Visita al Museo della Pesca
a San Feliciano
Our visit to the Museum of Fishing
In San Feliciano
L’ingresso del Museo
The Museum entrance
Qui abbiamo lasciato zaini e cappotti
Here we left our schoolbags and coats
Abbiamo appreso notizie interessanti sulle tecniche di pesca del nostro lago
We learned interesting information about the ways of fishing in our Lake
Questo è Rino, il pescatore che ci ha spiegato tutto del suo lavoro
This is Rino, the fisherman who explained us everything about his job
Per prima ci parla della Pesca dei Tori
Firts of all he tells us about the fishing named “Tori”
Questo è il “toro” una specie di trappola per i pesci: secondo alcuni
studiosi il nome di Tuoro ha origine da questa parola
This is the “toro”, a trapp for fish: according to some scholars the name
of Tuoro comes from that word
Poi ci parla della pesca delle Arèlle
Then he explains us the fishing named “Arèlle”
Questi strumenti si chiamano “arèlle” e sono utilizzati per catturare le
anguille
These tools are named “arèlle” and they are used to catch eels
Poi è la volta della pesca con il “Giacchio” che è una rete molto grande
e pesante
Then he explains us the fishing with “Giacchio” which is a net very big
and heavy
Siamo tutti intrappolati nel Giacchio
We are all trapped inside the Giacchio
Rino ci ha liberato e abbiamo capito che questo modo di pescare è
molto faticoso
Rino has rescued us and we understood that this kind of fishing is very
tiring
Alla fine abbiamo fatto una gara a squadre per vedere chi aveva
imparato meglio le tecniche di pesca
At the end we formed teams to play a game and see which one had
better learned the ways of fishing
E’ stata una bella esperienza: ciao Rino e grazie!
It’s been a good experience: bye Rino and thank you!
Scarica

Visita al Museo della Pesca a San Feliciano