Rote Liste Gefässpflanzen / Liste rouge plantes vasculaires / Lista rossa piante vascolari
N° DOC
Name / Nom / Nome
Vorname / Prénom / Cognome
Datum / Date / Data
ZDSF, c/o Institut f. Pflanzenwiss.,
Altenbergrain 21, 3013 Bern
CRSF, c/o Jardin botanique,
CP 60, 1292 Chambésy GE
Beobachtung
Observation
Osservazione
Lateinischer Name / Nom latin / Nome latino
Unsicher
Incertain
Incerto
(?)
X
Coord. (GPS)
Y
Coord. (GPS)
Genauigkeit
Einheit
Anzahl
Höhe ü. M.
Foto
Précision
Unité
Nombre
Altitude
Herb.
Precisione
Unità
Quantità
Altitudine
(D|H)
(m GPS)
(T|I|H|F|m2) (ex.|cat.|m2)
Ausfüllen wenn Zielart nicht gefunden
Remplir si espèce cibles non trouvée
Compilare se specie ricercata non trovata
Absenz
Absence
Assenza
(-|N|A)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Siehe Rückseite für die Legende und die Erfassung von Bemerkungen / Voir au verso pour la légende et la saisie de remarques / Vedi al verso per la legende e l’immissione di osservazioni
Die grau hinterlegten Spalten sind obligatorisch / Les champs en grisé sont obligatoires / I campi in grigio sono obbligatori
Die drei letzten Spalten betreffen nur die Zielart / Les trois derniers champs ne concernent que l’espèce cible / Le ultime tre colonne riguardano solamente la specie ricercata
No Karte
No carte
No carta
Suche
Recherche
Ricerca
(min)
Zusatzformular / Fiche de saisie supplémentaire / Ulteriore formulario
© CRSF / ZDSF 2011 – Streng vertauliche Daten / Données strictement confidentielles / Dati strettamente confidenziali
Zielart und weitere Arten / Expèces cibles et espèces supplémentaires / Specie ricercata e specie supplementari
Rote Liste Gefässpflanzen / Liste rouge plantes vasculaires / Lista rossa piante vascolari
Bemerkungen / Remarques / Commenti
© CRSF / ZDSF 2011 – Streng vertauliche Daten / Données strictement confidentielles / Dati strettamente confidenziali
Bitte angeben, auf welche Beobachtung (Seite 4) sich die Bemerkung bezieht (A, B, C…) / Indiquer à quelle observation (page 4) se réfère la remarque (A, B, C…) / Indicare a quale osservazione (pag 4) si riferisce il commento (A, B, C...)
Beobachtung Gefährdungsursachen, möglicher Grund des Verschwindens, Ökologie, Fundortbeschrieb, etc.
Observation
Menaces, cause vraisemblable de la disparition, écologie, description de la localité, etc.
Osservazione Minacce alla popolazione, cause possibili della scomparsa, ecologia, descrizione della stazione, ecc.
(A, B, C…)
[Unsicher/Incertain/Incerto] Bei unsicherer Bestimmung „?“ einfügen / Si détermination douteuse, insérer „?“ / Se determinazione incerta, inserire „?” ▪ [Einheit/Unité/Unità] Zähleinheit / unité de comptage / unità conteggiata ▪ T :
Triebe / tiges / steli / I : Individuen / individus / individui / H : Horste, Polster / touffes, coussinets / cespi / F : Blätter / feuilles / foglie / m2 : Fläche / surface / superficie ▪ [Anzahl/Nombre/Quantità] Genaue Anzahl, Häufigkeitskategorie
oder bedeckte Fläche in m2/ nombre exact, catégorie d’abondance ou surface recouverte en m2 / numero esatto, categoria di abbondanza o area coperta in m2 ▪ A : < 10 Ex. / B : 11-25 Ex. / C : 26-50 Ex. / D : 51-100 Ex. / E : 101-250
Ex. / F : 251-500 Ex. / G : 501-1000 Ex. / H : 1001-2500 Ex. / I : 2501-5000 Ex. / J : 5001-10000 Ex. / K : >10000 Ex. ▪ [Foto/Herb.] H : Herbarbeleg / échantillon d’herbier / campione d’erbario / D : Foto / photo / foto ▪
[Absenz/Absence/Assenza] – : Art verschwunden; Fundort zerstört (Bemerkung erwünscht) / Espèce disparue, station détruite (remarque souhaitée) / specie scomparsa, stazione distrutta (è gradita un osservazione) / N : Art nicht
gefunden / espèce non retrouvée / specie non ritrovata / A : Standort unzugänglich / station inaccessible / stazione inaccessibile ▪ [No Karte/No carte/No carta] Nummer des Fundortes auf der Karte / numéro de la station sur la carte /
numero della stazione della cartina ▪ [Suche/Recherche/Ricerca] Für Suche investierte Zeit / Temps de recherche / tempo impiegato per la ricerca
Scarica

Zusatzformular