Messgeräte für physikalische Grössen
Instruments de mesure pour dimensions physique
25
EFT 2040: Temperatur- und Feuchtigkeitsmessgerät,
EFT 2040: Thermomètre avec m
­ esure d’humidité,
mit Taupunktmessung
avec mesure le point de rosée
•Grosses Display 44 mm x 29 mm mit Doppelanzeige •Nur 1 Gerät für Temperatur- und Feuchtigkeitsmessung
•Gleichzeitige Anzeige beider Werte
•Taupunktmessung
•Schnelle Ansprechzeit
•Messwertspeicher (Data-Hold-, Max-/Min-Hold)
•Umschaltbar °C / °F
•Automatische und manuelle Abschaltung
•Sonde und Gerät getrennt
•Grand écran 44 mm x 29 mm avec affichage double •2 instruments en un pour mesurer température et
humidité
•Indication simultanée des deux valeurs
•Mesure des point de rosée
•Temps de réaction rapide
•Mémorisation de valeurs (Data-Hold-, Max-/Min-Hold)
•Sélectionnable °C /°F
•Déclenchement automatique et manuel
•Sonde et d‘appareil séparé
Anzeige
Feuchtigkeit
Temperatur Taupunkt
Affichage
Humidité
Température
Point de rosée
LCD, 2 x 3 digits, 1999 Messpunkte
0.0 – 95 % RLF ± 3.0 % + 1 % RLF
0.1 °C – 50.0 °C ± 0,8 %
-25.3 °C – 48.9 °C ± 3.6 %
LCD, 2 x 3 digits, 1999 points de mesure
0.0 – 95 % h.r. ± 3.0 % + 1 % h.r.
0.1 °C – 50.0 °C ± 0,8 %
-25.3 °C – 48.9 °C
± 3.6 %
•Lieferung mit Etui und Sonde
•Batterie 1 x 9 V separat bestellen (LR22)
•Optionen:Kalibrier Kapsel RLF 33% (EFT 2040/RHA3)
Kalibrier Kapsel RLF 75% (EFT 2040/RHA7)
•Livraison avec étui et sonde
•Pile 1 x 9 V commandez séparément (LR22)
•Options: Capsule de calibration 33% h.r.
(EFT 2040/RHA3)
Capsule de calibration 75% h.r.
(EFT 2040/RHA7)
ET 2116: 2-Kanal Temperaturmessgerät,
ET 2116: Thermomètre à 2 canaux,
•Digitales Instrument, auch für Vergleichs- und
Differenzmessung
•T1, T2, T- Messung
•Grosse LCD-Anzeige 44 x 29 mm, mehrfunktional
•Umschaltbar Typ K/J Sonden
•Umschaltbar °C / °F
•Messwertspeicher (Data-Hold, Max-, Min-, Wert)
•1600 Messpunkte können im Gerät gespeichert werden
•Aufzeichnung/Ausgabe manuell oder mit PC
•RS-232 Schnittstelle und optionale Software
•DC 9V Adapter-Eingang
•Einfache Bedienung
•Instrument digitale, ainsi que pour les mesures
comparatives et différentielles
•T1, T2, T- Mesurage
•Grand écran 44 x 29 mm, polyvalent
•Sélectionnable sondes type K/J
•Sélectionnable °C / °F
•Mémorisation de valeurs (Data-Hold, Max-, Min-Hold)
•Mémoire interne pour 1600 points de mesure
•Enregistrement/extraction manuelle ou par ordinateur
•Interface RS-232
•DC 9V entrée d’adaptateur
•Exploitation simple
Anzeige
Typ K Sonde
Typ J Sonde
Affichage
Sonde type K
Sonde type J
mit integriertem Data-Logger
LCD, 44 x 29 mm, mit Informationszeile
-199,9 – 1300 °C ± 0.4 % + 0,8°C
-199,9 – 1100 °C ± 0.4 % + 0,8°C
•Lieferung mit Etui
•Batterie 1 x 9 V separat bestellen (LR22)
•Optionen: Software ET2114SW, Temperatursonden
EFT 2040
E-No 980 666 019
avec collecteur de données intégré
LCD, 44 x 29 mm, avec ligne d’information
-199,9 – 1300 °C ± 0.4 % + 0,8°C
-199,9 – 1100 °C ± 0.4 % + 0,8°C
•Livraison avec étui
•Pile 1 x 9 V commandez séparément (LR22)
•Options: logiciel ET2114SW, sondes de température
ET 2116
E-No 980 666 009
[email protected]
Messgeräte für physikalische Grössen
Instruments de mesure pour dimensions physique
26
ELX 2111: Lux-Meter,
ELX 2111: Luxmètre,
•Sonde separat für optimale Platzierung
•Grosse LCD-Anzeige
•Interner Nullabgleich
•Schnelle Ansprechzeit
•Messwertspeicher (Data-Hold)
•3 Bereiche 0 – 50'000 Lux
•3 Bereiche 0 – 5'000 Candela
•Analogausgang
•Sonde séparée pour placement optimal
•Grand écran
•Réglage du point zéro automatique
•Temps de réaction rapide
•Mémorisation de valeurs (Data-Hold)
•3 gammes 0 – 50'000 Lux
•3 gammes 0 – 5'000 Candela
•Sortie analogique
Anzeige
LUX-Bereich
Candela-Bereich
Affichage
LUX étandue
Candela étandue
mit Analogausgang
avec sortie analogique
LCD, 13 mm, 4 digits
0 – 50’000 ± 5.0 % + 2d
0 – 5’000 ± 5.0 % + 2d
LCD, 13 mm, 4 digits
0 – 50’000 ± 5.0 % + 2d
0 – 5’000 ± 5.0 % + 2d
•Batterie 1 x 9 V separat bestellen (LR22)
•Pile 1 x 9 V commandez séparément (LR22)
ELX 2113: Digitales Luxmeter
ELX 2113: Luxmètre numérique
•Genaue Feststellung der Beleuchtungsstärke und des
Lichteinfalls auf eine bestimmte Fläche
•18 mm hohes, kontrastreiches LCD-Display für schnelles,
sicheres und genaues Ablesen der ermittelten Lichtstärke
•Messbereich 0 – 100'000 Lux in 3 Stufen
•Spiralkabel erlaubt uneingeschränktes Messen aus allen
Positionen
•Robustes und handliches Kunststoffgehäuse, inkl.
abnehmbarem Sensorschutz, 9 V Batterie und Etui
•Constatation exacte de l'intensité d'éclairement et de
l'incidence sur une surface précise
•Affichage LCD contrastée d'une hauteur de 18 mm pour
lire rapidement, sûrement et exactement l'intensité
lumineuse déterminée
•Gamme de mesure de 0 à 100'000 lux en 3 étapes
•Le câble spiralé maniable permet d'effectuer des
mesures dans n'importe quelle position
•Boîtier en plastique robuste et maniable, y compris
couvercle de protection amovible pour le détecteur, pile
9 V et étui
Anzeige
LUX-Bereich
LCD, 18 mm, 31/2 digits
0 – 100’000 Affichage
LUX
LCD, 13 mm, 31/2 digits
0 – 100’000 TM-208: 3 in 1 Solar, UVA & Luxmeter
ELX 2111
E-No 980 622 609
UVA-Messung
ELX 2113
E-No 980 622 619
TM-208: 3 in 1 Solar, UVA & Luxmètre
LUX-Messung
Solar-Messung
Messbereiche / Étendue de mesure 40.0uW, 400mW
40,400,4‘000,40‘000, 400‘000 Lux 40, 400 uW/m2
4,000uW, 20mW
40,400,4‘000,40‘000Foot-candel
20.00W/m2
13,127,634 Btu/ft2.h
Auflösung / Résolution
0.01uW,0.1uW,
0.01,0.1,1,10,100 Lux
0.01,0.1,1 W/m2
1uW,0.01mW0.01,0.1,1,10 Foot-candel0.01,0.1,1 Btu/ft2.h
+/-3% (Calibrated to standard
Genauigkeit / Précision
+/-4%
incandescent lamp 2856 K)
+/-5%
+/-6%(other visible light source )
Wellenlänge / Longueur d‘ondes320~400nm400~1100nm400~1100nm
USB datalogger / USB enregistreur de données45,000 records
Sample Time / L‘instant d‘échantillonnage
Data Output / Sortie de données
4 tims per second.
USB PC serial interface.
Stromversorgung / Alimentation
9V battery(NEDA 1604 IEC 6F 22 JIS 006P)
approx. 100 h
Total Gewicht / Poidsapprox. 1‘200gr.
Lebensdauer Batterie / Autonomie des Batterie
•Batterie 1 x 9 V & Etui inclusive
Bedienungsanleitung / Mode d‘employe
9V battery(NEDA 1604 IEC 6F 22 JIS 006P)
Carrying case
UVA sensor probe.
SOLAR sensor probe.
Illumination sensor probe.
Accessories / Accessoires
Sensor probe / Capteur de la sonde Ø49 x 28(H) mm.
Abmesssungen / Dimensions
80(L) X 55(W)X25(H)mm.
130(L) x 55(W) x 38 (H)mm
80(L) X 55(W)X25(H)mm
[email protected]
Messgeräte für physikalische Grössen
Instruments de mesure pour dimensions physique
27
Multi-Lichtstärke-Messgerät für LED
und andere Lichtquellen TM-209M
Mit diesem Messgerät werden Lichtstärkemessungen
auch für den Laien zu einer einfachen Aufgabe.
Multi-Mètre d’intensité lumineuse pour
LED et toutes les autre sources du
lumières
Faites-vous très facile des mesures d’intensité lumineuse,
aussi pour les “non professionnelles”.
korrigiertes LED Tageslicht-Spektrum
LED lumière spectre du jour corrigé
relative Abstrahlung (a.u.)
relafit éintensité d‘irradiation
Empfohlene Beleuchtungsstärke /
Éclairement recommandé
30 - 75 Treppenhaus
Cage d‘escalier
100 - 300 Lager- und Verpackungstätten
salle de dépôt
300 - 750 Büroräume, Besprechungszimmer
Bureau, salle de conférences
750 - 1500 Büro - oder Zeichnungsräume
Bureau ou departement du dessin
TM-209M
E-No 980 622 919
Merkmale
• Messbeleuchtungsstärke in Einheit Lux oder Foot-candle
• Messung von weissem LED-Licht und alle sichtbaren Lichtquellen
• Data-Hold von Maximum, Durchschnitt oder Minimum
• Selbstkalibrierung mit Zero-Taste
• automatische Abschaltung
• automatische Bereichserkennung
• Anzeige 4000 counts, maximum 3999
• Genauigkeit
± 3% (kalibriert auf Glühlampe 2856° K und korrigiertem
LED Tageslicht-Spektrum)
± 6% auf alle restlichen Lichtquellen
• Messbereich Lux: 40, 400, 4000, 40000 und 400000
Messbereich Foot-candle: 40, 400, 4000 und 40000
• Winkelabweichung des Kosinus
30° ± 2%
60° ± 6%
80° ± 25%
• Sensor (Silikonphotodiode und Filter)
• JIS C 1609:1993 und CNS 5119 A class Spezifizierung
• 9V Batterie (Lebensdauer ca. 200 Stunden)
• Batteriestatus Anzeige
• Abmessung Messgerät: 38 x 55 x 130mm
Abmessung Sensor: 25 x 55 x 80mm
• Gewicht inkl. Batterie 250g
• inkl. Etui
Wellenlänge (nm)
Longeur d‘onde
Caractéristiques
• Éclairement mesuré au unité Lux ou Foot-candle
• Mesure du blanche LED lumière et toutes les autres source du lumières
• Data-Hold von maximum, moyenne ou minimum
• Calibration automatique avec la touche „zéro“
• Arrêt automatique
• Gamme de mesure automatique
• Affichage 4000 counts, maximum 3999
• Précision
± 3% (calibrée d‘ampoule 2856° K et calibrée
LED lumière du jours spectre)
± 6% toutes les autres sources du lumières
• Gamme de mesure Lux: 40, 400, 4000, 40000 und 400000
Gamme de mesure Foot-candle: 40, 400, 4000 und 40000
• Angle de déviation du cosinus
30° ± 2%
60° ± 6%
80° ± 25%
• Capteur (siliconephotodiode et filtre)
• JIS C 1609:1993 und CNS 5119 A class spécification
• 9V pile (durée de vie ca. 200 heures)
• Affichage u‘état de la batterie
• Dimension testeur: 38 x 55 x 130mm
Dimension capteur: 25 x 55 x 80mm
• Poids incl. pile 250g
• Etui incl.
Elbro-No
E-No Bezeichnung / Désignation
Lichtstärke-Messgerät / Mètre d’intensité lumineuse
TM-209M
980 622 919
LED Lichtstärke-Messgerät / DEL mètre d’intensité lumineuse
[email protected]
Scarica

Multi-Mètre d`intensité lumineuse pour LED et toutes les autre