Fitting Instructions Istruzione Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu unserem Produkt. Thank you for purchasing our product. BY Bestell Nummer / Part Number / Codice: 8160259 + 8160473 Bremszylinderabdeckung / Rear Master Cylinder Cover/Copertura cilindro freno W CH Anbauanleitung UNDERL I Grazie di aver acquistato un prodotto Wunderlich. 1.Die Original-Chromabdeckung am 1.Remove the original cover from the 1.Rimuovere la copertura originale dal Fußbremszylinder demontieren. rear brake cylinder. cilindro freno posteriore. 2.Stecken Sie 2 Schrauben von Aussen 2.Insert the mounting screws through 2.Inserire le viti di fissaggio nella coperin die neue Abdeckung, und schieben the holes of the new cover and place tura nuova, quindi mettere all’interno Sie je Schraube 2 Distanzschrauben two washers on each screw from the una rondella su entrambi le viti. von innen auf das Gewinde. inside. 3.Installare adesso la copertura al cilin3.Montieren Sie nun die Abdeckung an 3.Now attach the cover to the braker dro freno. Avvitare a mano le viti. Fare den Bremszylinder: Schrauben Sie die cylinder: Line up the screws, taking attenzione di non perdere le rondelle. Schrauben vorsichtig mit der Hand an. care not to drop the washers, and Dopo aver fatto alcuni giri, serrare Wichtig: Achten Sie während der start the screws by hand. Once the completamente le viti utilizzando una Montage das die U-Scheiben nicht hescrews have been threaded in a few chiave adeguata. rausfallen! Ziehen Sie anschliessend turns, tighten evenly with anappropridie Schrauben gleichmässig fest. ate wrench. Abdeckung Cover Copertura Bresmzylinder Brake Cylinder Cilindro Freno Befestigungsschrauben Attachment bolt Vite di fissaggio Distanzscheiben Washers Distanziali News, Shop, Downloads und Informationen: www.wunderlich.de Alles um das Thema Navigation: www.navigation.wunderlich.de The latest catalogue sections and news: Fitting instructions download (full colour): www.wunderlich.de/update www.wunderlich.de/manuals Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sind nach bestem Wissen erstellt worden, erfolgen jedoch ohne Gewähr. Sollten Sie mit dem Anbau nicht zurecht kommen oder Zweifel haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren BMW-Händler oder die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bitte beachten Sie , dass wir keine Gewährleistungen für fahrzeugspezifische Toleranzen übernehmen können! Es kann im Einzelfall notwendig sein, dass Produkte diesen angepasst werden müssen. General note: Our fitting instructions are written to the best of our have doubts with fitting this part please seek advice from your BMW vehicle related tolerances beyond our control some products might Note generali: Le nostre istruzioni di montaggio sono scritte al meglio Se avete difficoltà o dubbi sul montaggio di questo accessorio vi fiducia.Prendete nota che in qualche caso per tolleranze relative al di aggiustamenti appropriati. In questo caso non possiamo garantire Copyright by Wunderlich knowledge but specifications or details may change. If you have difficulties or dealer or workshop of your choice. Please note that in some cases due to need adjusting to fit. We cannot warranty parts fitting in those circumstances. delle nostre possibilità ma dettagli o specifiche possono venire variate. invitiamo a rivolgervi al vostro concessionario BMW o alla vostra officina di veicolo al di fuori del nostro controllo alcuni accessori possono necessitare un perfetto montaggio.