$BMJCSP1MBOBSr$BMJCSFBOE
1MBOBSEFWJDFT r$BMJCSF1MBOBS
LASER
5*-&$0/530Tile-Control: E’ uno strumento di misura per
piastrelle ceramiche interamente realizzato
con componenti commerciali. Il tile-Control,
utilizzato per il controllo DIMENSIONALE,
DIAGONALE PLANARITA’ e SPESSORE, è dotato di due tipi di software per la gestione
dell’apparecchiatura stessa, entrambi basati sulla semplicità di utilizzo, uno dedicato
alla comunicazione con le linee di scelta,
rendendo così possibile l’interfacciamento
con qualsiasi linea di scelta esistente; l’altro pensato e sviluppato per le linee di rettifica. Di seguito elenchiamo alcuni dei punti
di forza del Tile-Control:
t $POUSPMMP EFM EJGFUUP EJ %JBHPOBMF DPO
una precisione di ± 0.1mm;
t $BQBDJUËEJJOEJWJEVBSFTVMMBNBUUPOFMMB
la diagonale più lunga delle due, visualizzandola graficamente su pannello operatore;
t 1PTTJCJMJUËEFMDPOUSPMMPJOSFUSPB[JPOFQFS
la regolazione del lavoro delle macchine
di rettifica;
t $POUSPMMP EJNFOTJPOBMF QMBOBSJUË F EJBgonale su un ampio range di formati,
da 10x10 cm, a 120x120 cm, passando
per tutte le dimensioni intermedie anche quelle che caratterizzano i listelli, ad
esempio 10x50cm, per garantire un così
ampio intervallo di formati è necessario
un trasporto dotato di cambio formato
tramite volantino.
t /VPWP QBOOFMMP PQFSBUPSF 5FDOPMPHJB
touch screen TFT, e pannello di dimensioni maggiori, 7” 65k colori. Dotato della
massima connettività, e di un progetto
semplice ed intuitivo.
Grazie alla porta ethernet, è possibile attivare su richiesta del cliente un servizio di
tele-assistenza, o in alternativa utilizzarla
per una supervisione da ufficio o dispositivo mobile collegato alla rete per visualizzare tutti i dati di produzione in real time.
La porta USB inoltre permette il download
di tutti i dati statistici immagazzinati, me6
5*-&$0/530Tile-Control: is a measuring instrument for
ceramic tiles built entirely with commercial
parts.
Tile-Control is used to run DIMENSIONAL,
DIAGONAL, FLATNESS AND THICKNESS tests,
and is equipped with two types of device
control software, both designed for ease of
use; one for the communication with sorting line which can act as an interface with
any other existing sorting line, the other designed and produced for grinding lines.
Here are some of the strongholds of TileControl:
t %JBHPOBMGBVMUDPOUSPMBDDVSBUFUPXJUIJO
± 0.1mm:
t *EFOUJGJDBUJPOPGUIFMPOHFTUPGUXPEJBHPnals, displayed on the operating panel.
t 'FFECBDL DPOUSPM GPS DPSSFDUJPO PG HSJOding machine work;
t %JNFOTJPOGMBUOFTTBOEEJBHPOBMDPOUSPM
in a wide range of sizes, from 10x10 cm to
120x120cm and all sizes in between including those typical of strips e.g. 10x50 cm.
t /FX PQFSBUPS QBOFM 5'5 UPVDI TDSFFO
technology and large 7” and 65k colour
panel. Complete with maximized connectivity and simple and straightforward
operation.
Thanks to the Ethernet port, the customer
can request activation of a tele-assistance service or, alternatively use it to supervise the instrument from the office or a
mobile device connected to the network
to view all the production data in real
time.
The USB port also allows the user to download all the statistics stored, and save
them, for example, on a USB pen drive in
.csv format, thus guaranteeing maximised DATA sharing.
t 6TF PG TUBOEBSE TFOTPST QSPEVDFE CZ
Appel S.r.l. (AP061, AP050, AP055), but
5*-&$0/530Es un instrumento para medir azulejos cerámicos, y está totalmente realizado con componentes comerciales. El tile-Control dispone
de dos tipos de software para la gestión del
mismo equipo, basados ambos en la simplicidad de uso. Uno està dedicado a la
comunicación con las líneas de selección,
posibilitando de este modo la interconexión
con cualquier línea de selección existente; el
otro ha sido concebido y desarrollado para
las líneas de rectificación.
A continuación se citan algunos de los puntos más importantes del equipo Tile-Control:
t $POUSPMEFMEFGFDUPEF%JBHPOBMDPOVOB
precisión de ± 0.1mm;
t $BQBDJEBE EF JOEJWJEVBS FO FM B[Vlejo la diagonal más larga de las
dos,visualizándola gráficamente en el panel operador
t 1PTJCJMJEBEEFMDPOUSPMFOSFUSPBDDJØOQBSB
la regulación del trabajo de las máquinas
de rectificación
t $POUSPM EJNFOTJPOBM QMBOJUVE Z EJBHPOBM
sobre un amplio rango de formatos,de
10x10 cm a 120x120, pasando por todas
las dimensiones intermedias también
aquellas que caracterizan los listones, por
ejemplo, 10x50 cm. Para poder garantizar
tal amplio intervalo de formatos se requiere un transportador dotado de cambio formato por medio de un volante de mano
t /VFWPQBOFMEFMPQFSBEPS5FDOPMPHÓBTFOsible al tacto TFT y panel más grande, 7” y
65k colores. Está provisto con el máximo
poder de conexión y con un proyecto simple e intuitivo.
A pedido del Cliente puede activarse un
servicio de tele-asistencia mediante el
puerto Ethernet o, como alternativa, utilizarlo para la supervisión desde una oficina o
dispositivo móvil conectado a la red para
visualizar todos los datos de producción
en tiempo real.
Además, el puerto USB permite descargar
todos los datos estadísticos almacenados,
morizzandoli ad esempio su pendrive Usb
in formato .csv con possibilità di stampa,
garantendo così la massima condivisione dei DATI.
t 6UJMJ[[P EJ TFOTPSJ TUBOEBSE QSPEPUUJ EB
Appel S.r.l. (AP061, AP050, AP055), ma perfettamente compatibili con gli esistenti
sul mercato. In particolare i nuovi sensori
di planarità AP061, sono stati riprogettati
per garantire letture corrette e ripetibili su
materiali di colore scuro o materiali con
inserti riflettenti. In alternativa, su richiesta
possono essere installati i sensori LASER.
t TFHOBMJ EJ VTDJUB MJCFSBNFOUF DPOGJgurabili per il declassamento della mattonella, per lo stop della linea in caso di
allarme, etc….
t 6UJMJ[[PEJVODBMDPMPTQFDJBMFQFSJMDPOtrollo planarità, chiamato PVM, il quale
consente su materiali strutturati di basare l’analisi sui punti di Picco (P), i punti
di Valle (V) oppure su una media (M),
aumentando notevolmente la precisione
del sistema, e la ripetibilità della lettura.
$POOFTTJPOFJOSFUF8J'J
Questa possibilità semplifica nettamente le
operazioni per il collegamento in rete dell’apparecchiatura, non è infatti necessario alcun
cablaggio di rete in prossimità dello strumento.
perfectly compatible with other sensors
available on the market. The new flatness
control sensors AP061 in particular have
been designed to guarantee correct and
repeatable readings on dark tiles or tiles
with reflective inserts. Alternatively, LASER
sensors can be installed on request.
t GSFFMZ DPOGJHVSBCMF PVUQVU TJHOBMT GPS
declassing the tile, stopping the line in
the case of an alarm and so on ….
t 6TF PG B TQFDJBM DBMDVMBUJPO UP DPOUSPM
flatness, called PVM, which bases the
analysis of structured tiles on the Peak
points (P), dip points (D) or on an average.
8J'J/FUXPSLDPOOFDUJPO
This feature greatly simplifies the operations for
the networking of the equipment, there is no
need of network cabling in the proximity of the
instrument.
memorizándolos, por ejemplo, en una unidad de memoria USB con el formato .csv, y
garantizando así la máxima utilización de
los DATOS.
t 6UJMJ[BDJØO EF TFOTPSFT FTUÈOEBS QSPEVDJdos por Appel S.r.l. (AP061, AP050, AP055),
que son perfectamente compatibles con
los sensores existentes en el mercado. En
particular, los nuevos sensores para planitud AP061 se volvieron a proyectar para
garantizar lecturas correctas y repetibles
en los materiales de color oscuro o materiales con insertos reflejantes. Como alternativa, a pedido, pueden instalarse los
sensores LASER.
t TF×BMFTEFTBMJEBRVFTFQVFEFODPOGJgurar libremente para desclasificar el azulejo, detener la línea ante la presencia de
alarmas, etc.
t 6UJMJ[BDJØO EF VO DÈMDVMP FTQFDJBM QBSB
controlar la planitud, denominado PVM,
el cual permite en los materiales estructurados basar los análisis según los puntos
de Pico (P), los puntos Mínimos (V) o bien
sobre una media (M), aumentando notablemente la precisión del sistema y la repetibilidad de la lectura.
8J'J$POFYJØOEFSFE
Esta característrica simplifica enormemente
las operaciones de la red de los equipos, no
hay necesidad de cableado de la red en la
proximidad del instrumento.
PLANAR
N. di sensori ottici - N. optical sensors
Da 3 a 5, 7 su richiesta
Tipo di sensori - Sensors type
LASER
Tile control
Alimentazione - Power supply
85 ÷ 264 VAC 110 W
Cpu
PLC standard
Velocità max. linea
Speed production
Temperatura di esercizio
Working temperature
60 m/min
120 pz./min
-10 ÷ +60 °C
0.05 mm
Ripetibilità - Repeatability
± 0.1 mm
Formati - Sizes
10 x 10 ÷ 120 x 120 cm
AP061 Standard = 12 mm
LASER = 40 mm
Campo di misura - Measurement field
CALIBRO
Tipo di sensori - Sensors type
TFT 7” 65 K colours
HMI pannello operatore
HMI interface
AP061 - STANDARD
Risoluzione - Resolution
LASER
AP050-AP055 - STANDARD
Risoluzione - Resolution
0.02 mm
Ripetibilità - Repeatability
± 0.1 mm
Campo di misura - Measurement field
Standard ± 7.5 mm - Laser ± 20 mm
7
www.studiolibra.it
Via Benedello, 43/A - 41026 Pavullo nel Frignano (MO)
Tel. +39 0536 325425 - Fax: +39 0536 326700
e - mail: [email protected] - www.appelsrl.it
Scarica

Untitled