31. 99) “Prefazione” al volume di poesie”Luce della terra” di Pierantonio Milone, Lorenzo Editore, Torino, 1999, pp. 7-9. 100) “Francesco Biamonti, sur une terre frontalière”, France Italie, 437 (3), Parigi, 1999, pp. 30-31. 101) “L’industrie culturelle en France et en Italie”, France Italie, 438 (4), Parigi, 1999, pp. 16-17. 102) “Claudio Piersanti, la parole dans le silence”, France Italie, 438 (4), Parigi, 1999, pp. 32-33. 103) “Veronika e l’idiota di Coelho: la follia è una favola a lieto fine” (Recensione al volume “Veronika decide di morire” di Paulo Coelho), Tuttolibri, 1176, 11/09/1999. 104) “Niccolò Ammaniti, la parole vorace”, France Italie, 439 (5), Parigi, 1999, pp. 30-31. 105) “Territoire et tourisme culturel”, France Italie, 440 (6), Parigi, 1999, pp. 10. 106) “La scienza della traduzione”, in “ Prometeo”, 68, Roma, 1999. 107) “Valerio Magrelli ou l’insoutenable transparence des mots”, France Italie, 441 (1-2), Parigi, 2000. 108) “Erri De Luca, l’exode des noms”, France Italie, 444 (5), Parigi, 2000. 109) Introduzione ai volumi degli “Itinerari letterari” del Parco Culturale del Premio Grinzane: “I luoghi di Pavese”,”I luoghi di Fenoglio”,”I luoghi di Gozzano”,”I luoghi di Lajolo”, “Il Piemonte e i suoi scrittori”.Edizione a cura del Premio Grinzane Cavour,Torino,2000. 110) “La Contessa di Castiglione: una biografia letteraria?”, in “La Contessa di Castiglione e il suo tempo”, catalogo della Mostra di Torino marzo-luglio 2000, Silvana Editoriale,Cinisello Balsamo(Milano), 2000, pp.98-106. 111) Prefazione e cura del volume “Scrittori in vendemmia”,Newton Compton Editore,Roma,2003. pag. 25 di 26 112) “Un paesaggio,un’idea”,volume sui “Diciotto anni del Premio Grinzane Cavour”,Alberto Tallone Editore,Alpignano (Torino),1999. 113) “Verso Grinzane e altri paesaggi”,volume di Giuliano Soria, Alberto Tallone Editore, Alpignano (Torino), 2006. 114) “La scrittura ha potere sul destino e sul tempo”, introduzione al volume “Venticinque volte Grinzane”, Daniela Piazza Editore, Torino, giugno 2007. 115) “Mon image de Turin”, in “Le Goût de Turin” di Gérard Roero de Cortanze, Ed. Mercure de France, Paris, 2007. 116) “Percorsi di Interculturalità. Scrittori, critici e traduttori a confronto” in “Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate”, n. 6, Università di Roma Tre, Roma, 2010 pag. 26 di 26