Circonstances de l’accident Dinamica dell’incidente Rekr S. unternimmt mit der Familie einen Sonntagsspaziergang im Wald. Die Gefahr eines allfälligen Zeckenbisses während dieser Jahreszeit wird komplett ignoriert. Ein paar Tage später beginnt Rekr S. unter hohem Fieber, starken Kopfschmerzen und Nackensteifheit, Bewusstseins-, Sprach- und Schluckstörungen zu leiden. Rekr S. muss zur Behandlung ins Spital eingeliefert werden. La recrue S. profite du dimanche pour une petite promenade familiale en forêt. Personne ne pense toutefois au danger que représentent les piqûres de tiques en cette période de l’année. Quelques jours plus tard, la recrue S. souffre de fortes fièvres et de violentes céphalées accompagnées de raideurs dans la nuque, de difficultés à avaler, de difficultés d’élocution et de pertes de connaissance. Son état de santé nécessite une hospitalisation. La recluta S. si veca in gita domenicale nel bosco con la famiglia. Il rischio di eventuali punture di zecche in questo periodo dell’anno viene completamente ignorato. Alcuni giorni dopo, la recluta S. soffre di febbre alta, forti mal di testa, torcicollo, disturbi dello stato di coscienza, paralalia nonché difficoltà di deglutizione e deve essere ricoverata in ospedale. Folgen Conséquences Conseguenze Je nach dem wie schwer der klinische Verlauf der Erkrankung ist, treten lang anhaltende oder bleibende Restschäden auf. Relativ häufig sind auch psychische Veränderungen wie beispielsweise Antriebsschwäche oder Depressionen die Folge. Auch Todesfälle sind möglich. Insgesamt sterben etwa 1 – 2 Prozent der Patienten, bei denen das Virus das zentrale Nervensystem befällt. Selon le développement clinique de la maladie, les séquelles peuvent être persistantes, voire irréversibles. Mais la maladie agit aussi sur le mental : apathie ou dépression sont des syndromes relativement fréquents. Enfin, le virus peut être mortel dans certains cas. Le taux de mortalité est de 1 à 2 pour cent chez les patients dont le système nerveux central a été atteint par le virus. A seconda del decorso clinico della malattia, sono possibili danni persistenti o permanenti. Spesso ne conseguono anche delle alterazioni a livello psichico, come ad esempio mancanza di volontà e depressioni. Le infezioni possono portare alla morte. Complessivamente, dall’1 al 2 percento dei pazienti il cui sistema nervoso centrale è colpito dal virus muore. Lehre Leçon à tirer Insegnamenti Eine ursächliche Therapie gegen die FrühsommerMeningoenzephalitis FSME gibt es nicht. Ist sie einmal ausgebrochen, kann man nur versuchen, die Symptome zu lindern. Es ist besonders wichtig, Infektionen von vorneherein zu verhindern (Impfung und geeignete Kleidung wie z. B. lange Hosen tragen). Weitere Informationen zum Thema unter www.suva.ch /waswo /44051. Il n’existe pas de thérapie spécifique contre l’encéphalite à tiques (FSME). Une fois qu’elle s’est déclarée, le traitement se limite à tenter de calmer les symptômes. Il est donc impératif de se prémunir contre les infections à titre prophylactique (vaccination et vêtements adéquats tels que pantalons longs). Informations complémentaires sur ce thème : www.suva.ch /waswo /44051. Non esiste alcuna terapia causale contro la meningoencefalite primaverile-estiva (FSME). Una volta contratta, si può solo cercare di calmare i sintomi. È perciò molto importante evitare un’infezione sin dall’inizio (farsi vaccinare e indossare abiti adeguati come ad esempio pantaloni lunghi). Per ulteriori informazioni in merito consultate il sito Internet www.suva.ch /waswo /44051. 07.2007 Unfallhergang Form 13.128 / VIII dfi ALN 293-3579 / SAP 2545.4183 Zecken Satanées tiques Zecche Ein praktischer Fall Un cas pratique Un caso pratico