$BMJCSP1MBOBSr$BMJCSFBOE 1MBOBSEFWJDFT r$BMJCSF1MBOBS LASER 5*-&$0/530Tile-Control: E’ uno strumento di misura per piastrelle ceramiche interamente realizzato con componenti commerciali. Il tile-Control, utilizzato per il controllo DIMENSIONALE, DIAGONALE PLANARITA’ e SPESSORE, è dotato di due tipi di software per la gestione dell’apparecchiatura stessa, entrambi basati sulla semplicità di utilizzo, uno dedicato alla comunicazione con le linee di scelta, rendendo così possibile l’interfacciamento con qualsiasi linea di scelta esistente; l’altro pensato e sviluppato per le linee di rettifica. Di seguito elenchiamo alcuni dei punti di forza del Tile-Control: t $POUSPMMP EFM EJGFUUP EJ %JBHPOBMF DPO una precisione di ± 0.1mm; t $BQBDJUËEJJOEJWJEVBSFTVMMBNBUUPOFMMB la diagonale più lunga delle due, visualizzandola graficamente su pannello operatore; t 1PTTJCJMJUËEFMDPOUSPMMPJOSFUSPB[JPOFQFS la regolazione del lavoro delle macchine di rettifica; t $POUSPMMP EJNFOTJPOBMF QMBOBSJUË F EJBgonale su un ampio range di formati, da 10x10 cm, a 120x120 cm, passando per tutte le dimensioni intermedie anche quelle che caratterizzano i listelli, ad esempio 10x50cm, per garantire un così ampio intervallo di formati è necessario un trasporto dotato di cambio formato tramite volantino. t /VPWP QBOOFMMP PQFSBUPSF 5FDOPMPHJB touch screen TFT, e pannello di dimensioni maggiori, 7” 65k colori. Dotato della massima connettività, e di un progetto semplice ed intuitivo. Grazie alla porta ethernet, è possibile attivare su richiesta del cliente un servizio di tele-assistenza, o in alternativa utilizzarla per una supervisione da ufficio o dispositivo mobile collegato alla rete per visualizzare tutti i dati di produzione in real time. La porta USB inoltre permette il download di tutti i dati statistici immagazzinati, me6 5*-&$0/530Tile-Control: is a measuring instrument for ceramic tiles built entirely with commercial parts. Tile-Control is used to run DIMENSIONAL, DIAGONAL, FLATNESS AND THICKNESS tests, and is equipped with two types of device control software, both designed for ease of use; one for the communication with sorting line which can act as an interface with any other existing sorting line, the other designed and produced for grinding lines. Here are some of the strongholds of TileControl: t %JBHPOBMGBVMUDPOUSPMBDDVSBUFUPXJUIJO ± 0.1mm: t *EFOUJGJDBUJPOPGUIFMPOHFTUPGUXPEJBHPnals, displayed on the operating panel. t 'FFECBDL DPOUSPM GPS DPSSFDUJPO PG HSJOding machine work; t %JNFOTJPOGMBUOFTTBOEEJBHPOBMDPOUSPM in a wide range of sizes, from 10x10 cm to 120x120cm and all sizes in between including those typical of strips e.g. 10x50 cm. t /FX PQFSBUPS QBOFM 5'5 UPVDI TDSFFO technology and large 7” and 65k colour panel. Complete with maximized connectivity and simple and straightforward operation. Thanks to the Ethernet port, the customer can request activation of a tele-assistance service or, alternatively use it to supervise the instrument from the office or a mobile device connected to the network to view all the production data in real time. The USB port also allows the user to download all the statistics stored, and save them, for example, on a USB pen drive in .csv format, thus guaranteeing maximised DATA sharing. t 6TF PG TUBOEBSE TFOTPST QSPEVDFE CZ Appel S.r.l. (AP061, AP050, AP055), but 5*-&$0/530Es un instrumento para medir azulejos cerámicos, y está totalmente realizado con componentes comerciales. El tile-Control dispone de dos tipos de software para la gestión del mismo equipo, basados ambos en la simplicidad de uso. Uno està dedicado a la comunicación con las líneas de selección, posibilitando de este modo la interconexión con cualquier línea de selección existente; el otro ha sido concebido y desarrollado para las líneas de rectificación. A continuación se citan algunos de los puntos más importantes del equipo Tile-Control: t $POUSPMEFMEFGFDUPEF%JBHPOBMDPOVOB precisión de ± 0.1mm; t $BQBDJEBE EF JOEJWJEVBS FO FM B[Vlejo la diagonal más larga de las dos,visualizándola gráficamente en el panel operador t 1PTJCJMJEBEEFMDPOUSPMFOSFUSPBDDJØOQBSB la regulación del trabajo de las máquinas de rectificación t $POUSPM EJNFOTJPOBM QMBOJUVE Z EJBHPOBM sobre un amplio rango de formatos,de 10x10 cm a 120x120, pasando por todas las dimensiones intermedias también aquellas que caracterizan los listones, por ejemplo, 10x50 cm. Para poder garantizar tal amplio intervalo de formatos se requiere un transportador dotado de cambio formato por medio de un volante de mano t /VFWPQBOFMEFMPQFSBEPS5FDOPMPHÓBTFOsible al tacto TFT y panel más grande, 7” y 65k colores. Está provisto con el máximo poder de conexión y con un proyecto simple e intuitivo. A pedido del Cliente puede activarse un servicio de tele-asistencia mediante el puerto Ethernet o, como alternativa, utilizarlo para la supervisión desde una oficina o dispositivo móvil conectado a la red para visualizar todos los datos de producción en tiempo real. Además, el puerto USB permite descargar todos los datos estadísticos almacenados, morizzandoli ad esempio su pendrive Usb in formato .csv con possibilità di stampa, garantendo così la massima condivisione dei DATI. t 6UJMJ[[P EJ TFOTPSJ TUBOEBSE QSPEPUUJ EB Appel S.r.l. (AP061, AP050, AP055), ma perfettamente compatibili con gli esistenti sul mercato. In particolare i nuovi sensori di planarità AP061, sono stati riprogettati per garantire letture corrette e ripetibili su materiali di colore scuro o materiali con inserti riflettenti. In alternativa, su richiesta possono essere installati i sensori LASER. t TFHOBMJ EJ VTDJUB MJCFSBNFOUF DPOGJgurabili per il declassamento della mattonella, per lo stop della linea in caso di allarme, etc…. t 6UJMJ[[PEJVODBMDPMPTQFDJBMFQFSJMDPOtrollo planarità, chiamato PVM, il quale consente su materiali strutturati di basare l’analisi sui punti di Picco (P), i punti di Valle (V) oppure su una media (M), aumentando notevolmente la precisione del sistema, e la ripetibilità della lettura. $POOFTTJPOFJOSFUF8J'J Questa possibilità semplifica nettamente le operazioni per il collegamento in rete dell’apparecchiatura, non è infatti necessario alcun cablaggio di rete in prossimità dello strumento. perfectly compatible with other sensors available on the market. The new flatness control sensors AP061 in particular have been designed to guarantee correct and repeatable readings on dark tiles or tiles with reflective inserts. Alternatively, LASER sensors can be installed on request. t GSFFMZ DPOGJHVSBCMF PVUQVU TJHOBMT GPS declassing the tile, stopping the line in the case of an alarm and so on …. t 6TF PG B TQFDJBM DBMDVMBUJPO UP DPOUSPM flatness, called PVM, which bases the analysis of structured tiles on the Peak points (P), dip points (D) or on an average. 8J'J/FUXPSLDPOOFDUJPO This feature greatly simplifies the operations for the networking of the equipment, there is no need of network cabling in the proximity of the instrument. memorizándolos, por ejemplo, en una unidad de memoria USB con el formato .csv, y garantizando así la máxima utilización de los DATOS. t 6UJMJ[BDJØO EF TFOTPSFT FTUÈOEBS QSPEVDJdos por Appel S.r.l. (AP061, AP050, AP055), que son perfectamente compatibles con los sensores existentes en el mercado. En particular, los nuevos sensores para planitud AP061 se volvieron a proyectar para garantizar lecturas correctas y repetibles en los materiales de color oscuro o materiales con insertos reflejantes. Como alternativa, a pedido, pueden instalarse los sensores LASER. t TF×BMFTEFTBMJEBRVFTFQVFEFODPOGJgurar libremente para desclasificar el azulejo, detener la línea ante la presencia de alarmas, etc. t 6UJMJ[BDJØO EF VO DÈMDVMP FTQFDJBM QBSB controlar la planitud, denominado PVM, el cual permite en los materiales estructurados basar los análisis según los puntos de Pico (P), los puntos Mínimos (V) o bien sobre una media (M), aumentando notablemente la precisión del sistema y la repetibilidad de la lectura. 8J'J$POFYJØOEFSFE Esta característrica simplifica enormemente las operaciones de la red de los equipos, no hay necesidad de cableado de la red en la proximidad del instrumento. PLANAR N. di sensori ottici - N. optical sensors Da 3 a 5, 7 su richiesta Tipo di sensori - Sensors type LASER Tile control Alimentazione - Power supply 85 ÷ 264 VAC 110 W Cpu PLC standard Velocità max. linea Speed production Temperatura di esercizio Working temperature 60 m/min 120 pz./min -10 ÷ +60 °C 0.05 mm Ripetibilità - Repeatability ± 0.1 mm Formati - Sizes 10 x 10 ÷ 120 x 120 cm AP061 Standard = 12 mm LASER = 40 mm Campo di misura - Measurement field CALIBRO Tipo di sensori - Sensors type TFT 7” 65 K colours HMI pannello operatore HMI interface AP061 - STANDARD Risoluzione - Resolution LASER AP050-AP055 - STANDARD Risoluzione - Resolution 0.02 mm Ripetibilità - Repeatability ± 0.1 mm Campo di misura - Measurement field Standard ± 7.5 mm - Laser ± 20 mm 7 www.studiolibra.it Via Benedello, 43/A - 41026 Pavullo nel Frignano (MO) Tel. +39 0536 325425 - Fax: +39 0536 326700 e - mail: [email protected] - www.appelsrl.it