Comune di Villa San Pietro Provincia di CA PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO (Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.) (D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106) OGGETTO: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 COMMITTENTE: Comune di Villa San Pietro CANTIERE: Incrocio tra SS 195 via Grazia Deledda e viale Cagliari, Villa San Pietro (CA) Cagliari, IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA _____________________________________ (Dott. Ing. David Pintus) per presa visione IL COMMITTENTE _____________________________________ (Responsabile Unico Procedimento - Dott. Ing. Roberto Spina ) Dott. Ing. Pintus David via S. Tommaso D'Aquino, 8 09134 Cagliari (CA) Tel.: 070523324 - 3387403936 - Fax: 070523324 E-Mail: [email protected] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 1 LAVORO (punto 2.1.2, lettera a, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) CARATTERISTICHE GENERALI DELL'OPERA: Natura dell'Opera: OGGETTO: Opera Stradale LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 Importo presunto dei Lavori: Numero imprese in cantiere: Numero di lavoratori autonomi: Numero massimo di lavoratori: Entità presunta del lavoro: 295´686,46 euro 2 (previsto) 1 (previsto) 4 (massimo presunto) 283 uomini/giorno Durata in giorni (presunta): 90 Dati del CANTIERE: Indirizzo Città: Telefono / Fax: Incrocio tra SS 195 via Grazia Deledda e viale Cagliari Villa San Pietro (CA) 070/907701 070907419 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 2 COMMITTENTI DATI COMMITTENTE: Ragione sociale: Indirizzo: Città: Telefono / Fax: Comune di Villa San Pietro Piazza San Pietro Villa San Pietro (CA) 070/907701 070/907419 nella Persona di: Nome e Cognome: Qualifica: Indirizzo: Città: Telefono / Fax: Roberto Spina Responsabile Unico Procedimento - Ingegnere Piazza San Pietro Villa San Pietro (CA) 070/907701 070/907419 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 3 RESPONSABILI (punto 2.1.2, lettera b, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Progettista: Nome e Cognome: Qualifica: Indirizzo: Città: CAP: Telefono / Fax: Indirizzo e-mail: David Pintus Dott. Ing. via S. Tommaso D'Aquino, 8 Cagliari (CA) 09134 070523324 - 3387403936 070523324 [email protected] Direttore dei Lavori: Nome e Cognome: Qualifica: Indirizzo: Città: CAP: Telefono / Fax: Indirizzo e-mail: David Pintus Dott. Ing. via S. Tommaso D'Aquino, 8 Cagliari (CA) 09134 070523324 - 3387403936 070523324 [email protected] Responsabile dei Lavori: Nome e Cognome: Qualifica: Indirizzo: Città: CAP: Telefono / Fax: Roberto Spina Dott. Ing. Piazza San Pietro Villa San Pietro (CA) 09010 070/907701 070/907419 Coordinatore Sicurezza in fase di progettazione: Nome e Cognome: David Pintus Qualifica: Dott. Ing. Indirizzo: via S. Tommaso D'Aquino, 8 Città: Cagliari (CA) CAP: 09134 Telefono / Fax: 070523324 - 3387403936 070523324 Indirizzo e-mail: [email protected] Coordinatore Sicurezza in fase di esecuzione: Nome e Cognome: David Pintus Qualifica: Dott. Ing. Indirizzo: via S. Tommaso D'Aquino, 8 Città: Cagliari (CA) CAP: 09134 Telefono / Fax: 070523324 - 3387403936 070523324 Indirizzo e-mail: [email protected] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 4 IMPRESE (punto 2.1.2, lettera b, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 5 DOCUMENTAZIONE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 6 DESCRIZIONE DEL CONTESTO IN CUI È COLLOCATA L'AREA DEL CANTIERE (punto 2.1.2, lettera a, punto 2, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) L'opera dovrà essere realizzata lungo la SS 195 al km 25,800 nel Comune di Villa S. Pietro (Provincia di Cagliari). Il contesto è essenzialmente di tipo urbano. Attualmente nella zona in esame è presente un impianto semaforico che consente il transito verso Pula e Cagliari (percorrendo la SS 195), oppure l'accesso al centro abitato di Villa S. Pietro (percorrendo viale Cagliari o via Grazia Deledda) o verso la località 'Perd'e Sali'. La realizzazione di una rotatoria consentirà dunque una migliore percorribilità, determinando un conseguente decongestionamento del traffico, in particolare nei periodi estivi, nonchè un incremento della sicurezza stradale. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 7 DESCRIZIONE SINTETICA DELL'OPERA (punto 2.1.2, lettera a, punto 3, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) E' prevista la suddivisione dei lavori in fasi successive in modo da minimizzare l'interferenza tra cantiere e viabilità. Per ogni fase è prevista una opportuna delimitazione delle areee di intervento. Non si potrà dare avvio alla fase successiva senza che sia stata completata la fase precedente. Le fasi previste sono: · FASE ALLESTIMENTO CANTIERE - Allestimento cantiere (realizzazione recinzione e accessi, allestimento depositi e zone di stoccaggio, area movimentazione carichi e realizzazione impianti di cantiere); · FASE 1: oscuramento o asportazione della segnaletica verticale o orizzontale esistente, non coerente con le lavorazioni da effettuare, procedendo quindi all’installazione della segnaletica verticale (1000, 500, 250, 50, 30, 20 m), segnaletica luminosa (gialla e rossa), tracciamento segnaletica orizzontale temporanea di colore giallo ad elevata visibilità, delimitazione di zone di lavoro con rete plastificata traforata di colore arancione e relativi sistemi di supporto, asportazione isole divisionali e semafori; · FASE 2: posizionamento di barriere tipo new jersey per delimitazione e realizzazione della prima metà dell'isola centrale, restringimento delle corsie, scavo e posa plinti per pali d'illuminazione con relativi cavidotti, posa pozzetti; · FASE 3: posizionamento di barriere tipo new jersey per delimitazione e realizzazione della seconda metà dell'isola centrale, scavo e completamento posa plinti per pali d'illuminazione con relativi cavidotti, realizzazione impianto di terra, illuminazione a led incassi isola centrale, posa pozzetti (per pali esterni all’isola centrale), posa geotessile e posa pali d'illuminazione e corpi illuminanti (interni all’isola centrale); Realizzazione isole divisionali (posa cordonate prefabbricate e pavimentazione con masselli di cemento) e posa cordonate delimitazione circolare isola centrale; Sistemazione terra vegetale isola centrale e posa tubazione impianto d'irrigazione (esclusa rete sub-irrigazione); posa pozzetti (per pali interni all’isola centrale); · FASE 4: taglio asfalto, scavo per posa cavidotti e realizzazione fioriere, posa pali d'illuminazione e corpi illuminanti su strada e attraversamenti pedonali, rimozione definitiva barriere provvisorie tipo new jersey e segnaletica non idonea, posa quadro elettrico e relativi cablaggi impianto illuminazione ed irrigazione, scavo e realizzazione plinti per dissuasori in ghisa, scavo e realizzazione fondazioni cordonate, scavo e realizzazione nuove caditoie e sistemazione in quota di chiusini/pozzetti/caditoie esistenti, rimozione pali d'illuminazione esistenti in prossimità dei semafori, scarifica manto usura e asportazione segnaletica provvisoria (intera superficie); · FASE 5: adeguamento marciapiedi per accesso disabili, rimozione delimitazioni provvisorie, rifacimento binder/manto d'usura, realizzazione nuova segnaletica verticale e orizzontale bianca, posizionamento dissuasori e accessori (catene e grilli), posa cordonate stradali interposte e applicazione pellicole catarifrangenti ai dissuasori, sistemazione a verde fioriere e isola centrale (completamento impianto irrigazione consistente nella posa di rete sub-irrigazione in due settori, completamento sistemazione terra vegetale e posa tappeto erboso); · FASE 6: smobilizzo cantiere. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 8 AREA DEL CANTIERE Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti (punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive (punto 2.1.2, lettera d, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) CARATTERISTICHE AREA DEL CANTIERE (punto 2.2.1, lettera a, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) L'area di cantiere è caratterizzata in alcune zone dalla presenza di sottoservizi: in particolare si evidenzia la probabile esistenza di Linee elettriche in MT/BT ENEL e di linee telefoniche TELECOM; Durante le attività di scavo, l’Appaltatore dovrà pertanto procedere con estrema cautela ed eventualmente parzialmente a mano nei punti più critici, tenendosi a distanza di sicurezza dalle linee elettriche interrate ed evitando inoltre di intercettare fognature e reti idriche. Le attività di scavo dovranno quindi essere condotte dall’Appaltatore richiedendo preferibilmente l’assistenza sul posto di personale tecnico degli Enti Gestori, segnalando comunque tempestivamente al Coordinatore per la sicurezza in fase di esecuzione - Direzione lavori - Stazione appaltante ed Enti Gestori, l'eventuale rinvenimento di sottoservizi interferenti al fine anche di valutare eventuali percorsi alternativi non interferenti. Essendo inoltre il cantiere ubicato in corrispondenza di una Strada Statale, dovendosi svolgere le lavorazioni in presenza di traffico veicolare, dal momento che non è concessa la possibilità di interrompere la circolazione stradale ed è anche escluso il traffico a senso unico alternato, dovranno essere utilizzate tutte le misure preventive atte a minimizzare i rischi di interferenze come indicato ai punti successivi. FATTORI ESTERNI CHE COMPORTANO RISCHI PER IL CANTIERE (punto 2.2.1, lettera b, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Vista la particolare ubicazione del cantiere, caratterizzato potenzialmente da una viabilità ad elevata percorrenza, dal momento che non è noto il periodo effettivo in cui si svolgeranno le lavorazioni, (presumibilmente più sfavorevole nel periodo estivo, trattandosi di località in prossimità del mare) , si possono evidenziare i fattori esterni principali che comportano rischi per il cantiere durante la realizzazione dell'opera: · interferenze fra traffico veicolare, pedonale e mezzi di cantiere con possibili rischi di collisione; · presenza di sottoservizi (linee elettriche MT/BT e telefoniche, condotta idrica e fognaria); · eventuale presenza di altri cantieri temporanei e mobili in prossimità delle aree di intervento. Saranno predisposte quindi tutte le necessarie misure preventive quali: barriere stradali metalliche e plastiche tipo new jersey, adeguata segnaletica stradale verticale ed orizzontale di colore giallo ad elevata visibilità (indicazione lavori in corso, direzioni obbligate, preavviso di circolazione a rotatoria, segnalatori luminosi gialli lampeggianti e rossi a luce fissa, recinzioni con reti plastificate arancioni ad alta visibilità, utilizzo di DPI quali tute ad alta visibilità, ecc.). RISCHI CHE LE LAVORAZIONI DI CANTIERE COMPORTANO PER L'AREA CIRCOSTANTE (punto 2.2.1, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) I rischi che le lavorazioni di cantiere comportano per l'area circostante possono essere: · interferenze fra traffico veicolare, pedonale e mezzi di cantiere con possibili rischi di collisione; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 9 · · · · · rischio di caduta di materiale dall'alto; rumore; emissione di polveri; elettrocuzione; interruzione temporanea della consueta viabilità stradale per il passaggio di veicoli particolarmente ingombranti, ecc. Saranno predisposte quindi tutte le necessarie misure preventive quali: barriere stradali metalliche e plastiche tipo new jersey, adeguata segnaletica stradale verticale ed orizzontale di colore giallo ad elevata visibilità (indicazione lavori in corso, direzioni obbligate, preavviso di circolazione a rotatoria, segnalatori luminosi gialli lampeggianti e rossi a luce fissa, recinzioni con reti plastificate arancioni ad alta visibilità, utilizzo di DPI quali tute ad alta visibilità, ecc.) e almeno n.2 movieri per regolare il traffico lungo l'incrocio nei momenti critici; si utilizzeranno le macchine da cantiere più rumorose nelle ore in cui determinano un minore disagio alle abitazioni adiacenti; si dovranno inoltre adottare dei sistemi per ridurre la polverosità quali la bagnatura dei materiali di risulta provenienti da scavi e demolizioni; Dovranno essere sempre utilizzati tutti i DPI previsti nel presente PSC e integrati dal POS, unitamente ai dispositivi di protezione collettiva indicati e alle corrette procedure di lavoro previste per ogni fase. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 10 DESCRIZIONE CARATTERISTICHE IDROGEOLOGICHE (punto 2.1.4, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Non si evidenziano particolari rischi di natura idrogeologica; vedi relazione geologica, geotecnica e idrogeologica. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 11 ORGANIZZAZIONE DEL CANTIERE Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti (punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive (punto 2.1.2, lettera d, punto 2, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Il rischio principale per la tipologia di opere da eseguire è quello derivante dalle inevitabili interferenze tra attività di cantiere e viabilità ordinaria. La fase di transito dei mezzi d’opera da e per il cantiere, trovandosi questo in una strada a densità variabile a seconda dei periodi rappresenta una fonte di rischio potenzialmente elevato. L'area per i baraccamenti, deposito materiali, ecc. indicata in planimetria è da considerarsi solo come ipotesi in quanto non è al momento nota la effettiva ubicazione di tale area e sarà pertanto dettagliata successivamente. L'area dovrà essere interamente recintata e dovrà esservi installata tutta la segnaletica di sicurezza indicata; la distribuzione interna dell'area sarà approsimativamente quella indicata in planimetria; l’accesso al cantiere dovrà essere adeguatamente segnalato, specificando di adottare basse velocità e particolare cautela durante l'immissione nella viabilità ordinaria. Il traffico da e per il cantiere sarà inoltre regolamentato da opportuni addetti muniti di giubbotti ad alta visibilità e palette verde/rosso per segnalazioni, aventi il compito di segnalare l’entrata e l’uscita dei mezzi dal/nel cantiere e la loro immissione nel traffico normale. La precedenza andrà data al traffico veicolare normale e l’immissione sulla strada dei mezzi di cantiere dovrà avvenire di norma nei momenti a minor rischio ovvero nei momenti in cui il traffico veicolare è minimo. Tutte le operazioni di movimento terra che presuppongono forti interferenze con la viabilità ordinaria esterna al cantiere (automezzi per trasposto materiali di risulta alle discariche,con frequenza elevata di uscita ed entrata nel cantiere dalla viabilità ordinaria) dovranno essere programmati in date e orari aventi il minimo flusso veicolare al fine di limitare al massimo le interferenze con quest’ultimo. Ulteriore rischio di interferenza tra cantiere ed area circostante è dato dalla possibilità di proiezione di materiali durante le fasi di scavo e carico dei materiali di risulta sugli automezzi che dovranno portare tali materiali alle PP.DD. e/o in aree di stoccaggio esterne al cantiere. Pertanto: le operazioni sopra descritte dovranno essere eseguite in modo tale da evitare in modo assoluto le predette proiezioni di materiali sulla strada o intervenire prontamente per rimuoverle. Eventuali carichi sporgenti dovranno essere adeguatamente segnalati. Dovrà essere verificato e si dovrà provvedere affinché che la strada sia sempre pulita e non siano presenti detriti, pietrisco, polvere o fango, al fine di assicurare le migliori condizioni di sicurezza della viabilità ordinaria. Il passaggio da e per il cantiere da parte delle maestranze, dovrà essere il meno frequente possibile e dovrà comunque essere consentito solo attraverso determinati passaggi segnalati. Tutte le maestranze dovranno indossare giubbotti ad alta visibilità. I lavori, come precedentemente evidenziato sono stati suddivisi in fasi successive in modo che l’interferenza tra cantiere e viabilità ordinaria sia ridotta al minimo, essendo impossibile eliminarla completamente. Per ogni fase è prevista una opportuna delimitazione delle aree di intervento, come indicato nelle planimetrie di cantiere. Non si potrà dare avvio alla fase successiva senza che sia completata la fase precedente: tale soluzione fa sì che le zone d’intervento siano circoscritte e la presenza delle maestranze concentrata. evitandosi in tal modo che attività in corso in più punti dell’incrocio finiscano col creare condizioni di pericolo sia per le maestranze che per la viabilità ordinaria. L’impresa affidataria dovrà provvedere ad una organizzazione dei lavori conseguente alle scelte di sicurezza disposte, eventualmente proponendo al CSE integrazioni migliorative da valutare congiuntamente, sentito anche il RLS. L'Appaltatore dovrà inoltre formare e informare i lavoratori in merito ai rischi specifici di cantiere, anche, ma non solo, durante le riunioni di coordinamento con il CSE e dovrà sempre garantire la presenza di lavoratori adeguatamente formati in materia di primo soccorso, lotta antincendio ed evacuazione. Il POS conterrà i necessari elementi di dettaglio, in coerenza comunque con il PSC. Il box mensa, uffici e servizi igienico-assistenziali saranno sistemati opportunamente in un'area dislocata in prossimità delle zone di deposito e stoccaggio. Si specifica che gli enti gestori potrebbero occasionalmente avvalersi di imprese terze nella esecuzione di interventi di manutenzione in prossimità delle aree di cantiere, pertanto in tale evenienza, l'Appaltatore è tenuto ad informare tempestivamente il CSE per la valutazione degli opportuni interventi di coordinamento da attuare. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 12 SEGNALETICA GENERALE PREVISTA NEL CANTIERE Divieto di accesso alle persone non autorizzate. Vietato fumare o usare fiamme libere. Caduta con dislivello. Carichi sospesi. Carrelli di movimentazione. Materiale infiammabile o alta temperatura (in assenza di un controllo specifico per alta temperatura). Pericolo di inciampo. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 13 Pericolo generico. Tensione elettrica pericolosa. Calzature di sicurezza obbligatorie. Casco di protezione obbligatoria. Guanti di protezione obbligatoria. Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare) Passaggio obbligatorio per i pedoni. Protezione obbligatoria del corpo. Protezione obbligatoria dell'udito. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 14 Protezione obbligatoria delle vie respiratorie. Pronto soccorso. Estintore. Comando: A destra Verbale: A DESTRA Gestuale: Il braccio destro, teso più o meno lungo l'orizzontale, con la palma della mano destra rivolta verso il basso, compie piccoli movimenti lenti nella direzione. Comando: A sinistra Verbale: A SINISTRA Gestuale: Il braccio sinistro, teso più o meno in orizzontale, con la palma della mano sinistra rivolta verso il basso, compie piccoli movimenti lenti nella direzione. Comando: Abbassare Verbale: ABBASSA Gestuale: Il braccio destro teso verso il basso, con la palma della mano destra rivolta verso il corpo, descrive lentamente un cerchio. Comando: Alt interruzione fine del movimento Verbale: ALT Gestuale: Il braccio destro è teso verso l'alto, con la palma della mano destra rivolta in avanti. Comando: Attenzione inizio operazioni Verbale: VIA Gestuale: Le due braccia sono aperte in senso orizzontale, le palme delle mani rivolte in avanti. Comando: Avanzare Verbale: AVANTI Gestuale: Entrambe le braccia sono ripiegate, le palme delle mani rivolte all'indietro; gli avanbracci compiono mivimenti lenti in direzione del corpo LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 15 Comando: Pericolo alt o arresto di emergenza Verbale: ATTENZIONE Gestuale: Entrambe le braccia tese verso l'alto; le palme delle mani rivolte in avanti. Comando: Retrocedere Verbale: INDIETRO Gestuale: Entrambe le braccia piegate, le palme delle mani rivolte in avanti; gli avambracci compiono movimenti lenti che si allontanano dal corpo. Comando: Sollevare Verbale: SOLLEVA Gestuale: Il braccio destro, teso verso l'alto, con la palma della mano destra rivolta in avanti, descrive lentamente un cerchio. Apertura nel suolo Caduta materiali Impianti elettrici sotto tensione Proiezione schegge LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 16 Uscita autoveicoli Vietato l'accesso ai non addetti ai lavori Deposito attrezzature Parcheggio Stoccaggio materiali Zona carico scarico Lavori Materiale instabile su strada LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 17 Corsie a larghezza ridotta Mezzi di lavoro in azione Pericolo Segni orizzontali in rifacimento Strettoia asimmetrica a destra Strettoia asimmetrica a sinistra Dare precedenza LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 18 Direzione obbligatoria a destra Divieto di accesso Divieto di sorpasso Divieto di transito Limite massimo di velocità Fine limitazione di velocità Via libera Fermarsi e dare precedenza Barriera normale LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 19 Coni Delineatori flessibili Deliniatore modulare di curva provvisoria Paletta per transito alternato da movieri Dispositivi luminosi a luce gialla Dispositivo luminoso a luce gialla Dispositivo luminoso a luce rossa LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 20 LAVORAZIONI e loro INTERFERENZE Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti (punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive (punto 2.1.2, lettera d, punto 3, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Allestimento area cantiere La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere Realizzazione di impianto elettrico del cantiere Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere Realizzazione di impianto idrico del cantiere Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (fase) Realizzazione della recinzione di cantiere, al fine di impedire l'accesso involontario dei non addetti ai lavori, e degli accessi al cantiere, per automezzi e lavoratori. Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali a tenuta; d) mascherina antipolvere; e) indumenti ad alta visibilità; f) calzature di sicurezza con suola imperforabile. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Sega circolare; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (fase) Allestimento di depositi per materiali e attrezzature, zone scoperte per lo stoccaggio dei materiali e zone per l'istallazione di impianti fissi di cantiere. Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Autogrù. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 21 Lavoratori impegnati: 1) Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) g) h) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala semplice; Sega circolare; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (fase) Allestimento di servizi igienico-sanitari in strutture prefabbricate appositamente approntate. Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) g) h) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala semplice; Sega circolare; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Realizzazione di impianto elettrico del cantiere (fase) Realizzazione dell'impianto elettrico del cantiere, per l'alimentazione di tutte le apparecchiature elettriche, mediante la posa in opera quadri, interruttori di protezione, cavi, prese e spine. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 2) segnale: Guanti di protezione obbligatoria; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 22 3) segnale: Impianti elettrici; Impianti elettrici sotto tensione 4) segnale: Tensione elettrica; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti dielettrici; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cinture di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Elettrocuzione; Rumore; Vibrazioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) g) Attrezzi manuali; Ponte su cavalletti; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala semplice; Scanalatrice per muri ed intonaci; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Movimentazione manuale dei carichi; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Ustioni. Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (fase) Realizzazione dell'impianto di messa a terra del cantiere. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti dielettrici; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cinture di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Elettrocuzione; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Realizzazione di impianto idrico del cantiere (fase) Realizzazione dell'impianto idrico del cantiere, mediante la posa in opera di tubazioni e dei relativi accessori. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 23 a) b) c) Rumore; Vibrazioni; R.O.A. (operazioni di saldatura); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Attrezzi manuali; Cannello per saldatura ossiacetilenica; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Fase 1 La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Allestimento di cantiere temporaneo su strada Posa di segnali stradali Realizzazione di segnaletica orizzontale Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente) Rimozione di isole pedonali semaforiche Allestimento di cantiere temporaneo su strada (fase) Allestimento di un cantiere temporaneo lungo una strada carrabile senza interruzione del servizio. Modifica della viabilità esistente e sistemazione della segnaletica stradale orizzontale, verticale e luminosa temporanea. Segnaletica specifica della Lavorazione: Corsie a larghezza ridotta; 1) segnale: 2) segnale: Lavori; 3) segnale: Materiale instabile su strada; 4) segnale: Mezzi di lavoro in azione; 5) segnale: Pericolo; 6) segnale: Segni orizzontali in rifacimento; 7) segnale: Strettoia asimmetrica a destra; 8) segnale: Strettoia asimmetrica a sinistra; 9) segnale: Strettoia simmetrica; 10) segnale: Dare precedenza; 11) segnale: Direzione obbligatoria a destra; 12) segnale: Divieto di accesso; 13) segnale: Divieto di sorpasso; 14) segnale: Limite massimo di velocità; 15) segnale: Passaggio obbligatorio a destra; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 24 16) segnale: Via libera; 17) segnale: Passaggio obbligatorio per veicoli operativi; 18) segnale: 19) segnale: 20) segnale: Presegnale di cantiere mobile; Barriera normale; Coni; 21) segnale: Delineatori flessibili; 22) segnale: Deliniatore modulare di curva provvisoria; 23) segnale: Paletta per transito alternato da movieri; 24) segnale: Dispositivi luminosi a luce gialla; 25) segnale: Dispositivo luminoso a luce gialla; 26) segnale: Dispositivo luminoso a luce rossa; Macchine utilizzate: 1) 2) 3) Dumper; Autogrù; Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto all'allestimento di cantiere temporaneo su strada; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto all'allestimento di cantiere temporaneo su strada; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali a tenuta; d) mascherina antipolvere; e) indumenti ad alta visibilità; f) calzature di sicurezza con suola imperforabile. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Investimento, ribaltamento; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Posa di segnali stradali (fase) Posa di segnali stradali verticali compreso lo scavo e la realizzazione della fondazione. Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di segnali stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di segnali stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; e) indumenti ad alta visibilità. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 25 Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Investimento, ribaltamento; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Realizzazione di segnaletica orizzontale (fase) Realizzazione della segnaletica stradale orizzontale di colore giallo: strisce, scritte, frecce di direzione e isole spartitraffico, eseguita con mezzo meccanico e a mano. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto verniciatrice segnaletica stradale; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Rumore; Chimico; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Compressore elettrico; Pistola per verniciatura a spruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Scoppio; Getti, schizzi; Inalazione fumi, gas, vapori; Nebbie. Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente) (fase) Rimozione di pali semaforici e di illuminazione e componenti impianto elettrico dell'impianto semaforico esistente, eseguita mediante l'utilizzo di attrezzi meccanici e manuali. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto orizzontale e verticale del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Carichi sospesi; 2) segnale: Pericolo generico; 3) segnale: Caduta con dislivello; 4) segnale: Sostanze nocive o irritanti; 5) segnale: Casco di protezione obbligatoria; 6) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 7) segnale: Guanti di protezione obbligatoria; Macchine utilizzate: 1) 2) 3) 4) 5) Dumper; Autogrù; Escavatore con martello demolitore; Escavatore con pinza idraulica; Autocarro. Lavoratori impegnati: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 26 1) Addetto alla rimozione di impianti; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di impianti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Inalazione polveri, fibre; Rumore; Vibrazioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Argano a cavalletto; Attrezzi manuali; Compressore con motore endotermico; Martello demolitore elettrico; Martello demolitore pneumatico; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: 2) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Elettrocuzione; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Scoppio; Inalazione polveri, fibre; Movimentazione manuale dei carichi; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto. Addetto alla rimozione di pali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di pali per pubblica illuminazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Rimozione di isole pedonali semaforiche (fase) Rimozione di isole pedonali semaforiche in calcestruzzo o altri materiali. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili o il loro conferimento a discarica. Macchine utilizzate: 1) 2) 3) 4) Dumper; Escavatore mini con martello demolitore; Escavatore con martello demolitore; Autocarro. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla rimozione di massetto; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di massetto; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) e) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Inalazione polveri, fibre; Vibrazioni; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 27 a) b) c) Argano a cavalletto; Attrezzi manuali; Martello demolitore elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Fase 2 La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Posa di barriere new jersey Taglio di asfalto di carreggiata stradale Scavo a sezione ristretta Scavo eseguito a mano Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali Pozzetti di ispezione e opere d'arte Posa di conduttura elettrica Rinterro di scavo Posa di barriere new jersey (fase) Posa di barriere protettive da posizionarsi per la delimitazione isola centrale (prima metà). Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di barriere stradali protettive; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di barriere protettive in c.a.; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Investimento, ribaltamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Taglio di asfalto di carreggiata stradale (fase) Taglio dell'asfalto della carreggiata stradale eseguito con l'ausilio di attrezzi meccanici. Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Escavatore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) occhiali o schermi facciali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 28 Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Rumore; Vibrazioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Tagliasfalto a disco; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Getti, schizzi; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Scivolamenti, cadute a livello. Scavo a sezione ristretta (fase) Scavi a sezione ristretta, eseguiti a cielo aperto con mezzi meccanici (per realizzazione platea fondazione, barriera isola centrale in c.a., plinti fondazione pali, pozzetti impianto illuminazione). Macchine utilizzate: 1) 2) 3) 4) Autocarro; Escavatore; Pala meccanica; Escavatore mini con martello demolitore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo scavo a sezione ristretta; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo scavo a sezione ristretta; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Seppellimento, sprofondamento; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Scavo eseguito a mano (fase) Scavi eseguiti a mano a cielo aperto (per realizzazione platea fondazione, barriera isola centrale in c.a., plinti fondazione pali, pozzetti impianto illuminazione). Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo scavo eseguito a mano; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo scavo eseguito a mano; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Seppellimento, sprofondamento; Scivolamenti, cadute a livello; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 29 b) c) Andatoie e Passerelle; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (fase) Realizzazione della carpenteria di opere d'arte relative a lavori stradali e successivo disarmo. Macchine utilizzate: 1) Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Vibrazioni; Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Sega circolare; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (fase) Lavorazione (sagomatura, taglio) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di opere d'arte relative a lavori stradali. Macchine utilizzate: 1) Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Punture, tagli, abrasioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Scala semplice; Trancia-piegaferri; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Scivolamenti, cadute a livello. Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (fase) Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere d'arte relative a lavori stradali (realizzazione barriera isola centrale e LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 30 relativa platea di fondazione, realizzazione plinti per pali illuminazione). Macchine utilizzate: 1) 2) Autobetoniera; Autopompa per cls. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Vibrazioni; Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Vibratore elettrico per calcestruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione. Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) Posa di pozzetti di ispezione prefabbricati. Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Posa di conduttura elettrica (fase) Posa di cavi destinati alla distribuzione di energia elettrica in scavo a sezione obbligata, precedentemente eseguito, previa sistemazione del letto di posa con attrezzi manuali e attrezzature meccaniche (alimentazione pali illuminazione rotatoria e corpi illuminanti incassati nella barriera isola centrale). Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di conduttura elettrica; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di conduttura elettrica; Prescrizioni Organizzative: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 31 Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Rinterro di scavo (fase) Rinterro e compattazione di scavi precedentemente eseguiti, a mano e/o con l'ausilio di mezzi meccanici. Macchine utilizzate: 1) 2) Dumper; Pala meccanica. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al rinterro di scavo; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al rinterro di scavo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Fase 3 La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Posa di barriere new jersey Taglio di asfalto di carreggiata stradale Scavo a sezione ristretta Scavo eseguito a mano Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali Pozzetti di ispezione e opere d'arte Posa di conduttura elettrica Posa di conduttura idrica Realizzazione di impianto di messa a terra Rinterro di scavo Posa di pali per pubblica illuminazione Montaggio di apparecchi illuminanti Posa geotessile e riempimento con terra vegetale Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale Posa di barriere new jersey (fase) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 32 Posa di barriere protettive da posizionarsi per la delimitazione isola centrale (completamento seconda metà isola centrale). Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di barriere stradali protettive; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di barriere protettive in c.a.; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Investimento, ribaltamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Taglio di asfalto di carreggiata stradale (fase) Taglio dell'asfalto della carreggiata stradale eseguito con l'ausilio di attrezzi meccanici. Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Escavatore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) occhiali o schermi facciali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Rumore; Vibrazioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Tagliasfalto a disco; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Getti, schizzi; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Scivolamenti, cadute a livello. Scavo a sezione ristretta (fase) Scavi a sezione ristretta, eseguiti a cielo aperto con mezzi meccanici (per completamento platea fondazione, barriera isola centrale in c.a., plinti fondazione pali, pozzetti per impianto illuminazione e tubazione di collegamento DN32 per impianto irrigazione). Macchine utilizzate: 1) 2) 3) 4) Autocarro; Escavatore; Pala meccanica; Escavatore mini con martello demolitore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo scavo a sezione ristretta; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo scavo a sezione ristretta; Prescrizioni Organizzative: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 33 Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Seppellimento, sprofondamento; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Scavo eseguito a mano (fase) Scavi eseguiti a mano a cielo aperto (per realizzazione platea fondazione, barriera isola centrale in c.a., plinti fondazione pali, pozzetti impianto illuminazione). Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo scavo eseguito a mano; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo scavo eseguito a mano; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Seppellimento, sprofondamento; Scivolamenti, cadute a livello; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (fase) Realizzazione della carpenteria di opere d'arte relative a lavori stradali e successivo disarmo. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Vibrazioni; Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Sega circolare; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 34 Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (fase) Lavorazione (sagomatura, taglio) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di opere d'arte relative a lavori stradali. Macchine utilizzate: 1) Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Punture, tagli, abrasioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Scala semplice; Trancia-piegaferri; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Scivolamenti, cadute a livello. Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (fase) Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere d'arte relative a lavori stradali (completamento barriera isola centrale e relativa platea di fondazione, realizzazione plinti per pali illuminazione, rinterro scavi parte superiore). Macchine utilizzate: 1) 2) Autobetoniera; Autopompa per cls. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Vibrazioni; Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Vibratore elettrico per calcestruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione. Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) Posa di pozzetti di ispezione prefabbricati. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 35 Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Posa di conduttura elettrica (fase) Posa di cavi destinati alla distribuzione di energia elettrica in scavo a sezione obbligata, precedentemente eseguito, previa sistemazione del letto di posa con attrezzi manuali e attrezzature meccaniche (alimentazione pali illuminazione rotatoria e corpi illuminanti incassati nella barriera isola centrale). Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di conduttura elettrica; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di conduttura elettrica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Posa di conduttura idrica (fase) Posa di condutture DN32 destinate alla distribuzione dell'acqua potabile per irrigazione isola centrale in scavo a sezione obbligata, precedentemente eseguito, previa sistemazione del letto di posa con attrezzi manuali e attrezzature meccaniche. Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di conduttura idrica; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di conduttura idrica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 36 Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Realizzazione di impianto di messa a terra (fase) Realizzazione dell'impianto di messa a terra, consistente nella posa in opera di canalette, conduttori di terra in rame e dispersori alloggiati in pozzetti. Macchine utilizzate: 1) Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Attrezzi manuali; Scala semplice; Scanalatrice per muri ed intonaci; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Rinterro di scavo (fase) Rinterro e compattazione di scavi precedentemente eseguiti, a mano e/o con l'ausilio di mezzi meccanici. Macchine utilizzate: 1) 2) Dumper; Pala meccanica. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al rinterro di scavo; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al rinterro di scavo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Posa di pali per pubblica illuminazione (fase) Posa di pali per pubblica illuminazione completo di pozzetto di connessione alla rete elettrica compreso lo scavo e la realizzazione della fondazione. Macchine utilizzate: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 37 1) 2) 3) Escavatore; Autocarro; Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di pali per pubblica illuminazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di pali per pubblica illuminazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Montaggio di apparecchi illuminanti (fase) Montaggio di apparecchi illuminanti su pali per impianto di pubblica illuminazione. Macchine utilizzate: 1) Autocarro con cestello. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al montaggio di apparecchi illuminanti; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al montaggio di apparecchi illuminanti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Elettrocuzione; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Posa geotessile e riempimento con terra vegetale (fase) La lavorazione prevede: posa di geotessile sul fondo dell'isola centrale e riempimento parziale con ghiaietto e terra vegetale. Macchine utilizzate: 1) 2) 3) Autocarro; Pala meccanica; Pala meccanica (minipala). Lavoratori impegnati: 1) Addetto alle opere a verde; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al rincalzo di terreno a monte dell'opera; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 38 b) Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale (fase) Realizzazione di isole divisionali, eseguita mediante la preventiva posa in opera di cordoli in calcestruzzo prefabbricato, riempimento parziale con sabbia e ghiaia, realizzazione di massetto e posa finale della pavimentazionone. Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di marciapiedi; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) e) Investimento, ribaltamento; Vibrazioni; Chimico; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Fase 4 La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere) Scavo a sezione ristretta Scavo eseguito a mano Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere Lavorazione e posa ferri di armatura per realizzazione fioriere Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere Posa di canalette prefabbricate Posa di conduttura elettrica Pozzetti di ispezione e opere d'arte Rimozione di barriere new jersey isola centrale Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione Posa di speco fognario prefabbricato Rinterro di scavo Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente) Asportazione di strato di usura e collegamento Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere) (fase) Taglio dell'asfalto della carreggiata stradale eseguito con l'ausilio di attrezzi meccanici per realizzazione fioriere, fondazioni dissuasori e cordonate interposte. Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Escavatore. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 39 Lavoratori impegnati: 1) Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) occhiali o schermi facciali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Rumore; Vibrazioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Tagliasfalto a disco; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Getti, schizzi; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Scivolamenti, cadute a livello. Scavo a sezione ristretta (fase) Scavi a sezione ristretta, eseguiti a cielo aperto con mezzi meccanici (per realizzazione fioriere e posa cavidotti di alimentazione pali illuminazione pubblica su strada e per attraversamenti pedonali, fondazioni dissuasori e cordonate interposte, realizzazione nuove caditoie). Macchine utilizzate: 1) 2) 3) 4) Autocarro; Escavatore; Pala meccanica; Escavatore mini con martello demolitore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo scavo a sezione ristretta; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo scavo a sezione ristretta; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Seppellimento, sprofondamento; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Scavo eseguito a mano (fase) Scavi eseguiti a mano a cielo aperto (per realizzazione fioriere e posa cavidotti di alimentazione pali illuminazione pubblica su strada e per attraversamenti pedonali, fondazioni dissuasori e cordonate interposte, realizzazione nuove caditoie). Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo scavo eseguito a mano; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo scavo eseguito a mano; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 40 d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Seppellimento, sprofondamento; Scivolamenti, cadute a livello; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere (fase) Realizzazione della carpenteria di opere d'arte relative a lavori stradali e successivo disarmo (realizzazione fioriere). Macchine utilizzate: 1) Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Vibrazioni; Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Sega circolare; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Lavorazione e posa ferri di armatura per realizzazione fioriere (fase) Lavorazione (sagomatura, taglio) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di opere d'arte relative a lavori stradali. Macchine utilizzate: 1) Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Punture, tagli, abrasioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Scala semplice; Trancia-piegaferri; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 41 Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Scivolamenti, cadute a livello. Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere (fase) Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere d'arte relative a lavori stradali (realizzazione barriera isola centrale e relativa platea di fondazione, realizzazione plinti per pali illuminazione). Macchine utilizzate: 1) 2) Autobetoniera; Autopompa per cls. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Vibrazioni; Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Vibratore elettrico per calcestruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione. Posa di canalette prefabbricate (fase) Posa in opera di canalette prefabbricate. Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di canalette prefabbricate; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Rumore; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Posa di conduttura elettrica (fase) Posa di cavi destinati alla distribuzione di energia elettrica in scavo a sezione obbligata, precedentemente eseguito, previa sistemazione del letto di posa con attrezzi manuali e attrezzature meccaniche (alimentazione pali illuminazione pubblica su strada e per attraversamenti pedonali). Macchine utilizzate: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 42 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di conduttura elettrica; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di conduttura elettrica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) Posa di nuovi pozzetti di ispezione prefabbricati e caditoie, griglie per raccolta acque meteoriche e sistemazione in quota di pozzetti e chiusini esistenti. Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Rimozione di barriere new jersey isola centrale (fase) Rimozione di barriere protettive new jersey zona isola centrale. Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Autogrù. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di barriere stradali protettive; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di barriere protettive in c.a.; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Investimento, ribaltamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 43 Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione (fase) Realizzazione dell'impianto elettrico e di comando irrigazione a partire dal quadro generale, consistente nella posa in opera di quadri, canalette, cavi elettrici, cassette di derivazione, pozzetti, morsetti e relativi accessori, punti luce, prese, quadri di protezione e comando, impianto di messa a terra, programmatore irrigazione, elettrovalvole, pannelli solari, filtri e accessori idraulici ed elettrici vari. Macchine utilizzate: 1) 2) 3) Dumper; Escavatore mini; Escavatore mini con martello demolitore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico e irrigazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Scala doppia; Scala semplice; Scanalatrice per muri ed intonaci; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Posa di speco fognario prefabbricato (fase) Posa di speco fognario prefabbricato in scavo a sezione obbligata, precedentemente eseguito, previa sistemazione del letto di posa con attrezzi manuali e attrezzature meccaniche (potenziamento rete smaltimento acque meteoriche). Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di speco fognario prefabbricato; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di speco fognario prefabbricato; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Rinterro di scavo (fase) Rinterro e compattazione di scavi precedentemente eseguiti, a mano e/o con l'ausilio di mezzi meccanici. Macchine utilizzate: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 44 1) 2) Dumper; Pala meccanica. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al rinterro di scavo; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al rinterro di scavo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente) (fase) Rimozione di pali illuminazione e componenti impianto elettrico esistente, eseguita mediante l'utilizzo di attrezzi meccanici e manuali. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto orizzontale e verticale del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Carichi sospesi; 2) segnale: Pericolo generico; 3) segnale: Caduta con dislivello; 4) segnale: Sostanze nocive o irritanti; 5) segnale: Casco di protezione obbligatoria; 6) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 7) segnale: Guanti di protezione obbligatoria; Macchine utilizzate: 1) 2) 3) 4) 5) Dumper; Autogrù; Escavatore con martello demolitore; Escavatore con pinza idraulica; Autocarro. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla rimozione di impianti; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di impianti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Inalazione polveri, fibre; Rumore; Vibrazioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Argano a cavalletto; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 45 b) c) d) e) f) Attrezzi manuali; Compressore con motore endotermico; Martello demolitore elettrico; Martello demolitore pneumatico; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: 2) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Elettrocuzione; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Scoppio; Inalazione polveri, fibre; Movimentazione manuale dei carichi; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto. Addetto alla rimozione di pali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di pali per pubblica illuminazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Asportazione di strato di usura e collegamento (fase) Asportazione dello strato d'usura e parzialmente di strato di collegamento, compresa asportazione progressiva di tutta la segnaletica orizzontale e verticale provvisoria, mediante mezzi meccanici ed allontanamento dei materiali di risulta. Macchine utilizzate: 1) 2) Scarificatrice; Autocarro. Lavoratori impegnati: 1) Addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Fase 5 La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Adeguamento di marciapiedi Formazione di manto di usura e collegamento Posa di cordonate stradali prefabbricate Posa di dissuasori in ghisa e accessori Posa di segnali stradali verticali LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 46 Realizzazione di segnaletica orizzontale Messa a dimora di piante (fioriere) Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) Sistemazione terra vegetale isola centrale Formazione di tappeto erboso Adeguamento di marciapiedi (fase) Adeguamento di marciapiede per accessibilità ai disabili, eseguito mediante la preventiva demolizione e riconfigurazione delle rampe di accesso, posa in opera di cordoli in calcestruzzo prefabbricato, riempimento parziale con sabbia e ghiaia, realizzazione di massetto e posa finale della pavimentazionone. Macchine utilizzate: 1) 2) Dumper; Escavatore mini con martello demolitore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di marciapiedi; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di marciapiedi; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) e) Investimento, ribaltamento; Vibrazioni; Chimico; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Formazione di manto di usura e collegamento (fase) Formazione di manto stradale in conglomerato bituminoso mediante esecuzione di strato/i di collegamento e strato di usura, stesi e compattati con mezzi meccanici. Macchine utilizzate: 1) 2) Rullo compressore; Finitrice. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla formazione di manto di usura e collegamento; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla formazione di manto di usura e collegamento; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Ustioni; Cancerogeno e mutageno; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Posa di cordonate stradali prefabbricate (fase) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 47 Posa in opera di cordonate stradali prefabbricate (interposte tra dissuasori). Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Rumore; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Posa di dissuasori in ghisa e accessori (fase) Sistemazione di area urbana mediante la posa in opera di dissuasori in ghisa, compresi grilli e catene e applicazione pellicole catarifrangenti. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di panchine, cestini, fontanelle e fioriere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di panchine, cestini, fontanelle e fioriere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Scivolamenti, cadute a livello; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Posa di segnali stradali verticali (fase) Posa di segnali stradali verticali compreso lo scavo e la realizzazione della fondazione. Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di segnali stradali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di segnali stradali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; e) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Investimento, ribaltamento; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 48 Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Realizzazione di segnaletica orizzontale (fase) Realizzazione della segnaletica stradale orizzontale di colore bianco: strisce, scritte, frecce di direzione, simboli stradali, zebrature isola centrale e isole spartitraffico, eseguita con mezzo meccanico e a mano. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto verniciatrice segnaletica stradale; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Rumore; Chimico; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Compressore elettrico; Pistola per verniciatura a spruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Scoppio; Getti, schizzi; Inalazione fumi, gas, vapori; Nebbie. Messa a dimora di piante (fioriere) (fase) Sistemazione di fioriere a verde a ottenuta mediante posa di terra vegetale e la messa a dimora di nuova alberatura. Macchine utilizzate: 1) 2) 3) Pala meccanica (minipala); Dumper; Autocarro. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla messa a dimora di piante; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla messa a dimora di piante; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) (fase) Posa di ala gocciolante superficiale destinata alla distribuzione dell'acqua potabile per sub-irrigazione isola centrale previa sistemazione del letto di posa con attrezzi manuali e attrezzature meccaniche. Macchine utilizzate: 1) Dumper. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di conduttura idrica; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 49 a) DPI: addetto alla posa di conduttura idrica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Sistemazione terra vegetale isola centrale (fase) La lavorazione prevede: completamento del riempimento isola centrale con terra vegetale sopra l'ala gocciolante e profilatura curva e regolare della superficie. Macchine utilizzate: 1) 2) 3) Autocarro; Pala meccanica; Pala meccanica (minipala). Lavoratori impegnati: 1) Addetto alle opere a verde; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al rincalzo di terreno a monte dell'opera; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Formazione di tappeto erboso (fase) Formazione di tappeto erboso ottenuta mediante limitati movimenti terra (per la modifica e/o correzione del profilo del terreno), la preparazione del terreno e la posa di prato in zolle. Macchine utilizzate: 1) 2) Trattore; Pala meccanica (minipala). Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla formazione di tappeto erboso; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla formazione di tappeto erboso; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Scivolamenti, cadute a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 50 Smobilizzo del cantiere Smobilizzo del cantiere realizzato attraverso lo smontaggio delle postazioni di lavoro fisse, di tutti gli impianti di cantiere, delle opere provvisionali e di protezione, della recinzione posta in opera all'insediamento del cantiere stesso ed il caricamento di tutte le attrezzature, macchine e materiali eventualmente presenti, su autocarri per l'allontanamento. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Pericolo generico; 2) segnale: Uscita autoveicoli; Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Carrello elevatore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo smobilizzo del cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo smobilizzo del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Andatoie e Passerelle; Argano a bandiera; Attrezzi manuali; Ponte su cavalletti; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Elettrocuzione; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Movimentazione manuale dei carichi; Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione polveri, fibre; Ustioni. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 51 RISCHI individuati nelle Lavorazioni e relative MISURE PREVENTIVE E PROTETTIVE. Elenco dei rischi: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cancerogeno e mutageno; Chimico; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Investimento, ribaltamento; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Punture, tagli, abrasioni; R.O.A. (operazioni di saldatura); Rumore; Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Ustioni; Vibrazioni. RISCHIO: "Caduta di materiale dall'alto o a livello" Descrizione del Rischio: Lesioni causate dall'investimento di masse cadute dall'alto, durante le operazioni di trasporto di materiali o per caduta degli stessi da opere provvisionali, o a livello, a seguito di demolizioni mediante esplosivo o a spinta da parte di materiali frantumati proiettati a distanza. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Posa di barriere new jersey; Pozzetti di ispezione e opere d'arte; Posa di conduttura elettrica; Posa di barriere new jersey; Posa di conduttura idrica; Posa di pali per pubblica illuminazione; Posa di conduttura elettrica; Pozzetti di ispezione e opere d'arte; Rimozione di barriere new jersey isola centrale; Posa di speco fognario prefabbricato; Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente); Posa di conduttura idrica (ala gocciolante); Prescrizioni Esecutive: Gli addetti all'imbracatura devono seguire le seguenti indicazioni: a) verificare che il carico sia stato imbracato correttamente; b) accompagnare inizialmente il carico fuori dalla zona di interferenza con attrezzature, ostacoli o materiali eventualmente presenti; c) allontanarsi dalla traiettoria del carico durante la fase di sollevamento; d) non sostare in attesa sotto la traiettoria del carico; e) avvicinarsi al carico in arrivo per pilotarlo fuori dalla zona di interferenza con eventuali ostacoli presenti; f) accertarsi della stabilità del carico prima di sgancioarlo; g) accompagnare il gancio fuori dalla zona impegnata da attrezzature o materiali durante la manovra di richiamo. b) Nelle lavorazioni: Rimozione di isole pedonali semaforiche; Prescrizioni Organizzative: Il materiale di demolizione non deve essere gettato dall'alto, ma deve essere trasportato oppure convogliato in appositi canali, il cui estremo inferiore non deve risultare ad altezza maggiore di m 2 dal livello del piano di raccolta. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Art. 153; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Art. 152. c) Nelle lavorazioni: Smobilizzo del cantiere; Prescrizioni Esecutive: Addetti all'imbracatura: verifica imbraco. Gli addetti, prima di consentire l'inizio della manovra di sollevamento devono verificare che il carico sia stato imbracato correttamente. Addetti all'imbracatura: manovre di sollevamento del carico. Durante il sollevamento del carico, gli addetti devono accompagnarlo fuori dalla zona di interferenza con attrezzature, ostacoli o materiali eventualmente presenti, solo per lo stretto necessario. Addetti all'imbracatura: allontanamento. Gli addetti all'imbracatura ed aggancio del carico, devono allontanarsi al più presto dalla sua traiettoria durante la fase di sollevamento. Addetti all'imbracatura: attesa del carico. E' vietato sostare in attesa sotto la traiettoria del carico. Addetti all'imbracatura: conduzione del carico in arrivo. E' consentito avvicinarsi al carico in arrivo, per pilotarlo fuori dalla zona di interferenza con eventuali ostacoli presenti, solo quando questo è giunto quasi al suo piano di destinazione. Addetti all'imbracatura: sgancio del carico. Prima di sganciare il carico dall'apparecchio di sollevamento, bisognerà accertarsi preventivamente della stabilità del carico stesso. Addetti all'imbracatura: rilascio del gancio. Dopo aver comandato la manovra di richiamo del gancio da parte dell'apparecchio LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 52 di sollevamento, esso non va semplicemente rilasciato, ma accompagnato fuori dalla zona impegnata da attrezzature o materiali, per evitare agganci accidentali. RISCHIO: Cancerogeno e mutageno Descrizione del Rischio: Attività in cui sono impiegati agenti cancerogeni e/o mutageni, o se ne prevede l'utilizzo, in ogni tipo di procedimento, compresi la produzione, la manipolazione, l'immagazzinamento, il trasporto o l'eliminazione e il trattamento dei rifiuti, o che risultino dall'attività lavorativa. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Formazione di manto di usura e collegamento; Misure tecniche e organizzative: Misure tecniche, organizzative e procedurali. Al fine di evitare ogni esposizione ad agenti cancerogeni e/o mutageni devono essere adottate le seguenti misure: a) i metodi e le procedure di lavoro devono essere progettate in maniera adeguata, ovvero in modo che nelle varie operazioni lavorative siano impiegati quantitativi di agenti cancerogeni o mutageni non superiori alle necessità della lavorazione; b) i metodi e le procedure di lavoro devono essere progettate in maniera adeguata, ovvero in modo che nelle varie operazioni lavorative gli agenti cancerogeni e mutageni in attesa di impiego, in forma fisica tale da causare rischio di introduzione, non siano accumulati sul luogo di lavoro in quantità superiori alle necessità della lavorazione stessa; c) il numero di lavoratori presenti durante l'attività specifica, o che possono essere esposti ad agenti cancerogeni o mutageni, deve essere quello minimo in funzione della necessità della lavorazione; d) le lavorazioni che possono esporre ad agenti cancerogeni o mutageni devono essere effettuate in aree predeterminate, isolate e accessibili soltanto dai lavoratori che devono recarsi per motivi connessi alla loro mansione o con la loro funzione; e) le lavorazioni che possono esporre ad agenti cancerogeni o mutageni effettuate in aree predeterminate devono essere indicate con adeguati segnali di avvertimento e di sicurezza; f) le lavorazioni che possono esporre ad agenti cancerogeni o mutageni, per cui sono previsti mezzi per evitarne o limitarne la dispersione nell'aria, devono essere soggette a misurazioni per la verifica dell'efficacia delle misure adottate e per individuare precocemente le esposizioni anomale causate da un evento non prevedibile o da un incidente, con metodi di campionatura e di misurazione conformi alle indicazioni dell'allegato XLI del D.Lgs. 81/2008; g) i locali, le attrezzature e gli impianti destinati o utilizzati in lavorazioni che possono esporre ad agenti cancerogeni o mutageni devono essere regolarmente e sistematicamente puliti; h) l'attività lavorativa specifica deve essere progettata e organizzata in modo da garantire con metodi di lavoro appropriati la gestione della conservazione, della manipolazione del trasporto sul luogo di lavoro di agenti cancerogeni o mutageni; i) l'attività lavorativa specifica deve essere progettata e organizzata in modo da garantire con metodi di lavoro appropriati la gestione della raccolta e l'immagazzinamento degli scarti e dei residui delle lavorazioni contenenti agenti cancerogeni o mutageni; j) i contenitori per la raccolta e l'immagazzinamento degli scarti e dei residui delle lavorazioni contenenti agenti cancerogeni o mutageni devono essere a chiusura ermetica e etichettati in modo chiaro, netto e visibile. Misure igieniche. Devono essere assicurate le seguenti misure igieniche: a) i lavoratori devono disporre di servizi sanitari adeguati, provvisti di docce con acqua calda e fredda, nonché, di lavaggi oculari e antisettici per la pelle; b) i lavoratori devono avere in dotazione idonei indumenti protettivi, o altri indumenti, che devono essere riposti in posti separati dagli abiti civili; c) i dispositivi di protezione individuali devono essere custoditi in luoghi ben determinati e devono essere controllati, disinfettati e ben puliti dopo ogni utilizzazione; d) nelle lavorazioni, che possono esporre ad agenti biologici, devono essere indicati con adeguati segnali di avvertimento e di sicurezza i divieti di fumo, di assunzione di bevande o cibi, di utilizzare pipette a bocca e applicare cosmetici. RISCHIO: Chimico Descrizione del Rischio: Attività in cui sono impiegati agenti chimici, o se ne prevede l'utilizzo, in ogni tipo di procedimento, compresi la produzione, la manipolazione, l'immagazzinamento, il trasporto o l'eliminazione e il trattamento dei rifiuti, o che risultino da tale attività lavorativa. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione di segnaletica orizzontale; Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale; Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere; Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere; Adeguamento di marciapiedi; Realizzazione di segnaletica orizzontale; Misure tecniche e organizzative: Misure generali. A seguito di valutazione dei rischi, al fine di eliminare o, comunque ridurre al minimo, i rischi derivanti da agenti chimici pericolosi, devono essere adottate adeguate misure generali di protezione e prevenzione: a) la progettazione e l'organizzazione dei sistemi di lavorazione sul luogo di lavoro deve essere effettuata nel rispetto delle condizioni di salute e sicurezza dei lavoratori; b) le attrezzature di lavoro fornite devono essere idonee per l'attività specifica e mantenute adeguatamente; c) il numero di lavoratori presenti durante l'attività specifica deve essere quello minimo in funzione della necessità della lavorazione; d) la durata e l'intensità dell’esposizione ad agenti chimici pericolosi deve essere ridotta al minimo; e) devono LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 53 essere fornite indicazioni in merito alle misure igieniche da rispettare per il mantenimento delle condizioni di salute e sicurezza dei lavoratori; f) le quantità di agenti presenti sul posto di lavoro, devono essere ridotte al minimo, in funzione delle necessità di lavorazione; g) devono essere adottati metodi di lavoro appropriati comprese le disposizioni che garantiscono la sicurezza nella manipolazione, nell'immagazzinamento e nel trasporto sul luogo di lavoro di agenti chimici pericolosi e dei rifiuti che contengono detti agenti. RISCHIO: "Elettrocuzione" Descrizione del Rischio: Elettrocuzione per contatto diretto o indiretto con parti dell'impianto elettrico in tensione o folgorazione dovuta a caduta di fulmini in prossimità del lavoratore. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Impianto elettrico: requisiti fondamentali. Tutti i materiali, le apparecchiature, i macchinari, le installazioni e gli impianti elettrici ed elettronici devono essere realizzati e posti in opera secondo la regola d'arte. I materiali, le apparecchiature, i macchinari, le installazioni e gli impianti elettrici ed elettronici realizzati secondo le norme del Comitato Elettrotecnico Italiano si considerano costruiti a regola d'arte. Componenti elettrici: marchi e certificazioni. Tutti i componenti elettrici dell'impianto devono essere conformi alle norme CEI ed essere corredati dai seguenti marchi: a) costruttore; b) grado di protezione; c) organismo di certificazione riconosciuto dalla CEE. In caso di assenza del marchio relativo ad un organismo di certificazione riconosciuto dalla CEE, il prodotto dovrà essere corredato di dichiarazione di conformità alle norme redatta dal costruttore, da tenere in cantiere a disposizione degli ispettori. Componenti elettrici: grado di protezione. Il grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi e liquidi di tutte le apparecchiature e componenti elettrici presenti sul cantiere, deve essere: a) non inferiore a IP 44, se l'utilizzazione avviene in ambiente chiuso (CEI 70-1); b) non inferiore a IP 55, ogni qual volta l'utilizzazione avviene all'aperto con la possibilità di investimenti da parte di getti d'acqua. In particolare, tutte le prese a spina presenti sul cantiere dovranno essere conformi alle specifiche CEE Euronorm (CEI 23-12), con il seguente grado di protezione minimo: a) IP 44, contro la penetrazione di corpi solidi e liquidi; b) IP 67, quando vengono utilizzate all'esterno. E' da ricordare che tutte le prese a norma sono dotate di un sistema di ritenuta che eviti il contatto accidentale della spina. Le prese a spina con corrente nominale maggiore di 16 A devono essere di tipo interbloccato, con interblocco perfettamente funzionante. Impianto elettrico: schema unifilare. Nei cantieri alimentati in bassa tensione ed in particolare nei grossi complessi, dove la molteplicità delle linee e dei condotti ne richiede una conoscenza dimensionale e topografica, si consiglia di disporre lo schema elettrico unifilare di distribuzione e quello dei circuiti ausiliari. Illuminazione di sicurezza del cantiere. Tutte le zone del cantiere particolarmente buie (zone destinate a parcheggi sotterranei, zone interne di edifici con notevole estensione planimetrica, ecc.), dovranno essere dotate di adeguata illuminazione di sicurezza, sufficiente ad indicare con chiarezza le vie di uscita qualora venga a mancare l'illuminazione ordinaria. Interruttore differenziale. Immediatamente a valle del punto di consegna dell'ente distributore deve essere installato, in un contenitore di materiale isolante con chiusura a chiave, un interruttore automatico e differenziale di tipo selettivo; ove ciò non risultasse possibile, si dovrà provvedere a realizzare la parte di impianto posta a monte di esso in classe II (doppio isolamento). La corrente nominale (IDn) di detto interruttore, deve essere coordinata con la resistenza di terra (RT) del dispersore in modo che sia RT x IDn £ 25 V. L'efficienza di tutti gli interruttori differenziali presenti sul cantiere deve essere frequentemente verificata agendo sul tasto di sganciamento manuale presente su ciascun interruttore. Differenti tipi di alimentazione del circuito. Qualora fossero presenti più tipi di alimentazione, il collegamento all'impianto dovrà avvenire mediante dispositivi che ne impediscano l'interconnessione. Fornitura di energia ad altre imprese. Devono essere assolutamente vietati allacci di fortuna per la fornitura di energia elettrica ad eventuali altre imprese. Nel caso che altre imprese utilizzino l'impianto elettrico, si dovrà pretendere che il materiale elettrico utilizzato sia conforme alle norme nonché in perfetto stato di conservazione. Luoghi conduttori ristretti. Sono da considerarsi "luoghi conduttori ristretti" tutti quei luoghi ove il lavoratore possa venire a contatto con superfici in tensione con un'ampia parte del corpo diversa da mani e piedi (ad esempio i serbatoi metallici o le cavità entro strutture non isolanti), i lavori svolti su tralicci e quelli eseguiti in presenza di acqua o fango. Per assicurare adeguata protezione nei confronti dei "contatti diretti", si dovrà realizzare l'impianto con barriere ed involucri, che offrano garanzie di una elevata tenuta, e che presentino un grado di protezione pari almeno a IP XX B, oppure un grado di isolamento, anche degli isolatori, in grado di sopportare una tensione di prova di 500 V per un minuto. Sono tassativamente vietate misure di protezione realizzate tramite ostacoli o distanziatori. Per quanto riguarda i "contatti indiretti", le misure di protezione vanno distinte fra quelle per componenti fissi e mobili dell'impianto. Quattro sono le possibili soluzioni di isolamento per quanto riguarda i componenti fissi: a) alimentazione in bassissima tensione di sicurezza (SELV) max 50 V (25 V nei cantieri) in c.a. e 120 V in c.c.; b) separazione elettrica tramite trasformatore di isolamento; c) impiego di componenti di classe II (compresi i cavi), con utenze protette da un differenziale con corrente di intervento non superiore a 0,05 A e dotate di un adeguato IP; d) interruzione automatica, mediante un dispositivo differenziale, con corrente di intervento non superiore a 0,05 A ed installazione di un collegamento equipotenziale supplementare fra le masse degli apparecchi fissi e le parti conduttrici (in genere masse estranee) del luogo conduttore ristretto. Le lampade elettriche, ad esempio, vanno in genere alimentate da sistemi a bassissima tensione di sicurezza (SELV). Per quanto riguarda gli utensili elettrici portatili, essi possono essere o alimentati da sistemi a bassissima tensione (SELV), oppure da trasformatori di isolamento se a ciascun avvolgimento secondario venga collegato un solo componente. La soluzione, però, da preferire è quella di utilizzare utensili aventi grado di isolamento di classe II. In ogni caso, se si sceglie di utilizzare sistemi di alimentazione a bassissima tensione o trasformatori di isolamento, le sorgenti di alimentazione e i trasformatori devono essere tenuti all'esterno del luogo conduttore ristretto. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 54 Realizzazione di varchi protetti. La realizzazione dei varchi protetti deve avvenire in assenza di energia elettrica nel tratto interessato, che pur se privo di energia, deve essere ugualmente collegato a terra. I varchi protetti in metallo devono essere tassativamente collegati a terra. Verifiche a cura dell'elettricista. Al termine della realizzazione dell'impianto elettrico di cantiere (ed a intervalli di tempo regolari durante il suo esercizio) dovrà essere eseguita da parte di un elettricista abilitato, una verifica visiva generale e le seguenti prove strumentali, i cui esiti andranno obbligatoriamente riportati in un rapporto da tenersi in cantiere, per essere mostrato al personale ispettivo. Prove strumentali: 1) verifica della continuità dei conduttori; 2) prova di polarità; 3) prove di funzionamento; 4) verifica circuiti SELV; 5) prove interruttori differenziali; 6) verifica protezione per separazione elettrica; 7) misura della resistenza di terra di un dispersore; 8) misura della resistività del terreno; 9) misura della resistenza totale (sistema TT); 10) misura dell'impedenza Zg del circuito di guasto (sistema TN); 11) misura della resistenza dell'anello di guasto (TT) senza neutro distribuito; 12) ricerca di masse estranee; 13) misura della resistenza di terra di un picchetto o di un dispersore in fase di installazione; 14) misura della corrente di guasto a terra (TT); 15) misura della corrente di guasto a terra (TN); 16) misura della corrente minima di cortocircuito prevista (TN); 18) misura della corrente minima di cortocircuito prevista (TT). Soggetti abilitati ad eseguire i lavori. I lavori su impianti o apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da imprese singole o associate (elettricisti) abilitate che dovranno rilasciare, prima della messa in esercizio dell'impianto, la "dichiarazione di conformità". Riferimenti Normativi: Legge 1 marzo 1968 n.186, Art.1; Legge 1 marzo 1968 n.186, Art.2; Legge 18 ottobre 1977 n.791; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 81; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 9; CEI 23-12; CEI 70-1; CEI 64-8/7; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 82; D.M. 22 gennaio 2008 n.37. b) Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere; Montaggio di apparecchi illuminanti; Prescrizioni Organizzative: I lavori su impianti o apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da imprese singole o associate (elettricisti) abilitate che dovranno rilasciare, prima della messa in esercizio dell'impianto, la "dichiarazione di conformità". Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 82; D.M. 22 gennaio 2008 n.37. RISCHIO: "Inalazione polveri, fibre" Descrizione del Rischio: Lesioni all'apparato respiratorio ed in generale alla salute del lavoratore derivanti dall'esposizione per l'impiego diretto di materiali in grana minuta, in polvere o in fibrosi e/o derivanti da lavorazioni o operazioni che ne comportano l'emissione. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente); Prescrizioni Organizzative: Demolizioni: inumidimento materiali. Durante i lavori di demolizione si deve provvedere a ridurre il sollevamento della polvere, irrorando con acqua le murature ed i materiali di risulta. Demolizioni: materiali contenenti amianto. Prima di procedere alla demolizione del manufatto accertarsi che lo stesso non presenti materiali contenenti amianto, ed eventualmente procedere alla loro eliminazione preventiva in conformità a quanto disposto dal D.M. Sanità del 6.09.1994. Demolizioni: stoccaggio ed evacuazione detriti. Curare che lo stoccaggio e l'evacuazione dei detriti e delle macerie avvengano correttamente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 96; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 153. b) Nelle lavorazioni: Rimozione di isole pedonali semaforiche; Prescrizioni Organizzative: Durante i lavori di demolizione si deve provvedere a ridurre il sollevamento della polvere, irrorando con acqua le murature ed i materiali di risulta e curando che lo stoccaggio e l'evacuazione dei detriti e delle macerie avvengano correttamente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 96; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 153. RISCHIO: "Investimento, ribaltamento" Descrizione del Rischio: Lesioni causate dall'investimento ad opera di macchine operatrici o conseguenti al ribaltamento delle stesse. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Allestimento di cantiere temporaneo su strada; Posa di segnali stradali; Realizzazione di segnaletica orizzontale; Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Posa di barriere new jersey; Taglio di asfalto di carreggiata stradale; Posa di barriere new jersey; Posa di pali per pubblica illuminazione; Realizzazione di LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 55 isole divisionali e posa cordonate isola centrale; Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere); Posa di canalette prefabbricate; Rimozione di barriere new jersey isola centrale; Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente); Asportazione di strato di usura e collegamento; Adeguamento di marciapiedi; Formazione di manto di usura e collegamento; Posa di cordonate stradali prefabbricate; Posa di segnali stradali verticali; Realizzazione di segnaletica orizzontale; Prescrizioni Esecutive: Indumenti da lavoro ad alta visibilità, per tutti gli operatori impegnati nei lavori stradali o che operano in zone con forte flusso di mezzi d'opera. b) Nelle lavorazioni: Asportazione di strato di usura e collegamento; Formazione di manto di usura e collegamento; Prescrizioni Esecutive: L'addetto a terra nei lavori stradali dovrà opportunamente segnalare l'area di lavoro della macchina e provvedere adeguatamente a deviare il traffico stradale. RISCHIO: M.M.C. (sollevamento e trasporto) Descrizione del Rischio: Attività comportante movimentazione manuale di carichi con operazioni di trasporto o sostegno comprese le azioni di sollevare e deporre i carichi. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Rimozione di isole pedonali semaforiche; Scavo eseguito a mano; Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale; Scavo eseguito a mano; Posa di canalette prefabbricate; Adeguamento di marciapiedi; Posa di cordonate stradali prefabbricate; Posa di dissuasori in ghisa e accessori; Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) l'ambiente di lavoro (temperatura, umidità e ventilazione) deve presentare condizioni microclimatiche adeguate; b) gli spazi dedicati alla movimentazione devono essere adeguati; c) il sollevamento dei carichi deve essere eseguito sempre con due mani e da una sola persona; d) il carico da sollevare non deve essere estremamente freddo, caldo o contaminato; e) le altre attività di movimentazione manuale devono essere minimali; f) deve esserci adeguata frizione tra piedi e pavimento; g) i gesti di sollevamento devono essere eseguiti in modo non brusco. RISCHIO: "Punture, tagli, abrasioni" Descrizione del Rischio: Lesioni per punture, tagli, abrasioni di parte del corpo per contatto accidentale dell'operatore con elementi taglienti o pungenti o comunque capaci di procurare lesioni. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Lavorazione e posa ferri di armatura per realizzazione fioriere; Prescrizioni Esecutive: I ferri d'attesa sporgenti vanno adeguatamente segnalati e protetti. RISCHIO: R.O.A. (operazioni di saldatura) Descrizione del Rischio: Attività di saldatura comportante un rischio di esposizione a Radiazioni Ottiche Artificiali (ROA) nel campo dei raggi ultravioletti, infrarossi e radiazioni visibili. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto idrico del cantiere; Misure tecniche e organizzative: Misure tecniche, organizzative e procedurali. Al fine di ridurre l'esposizione a radiazioni ottiche artificiali devono essere adottate le seguenti misure: a) durante le operazioni di saldatura devono essere adottati metodi di lavoro che comportano una minore esposizione alle radiazioni ottiche; b) devono essere applicate adeguate misure tecniche per ridurre l’emissione delle radiazioni LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 56 ottiche, incluso, quando necessario, l’uso di dispositivi di sicurezza, schermatura o analoghi meccanismi di protezione della salute; c) devono essere predisposti opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature per le operazioni di saldatura, dei luoghi di lavoro e delle postazioni di lavoro; d) i luoghi e le postazioni di lavoro devono essere progettati al fine di ridurre le esposizione alle radiazioni ottiche prodotte dalle operazioni di saldatura; e) la durata delle operazioni di saldatura deve essere ridotta al minimo possibile; f) i lavoratori devono avere la disponibilità di adeguati dispositivi di protezione individuale dalle radiazioni ottiche prodotte durante le operazioni di saldatura; g) i lavoratori devono avere la disponibilità delle istruzioni del fabbricante delle attrezzature utilizzate nelle operazioni di saldatura; h) le aree in cui si effettuano operazioni di saldatura devono essere indicate con un’apposita segnaletica e l’accesso alle stesse deve essere limitato. RISCHIO: Rumore Descrizione del Rischio: Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Realizzazione di impianto elettrico del cantiere; Allestimento di cantiere temporaneo su strada; Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente); Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". b) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Segnalazione e delimitazione dell'ambiente di lavoro. I luoghi di lavoro devono avere i seguenti requisiti: a) indicazione, con appositi segnali, dei luoghi di lavoro dove i lavoratori sono esposti ad un rumore al di sopra dei valori superiori di azione; b) ove ciò è tecnicamente possibile e giustificato dal rischio, delimitazione e accesso limitato delle aree, dove i lavoratori sono esposti ad un rumore al di sopra dei valori superiori di azione. Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto idrico del cantiere; Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". c) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Nelle lavorazioni: Posa di segnali stradali; Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Posa di pali per pubblica illuminazione; Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale; Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere; Lavorazione e posa ferri di armatura per realizzazione fioriere; Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere; Posa di canalette prefabbricate; Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente); Adeguamento di marciapiedi; Posa di cordonate stradali prefabbricate; Posa di segnali stradali verticali; Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Misure tecniche e organizzative: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 57 d) Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Nelle lavorazioni: Realizzazione di segnaletica orizzontale; Rimozione di isole pedonali semaforiche; Taglio di asfalto di carreggiata stradale; Realizzazione di impianto di messa a terra; Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere); Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione; Asportazione di strato di usura e collegamento; Realizzazione di segnaletica orizzontale; Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". e) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Nelle lavorazioni: Smobilizzo del cantiere; Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)". Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. RISCHIO: "Scivolamenti, cadute a livello" Descrizione del Rischio: Lesioni a causa di scivolamenti e cadute sul piano di lavoro, provocati da presenza di grasso o sporco sui punti di appiglio e/o da cattive condizioni del posto di lavoro o della viabilità pedonale e/o dalla cattiva luminosità degli ambienti di lavoro. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Scavo a sezione ristretta; Scavo eseguito a mano; Pozzetti di ispezione e opere d'arte; Posa di conduttura elettrica; Rinterro di scavo; Scavo a sezione ristretta; Posa di conduttura idrica; Scavo a sezione ristretta; Scavo eseguito a mano; Posa di conduttura elettrica; Pozzetti di ispezione e opere d'arte; Posa di speco fognario prefabbricato; Posa di conduttura idrica (ala gocciolante); Prescrizioni Esecutive: Il ciglio del fronte di scavo dovrà essere reso inaccessibile mediante barriere mobili, posizionate ad opportuna distanza di sicurezza e spostabili con l'avanzare del fronte dello scavo stesso. Dovrà provvedersi, inoltre, a segnalare la presenza dello scavo con opportuni cartelli. A scavo ultimato, tali barriere mobili provvisorie dovranno essere sostituite da regolari parapetti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 118. b) Nelle lavorazioni: Posa geotessile e riempimento con terra vegetale; Posa di dissuasori in ghisa e accessori; Messa a dimora di piante (fioriere); Sistemazione terra vegetale isola centrale; Formazione di tappeto erboso; Prescrizioni Esecutive: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 58 L'area circostante il posto di lavoro dovrà essere sempre mantenuta in condizioni di ordine e pulizia ad evitare ogni rischio di inciampi o cadute. RISCHIO: "Seppellimento, sprofondamento" Descrizione del Rischio: Seppellimento e sprofondamento a seguito di slittamenti, frane, crolli o cedimenti nelle operazioni di scavi all'aperto o in sotterraneo, di demolizione, di manutenzione o pulizia all'interno di silos, serbatoi o depositi, di disarmo delle opere in c.a., di stoccaggio dei materiali, e altre. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Scavo a sezione ristretta; Scavo eseguito a mano; Scavo a sezione ristretta; Scavo a sezione ristretta; Scavo eseguito a mano; Prescrizioni Organizzative: Quando per la particolare natura del terreno o per causa di piogge, di infiltrazione, di gelo o disgelo, o per altri motivi, siano da temere frane o scoscendimenti, deve essere provveduto all'armatura o al consolidamento del terreno. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 118. b) Nelle lavorazioni: Rinterro di scavo; Prescrizioni Esecutive: Nei lavori di rinterro con mezzi meccanici deve essere vietata la presenza degli operai, oltre che nel campo di azione dell'escavatore, anche alla base dello scavo. RISCHIO: "Ustioni" Descrizione del Rischio: Ustioni conseguenti al contatto con materiali ad elevata temperatura nei lavori a caldo o per contatto con organi di macchine o per contatto con particelle di metallo incandescente o motori, o sostanze chimiche aggressive. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Formazione di manto di usura e collegamento; Prescrizioni Esecutive: L'addetto a terra della finitrice dovrà tenersi a distanza di sicurezza dai bruciatori. RISCHIO: Vibrazioni Descrizione del Rischio: Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere; Realizzazione di impianto idrico del cantiere; Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di isole pedonali semaforiche; Taglio di asfalto di carreggiata stradale; Realizzazione di impianto di messa a terra; Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere); Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione; Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente); Asportazione di strato di usura e collegamento; Fascia di appartenenza. Mano-Braccio (HAV): "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"; Corpo Intero (WBV): "Non presente". Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 59 b) nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, guanti che attenuano la vibrazione trasmessa al sistema mano-braccio, maniglie che attenuano la vibrazione trasmessa al sistema mano-braccio. Nelle lavorazioni: Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale; Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere; Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere; Adeguamento di marciapiedi; Fascia di appartenenza. Mano-Braccio (HAV): "Inferiore a 2,5 m/s²"; Corpo Intero (WBV): "Non presente". Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 60 ATTREZZATURE utilizzate nelle Lavorazioni Elenco degli attrezzi: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) Andatoie e Passerelle; Andatoie e Passerelle; Argano a bandiera; Argano a cavalletto; Argano a cavalletto; Attrezzi manuali; Attrezzi manuali; Cannello per saldatura ossiacetilenica; Compressore con motore endotermico; Compressore elettrico; Martello demolitore elettrico; Martello demolitore elettrico; Martello demolitore pneumatico; Pistola per verniciatura a spruzzo; Ponte su cavalletti; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala doppia; Scala semplice; Scala semplice; Scanalatrice per muri ed intonaci; Scanalatrice per muri ed intonaci; Sega circolare; Smerigliatrice angolare (flessibile); Tagliasfalto a disco; Trancia-piegaferri; Trapano elettrico; Trapano elettrico; Vibratore elettrico per calcestruzzo. Andatoie e Passerelle Le andatoie e le passerelle sono delle opere provvisionali che vengono predisposte per consentire il collegamento di posti di lavoro collocati a quote differenti o separati da vuoti, come nel caso di scavi in trincea o ponteggi. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Andatoie e Passerelle: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Modalità d'utilizzo: 1) Controllare la stabilità, solidità e completezza dell'andatoia o passerella, rivolgendo particolare attenzione al tavolato di calpestio ed ai parapetti; 2) Evitare di sovraccaricare l'andatoia o passerella; 3) Ogni anomalia o instabilità dell'andatoia o passerella, andrà tempestivamente segnalata al preposto e/o al datore di lavoro. Principali modalità di posa in opera: 1) Le andatoie o passerelle devono avere larghezza non inferiore a m 0.60 se destinate al solo passaggio dei lavoratori, a m 1.20 se destinate anche al trasporto dei materiali; 2) La pendenza non deve essere superiore al 50%; 3) Per andatoie lunghe, la passarella dovrà esser interrotta da pianerottoli di riposo; 4) Sul calpestio delle andatoie e passarelle, andranno fissati listelli trasversali a distanza non superiore al passo di un uomo carico; 5) I lati delle andatoie e passerelle prospicienti il vuoto, dovranno essere munite di normali parapetti e tavole fermapiede; 6) Qualora le andatoie e passerelle costituiscano un passaggio stabile non provvisorio e sussista la possibilità di caduta di materiali dall'alto, andranno adeguatamente protette a mezzo di un impalcato di sicurezza. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 130. 2) DPI: utilizzatore andatoie e passarelle; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 61 Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c) indumenti protettivi (tute). Andatoie e Passerelle Le andatoie e le passerelle sono opere provvisionali predisposte per consentire il collegamento di posti di lavoro collocati a quote differenti o separati da vuoti, come nel caso di scavi in trincea o ponteggi. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Andatoie e Passerelle: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Istruzioni per gli addetti: 1) verificare la stabilità e la completezza delle passerelle o andatoie, con particolare riguardo alle tavole che compongono il piano di calpestio ed ai parapetti; 2) verificare la completezza e l'efficacia della protezione verso il vuoto (parapetto con arresto al piede); 3) non sovraccaricare passerelle o andatoie con carichi eccessivi; 4) verificare di non dover movimentare manualmente carichi superiori a quelli consentiti; 5) segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze a quanto indicato. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 130. 2) DPI: utilizzatore andatoie e passarelle; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c) indumenti protettivi. Argano a bandiera L'argano è un apparecchio di sollevamento costituito da un motore elevatore e dalla relativa struttura di supporto. L'argano a bandiera utilizza un supporto snodato, che consente la rotazione dell'elevatore attorno ad un asse verticale, favorendone l'utilizzo in ambienti ristretti, per sollevare carichi di modeste entità. L'elevatore a bandiera viene utilizzato prevalentemente nei cantieri urbani di recupero e piccola ristrutturazione per il sollevamento al piano di lavoro dei materiali e degli attrezzi. I carichi movimentati non devono essere eccessivamente pesanti ed ingombranti. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Elettrocuzione; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Argano a bandiera: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Accertati che il braccio girevole portante l'argano sia stato fissato, mediante staffe, con bulloni a vite muniti di dado e controdado, a parti stabili quali pilastri in cemento armato, ferro o legno; 2) Qualora l'argano a bandiera debba essere collocato su un ponteggio, accertati che il montante su cui verrà ancorato, sia stato raddoppiato; 3) Verifica che sia stata efficacemente transennata l'area di tiro al piano terra; 4) Verifica che l'intero perimetro del posto di manovra sia dotato di parapetto regolamentare; 5) Accertati che siano rispettate le distanze minime da linee elettriche aeree; 6) Assicurati dell'affidabilità dello snodo di sostegno dell'argano; 7) Accertati che sussista il collegamento con l'impianto di messa a terra; 8) Verifica l'efficienza dell'interruttore di linea presso l'elevatore; 9) Accertati della funzionalità della pulsantiera di comando; 10) Accertati che sul tamburo di avvolgimento del cavo, sussistano almeno 3 spire in corrispondenza dello svolgimento massimo del cavo stesso; 11) Verificare la corretta installazione e la perfetta funzionalità dei dispositivi di sicurezza (dispositivo di fine corsa di salita e discesa del gancio, dispositivo limitatore di carico, arresto automatico in caso di interruzione dell'alimentazione, dispositivo di frenata per il pronto arresto e fermo del carico, dispositivo di sicurezza del gancio). Durante l'uso: 1) Prendi visione della portata della macchina; 2) Accertati della corretta imbracatura ed equilibratura del carico, e della perfetta chiusura della sicura del gancio; 3) Utilizza dispositivi e contenitori idonei allo specifico materiale da movimentare (secchio, cesta, cassone, ecc.); 4) Impedisci a chiunque di sostare sotto il carico; 5) Effettua le operazioni di sollevamento o LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 62 discesa del carico con gradualità, evitando brusche frenate o partenze, per non assegnare ulteriori sforzi dinamici; 6) Rimuovi le apposite barriere mobili solo dopo aver indossato la cintura di sicurezza; 7) Evita assolutamente di utilizzare la fune dell'argano per imbracare carichi; 8) Sospendi immediatamente le operazioni quando vi sia presenza di persone esposte al pericolo di caduta di carichi dall'alto o in presenza di vento forte. Dopo l'uso: 1) Provvedi a liberare il gancio da eventuali carichi, a riavvolgere la fune portando il gancio sotto il tamburo, a ruotare l'elevatore verso l'interno del piano di lavoro, a interrompere l'alimentazione elettrica e a chiudere l'apertura per il carico con le apposite barriere mobili bloccandole mediante lucchetto o altro sistema equivalente; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto d'uso e segnala eventuali anomalie riscontrate al preposto e/o al datore di lavoro. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore argano a bandiera; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Argano a cavalletto L'argano è un apparecchio di sollevamento costituito da un motore elevatore e dalla relativa struttura di supporto. L'argano a cavalletto ha una struttura di supporto realizzata con due cavalletti: quello anteriore è attrezzato con due staffoni per agevolare l'operatore durante la ricezione del carico; mentre quello posteriore è solidale con i due cassoni per la zavorra. Il dispositivo di elevazione scorre su una rotaia fissa che collega superiormente i due staffoni e permette lo spostamento del materiale fuori dal piano di sostegno. I carichi movimentati non devono essere eccessivamente pesanti ed ingombranti. È assolutamente vietato adibire l'utilizzo al trasporto di persone. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Elettrocuzione; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Argano a cavalletto: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Accertati che l'argano a cavalletto sia stato installato su superfici piane e ben livellate; 2) Verifica che sia stata efficacemente transennata l'area di tiro al piano terra; 3) Verifica che l'intero perimetro del posto di manovra sia dotato di parapetto regolamentare; 4) Accertati che siano rispettate le distanze minime da linee elettriche aeree; 5) Assicurati dell'affidabilità strutturale del cavalletto portante l'argano; 6) Assicurati dell'affidabilità strutturale dei cassoni per la zavorra, del loro adeguato riempimento (non possono essere utilizzati liquidi ma solo inerti di peso specifico noto) e dell'integrità del relativo dispositivo di chiusura; 7) Qualora l'argano sia stato ubicato in un piano intermedio del fabbricato, assicurati della funzionalità del puntone di reazione o altro tipo di fissaggio; 8) Accertati che sussista il collegamento con l'impianto di messa a terra; 9) Verifica l'efficienza dell'interruttore di linea presso l'elevatore; 10) Accertati della funzionalità della pulsantiera di comando; 11) Assicurati della presenza, nella parte frontale dell'argano, delle tavole fermapiede da 30 cm e degli staffoni di sicurezza (appoggi alti 1,20 m. dal piano di lavoro e sporgenti 20 cm. aventi la funzione di offrire al lavoratore un valido appiglio durante le fasi di ricezione del carico; 12) Accertati che sul tamburo di avvolgimento del cavo, sussistano almeno 3 spire in corrispondenza dello svolgimento massimo del cavo stesso; 13) Verificare la corretta installazione e la perfetta funzionalità dei dispositivi di sicurezza (dispositivo di fine corsa di salita e discesa del gancio, dispositivo limitatore di carico, arresto automatico in caso di interruzione dell'alimentazione, dispositivo di frenata per il pronto arresto e fermo del carico, dispositivo di fine corsa ad azione ammortizzata per il carrello dell'argano, dispositivo di sicurezza del gancio); 14) Accertati del corretto inserimento del perno per il fermo della prolunga del braccio. Durante l'uso: 1) Prendi visione della portata della macchina: ricordati che la portata varia in funzione delle condizioni d'impiego (come la lunghezza del braccio o la sua inclinazione); 2) Accertati della corretta imbracatura ed equilibratura del carico, e della perfetta chiusura della sicura del gancio; utilizza dispositivi e contenitori idonei allo specifico materiale da movimentare (secchio, cesta, cassone, ecc.); 3) Impedisci a chiunque di sostare sotto il carico; 4) Effettua le operazioni di sollevamento o discesa del carico con gradualità, evitando brusche frenate o partenze, per non assegnare ulteriori sforzi dinamici; 5) Rimuovi gli staffoni solo dopo aver indossato la cintura di sicurezza; 6) Evita assolutamente di utilizzare la fune dell'argano per imbracare carichi; 7) Sospendi immediatamente le operazioni quando vi sia presenza di persone esposte al pericolo di caduta di carichi dall'alto o in presenza di vento forte. Dopo l'uso: 1) Provvedi a liberare il gancio da eventuali carichi, a riavvolgere la fune portando il gancio sotto il tamburo, a bloccare l'argano sul fine corsa interno, a interrompere l'alimentazione elettrica e a chiudere l'apertura per il carico con le apposite barriere mobili bloccandole mediante lucchetto o altro sistema equivalente; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto d'uso e segnala eventuali anomalie riscontrate al preposto e/o al datore di lavoro. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore argano a cavalletto; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 63 Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Argano a cavalletto L'argano è un apparecchio di sollevamento utilizzato prevalentemente nei cantieri urbani di recupero e piccola ristrutturazione per il sollevamento al piano di lavoro dei materiali e degli attrezzi. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Argano a cavalletto: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare la presenza dei parapetti completi sul perimetro del posto di manovra; 2) verificare la presenza degli staffoni e della tavola fermapiede da 30 cm nella parte frontale dell'elevatore; 3) verificare l'integrità della struttura portante l'argano; 4) con ancoraggio: verificare l'efficienza del puntone di fissaggio; 5) verificare l'efficienza della sicura del gancio e dei morsetti fermafune con redancia; 6) verificare l'integrità delle parti elettriche visibili; 7) verificare l'efficienza dell'interruttore di linea presso l'elevatore; 8) verificare la funzionalità della pulsantiera; 9) verificare l'efficienza del fine corsa superiore e del freno per la discesa del carico; 10) transennare a terra l'area di tiro. Durante l'uso: 1) mantenere abbassati gli staffoni; 2) usare la cintura di sicurezza in momentanea assenza degli staffoni; 3) usare i contenitori adatti al materiale da sollevare; 4) verificare la corretta imbracatura dei carichi e la perfetta chiusura della sicura del gancio; 5) non utilizzare la fune dell'elevatore per imbracare carichi; 6) segnalare eventuali guasti; 7) per l'operatore a terra: non sostare sotto il carico. Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'elevatore; 2) ritrarre l'elevatore all'interno del solaio. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore argano a cavalletto; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; e) attrezzatura anticaduta. Attrezzi manuali Gli attrezzi manuali (picconi, badili, martelli, tenaglie, cazzuole, frattazzi, chiavi, scalpelli, ecc.), presenti in tutte le fasi lavorative, sono sostanzialmente costituiti da una parte destinata all'impugnatura, in legno o in acciaio, ed un'altra, variamente conformata, alla specifica funzione svolta. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Attrezzi manuali: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Accertati del buono stato della parte lavorativa dell'utensile; 2) Assicurati del buono stato del manico e del suo efficace fissaggio. Durante l'uso: 1) Utilizza idonei paracolpi quando utilizzi punte e/o scalpelli; 2) Quando si utilizzano attrezzi ad impatto, provvedi ad allontanare adeguatamente terzi presenti; 3) Assumi una posizione stabile e corretta; 4) Evita di abbandonare gli attrezzi nei passaggi (in particolare se sopraelevati), provvedendo a riporli negli appositi contenitori. Dopo l'uso: 1) Riponi correttamente l'utensile, verificandone lo stato di usura. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore attrezzi manuali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 64 d) guanti. Attrezzi manuali Gli attrezzi manuali, presenti in tutte le fasi lavorative, sono sostanzialmente costituiti da una parte destinata all'impugnatura ed un'altra, variamente conformata, alla specifica funzione svolta. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Attrezzi manuali: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) controllare che l'utensile non sia deteriorato; 2) sostituire i manici che presentino incrinature o scheggiature; 3) verificare il corretto fissaggio del manico; 4) selezionare il tipo di utensile adeguato all'impiego; 5) per punte e scalpelli utilizzare idonei paracolpi ed eliminare le sbavature dalle impugnature. Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile; 2) assumere una posizione corretta e stabile; 3) distanziare adeguatamente gli altri lavoratori; 4) non utilizzare in maniera impropria l'utensile; 5) non abbandonare gli utensili nei passaggi ed assicurarli da una eventuale caduta dall'alto; 6) utilizzare adeguati contenitori per riporre gli utensili di piccola taglia. Dopo l'uso: 1) pulire accuratamente l'utensile; 2) riporre correttamente gli utensili; 3) controllare lo stato d'uso dell'utensile. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore attrezzi manuali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti. Cannello per saldatura ossiacetilenica Il cannello per saldatura ossiacetilenica è impiegato essenzialmente per operazioni di saldatura o taglio di parti metalliche. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Cannello per saldatura ossiacetilenica: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'assenza di gas o materiale infiammabile nell'ambiente o su tubazioni e/o serbatoi sui quali si effettuano gli interventi; 2) verificare la stabilità e il vincolo delle bombole sul carrello portabombole; 3) verificare l'integrità dei tubi in gomma e le connessioni tra le bombole ed il cannello; 4) controllare i dispositivi di sicurezza contro il ritorno di fiamma, in prossimità dell'impugnatura, dopo i riduttori di pressione e in particolare nelle tubazioni lunghe più di 5 m; 5) verificare la funzionalità dei riduttori di pressione e dei manometri; 6) in caso di lavorazione in ambienti confinati predisporre un adeguato sistema di aspirazione fumi e/o di ventilazione. Durante l'uso: 1) trasportare le bombole con l'apposito carrello; 2) evitare di utilizzare la fiamma libera in corrispondenza delle bombole e delle tubazioni del gas; 3) non lasciare le bombole esposte ai raggi solari o ad altre fonti di calore; 4) nelle pause di lavoro spegnere la fiamma e chiudere l'afflusso del gas; 5) tenere un estintore sul posto di lavoro; 6) segnalare eventuali malfunzionamenti. Dopo l'uso: 1) spegnere la fiamma chiudendo le valvole d'afflusso del gas; 2) riporre le bombole nel deposito di cantiere. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore cannello per saldatura ossiacetilenica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) occhiali; c) maschera; d) otoprotettori; e) guanti; f) grembiule per saldatore; g) indumenti protettivi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 65 Compressore con motore endotermico I compressori sono macchine destinate alla produzione di aria compressa, che viene impiegata per alimentare macchine apposite, come i martelli pneumatici, vibratori, avvitatori, intonacatrici, pistole a spruzzo, ecc.. Sono costituite essenzialmente da due parti: un gruppo motore, endotermico o elettrico, ed un gruppo compressore che aspira l'aria dall'ambiente e la comprime. I compressori possono essere distinti in mini o maxi compressori: i primi sono destinati ad utenze singole (basse potenzialità) sono montati su telai leggeri dotati di ruote e possono essere facilmente trasportati, mentre i secondi, molto più ingombranti e pesanti, sono finalizzati anche all'alimentazione contemporanea di più utenze. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Scoppio; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Compressore con motore endotermico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Accertati dell'efficienza della strumentazione (valvola di sicurezza tarata alla massima pressione, efficiente dispositivo di arresto automatico del gruppo di compressione al raggiungimento della pressione massima di esercizio, manometri, termometri, ecc.); 2) Prendi visione della posizione del comando per l'arresto d'emergenza e verificane l'efficienza; 3) Assicurati dell'integrità dell'isolamento acustico; 4) Accertati che la macchina sia posizionata in maniera da offrire garanzie di stabilità; 5) Assicurati che la macchina sia posizionata in luoghi sufficientemente aerati; 6) Assicurati che nell'ambiente ove è posizionato il compressore non vi sia presenza di gas, vapori infiammabili o ossido di carbonio, anche se in minima quantità; 7) Accertati della corretta connessione dei tubi; 8) Accertati che i tubi per l'aria compressa non presentino tagli, lacerazioni, ecc., evitando qualsiasi riparazione di fortuna; 9) Accertati della presenza e dell'efficienza delle protezioni da contatto accidentale relative agli organi di manovra e agli altri organi di trasmissione del moto o parti del compressore ad alta temperatura; 10) Accertati dell'efficienza del filtro di trattenuta per acqua e particelle d'olio; 11) Accertati della pulizia e dell'efficienza del filtro dell'aria aspirata; 12) Controlla la presenza ed il buono stato della protezione sovrastante il posto di manovra (tettoia). Durante l'uso: 1) Delimita l'area di lavoro esposta a livello di rumorosità elevato; 2) Assicurati di aver aperto il rubinetto dell'aria compressa prima dell'accensione del motore e ricordati di mantenerlo aperto sino al raggiungimento dello stato di regime del motore; 3) Evita di rimuovere gli sportelli del vano motore; 4) Accertati di aver chiuso la valvola di intercettazione dell'aria compressa ad ogni sosta o interruzione del lavoro; 5) Assicurati del corretto livello della pressione, controllando frequentemente i valori sui manometri in dotazione; 6) Evita assolutamente di toccare gli organi lavoratori degli utensili o i materiali in lavorazione, in quanto, certamente surriscaldati; 7) Durante i rifornimenti, spegni il motore, evita di fumare ed accertati dell'assenza di fiamme libere in adiacenza della macchina; 8) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Assicurati di aver spento il motore e ricordati di scaricare il serbatoio dell'aria; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto e sempre dopo esserti accertato che il motore sia spento e non riavviabile da terzi accidentalmente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore compressore con motore endotermico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) otoprotettori; c) guanti; d) indumenti protettivi (tute). Compressore elettrico Il compressore è una macchina destinata alla produzione di aria compressa per l'alimentazione di attrezzature di lavoro pneumatiche (martelli demolitori pneumatici, vibratori, avvitatori, intonacatrici, pistole a spruzzo ecc). Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Elettrocuzione; Scoppio; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Compressore elettrico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) sistemare in posizione stabile il compressore; 2) allontanare dalla macchina materiali infiammabili; 3) verificare la funzionalità della strumentazione; 4) controllare l'integrità dell'isolamento acustico; 5) verificare l'efficienza del filtro LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 66 dell'aria aspirata; 6) verificare le connessioni dei tubi e la presenza dei dispositivi di trattenuta. Durante l'uso: 1) aprire il rubinetto dell'aria prima dell'accensione e mantenerlo aperto fino al raggiungimento dello stato di regime del motore; 2) tenere sotto controllo i manometri; 3) non rimuovere gli sportelli del vano motore; 4) segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti. Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motore spento; 2) nelle operazioni di manutenzione attenersi alle indicazioni del libretto della macchina. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore compressore elettrico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) otoprotettori; c) guanti; d) indumenti protettivi. Martello demolitore elettrico Il martello demolitore è un'attrezzatura la cui utilizzazione risulta necessaria ogni qualvolta si presenti l'esigenza di un elevato numero di colpi ed una battuta potente. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Martello demolitore elettrico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia del tipo a doppio isolamento (220 V), o alimentato a bassissima tensione di sicurezza (50V), comunque non collegato a terra; 2) verificare l'integrità del cavo e della spina di alimentazione; 3) verificare il funzionamento dell'interruttore; 4) segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato; 5) utilizzare la punta adeguata al materiale da demolire. Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile con le due mani tramite le apposite maniglie; 2) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 3) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 4) staccare il collegamento elettrico durante le pause di lavoro. Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'utensile; 2) controllare l'integrità del cavo d'alimentazione; 3) pulire l'utensile; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore martello demolitore elettrico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi. Martello demolitore elettrico Il martello demolitore è un utensile la cui utilizzazione risulta necessaria ogni qualvolta si presenti l'esigenza di un elevato numero di colpi ed una battuta potente. Vengono prodotti tre tipi di martello, in funzione della potenza richiesta: un primo, detto anche scalpellatore o piccolo scrostatore, la cui funzione è la scrostatura di intonaci o la demolizione di pavimenti e rivestimenti, un secondo, detto martello picconatore, il cui utilizzo può essere sostanzialmente ricondotto a quello del primo tipo ma con una potenza e frequenza maggiori che ne permettono l'utilizzazione anche su materiali sensibilmente più duri, ed infine i martelli demolitori veri e propri, che vengono utilizzati per l'abbattimento delle strutture murarie, opere in calcestruzzo, frantumazione di manti stradali, ecc.. Una ulteriore distinzione deve essere fatta in funzione del differente tipo di alimentazione: elettrico o pneumatico. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 67 1) Martello demolitore elettrico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Assicurati che l'utensile sia a doppio isolamento (220V) o alimentato a bassissima tensione di sicurezza (50V), comunque non collegato a terra; 2) Accertati che il cavo di alimentazione e la spina non presentino danneggiamenti evitando assolutamente di utilizzare nastri isolanti adesivi per eseguire eventuali riparazioni; 3) Accertati del corretto funzionamento dei comandi; 4) Assicurati del corretto fissaggio della punta e degli accessori; 5) Assicurati della presenza e dell'efficienza della cuffia antirumore; 6) Provvedi a segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato. Durante l'uso: 1) Accertati che il cavo di alimentazione non intralci i passaggi e sia posizionato in modo da evitare che sia soggetto a danneggiamenti; 2) Procedi impugnando saldamente l'attrezzo con due mani; 3) Provvedi ad interdire al passaggio l'area di lavoro; 4) Assicurati di essere in posizione stabile prima di iniziare le lavorazioni; 5) Assicurati di aver interrotto l'alimentazione elettrica durante le pause di lavoro; 6) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Ricordati di scollegare l'alimentazione elettrica dell'utensile; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione dell'attrezzo secondo quanto indicato nel libretto dopo esserti accertato di aver sconnesso l'alimentazione elettrica. Riferimenti Normativi: D.M. 20 novembre 1968; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6; CEI 23-34; CEI 23-50; CEI 23-57; CEI 64-8; CEI 107-43. 2) DPI: utilizzatore martello demolitore elettrico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschere (se presenti nell'aria polveri o sostanze nocive); e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi (tute). Martello demolitore pneumatico Il martello demolitore è un utensile la cui utilizzazione risulta necessaria ogni qualvolta si presenti l'esigenza di un elevato numero di colpi ed una battuta potente. Vengono prodotti tre tipi di martello, in funzione della potenza richiesta: un primo, detto anche scalpellatore o piccolo scrostatore, la cui funzione è la scrostatura di intonaci o la demolizione di pavimenti e rivestimenti, un secondo, detto martello picconatore, il cui utilizzo può essere sostanzialmente ricondotto a quello del primo tipo ma con una potenza e frequenza maggiori che ne permettono l'utilizzazione anche su materiali sensibilmente più duri, ed infine i martelli demolitori veri e propri, che vengono utilizzati per l'abbattimento delle strutture murarie, opere in calcestruzzo, frantumazione di manti stradali, ecc.. Una ulteriore distinzione deve essere fatta in funzione del differente tipo di alimentazione: elettrico o pneumatico. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) 5) 6) Inalazione fumi, gas, vapori; Inalazione polveri, fibre; Movimentazione manuale dei carichi; Scivolamenti, cadute a livello; Scoppio; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Martello demolitore pneumatico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Assicurati dell'integrità dei tubi e delle connessioni con l'utensile; 2) Accertati del corretto funzionamento dei comandi; 3) Assicurati della presenza e dell'efficienza della cuffia antirumore; 4) Provvedi a segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato; 5) Assicurati del corretto fissaggio della punta e degli accessori; 6) Accertati che le tubazioni non intralcino i passaggi e siano posizionati in modo da evitare che possano subire danneggiamenti; 7) Assicurati che i tubi non siano piegati con raggio di curvatura eccessivamente piccolo. Durante l'uso: 1) Procedi impugnando saldamente l'attrezzo con due mani; 2) Provvedi ad interdire al passaggio l'area di lavoro; 3) Provvedi ad usare l'attrezzo senza forzature; 4) Ricordati di interrompere l'afflusso d'aria nelle pause di lavoro e di scaricare la tubazione; 5) Assicurati di essere in posizione stabile prima di iniziare le lavorazioni; 6) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Provvedi a spegnere il compressore, scaricare il serbatoio dell'aria e a scollegare i tubi di alimentazione dell'aria; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto e sempre dopo esserti accertato che il motore sia spento e non riavviabile da terzi accidentalmente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore martello demolitore pneumatico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschere (se presenti nell'aria polveri o sostanze nocive); e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi (tute). LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 68 Pistola per verniciatura a spruzzo La pistola per verniciatura a spruzzo è un'attrezzatura per la verniciatura a spruzzo di superfici verticali od orizzontali. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Getti, schizzi; Inalazione fumi, gas, vapori; Nebbie; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Pistola per verniciatura a spruzzo: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) controllare le connessioni tra tubi di alimentazione e pistola; 2) verificare la pulizia dell'ugello e delle tubazioni. Durante l'uso: 1) in caso di lavorazione in ambienti confinati, predisporre un adeguato sistema di aspirazione vapori e/o di ventilazione; 2) interrompere l'afflusso dell'aria nelle pause di lavoro. Dopo l'uso: 1) spegnere il compressore e chiudere i rubinetti; 2) staccare l'utensile dal compressore; 3) pulire accuratamente l'utensile e le tubazioni; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore pistola per verniciatura a spruzzo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) occhiali; c) maschera; d) guanti; e) indumenti protettivi. Ponte su cavalletti Il ponte su cavalletti è costituito da un impalcato di assi in legno di dimensioni adeguate, sostenuto da cavalletti solitamente metallici, poste a distanze prefissate. La sua utilizzazione riguarda, solitamente, lavori all'interno di edifici, dove a causa delle ridotte altezze e della brevità dei lavori da eseguire, non è consigliabile il montaggio di un ponteggio metallico fisso. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) Scivolamenti, cadute a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Ponte su cavalletti: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Modalità d'utilizzo: 1) Assicurati dell'integrità e corretta posa in opera del tavolato, dell'accostamento delle tavole e delle buone condizioni dei cavalletti; 2) Accertati della planarità del ponte: quando necessario, utilizza zeppe di legno per spessorare il ponte e mai mattoni o blocchi di cemento; 3) Evita assolutamente di realizzare dei ponti su cavalletti su impalcati dei ponteggi esterni o di realizzare ponti su cavalletti uno in sovrapposizione all'altro; 4) Evita di sovraccaricare il ponte con carichi non previsti o eccessivi, ma caricarli con i soli materiali ed attrezzi necessari per la lavorazione in corso. Principali modalità di posa in opera: 1) Possono essere adoperati solo per lavori da effettuarsi all'interno di edifici o, quando all'esterno, se al piano terra; 2) L''altezza massima dei ponti su cavaletti è di m 2; 3) I montanti non devono essere realizzati con mezzi di fortuna, del tipo scale a pioli, pile di mattoni, sacchi di cemento; 4) I piedi dei cavalletti devono poggiare sempre su pavimento solido e compatto; 5) Il ponte dovrà poggiare su tre cavalletti posti a distanza non superiore di m 1.80: qualora vengano utilizzati tavoloni aventi sezione 30 cm x 5 cm x 4 m, potranno adoperarsi solo due cavalletti a distanza non superiore a m 3.60; 6) Le tavole dell'impalcato devono risultare bene accostate fra loro, essere fissate ai cavalletti, non presentare parti a sbalzo superiori a cm 20; 7) La larghezza dell'impalcato non deve essere inferiore a cm 90. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 139; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 18, Punto 2.2.2. 2) DPI: utilizzatore ponte su cavalletti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 69 Ponteggio metallico fisso Il ponteggio fisso è un opera provvisionale che viene realizzata per eseguire lavori di ingegneria civile, quali nuove costruzioni o ristrutturazioni e manutenzioni, ad altezze superiori ai 2 metri. Essenzialmente si tratta di una struttura reticolare realizzata con elementi metallici. Dal punto di vista morfologico le varie tipologie esistenti in commercio sono sostanzialmente riconducibili a due: quella a tubi e giunti e quella a telai prefabbricati. La prima si compone di tubi (correnti, montanti e diagonali) collegati tra loro mediante appositi giunti, la seconda di telai fissi, cioè di forma e dimensioni predefinite, posti uno sull'altro a costituire la stilata, collegata alla stilata attigua tramite correnti o diagonali. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Ponteggio metallico fisso: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Modalità d'uso: Utilizzare il ponteggio in conformità al Piano di Montaggio, Uso e Smontaggio (PiMUS) presente in cantiere. In particolare: 1) Accertati che il ponteggio si mantenga in buone condizioni di manutenzione; 2) Evita assolutamente di salire o scendere lungo i montanti del ponteggio, ma utilizza le apposite scale; 3) Evita di correre o saltare sugli intavolati del ponteggio; 4) Evitare di gettare dall'alto materiali di qualsiasi genere o gli stessi elementi metallici del ponteggio; 5) Abbandona il ponteggio nel caso sopraggiunga un forte vento; 6) Utilizza sempre la cintura di sicurezza, durante le operazioni di montaggio e smontaggio del ponteggio, o ogni qualvolta i dispositivi di protezione collettiva non garantiscano da rischio di caduta dall'alto; 7) Utilizza bastoni muniti di uncini, evitando accuratamente di sporgerti oltre le protezioni, nelle operazioni di ricezione del carico su ponteggi o castelli; 8) Evita di sovraccaricare il ponteggio, creando depositi ed attrezzature in quantità eccessive: è possibile realizzare solo piccoli depositi temporanei dei materiali ed attrezzi strettamene necessari ai lavori; 9) Evita di effettuare lavorazioni a distanza minore di 5 m da linee elettriche aeree, se non direttamente autorizzato dal preposto. Principali modalità di posa in opera: Il ponteggio va necessariamente allestito ogni qualvolta si prevedano lavori a quota superiore a m. 2 e il montaggio dovrà avvenire in conformità al Piano di Montaggio, Uso e Smontaggio (PiMUS) presente in cantiere. In particolare: 1) Accertarsi che il ponteggio metallico sia munito della relativa documentazione ministeriale (libretto di autorizzazione ministeriale) e che sia installato secondo le indicazioni del costruttore; 2) Verificare che tutti gli elementi metallici del ponteggio portino impressi il nome o il marchio del fabbricante; 3) Prima di iniziare il montaggio del ponteggio è necessario verificare la resistenza del piano d'appoggio, che dovrà essere protetto dalle infiltrazioni d'acqua o cedimenti; 4) La ripartizione del carico sul piano di appoggio deve essere realizzata a mezzo di basette; 5) Qualora il terreno non fosse in grado di resistere alle pressioni trasmesse dalla base d'appoggio del ponteggio, andranno interposti elementi resistenti, allo scopo di ripartire i carichi, come tavole di legno di adeguato spessore (4 o 5 cm); 6) Ogni elemento di ripartizione deve interessare almeno due montanti fissando ad essi le basette; 7) Se il terreno risultasse non orizzontale si dovrà procedere o ad un suo livellamento, oppure bisognerà utilizzare basette regolabili, evitando rigorosamente il posizionamento di altri materiali (come pietre, mattoni, ecc.) di resistenza incerta; 8) Gli impalcati del ponteggio devono risultare accostati alla costruzione è consentito un distacco non superiore a 30 cm; 9) Nel caso occorra disporre di distanze maggiori tra ponteggio e costruzione bisogna predisporre un parapetto completo verso la parte interna del ponteggio; 10) Nel caso che l'impalcato del ponteggio sia realizzato con tavole in legno, esse dovranno risultare sempre ben accostate tra loro, al fine di evitare cadute di materiali o attrezzi. In particolare dovranno essere rispettate le seguenti modalità di posa in opera: a) dimensioni delle tavole non inferiori a 4x30cm o 5x20cm; b) sovrapposizione tra tavole successive posta "a cavallo" di un traverso e di lunghezza pari almeno a 40cm; c) ciascuna tavola dovrà essere adeguatamente fissata (in modo da non scivolare sui traversi) e poggiata su almeno tre traversi senza presentare parti a sbalzo; 11) Nel caso che l'impalcato del ponteggio sia realizzato con elementi in metallo, andranno verificati l'efficienza del perno di bloccaggio e il suo effettivo inserimento. 12) Gli impalcati e i ponti di servizio devono avere un sottoponte di sicurezza, costruito come il ponte, a distanza non superiore a m 2,50, la cui funzione è quella di trattenere persone o materiali che possono cadere dal ponte soprastante in caso di rottura di una tavola; 13) I ponteggi devono essere controventati sia in senso longitudinale che trasversale è ammessa deroga alla controventatura trasversale a condizione che i collegamenti realizzino un adeguata rigidezza trasversale; 14) I ponteggi devono essere dotati di appositi parapetti disposti anche sulle testate. Possono essere realizzati nei seguenti modi: a) mediante un corrente posto ad un'altezza minima di 1 m dal piano di calpestio e da una tavola fermapiede aderente al piano di camminamento, di altezza variabile ma tale da non lasciare uno spazio vuoto tra se ed il corrente suddetto maggiore di 60 cm; b) mediante un corrente superiore con le caratteristiche anzidette, una tavola fermapiede, aderente al piano di camminamento, alta non meno di 20 cm ed un corrente intermedio che non lasci tra se e gli elementi citati, spazi vuoti di altezza maggiore di 60 cm. In ogni caso, i correnti e le tavole fermapiede devono essere poste nella parte interna dei montanti; 15) Per ogni piano di ponte devono essere applicati due correnti di cui uno può fare parte del parapetto; 16) Il ponteggio deve essere ancorato a parti stabili della costruzione (sono da escludersi balconi, inferriate, pluviali, ecc.), evitando di utilizzare fil di ferro e/o altro materiali simili; 17) Il ponteggio deve essere efficacemente ancorato alla costruzione almeno in corrispondenza ad ogni due piani di ponteggio e ad ogni due montanti, con disposizione di ancoraggio a rombo; 18) Le scale per l'accesso agli impalcati, devono essere vincolate, non in prosecuzione una dell'altra, sporgere di almeno un metro dal piano di arrivo, protette se poste verso la parte esterna del ponteggio; 19) Tutte le zone di lavoro e di passaggio poste a ridosso del ponteggio devono essere protette da apposito parasassi (mantovana) esteso per almeno 1,20 m oltre la sagoma del ponteggio stesso; in alternativa si dovrà predisporre la chiusura continua della facciata o la segregazione dell'area sottostante in modo da impedire a chiunque l'accesso; 20) Il primo parasassi deve essere posto a livello del solaio di copertura del piano terreno e poi ogni 12 metri di sviluppo del ponteggio; 21) Sulla facciata esterna e verso l'interno dei montanti del ponteggio, dovrà provvedersi ad applicare teli e/o reti di nylon per contenere la caduta di materiali. Tale misura andrà utilizzata congiuntamente al parasassi e mai in sua sostituzione; 22) E' sempre necessario prevedere un ponte di LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 70 servizio per lo scarico dei materiali, per il quale dovrà predisporsi un apposito progetto. I relativi parapetti dovranno essere completamente chiusi, al fine di evitare che il materiale scaricato possa cadere dall'alto; 23) Le diagonali di supporto dello sbalzo devono scaricare la loro azione, e quindi i carichi della piazzola, sui nodi e non sui correnti, i quali non sono in grado di assorbire carichi di flessione se non minimi. Per ogni piazzola devono essere eseguiti specifici ancoraggi; 24) Con apposito cartello dovrà essere indicato il carico massimo ammesso dal progetto; 29) Il montaggio del ponteggio non dovrà svilupparsi in anticipo rispetto allo sviluppo della costruzione: giunti alla prima soletta, prima di innalzare le casseforme per i successivi pilastri è necessario costruire il ponteggio al piano raggiunto e così di seguito piano per piano. In ogni caso il dislivello non deve mai superare i 4 metri; 30) L'altezza dei montanti deve superare di almeno m 1 l'ultimo impalcato o il piano di gronda; 31) Il ponteggio metallico deve essere collegato elettricamente "a terra" non oltre 25 metri di sviluppo lineare, secondo il percorso più breve possibile e evitando brusche svolte e strozzature; devono comunque prevedersi non meno di due derivazioni. 32) Il responsabile del cantiere, ad intervalli periodici o dopo violente perturbazioni atmosferiche o prolungata interruzione di lavoro, deve assicurarsi della verticalità dei montanti, del giusto serraggio dei giunti, della efficienza degli ancoraggi e dei controventi, curando l'eventuale sostituzione o il rinforzo di elementi inefficienti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione IV; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione V; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 18, Punto 2; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 19. 2) DPI: utilizzatore ponteggio metallico fisso; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) attrezzatura anticaduta. Ponteggio mobile o trabattello Il ponte su ruote o trabattello è una piccola impalcatura che può essere facilmente spostata durante il lavoro consentendo rapidità di intervento. È costituita da una struttura metallica detta castello che può raggiungere anche i 15 metri di altezza. All'interno del castello possono trovare alloggio a quote differenti diversi impalcati. L'accesso al piano di lavoro avviene all'interno del castello tramite scale a mano che collegano i diversi impalcati. Trova impiego principalmente per lavori di finitura e di manutenzione, ma che non comportino grande impegno temporale. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Movimentazione manuale dei carichi; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Ponteggio mobile o trabattello: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Modalità d'utilizzo: 1) Assicurati del buono stato di tutti gli elementi del ponteggio (aste, incastri, collegamenti); 2) Accertati che il ponte sia stato montato in tutte le sue parti, con tutte le componenti previste dal produttore; 3) Assicurati della perfetta planarità e verticalità della struttura e, quando necessario, provvedi a ripartire il carico del ponte sul terreno con tavoloni; 4) Accertati dell'efficacia del blocco ruote; evita assolutamente di utilizzare impalcati di fortuna, ma utilizza solo quelli in dotazione o indicati dal produttore; 5) Evita assolutamente di installare sul ponte apparecchi di sollevamento; 6) Prima di effettuare spostamenti del ponteggio, accertati che non vi siano persone sopra di esso; 7) Assicurati che non vi siano linee elettriche aeree a distanza inferiore a m. 5; 8) Assicurati, nel caso di utilizzo all'esterno e di considerevole sviluppo verticale, che il ponte risulti ancorato alla costruzione almeno ogni due piani. Principali modalità di posa in opera: 1) Il trabattello dovrà essere realizzato dell'altezza indicata dal produttore, senza aggiunte di sovrastrutture; 2) La massima altezza consentita è di m. 15, dal piano di appoggio all'ultimo piano di lavoro; 3) La base dovrà essere di dimensioni tali da resistere ai carichi e da offrire garanzie al ribaltamento conseguenti alle oscillazioni cui possono essere sottoposti durante gli spostamenti o per colpi di vento; 4) I ponti la cui altezza superi m. 6, andranno dotati di piedi stabilizzatori; il piano di scorrimento delle ruote deve risultare compatto e livellato; il ponte dovrà essere dotato alla base di dispositivi del controllo dell'orizzontalità; 5) Le ruote del ponte devono essere metalliche, con diametro e larghezza non inferiore rispettivamente a 20 cm e 5 cm, e dotate di meccanismo per il bloccaggio: col ponte in opera, devono risultare sempre bloccate dalle due parti con idonei cunei o con stabilizzatori; 6) Sull'elemento di base deve sempre essere presente una targa riportante i dati e le caratteristiche salienti del ponte, nonché le indicazioni di sicurezza e d'uso di cui tenere conto; 7) Il ponte deve essere progettato per carichi non inferiori a quelli di norma indicati per i ponteggi metallici destinati ai lavori di costruzione; 8) Per impedire lo sfilo delle aste, esse devono essere di un sistema di bloccaggio (elementi verticali, correnti, diagonali); 9) L'impalcato deve essere completo e ben fissato sugli appoggi; 10) Il parapetto di protezione che perimetra il piano di lavoro deve essere regolamentare e corredato sui quattro lati di tavola fermapiede alta almeno cm 20; 11) Il piano di lavoro dovrà essere corredato di un regolare sottoponte a non più di m 2,50; 12) L'accesso ai vari piani di lavoro deve avvenire attraverso scale a mano regolamentari: qualora esse presentino un'inclinazione superiore a 75° vanno protette con paraschiena, salvo adottare un dispositivo anticaduta da collegare alla cintura di sicurezza; 13) Per l'accesso ai vari piani di lavoro sono consentite botole di passaggio, purché richiudibili con coperchio praticabile. Riferimenti Normativi: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 71 D.M. 22 maggio 1992 n.466; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione VI. 2) DPI: utilizzatore ponteggio mobile o trabattello; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Ponteggio mobile o trabattello Il ponteggio mobile su ruote o trabattello è un'opera provvisionale utilizzata per eseguire lavori di ingegneria civile, quali nuove costruzioni o ristrutturazioni e manutenzioni, ad altezze superiori ai 2 metri ma che non comportino grande impegno temporale. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Ponteggio mobile o trabattello: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Istruzioni per gli addetti: 1) verificare che il ponte su ruote sia realmente tale e non rientri nel regime imposto dalla autorizzazione ministeriale; 2) rispettare con scrupolo le prescrizioni e le indicazioni fornite dal costruttore; 3) verificare il buon stato di elementi, incastri, collegamenti; 4) montare il ponte in tutte le parti, con tutte le componenti; 5) accertare la perfetta planarità e verticalità della struttura e, se il caso, ripartire il carico del ponte sul terreno con tavoloni; 6) verificare l'efficacia del blocco ruote; 7) usare i ripiani in dotazione e non impalcati di fortuna; 8) predisporre sempre sotto il piano di lavoro un regolare sottoponte a non più di m 2,50; 9) verificare che non si trovino linee elettriche aeree a distanza inferiore alle distanze di sicurezza consentite (tali distanze di sicurezza variano in base alla tensione della linea elettrica in questione, e sono: mt 3, per tensioni fino a 1 kV, mt 3.5, per tensioni pari a 10 kV e pari a 15 kV, mt 5, per tensioni pari a 132 kV e mt 7, per tensioni pari a 220 kV e pari a 380 kV); 10) non installare sul ponte apparecchi di sollevamento; 11) non effettuare spostamenti con persone sopra. Riferimenti Normativi: D.M. 22 maggio 1992 n.466; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione VI. 2) DPI: utilizzatore ponteggio mobile o trabattello; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Scala doppia La scala doppia è adoperata per superare dislivelli o effettuare operazioni di carattere temporaneo a quote non altrimenti raggiungibili. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scala doppia: misure preventive e protettive; Prescrizioni Organizzative: Caratteristiche di sicurezza: 1) le scale doppie devono essere costruite con materiale adatto alle condizioni di impiego, possono quindi essere in ferro, alluminio o legno, ma devono essere sufficientemente resistenti ed avere dimensioni appropriate all'uso; 2) le scale in legno devono avere i pioli incastrati nei montanti che devono essere trattenuti con tiranti in ferro applicati sotto i due pioli estremi; le scale lunghe più di 4 m devono avere anche un tirante intermedio; 3) le scale doppie non devono superare l'altezza di 5 m; 4) le scale doppie devono essere provviste di catena o dispositivo analogo che impedisca l'apertura della scala oltre il limite prestabilito di sicurezza. Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) e' vietata la riparazione dei pioli rotti con listelli di legno chiodati sui montanti; 2) le scale devono essere utilizzate solo su terreno stabile e in piano; 3) il sito dove viene installata la scala deve essere sgombro da eventuali materiali e lontano dai passaggi. Durante l'uso: 1) durante gli spostamenti laterali nessun lavoratore deve trovarsi sulla scala; 2) la scala deve essere utilizzata da una sola persona per volta limitando il peso dei carichi da trasportare; 3) la salita e la discesa vanno effettuate con il viso rivolto verso la scala. Dopo l'uso: 1) controllare periodicamente lo stato di conservazione delle scale provvedendo alla manutenzione necessaria; 2) le LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 72 scale non utilizzate devono essere conservate in un luogo riparato dalle intemperie e, possibilmente, sospese ad appositi ganci; 3) segnalare immediatamente eventuali anomalie riscontrate, in particolare: pioli rotti, gioco fra gli incastri, fessurazioni, carenza dei dispositivi di arresto. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 113. 2) DPI: utilizzatore scala doppia; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Scala doppia La scala doppia deriva dall'unione di due scale semplici incernierate tra loro alla sommità e dotate di un limitatore di apertura. Viene adoperata per superare dislivelli o effettuare operazioni di carattere temporaneo a quote non altrimenti raggiungibili: discesa in scavi o pozzi, opere di finitura ed impiantistiche, ecc.. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Movimentazione manuale dei carichi; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scala doppia: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Modalità d'utilizzo: 1) Evita assolutamente di utilizzare scale metalliche per effettuare interventi su elementi in tensione; 2) Evita assolutamente di utilizzare la scala doppia come supporto per ponti su cavalletto; 3) Evita assolutamente di operare "a cavalcioni" sulla scala o di utilizzarla su qualsiasi opera provvisionale; 4) Puoi accedere sulla eventuale piattaforma, e/o sul gradino sottostante, solo qualora i montanti siano stati prolungati di almeno 60 cm al di sopra di essa; 5) Non effettuare spostamenti laterali della scala se su di essa è presente un lavoratore; 6) Evita di salire sull'ultimo gradino o piolo della scala; 7) Sia nella salita che nella discesa, utilizza la scala sempre rivolgendoti verso di essa; 8) Ricordati che non è consentita la contemporanea presenza di più lavoratori sulla scala. Principali modalità di posa in opera: 1) Le scale devono essere costruite con materiale adatto alle condizioni di impiego, devono essere sufficientemente resistenti nell'insieme e nei singoli elementi e devono avere dimensioni appropriate al loro uso; 2) Le scale doppie non devono superare l'altezza di m 5 e devono essere provviste di catena di adeguata resistenza o di altro dispositivo che impedisca la apertura della scala oltre il limite prestabilito di sicurezza; 3) Le scale posizionate su terreno cedevole vanno appoggiate su un'unica tavola di ripartizione; 4) I pioli devono essere privi di nodi ed ben incastrati nei montanti; 5) Le scale devono possedere dispositivi antisdrucciolevoli alle estremità inferiori dei montanti così come, analogamente, anche i pioli devono essere del tipo antisdrucciolevole; 6) E' vietato l'uso di scale che presentino listelli di legno chiodati sui montanti al posto dei pioli rotti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 113. 2) DPI: utilizzatore scala doppia; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Scala semplice La scala semplice è adoperata per superare dislivelli o effettuare operazioni di carattere temporaneo a quote non altrimenti raggiungibili. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Caduta dall'alto; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scala semplice: misure preventive e protettive; Prescrizioni Organizzative: Caratteristiche di sicurezza: 1) le scale a mano devono essere costruite con materiale adatto alle condizioni di impiego, possono quindi essere in ferro, alluminio o legno, ma devono essere sufficientemente resistenti ed avere dimensioni appropriate all'uso; 2) le scale in legno devono avere i pioli incastrati nei montanti che devono essere trattenuti con tiranti in ferro applicati sotto i due LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 73 pioli estremi; le scale lunghe più di 4 m devono avere anche un tirante intermedio; 3) in tutti i casi le scale devono essere provviste di dispositivi antisdrucciolo alle estremità inferiori dei due montanti e di elementi di trattenuta o di appoggi antisdrucciolevoli alle estremità superiori. Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) la scala deve sporgere a sufficienza oltre il piano di accesso (è consigliabile che tale sporgenza sia di almeno 1 m), curando la corrispondenza del piolo con lo stesso (è possibile far proseguire un solo montante efficacemente fissato); 2) le scale usate per l'accesso a piani successivi non devono essere poste una in prosecuzione dell'altra; 3) le scale poste sul filo esterno di una costruzione od opere provvisionali (ponteggi) devono essere dotate di corrimano e parapetto; 4) la scala deve distare dalla verticale di appoggio di una misura pari ad 1/4 della propria lunghezza; 5) è vietata la riparazione dei pioli rotti con listelli di legno chiodati sui montanti; 6) le scale posizionate su terreno cedevole vanno appoggiate su un'unica tavola di ripartizione; 7) il sito dove viene installata la scala deve essere sgombro da eventuali materiali e lontano dai passaggi. Durante l'uso: 1) le scale non vincolate devono essere trattenute al piede da altra persona; 2) durante gli spostamenti laterali nessun lavoratore deve trovarsi sulla scala; 3) evitare l'uso di scale eccessivamente sporgenti oltre il piano di arrivo; 4) la scala deve essere utilizzata da una sola persona per volta limitando il peso dei carichi da trasportare; 5) quando vengono eseguiti lavori in quota, utilizzando scale ad elementi innestati, una persona deve esercitare da terra una continua vigilanza sulla scala; 6) la salita e la discesa vanno effettuate con il viso rivolto verso la scala. Dopo l'uso: 1) controllare periodicamente lo stato di conservazione delle scale provvedendo alla manutenzione necessaria; 2) le scale non utilizzate devono essere conservate in un luogo riparato dalle intemperie e, possibilmente, sospese ad appositi ganci; 3) segnalare immediatamente eventuali anomalie riscontrate, in particolare: pioli rotti, gioco fra gli incastri, fessurazioni, carenza dei dispositivi antiscivolo e di arresto. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 113. 2) DPI: utilizzatore scala semplice; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Scala semplice La scala semplice è un'attrezzatura di lavoro costituita da due montanti paralleli, collegati tra loro da una serie di pioli trasversali incastrati e distanziati in egual misura. Viene adoperata per superare dislivelli o effettuare operazioni di carattere temporaneo a quote non altrimenti raggiungibili: discesa in scavi o pozzi, salita su opere provvisionali, opere di finitura ed impiantistiche. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Caduta dall'alto; Movimentazione manuale dei carichi; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scala semplice: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Modalità d'utilizzo: 1) Se utilizzi una scala non vincolata, essa deve essere trattenuta al piede da altro lavoratore; 2) Nel caso in cui sia possibile agganciare adeguatamente la scala, provvedi ad agganciare la cintura di sicurezza ad un piolo della scala stessa; 3) Non effettuare spostamenti laterali della scala se su di essa è presente un lavoratore; 4) Evita l'uso di scale eccessivamente sporgenti oltre il piano di arrivo; 5) Sia nella salita che nella discesa, utilizza la scala sempre rivolgendoti verso di essa; 6) Ricordati che non è consentita la contemporanea presenza di più lavoratori sulla scala; 7) Se utilizzi scale ad elementi innestabili per effettuare lavori in quota, assicurati che sia presente una persona a terra che effettui una vigilanza continua sulla scala stessa. Principali modalità di posa in opera: 1) La lunghezza della scala in opera non deve superare i m 15; 2) Per lunghezze superiori agli m 8 devono essere munite di rompitratta; 3) La scala deve superare di almeno m 1 il piano di accesso (è possibile far proseguire un solo montante efficacemente fissato); 4) Deve essere curata, inoltre, la corrispondenza del piolo con lo stesso; 5) Le scale usate per l'accesso a piani successivi non devono essere poste una in prosecuzione dell'altra; 6) Le scale poste sul filo esterno di una costruzione od opere provvisionali (ponteggi) devono essere dotate di corrimano e parapetto; 7) La scala deve distare dalla verticale di appoggio di una misura pari ad 1/4 della propria lunghezza; 8) E' vietata la riparazione dei pioli rotti con listelli di legno chiodati sui montanti; 9) Le scale posizionate su terreno cedevole vanno appoggiate su un'unica tavola di ripartizione; 10) Il sito dove viene installata la scala deve essere sgombro da eventuali materiali e lontano dai passaggi. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 113. 2) DPI: utilizzatore scala semplice; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Scanalatrice per muri ed intonaci LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 74 La scanalatrice per muri ed intonaci è un utensile alimentato elettricamente, utilizzato, anzitutto, per la realizzazione di impianti sotto traccia, o per la rimozione di strati di intonaco ammalorati. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) 5) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Punture, tagli, abrasioni; Ustioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scanalatrice per muri ed intonaci: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Assicurati che l'utensile sia a doppio isolamento (220V) non collegato a terra; 2) Assicurati del corretto funzionamento dei dispositivi di comando (pulsanti e dispositivi di arresto) accertandoti, in special modo, dell'efficienza del dispositivo "a uomo presente" (automatico ritorno alla posizione di arresto, quando si rilascia l'impugnatura); 3) Accertati che il cavo di alimentazione e la spina non presentino danneggiamenti, evitando assolutamente di utilizzare nastri isolanti adesivi per eseguire eventuali riparazioni; 4) Assicurati che la zona di taglio non sia in tensione o attraversata da impianti tecnologici attivi; 5) Accertati che le feritoie di raffreddamento, collocate sull'involucro esterno dell'utensile siano libere da qualsiasi ostruzione; 6) Assicurati del corretto fissaggio dei dischi o della fresa, e della loro integrità; 7) Accertati dell'integrità e del corretto posizionamento del carter di protezione; 8) Provvedi a delimitare la zona di lavoro, impedendo a chiunque il transito o la sosta; 9) Segnala l'area di lavoro esposta a livello di rumorosità elevato. Durante l'uso: 1) Utilizza entrambe le mani per tenere saldamente l'attrezzo; 2) Durante le pause di lavoro, ricordati di interrompere l'alimentazione elettrica; 3) Assicurati che terzi non possano inavvertitamente riavviare impianti tecnologici (elettricità, gas, acqua, ecc) che interessano la zona di lavoro; 4) Posizionati in modo stabile prima di dare inizio alle lavorazioni; 5) Evita assolutamente di manomettere le protezioni dell'organo lavoratore; 6) Assicurati di utilizzare frese o dischi idonei alla lavorazione da intraprendere; 7) Evita assolutamente di compiere operazioni di registrazione, manutenzione o riparazione su organi in movimento; 8) Evita di toccare l'organo lavoratore al termine del lavoro poiché certamente surriscaldato; 9) Durante la levigatura evita di esercitare forza sull'attrezzo appoggiandoti al materiale; 10) Al termine delle operazioni di taglio, presta particolare attenzione ai contraccolpi dovuti al cedimento del materiale; 11) Durante le operazioni di taglio, evita assolutamente di toccare le parti metalliche dell'utensile; informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Assicurati di aver interrotto il collegamento elettrico; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione dell'attrezzo secondo quanto indicato nel libretto dopo esserti accertato di aver sconnesso l'alimentazione elettrica. Riferimenti Normativi: D.M. 20 novembre 1968; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6; CEI 23-34; CEI 23-51; CEI 23-57; CEI 64-8; CEI 107-43. 2) DPI: utilizzatore scanalatrice per muri ed intonaci; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschere (se presenti nell'aria polveri o sostanze nocive); e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi (tute). Scanalatrice per muri ed intonaci La scanalatrice per muri ed intonaci è un utensile utilizzato per la realizzazione di impianti sotto traccia. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scanalatrice per muri ed intonaci: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia del tipo a doppio isolamento (220V); 2) verificare la presenza del carter di protezione; 3) verificare l'integrità del cavo e delle spine di alimentazione; 4) controllare il regolare fissaggio della fresa o dei dischi; 5) segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato. Durante l'uso: 1) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 2) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 3) evitare turni di lavoro prolungati e continui; 4) interrompere l'alimentazione elettrica durante le pause di lavoro. Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) controllare l'integrità del cavo e della spina; 3) pulire l'utensile; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 75 Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore scanalatrice per muri ed intonaci; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi. Sega circolare La sega circolare, quasi sempre presente nei cantieri, viene utilizzata per il taglio del legname da carpenteria e/o per quello usato nelle diverse lavorazioni. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) 5) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Scivolamenti, cadute a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Sega circolare: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare la presenza ed efficienza della cuffia di protezione registrabile o a caduta libera sul banco di lavoro in modo tale che risulti libera la sola parte attiva del disco necessaria per effettuare la lavorazione; 2) verificare la presenza ed efficienza del coltello divisore in acciaio posto dietro la lama e registrato a non più di 3 mm. dalla dentatura del disco (il suo scopo è quello di tenere aperto il taglio, quando si taglia legname per lungo, al fine di evitare il possibile rifiuto del pezzo o l'eccessivo attrito delle parti tagliate contro le facciate del disco); 3) verificare la presenza e l'efficienza degli schermi ai due lati del disco nella parte sottostante il banco di lavoro, in modo tale che sia evitato il contatto di tale parte di lama per azioni accidentali (come ad esempio potrebbe accadere durante l'azionamento dell'interruttore di manovra); 4) verificare la presenza ed efficienza degli spingitoi di legno per aiutarsi nel taglio di piccoli pezzi (se ben conformati ed utilizzati evitano di portare le mani troppo vicino al disco o comunque sulla sua traiettoria); 5) verificare la stabilità della macchina (le vibrazioni eccessive possono provocare lo sbandamento del pezzo in lavorazione o delle mani che trattengono il pezzo); 6) verificare la pulizia dell'area circostante la macchina, in particolare di quella corrispondente al posto di lavoro (eventuale materiale depositato può provocare inciampi o scivolamenti); 7) verificare la pulizia della superficie del banco di lavoro (eventuale materiale depositato può costituire intralcio durante l'uso e distrarre l'addetto dall'operazione di taglio); 8) verificare l'integrità dei collegamenti elettrici e di terra dei fusibili e delle coperture delle parti sotto tensione (scatole morsettiere - interruttori); 9) verificare il buon funzionamento dell'interruttore di manovra; 10) verificare la disposizione del cavo di alimentazione (non deve intralciare le manovre, non deve essere soggetto ad urti o danneggiamenti con il materiale lavorato o da lavorare, non deve intralciare i passaggi). Durante l'uso: 1) registrare la cuffia di protezione in modo tale che l'imbocco venga a sfiorare il pezzo in lavorazione o verificare che sia libera di alzarsi al passaggio del pezzo in lavorazione e di abbassarsi sul banco di lavoro, per quelle basculanti; 2) per tagli di piccoli pezzi e, comunque, per quei tagli in cui le mani si verrebbero a trovare in prossimità del disco o sulla sua traiettoria, è indispensabile utilizzare spingitoi; 3) non distrarsi durante il taglio del pezzo; 4) normalmente la cuffia di protezione è anche un idoneo dispositivo atto a trattenere le schegge; 5) usare gli occhiali, se nella lavorazione specifica la cuffia di protezione risultasse insufficiente a trattenere le schegge. Dopo l'uso: 1) la macchina potrebbe venire utilizzata da altra persona, quindi deve essere lasciata in perfetta efficienza; 2) lasciare il banco di lavoro libero da materiali; 3) lasciare la zona circostante pulita con particolare riferimento a quella corrispondente al posto di lavoro; 4) verificare l'efficienza delle protezioni; 5) segnalare le eventuali anomalie al responsabile del cantiere. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore sega circolare; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) otoprotettori; e) guanti. Smerigliatrice angolare (flessibile) La smerigliatrice angolare, più conosciuta come mola a disco o flessibile o flex, è un utensile portatile che reca un disco ruotante la cui funzione è quella di tagliare, smussare, lisciare superfici. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) Elettrocuzione; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 76 2) 3) Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Smerigliatrice angolare (flessibile): misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia a doppio isolamento (220 V); 2) controllare che il disco sia idoneo al lavoro da eseguire; 3) controllare il fissaggio del disco; 4) verificare l'integrità delle protezioni del disco e del cavo di alimentazione; 5) verificare il funzionamento dell'interruttore. Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile per le due maniglie; 2) eseguire il lavoro in posizione stabile; 3) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 4) non manomettere la protezione del disco; 5) interrompere l'alimentazione elettrica durante le pause di lavoro; 6) verificare l'integrità del cavo e della spina di alimentazione. Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) controllare l'integrità del disco e del cavo di alimentazione; 3) pulire l'utensile; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore smerigliatrice angolare (flessibile); Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi. Tagliasfalto a disco Il tagliasfalto a disco è un'attrezzatura destinata al taglio degli asfalti nel caso di lavorazioni che non richiedano l'asportazione dell'intero manto stradale. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) 5) 6) Getti, schizzi; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Punture, tagli, abrasioni; Scivolamenti, cadute a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Tagliasfalto a disco: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) delimitare e segnalare l'area d'intervento; 2) controllare il funzionamento dei dispositivi di comando; 3) verificare l'efficienza delle protezioni degli organi di trasmissione; 4) verificare il corretto fissaggio del disco e della tubazione d'acqua; 5) verificare l'integrità della cuffia di protezione del disco. Durante l'uso: 1) mantenere costante l'erogazione dell'acqua; 2) non forzare l'operazione di taglio; 3) non lasciare la macchina in moto senza sorveglianza; 4) non utilizzare la macchina in ambienti chiusi e poco ventilati; 5) eseguire il rifornimento di carburante a motore spento e non fumare; 6) segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti. Dopo l'uso: 1) chiudere il rubinetto del carburante; 2) lasciare sempre la macchina in perfetta efficienza, curandone la pulizia e l'eventuale manutenzione; 3) eseguire gli interventi di manutenzione e revisione a motore spento. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore tagliasfalto a disco; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) copricapo; c) calzature di sicurezza; d) occhiali; e) otoprotettori; f) guanti; g) indumenti protettivi. Trancia-piegaferri La trancia-piegaferri è un'attrezzatura utilizzata per sagomare i ferri di armatura, e le relative staffe, dei getti di conglomerato cementizio armato. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) Cesoiamenti, stritolamenti; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 77 2) 3) 4) Elettrocuzione; Punture, tagli, abrasioni; Scivolamenti, cadute a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Trancia-piegaferri: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Accertati dell'integrità dei collegamenti e dei conduttori elettrici e di messa a terra visibili; assicurati dell'integrità delle protezioni e dei ripari alle morsettiere e del buon funzionamento degli interruttori elettrici di azionamento e di manovra; 2) Controlla la presenza ed il buono stato della protezione sovrastante il posto di manovra (tettoia); 3) Accertati della stabilità della macchina; 4) Accertati dell'adeguatezza dell'area di lavoro circostante il banco di lavorazione; 5) Assicurati dell'efficienza del pedale di comando e dell'interruttore; 6) Prendi visione della posizione del comando per l'arresto d'emergenza e verificane l'efficienza; 7) Accertati della presenza e dell'efficienza delle protezioni da contatto accidentale relative agli organi di manovra e agli altri organi di trasmissione del moto (pulegge, cinghie, ingranaggi, ecc.) e del buon funzionamento dei pulsanti e dei dispositivi di arresto. Durante l'uso: 1) Verifica la disposizione dei cavi di alimentazione affinché non intralcino i posti di lavoro e i passaggi, e non siano soggetti a danneggiamenti meccanici da parte del materiale da lavorare e lavorato; 2) Presta particolare attenzione nel mantenere ad adeguata distanza le mani dagli organi lavoratori; 3) Qualora debbano essere eseguite lavorazioni o tagli su piccoli pezzi, utilizza le apposite attrezzature speciali per trattenere e movimentare il pezzo in prossimità degli organi lavoratori; 4) Evita di tagliare più tondini o barre contemporaneamente; 5) Mantieni sgombro da materiali il banco di lavoro; 6) Evita assolutamente di rimuovere i dispositivi di protezione; 7) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Verifica di aver aperto tutti i circuiti elettrici della macchina (interrotto ogni operatività) e l'interruttore generale di alimentazione al quadro; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto e sempre dopo esserti accertato che la macchina sia spenta e non riavviabile da terzi accidentalmente; 3) Pulisci la macchina da eventuali residui di materiale e, in particolare, verifica che il materiale lavorato o da lavorare non sia accidentalmente venuto ad interferire sui conduttori di alimentazione e/o messa a terra. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore trancia-piegaferri; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi. Trapano elettrico Il trapano è un utensile di uso comune, adoperato per praticare fori sia in strutture murarie che in qualsiasi materiale (legno, metallo, calcestruzzo, ecc.), ad alimentazione prevalentemente elettrica. Esso è costituito essenzialmente da un motore elettrico, da un giunto meccanico (mandrino) che, accoppiato ad un variatore, produce un moto di rotazione e percussione, e dalla punta vera e propria. Il moto di percussione può mancare nelle versioni più semplici dell'utensile, così come quelle più sofisticate possono essere corredate da un dispositivo che permette di invertire il moto della punta. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Ustioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Trapano elettrico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Assicurati che l'utensile sia a doppio isolamento (220V), o alimentato a bassissima tensione di sicurezza (50V), comunque non collegato a terra; 2) Accertati che il cavo di alimentazione e la spina non presentino danneggiamenti, evitando assolutamente di utilizzare nastri isolanti adesivi per eseguire eventuali riparazioni; assicurati del corretto funzionamento dell'interruttore; 3) Accertati del buon funzionamento dell'utensile; 4) Assicurati del corretto fissaggio della punta; 5) Accertati che le feritoie di raffreddamento, collocate sull'involucro esterno dell'utensile siano libere da qualsiasi ostruzione; assicurati che l'elemento su cui operare non sia in tensione o attraversato da impianti tecnologici attivi. Durante l'uso: 1) Durante le pause di lavoro, ricordati di interrompere l'alimentazione elettrica; 2) Posizionati in modo stabile prima di dare inizio alle lavorazioni; 3) Evita assolutamente di compiere operazioni di registrazione, manutenzione o riparazione su organi in movimento; 4) Verifica la disposizione dei cavi di alimentazione affinché non intralcino i posti di lavoro e i passaggi, e non siano soggetti a danneggiamenti meccanici; 5) Assicurati che terzi non possano inavvertitamente riavviare impianti tecnologici (elettricità, gas, acqua, ecc) che interessano la zona di lavoro; 6) Durante le operazioni di taglio praticate su muri, LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 78 pavimenti o altre strutture che possano nascondere cavi elettrici, evita assolutamente di toccare le parti metalliche dell'utensile; 7) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Assicurati di aver interrotto il collegamento elettrico; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione dell'attrezzo secondo quanto indicato nel libretto dopo esserti accertato di aver sconnesso l'alimentazione elettrica. Riferimenti Normativi: D.M. 20 novembre 1968; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6; CEI 23-34; CEI 23-50; CEI 23-57; CEI 64-8; CEI 107-43. 2) DPI: utilizzatore trapano elettrico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) maschere (se presenti nell'aria polveri o sostanze nocive); c) otoprotettori; d) guanti. Trapano elettrico Il trapano è un utensile di uso comune adoperato per praticare fori sia in strutture murarie che in qualsiasi materiale. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Trapano elettrico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia a doppio isolamento (220V), o alimentato a bassissima tensione di sicurezza (50V), comunque non collegato elettricamente a terra; 2) verificare l'integrità e l'isolamento dei cavi e della spina di alimentazione; 3) verificare il funzionamento dell'interruttore; 4) controllare il regolare fissaggio della punta. Durante l'uso: 1) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 2) interrompere l'alimentazione elettrica durante le pause di lavoro; 3) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione. Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) pulire accuratamente l'utensile; 3) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore trapano elettrico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) maschera; c) otoprotettori; d) guanti. Vibratore elettrico per calcestruzzo Il vibratore elettrico per calcestruzzo è un attrezzatura per il costipamento del conglomerato cementizio a getto avvenuto. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) Elettrocuzione; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Vibratore elettrico per calcestruzzo: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità dei cavi di alimentazione e della spina; 2) posizionare il trasformatore in un luogo asciutto. Durante l'uso: 1) proteggere il cavo d'alimentazione; 2) non mantenere a lungo fuori dal getto l'ago in funzione; 3) nelle pause di lavoro interrompere l'alimentazione elettrica. Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'utensile; 2) pulire accuratamente l'utensile; 3) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore vibratore elettrico per calcestruzzo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 79 otoprotettori; d) guanti; e) indumenti protettivi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 80 MACCHINE utilizzate nelle Lavorazioni Elenco delle macchine: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) Autobetoniera; Autocarro; Autocarro; Autocarro con cestello; Autogrù; Autogrù; Autopompa per cls; Carrello elevatore; Dumper; Dumper; Escavatore; Escavatore con martello demolitore; Escavatore con pinza idraulica; Escavatore mini; Escavatore mini con martello demolitore; Finitrice; Pala meccanica (minipala); Pala meccanica; Rullo compressore; Scarificatrice; Trattore. Autobetoniera L'autobetoniera è un mezzo d'opera destinato al trasporto di calcestruzzi dalla centrale di betonaggio fino al luogo della posa in opera. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Getti, schizzi; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 81 Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autobetoniera: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 2) garantire la visibilità del posto di guida; 3) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi di guida; 4) verificare l'efficienza dei comandi del tamburo; 5) controllare l'efficienza della protezione della catena di trasmissione e delle relative ruote dentate; 6) verificare l'efficienza delle protezioni degli organi in movimento; 7) verificare l'efficienza della scaletta e dell'eventuale dispositivo di blocco in posizione di riposo; 8) verificare l'integrità delle tubazioni dell'impianto oleodinamico (con benna di scaricamento); 9) controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo; 10) verificare la presenza in cabina di un estintore. Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere; 2) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 3) richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 4) non transitare o stazionare in prossimità del bordo degli scavi; 5) durante gli spostamenti e lo scarico tenere fermo il canale; 6) tenersi a distanza di sicurezza durante le manovre di avvicinamento ed allontanamento della benna; 7) durante il trasporto bloccare il canale; 8) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 9) pulire accuratamente il tamburo, la tramoggia ed il canale; 10) segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti. Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego, con particolare riguardo ai pneumatici ed i freni, segnalando eventuali anomalie; 2) pulire convenientemente il mezzo curando gli organi di comando. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6; Circolare Ministero del Lavoro n. 103/80. 2) DPI: operatore autobetoniera; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) otoprotettori; e) guanti; f) indumenti protettivi. Autocarro L'autocarro è una macchina utilizzata per il trasporto di mezzi, materiali da costruzione e/o di risulta da demolizioni o scavi, ecc., costituita essenzialmente da una cabina, destinata ad accogliere il conducente, ed un cassone generalmente ribaltabile, a mezzo di un sistema oleodinamico. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Movimentazione manuale dei carichi; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. 9) Scivolamenti, cadute a livello; 10) Urti, colpi, impatti, compressioni; 11) Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 82 Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autocarro: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Controlla tutti i dispositivi di segnalazione (acustici e luminosi) e i gruppi ottici di illuminazione; 2) Controlla tutti i comandi e i dispositivi frenanti; 3) Disponi affinché la visibilità del posto di guida sia ottimale; 4) Controlla i percorsi e le aree di manovra richiedendo, se necessario, la predisposizione di adeguati rafforzamenti; 5) Nel cantiere procedi a velocità moderata, nel rispetto dei limiti ivi stabiliti; 6) In prossimità dei posti di lavoro procedi a passo d'uomo; 7) Durante gli spostamenti del mezzo, aziona il girofaro; 8) Controlla che lungo i percorsi carrabili del cantiere e, in particolare, nella zona di lavoro non vi sia la presenza di sottoservizi (cavi, tubazioni, ecc. per il passaggio di gas, energia elettrica, acqua, fognature, linee telefoniche, ecc.); 9) Se devi effettuare manovre in spazi ristretti o in condizioni di limitata visibilità, richiedi l'intervento di personale a terra; 10) Evita, se non esplicitamente consentito, di transitare o fermarti in prossimità del bordo degli scavi; 11) Accertati che il mezzo sia posizionato in maniera da consentire il passaggio pedonale e, comunque, provvedi a delimitare il raggio d'azione del mezzo; 12) Verifica che non vi siano linee elettriche interferenti l'area di manovra del mezzo. Durante l'uso: 1) Annuncia l'inizio dell'azionamento del ribaltabile mediante l'apposito segnalatore acustico; 2) Impedisci a chiunque di farsi trasportare all'interno del cassone; 3) Evita assolutamente di azionare il ribaltabile se il mezzo è in posizione inclinata; 4) Nel caricare il cassone poni attenzione a: disporre i carichi in maniera da non squilibrare il mezzo, vincolarli in modo da impedire spostamenti accidentali durante il trasporto, non superare l'ingombro ed il carico massimo; 5) Evita sempre di caricare il mezzo oltre le sponde, qualora vengano movimentati materiali sfusi; 6) Accertati sempre, prima del trasporto, che le sponde siano correttamente agganciate; 7) Durante le operazioni di carico e scarico scendi dal mezzo se la cabina di guida non è dotata di roll-bar antischiacciamento; 8) Durante i rifornimenti, spegni il motore, evita di fumare ed accertati dell'assenza di fiamme libere in adiacenza del mezzo; 9) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina (ponendo particolare attenzione ai freni ed ai pneumatici) secondo quanto indicato nel libretto del mezzo e sempre dopo esserti accertato che i motori siano spenti e non riavviabili da terzi accidentalmente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore autocarro; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi (tute). Attrezzi utilizzati dall'operatore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Autocarro L'autocarro è un mezzo d'opera utilizzato per il trasporto di mezzi, materiali da costruzione, materiali di risulta ecc. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) Cesoiamenti, stritolamenti; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 83 schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. 7) 8) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Urti, colpi, impatti, compressioni; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autocarro: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi in genere; 2) verificare l'efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 3) garantire la visibilità del posto di guida; 4) controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo; 5) verificare la presenza in cabina di un estintore. Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere; 2) non trasportare persone all'interno del cassone; 3) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 4) richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 5) non azionare il ribaltabile con il mezzo in posizione inclinata; 6) non superare la portata massima; 7) non superare l'ingombro massimo; 8) posizionare e fissare adeguatamente il carico in modo che risulti ben distribuito e che non possa subire spostamenti durante il trasporto; 9) non caricare materiale sfuso oltre l'altezza delle sponde; 10) assicurarsi della corretta chiusura delle sponde; 11) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 12) segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti. Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego, con particolare riguardo per pneumatici e freni, segnalando eventuali anomalie; 2) pulire convenientemente il mezzo curando gli organi di comando. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore autocarro; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi. Autocarro con cestello L'autocarro con cestello è un mezzo d'opera dotato di braccio telescopico con cestello per lavori in elevazione. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 84 8) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autocarro con cestello: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare la posizione delle linee elettriche che possano interferire con le manovre; 2) verificare l'idoneità dei percorsi; 3) verificare il funzionamento dei dispositivi di manovra; 4) verificare che il cestello sia munito di parapetto su tutti i lati verso il vuoto. Durante l'uso: 1) posizionare il carro su terreno solido ed in posizione orizzontale, controllando con la livella o il pendolino; 2) utilizzare gli appositi stabilizzatori; 3) le manovre devono essere eseguite con i comandi posti nel cestello; 4) salire o scendere solo con il cestello in posizione di riposo; 5) durante gli spostamenti portare in posizione di riposo ed evacuare il cestello; 6) non sovraccaricare il cestello; 7) non aggiungere sovrastrutture al cestello; 8) l'area sottostante la zona operativa del cestello deve essere opportunamente delimitata; 9) utilizzare i dispositivi di protezione individuale anticaduta, da collegare agli appositi attacchi; 10) segnalare tempestivamente eventuali gravi malfunzionamenti; 11) eseguire il rifornimento di carburante a motore spento e non fumare. Dopo l'uso: 1) posizionare correttamente il mezzo portando il cestello in posizione di riposo ed azionando il freno di stazionamento; 2) lasciare sempre la macchina in perfetta efficienza, curandone la pulizia e la manutenzione secondo le indicazioni del costruttore. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore autocarro con cestello; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; e) attrezzatua anticaduta. Autogrù L'autogrù è un mezzo d'opera dotato di braccio allungabile per la movimentazione, il sollevamento e il posizionamento di materiali, di componenti di macchine, di attrezzature, di parti d'opera ecc. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Punture, tagli, abrasioni; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 85 lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. 8) 9) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Urti, colpi, impatti, compressioni; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autogrù: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche aeree che possano interferire con le manovre; 2) controllare i percorsi e le aree di manovra, approntando gli eventuali rafforzamenti; 3) verificare l'efficienza dei comandi; 4) ampliare con apposite plance la superficie di appoggio degli stabilizzatori; 5) verificare che la macchina sia posizionata in modo da lasciare lo spazio sufficiente per il passaggio pedonale o delimitare la zona d'intervento; 6) verificare la presenza in cabina di un estintore. Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) preavvisare l'inizio delle manovre con apposita segnalazione acustica; 3) attenersi alle segnalazioni per procedere con le manovre; 4) evitare, nella movimentazione del carico, posti di lavoro e/o di passaggio; 5) eseguire le operazioni di sollevamento e scarico con le funi in posizione verticale; 6) illuminare a sufficienza le zone per il lavoro notturno; 7) segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti o situazioni pericolose; 8) non compiere su organi in movimento operazioni di manutenzione; 9) mantenere i comandi puliti da grasso e olio; 10) eseguire il rifornimento di carburante a motore spento e non fumare. Dopo l'uso: 1) non lasciare nessun carico sospeso; 2) posizionare correttamente la macchina raccogliendo il braccio telescopico ed azionando il freno di stazionamento; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motori spenti; 4) nelle operazioni di manutenzione attenersi alle indicazioni del libretto della macchina. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore autogrù; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) otoprotettori; d) guanti; e) indumenti protettivi. Autogrù L'autogrù è un mezzo d'opera su gomma, costituito essenzialmente da una cabina, destinata ad accogliere il conducente, ed un apparecchio di sollevamento azionato direttamente dalla suddetta cabina o da apposita postazione. Il suo impiego in cantiere può essere il più disparato, data la versatilità del mezzo e le differenti potenzialità dei tipi in commercio, e può andare dal sollevamento (e posizionamento) dei componenti della gru, a quello di macchine o dei semplici materiali da costruzione, ecc. Rischi generati dall'uso della Macchina: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 86 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Movimentazione manuale dei carichi; Punture, tagli, abrasioni; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. 11) Scivolamenti, cadute a livello; 12) Urti, colpi, impatti, compressioni; 13) Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autogrù: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Controlla tutti i dispositivi di segnalazione (acustici e luminosi) e i gruppi ottici di illuminazione; 2) Controlla tutti i comandi e i dispositivi frenanti; 3) Disponi affinché la visibilità del posto di guida sia ottimale; 4) Verifica che siano correttamente disposte tutte le protezioni da organi in movimento; 5) Controlla i percorsi e le aree di manovra richiedendo, se necessario, la predisposizione di adeguati rafforzamenti; 6) Nel cantiere procedi a velocità moderata, nel rispetto dei limiti ivi stabiliti; 7) In prossimità dei posti di lavoro procedi a passo d'uomo; 8) Controlla che lungo i percorsi carrabili del cantiere e, in particolare, nella zona di lavoro non vi sia la presenza di sottoservizi (cavi, tubazioni, ecc. per il passaggio di gas, energia elettrica, acqua, fognature, linee telefoniche, ecc.); 9) Se devi effettuare manovre in spazi ristretti o in condizioni di limitata visibilità, richiedi l'intervento di personale a terra; 10) Durante gli spostamenti del mezzo e durante le manovre di sollevamento, aziona il girofaro; 11) Evita, se non esplicitamente consentito, di transitare o fermarti in prossimità del bordo degli scavi; 12) Accertati che il mezzo sia posizionato in maniera da consentire il passaggio pedonale e, comunque, provvedi a delimitare il raggio d'azione del mezzo; 13) Stabilizza il mezzo utilizzando gli appositi stabilizzatori e, ove necessario, provvedi ad ampliarne l'appoggio con basi dotate adeguata resistenza; 14) Verifica che non vi siano linee elettriche interferenti l'area di manovra del mezzo. Durante l'uso: 1) Annuncia l'inizio delle manovre di sollevamento mediante l'apposito segnalatore acustico; 2) Durante il lavoro notturno utilizza gli appositi dispositivi di illuminazione; 3) Il sollevamento e/o lo scarico deve essere sempre effettuato con le funi in posizione verticale; 4) Attieniti alle indicazioni del personale a terra durante le operazioni di sollevamento e spostamento del carico; 5) Evita di far transitare il carico al di sopra di postazioni di lavoro e/o passaggio; 6) Cura la strumentazione ed i comandi, mantenendoli sempre puliti e privi di grasso, ecc.; 7) Evita assolutamente di effettuare manutenzioni su organi in movimento; 8) Durante i rifornimenti, spegni il motore, evita di fumare ed accertati dell'assenza di fiamme libere in adiacenza del mezzo; 9) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Evita di lasciare carichi sospesi; 2) Ritira il braccio telescopico e accertati di aver azionato il freno di stazionamento; 3) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto del mezzo e sempre dopo esserti accertato che i motori siano spenti e non riavviabili da terzi accidentalmente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore autogrù; Prescrizioni Organizzative: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 87 Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) otoprotettori; d) guanti; e) indumenti protettivi (tute). Attrezzi utilizzati dall'operatore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Autopompa per cls L'autopompa per getti di calcestruzzo è un mezzo d'opera attrezzato con una pompa per il sollevamento del calcestruzzo per getti in quota. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. 8) Scivolamenti, cadute a livello; 9) Urti, colpi, impatti, compressioni; 10) Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autopompa per cls: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi in genere; 2) verificare l'efficienza delle luci, dei dispositivi acustici e luminosi; 3) garantire la visibilità del posto di guida; 4) verificare l'efficienza della pulsantiera; 5) verificare l'efficienza delle protezioni degli organi di trasmissione; 6) verificare l'assenza di linee elettriche aeree che possano interferire con le manovre; 7) controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la visibilità del mezzo; 8) posizionare il mezzo utilizzando gli stabilizzatori. Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere; 2) non rimuovere la griglia di protezione sulla vasca; 3) dirigere le manovre di avvicinamento dell'autobetoniera alla pompa; 4) segnalare eventuali gravi malfunzionamenti. Dopo l'uso: 1) pulire convenientemente la vasca e la tubazione; 2) eseguire le operazioni di manutenzione e revisione necessarie al reimpiego, segnalando eventuali anomalie. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore autopompa per cls; Prescrizioni Organizzative: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 88 Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) indumenti protettivi. Carrello elevatore Il carrello elevatore è una macchina su gomma utilizzata per il trasporto di materiali e costituita da una cabina, destinata ad accogliere il conducente, ed un attrezzo (forche) per il sollevamento e trasporto materiali. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Movimentazione manuale dei carichi; Punture, tagli, abrasioni; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. 12) Scivolamenti, cadute a livello; 13) Urti, colpi, impatti, compressioni; 14) Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Carrello elevatore: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Controlla tutti i dispositivi di segnalazione (acustici e luminosi) e i gruppi ottici di illuminazione; 2) Controlla tutti i comandi e i dispositivi frenanti; 3) Disponi affinché la visibilità del posto di guida sia ottimale; 4) Verifica che siano LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 89 correttamente disposte tutte le protezioni da organi in movimento; 5) Controlla i percorsi e le aree di manovra richiedendo, se necessario, la predisposizione di adeguati rafforzamenti; 6) Nel cantiere procedi a velocità moderata, nel rispetto dei limiti ivi stabiliti; 7) In prossimità dei posti di lavoro procedi a passo d'uomo; 8) Controlla che lungo i percorsi carrabili del cantiere e, in particolare, nella zona di lavoro non vi sia la presenza di sottoservizi (cavi, tubazioni, ecc. per il passaggio di gas, energia elettrica, acqua, fognature, linee telefoniche, ecc.); 9) Se devi effettuare manovre in spazi ristretti o in condizioni di limitata visibilità, richiedi l'intervento di personale a terra; 10) Durante gli spostamenti del mezzo e durante le manovre di sollevamento, aziona il girofaro; 11) Evita, se non esplicitamente consentito, di transitare o fermarti in prossimità del bordo degli scavi; 12) Accertati che il mezzo sia posizionato in maniera da consentire il passaggio pedonale e, comunque, provvedi a delimitare il raggio d'azione del mezzo; 13) Verifica che non vi siano linee elettriche interferenti l'area di manovra del mezzo. Durante l'uso: 1) Annuncia l'inizio delle manovre di sollevamento e trasporto mediante l'apposito segnalatore acustico; 2) Durante il lavoro notturno utilizza gli appositi dispositivi di illuminazione; 3) Mantieni in basso la posizione della forche, sia negli spostamenti a vuoto che con il carico; 4) Disponi il carico sulle forche (quantità e assetto) in funzione delle condizioni del percorso (presenza di accidentalità, inclinazione longitudinale e trasversale, ecc.), senza mai superare il carico massimo consentito; 5) Cura particolare attenzione allo stoccaggio dei materiali movimentati, disponendoli in maniera stabile ed ordinata; 6) Impedisci a chiunque l'accesso a bordo del mezzo, ed evita assolutamente di utilizzare le forche per sollevare persone; 7) Evita di traslare il carico, durante la sua movimentazione, al di sopra di postazioni di lavoro e/o passaggio; 8) Cura la strumentazione ed i comandi, mantenendoli sempre puliti e privi di grasso, ecc.; 9) Evita assolutamente di effettuare manutenzioni su organi in movimento; 10) Durante i rifornimenti, spegni il motore, evita di fumare ed accertati dell'assenza di fiamme libere in adiacenza del mezzo; 11) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Evita di lasciare carichi sospesi in posizione elevata; riporta in basso la posizione della forche e accertati di aver azionato il freno di stazionamento; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto del mezzo e sempre dopo esserti accertato che i motori siano spenti e non riavviabili da terzi accidentalmente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore carrello elevatore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi (tute). Dumper Il dumper è un mezzo d'opera utilizzato per il trasporto di materiali incoerenti (sabbia, pietrisco). Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Segnalazione e delimitazione dell'ambiente di lavoro. I luoghi di lavoro devono avere i seguenti requisiti: a) indicazione, con appositi segnali, dei luoghi di lavoro dove i lavoratori sono esposti ad un rumore al di sopra dei valori superiori di azione; b) ove ciò è tecnicamente possibile e giustificato dal rischio, delimitazione e accesso limitato delle aree, dove i lavoratori sono esposti ad un rumore al di sopra dei valori superiori di azione. Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 90 6) lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Dumper: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare il funzionamento dei comandi di guida con particolare riguardo per i freni; 2) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per lavorazioni in mancanza di illuminazione; 3) verificare la presenza del carter al volano; 4) verificare il funzionamento dell'avvisatore acustico e del girofaro; 5) controllare che i percorsi siano adeguati per la stabilità del mezzo; 6) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 2) non percorrere lunghi tragitti in retromarcia; 3) non trasportare altre persone; 4) durante gli spostamenti abbassare il cassone; 5) eseguire lo scarico in posizione stabile tenendo a distanza di sicurezza il personale addetto ai lavori; 6) mantenere sgombro il posto di guida; 7) mantenere puliti i comandi da grasso e olio; 8) non rimuovere le protezioni del posto di guida; 9) richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 10) durante i rifornimenti spegnere il motore e non fumare; 11) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) riporre correttamente il mezzo azionando il freno di stazionamento; 2) eseguire le operazioni di revisione e pulizia necessarie al reimpiego della macchina a motore spento, segnalando eventuali guasti; 3) eseguire la manutenzione secondo le indicazioni del libretto. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore dumper; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) otoprotettori; d) guanti; e) maschera; f) indumenti protettivi. Dumper Il dumper è una macchina utilizzata esclusivamente per il trasporto e lo scarico del materiale, costituita da un corpo semovente su ruote, munito di un cassone. Lo scarico del materiale può avvenire posteriormente o lateralmente mediante appositi dispositivi oppure semplicemente a gravità. Il telaio della macchina può essere rigido o articolato intorno ad un asse verticale. In alcuni tipi di dumper, al fine di facilitare la manovra di scarico o distribuzione del materiale, il posto di guida ed i relativi comandi possono essere reversibili. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 91 7) 8) 9) 10) Investimento, ribaltamento; Irritazioni cutanee, reazioni allergiche; Movimentazione manuale dei carichi; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione e della durata e dell’intensità dell’esposizione e l’adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione ai lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Segnalazione e delimitazione dell'ambiente di lavoro. I luoghi di lavoro devono avere i seguenti requisiti: a) indicazione, con appositi segnali, dei luoghi di lavoro dove i lavoratori sono esposti ad un rumore al di sopra dei valori superiori di azione; b) ove ciò è tecnicamente possibile e giustificato dal rischio, delimitazione e accesso limitato delle aree, dove i lavoratori sono esposti ad un rumore al di sopra dei valori superiori di azione. 11) Scivolamenti, cadute a livello; 12) Urti, colpi, impatti, compressioni; 13) Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Dumper: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Controlla tutti i dispositivi di segnalazione (acustici e luminosi) e i gruppi ottici di illuminazione; 2) Controlla tutti i comandi e i dispositivi frenanti; 3) Nel cantiere procedi a velocità moderata, nel rispetto dei limiti ivi stabiliti; in prossimità dei posti di lavoro procedi a passo d'uomo; 4) Controlla i percorsi e le aree di manovra richiedendo, se necessario, la predisposizione di adeguati rafforzamenti; 5) Durante gli spostamenti del mezzo, aziona il girofaro; 6) Controlla che lungo i percorsi carrabili del cantiere e, in particolare, nella zona di lavoro non vi sia la presenza di sottoservizi (cavi, tubazioni, ecc. per il passaggio di gas, energia elettrica, acqua, fognature, linee telefoniche, ecc.); 7) Se devi effettuare manovre in spazi ristretti o in condizioni di limitata visibilità, richiedi l'intervento di personale a terra. Durante l'uso: 1) Impedisci a chiunque di farsi trasportare all'interno del cassone; 2) Evita di percorrere in retromarcia lunghi percorsi; 3) Effettua gli spostamenti con il cassone in posizione di riposo; 4) Evita assolutamente di azionare il ribaltabile se il mezzo è in posizione inclinata o in condizioni di stabilità precaria; 5) Provvedi a delimitare il raggio d'azione del mezzo; 6) Cura la strumentazione ed i comandi, mantenendoli sempre puliti e privi di grasso, ecc.; 7) Evita assolutamente di effettuare manutenzioni su organi in movimento; 8) Durante i rifornimenti, spegni il motore, evita di fumare ed accertati dell'assenza di fiamme libere in adiacenza del mezzo; 9) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Accertati di aver azionato il freno di stazionamento quando riponi il mezzo; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina (ponendo particolare attenzione ai freni ed ai pneumatici) secondo quanto indicato nel libretto del mezzo e sempre dopo esserti accertato che i motori siano spenti e non riavviabili da terzi accidentalmente. Riferimenti Normativi: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 92 D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore dumper; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) otoprotettori; d) guanti; e) maschere (se presenti nell'aria polveri o sostanze nocive); f) indumenti protettivi (tute). Attrezzi utilizzati dall'operatore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Escavatore L'escavatore è una macchina operatrice con pala anteriore impiegata per lavori di scavo, riporto e movimento di materiali. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Escavatore: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche che possano interferire con le manovre; 2) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 93 controllare i percorsi e le aree di lavoro approntando gli eventuali rafforzamenti; 3) controllare l'efficienza dei comandi; 4) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 5) verificare che l'avvisatore acustico e il girofaro siano regolarmente funzionanti; 6) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 7) garantire la visibilità del posto di manovra; 8) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 9) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) chiudere gli sportelli della cabina; 3) usare gli stabilizzatori, ove presenti; 4) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 5) nelle fasi di inattività tenere a distanza di sicurezza il braccio dai lavoratori; 6) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di blocco dei comandi; 7) mantenere sgombra e pulita la cabina; 8) richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 9) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 10) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 2) posizionare correttamente la macchina, abbassando la benna a terra, inserendo il blocco comandi ed azionando il freno di stazionamento; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto e segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore escavatore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c) indumenti protettivi. Escavatore con martello demolitore L'escavatore con martello demolitore è una macchina operatrice, dotata di un martello demolitore alla fine del braccio meccanico, impiegata per lavori di demolizione. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 94 essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Escavatore con martello demolitore: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche che possano interferire con le manovre; 2) controllare i percorsi e le aree di manovra approntando gli eventuali rafforzamenti; 3) verificare l'efficienza dei comandi; 4) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 5) verificare che l'avvisatore acustico e il girofaro siano regolarmente funzionanti; 6) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 7) garantire la visibilità del posto di guida; 8) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 9) controllare l'efficienza dell'attacco del martello e delle connessioni dei tubi; 10) delimitare la zona a livello di rumorosità elevato; 11) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 3) chiudere gli sportelli della cabina; 4) utilizzare gli stabilizzatori ove presenti; 5) mantenere sgombra e pulita la cabina; 6) mantenere stabile il mezzo durante la demolizione; 7) nelle fasi inattive tenere a distanza di sicurezza il braccio dai lavoratori; 8) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di blocco dei comandi; 9) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 10) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) posizionare correttamente la macchina abbassando il braccio a terra, azionando il blocco comandi ed il freno di stazionamento; 2) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto, segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore escavatore con martello demolitore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) maschera; d) otoprotettori ; e) guanti; f) indumenti protettivi. Escavatore con pinza idraulica L'escavatore con pinza idraulica è una macchina operatrice, dotata di una pinza idraulica alla fine del braccio meccanico, impiegata in lavorazioni ferrotranviarie. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 95 Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Escavatore con pinza idraulica: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche aeree che possano interferire con le manovre; 2) controllare i percorsi e le aree di lavoro approntando gli eventuali rafforzamenti; 3) verificare l'efficienza dei comandi; 4) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 5) verificare il corretto funzionamento dell'avvisatore acustico e del girofaro; 6) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 7) garantire la visibilità del posto di manovra; 8) controllare l'efficienza dell'attacco della pinza e delle connessioni dei tubi; 9) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere. Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 3) chiudere gli sportelli della cabina; 4) mantenere sgombra e pulita la cabina; 5) nelle fasi di inattività tenere a distanza di sicurezza il braccio dai lavoratori; 6) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di blocco dei comandi; 7) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 8) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 2) posizionare correttamente la macchina, abbassando il braccio a terra, azionando il blocco comandi ed il freno di stazionamento; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto di fabbrica; 4) segnalare eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore escavatore con pinza idraulica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) maschera; d) otoprotettori ; e) guanti; f) indumenti protettivi. Escavatore mini L'escavatore mini è una macchina operatrice con pala anteriore impiegata per modesti lavori di scavo, riporto e movimento di materiali. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 96 6) 7) schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Escavatore mini: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) controllare e delimitare i percorsi e le aree di manovra approntando gli eventuali rafforzamenti; 2) verificare l'efficienza dei comandi; 3) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 4) verificare che il girofaro sia regolarmente funzionante; 5) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 6) garantire la visibilità del posto di guida; 7) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 8) controllare l'efficienza dell'attacco della benna; 9) delimitare la zona a livello di rumorosità elevato; 10) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 3) chiudere gli sportelli della cabina; 4) mantenere sgombra e pulita la cabina; 5) nelle fasi inattive tenere a distanza di sicurezza il braccio dai lavoratori; 6) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di blocco dei comandi; 7) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 8) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 2) posizionare correttamente la macchina, abbassando il braccio a terra, azionando il blocco comandi ed il freno di stazionamento; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto, segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore escavatore mini; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) otoprotettori; c) guanti; d) indumenti protettivi. Escavatore mini con martello demolitore L'escavatore mini è una macchina operatrice, dotata di un martello demolitore alla fine del braccio meccanico, impiegata per modesti lavori di demolizione. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 97 6) 7) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Escavatore mini con martello demolitore: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) controllare e delimitare i percorsi e le aree di manovra approntando gli eventuali rafforzamenti; 2) verificare l'efficienza dei comandi; 3) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 4) verificare che l'avvisatore acustico e il girofaro siano regolarmente funzionanti; 5) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 6) garantire la visibilità del posto di guida; 7) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 8) controllare l'efficienza dell'attacco del martello e delle connessioni dei tubi; 9) delimitare la zona a livello di rumorosità elevato; 10) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 3) chiudere gli sportelli della cabina; 4) utilizzare gli eventuali stabilizzatori distribuendo il carico; 5) mantenere sgombra e pulita la cabina; 6) mantenere stabile il mezzo durante la demolizione; 7) attenersi alle istruzioni ricevute per la demolizione, in particolare per il contenimento delle vibrazioni trasmesse all'edificio; 8) nelle fasi inattive tenere a distanza di sicurezza il braccio dai lavoratori; 9) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di blocco dei comandi; 10) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 11) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) posizionare correttamente la macchina abbassando il braccio a terra, azionando il blocco comandi ed il freno di stazionamento; 2) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto, segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore escavatore mini con martello demolitore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) maschera; d) otoprotettori ; e) guanti; f) indumenti protettivi. Finitrice La finitrice (o rifinitrice stradale) è un mezzo d'opera utilizzato nella realizzazione del manto stradale in conglomerato bituminoso e nella posa in opera del tappetino di usura. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 98 Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Finitrice: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'efficienza dei comandi sul posto di guida e sulla pedana posteriore; 2) verificare l'efficienza dei dispositivi ottici; 3) verificare l'efficienza delle connessioni dell'impianto oleodinamico; 4) verificare l'efficienza del riduttore di pressione, dell'eventuale manometro e delle connessioni tra tubazioni, bruciatori e bombole; 5) segnalare adeguatamente l'area di lavoro, deviando il traffico stradale a distanza di sicurezza; 6) verificare la presenza di un estintore a bordo macchina. Durante l'uso: 1) segnalare eventuali gravi guasti; 2) non interporre nessun attrezzo per eventuali rimozioni nel vano coclea; 3) tenersi a distanza di sicurezza dai bruciatori; 4) tenersi a distanza di sicurezza dai fianchi di contenimento. Dopo l'uso: 1) spegnere i bruciatori e chiudere il rubinetto della bombola; 2) posizionare correttamente il mezzo azionando il freno di stazionamento; 3) provvedere ad una accurata pulizia; 4) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione attenendosi alle indicazioni del libretto. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore finitrice; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) copricapo; c) calzature di sicurezza; d) maschera; e) guanti; f) indumenti protettivi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 99 Pala meccanica (minipala) La minipala è una macchina operatrice, dotata di una benna mobile, utilizzata per modeste operazioni di scavo, carico, sollevamento, trasporto e scarico di terra o altri materiali incoerenti. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Pala meccanica (minipala): misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 2) controllare l'efficienza dei comandi; 3) verificare che l'avvisatore acustico, il segnalatore di retromarcia ed il girofaro siano regolarmente funzionanti; 4) controllare l'efficienza del dispositivo per il consenso ai comandi; 5) controllare la chiusura degli sportelli del vano motore; 6) controllare l'integrità delle griglie laterali di protezione; 7) controllare l'efficienza del sistema di trattenuta dell'operatore; 8) controllare i percorsi e le aree di lavoro verificando le condizioni di stabilità per il mezzo. Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) non trasportare altre persone; 3) non utilizzare la benna per sollevare o trasportare persone; 4) trasportare il carico con la benna abbassata; 5) non caricare materiale sfuso sporgente dalla benna; 6) adeguare la velocità ai limiti ed alle condizioni del cantiere; 7) mantenere sgombro e pulito il posto di guida; 8) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 9) segnalare eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) posizionare correttamente la macchina abbassando la benna; 2) pulire convenientemente il mezzo con particolare cura per gli organi di comando; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto e segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 100 2) DPI: operatore pala meccanica (minipala); Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) copricapo; b) calzature di sicurezza; c) maschera; d) otoprotettori; e) guanti; f) indumenti protettivi. Pala meccanica La pala meccanica è una macchina operatrice, dotata di una benna mobile, utilizzata per operazioni di scavo, carico, sollevamento, trasporto e scarico di terra o altri materiali incoerenti. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Pala meccanica: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) garantire la visibilità del posto di manovra (mezzi con cabina); 2) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 3) controllare l'efficienza dei comandi; 4) verificare che l'avvisatore acustico, il segnalatore di retromarcia ed il girofaro siano regolarmente funzionanti; 5) controllare la chiusura degli sportelli del vano motore; 6) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 7) controllare i percorsi e le aree di lavoro verificando le condizioni di stabilità per il mezzo; 8) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 3) non LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 101 utilizzare la benna per sollevare o trasportare persone; 4) trasportare il carico con la benna abbassata; 5) non caricare materiale sfuso sporgente dalla benna; 6) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere ed in prossimità dei posti di lavoro transitare a passo d'uomo; 7) mantenere sgombro e pulito il posto di guida; 8) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 9) segnalare eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) posizionare correttamente la macchina, abbassando la benna a terra e azionando il freno di stazionamento; 2) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 3) pulire convenientemente il mezzo; 4) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto e segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore pala meccanica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) otoprotettori; d) guanti; e) indumenti protettivi. Rullo compressore Il rullo compressore è una macchina operatrice utilizzata prevalentemente nei lavori stradali per la compattazione del terreno o del manto bituminoso. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione fumi, gas, vapori; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 102 1) Rullo compressore: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) controllare i percorsi e le aree di manovra verificando le condizioni di stabilità per il mezzo; 2) verificare la possibilità di inserire l'eventuale azione vibrante; 3) controllare l'efficienza dei comandi; 4) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni con scarsa illuminazione; 5) verificare che l'avvisatore acustico ed il girofaro siano funzionanti; 6) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 3) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 4) mantenere sgombro e pulito il posto di guida; 5) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 6) segnalare tempestivamente gravi anomalie o situazioni pericolose. Dopol'uso: 1) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 2) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto, segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore rullo compressore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) copricapo; c) calzature di sicurezza; d) otoprotettori; e) guanti; f) indumenti protettivi. Scarificatrice La scarificatrice è una macchina operatrice utilizzata nei lavori stradali per la rimozione del manto bituminoso esistente. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Urti, colpi, impatti, compressioni; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 103 Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Scarificatrice: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) delimitare efficacemente l'area di intervento deviando a distanza di sicurezza il traffico stradale; 2) verificare l'efficienza dei comandi e dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 3) verificare l'efficienza del carter del rotore fresante e del nastro trasportatore. Durante l'uso: 1) non allontanarsi dai comandi durante il lavoro; 2) mantenere sgombra la cabina di comando; 3) durante il rifornimento di carburante spegnere il motore e non fumare; 4) segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti. Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motore spento, seguendo le indicazioni del libretto. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore scarificatrice; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) copricapo; c) calzature di sicurezza; d) otoprotettori; e) guanti; f) indumenti protettivi. Trattore Il trattore è una macchina operatrice adibita al traino (di altri automezzi, di carrelli ecc.) e/o al funzionamento di altre macchine fornendo, a questo scopo, anche una presa di forza. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) Cesoiamenti, stritolamenti; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Trattore: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'efficienza dei comandi, delle luci e dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 2) verificare il corretto aggancio dell'eventuale macchina; 3) collegare i macchinari alla presa di forza a motore spento; 4) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina) Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del trattore col girofaro; 2) non utilizzare la macchina in locali chiusi e poco ventilati; 3) non scendere dal mezzo con la presa di forza inserita con le macchine semoventi collegate; 4) chiudere gli sportelli della cabina; 5) durante il rifornimento di carburante spegnere il motore e non fumare; 6) segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti. Dopo l'uso: 1) azionare il freno di stazionamento; 2) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motore spento, segnalando gli eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore trattore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) copricapo; b) calzature di sicurezza; c) otoprotettori; d) guanti; e) indumenti protettivi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 104 POTENZA SONORA ATTREZZATURE E MACCHINE (art 190, D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Potenza Sonora dB(A) Lavorazioni ATTREZZATURA Argano a bandiera Smobilizzo del cantiere. 79.2 Argano a cavalletto Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente). 79.2 Cannello per saldatura ossiacetilenica Realizzazione di impianto idrico del cantiere. Compressore con motore endotermico Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente). 84.7 Martello demolitore elettrico Rimozione di isole pedonali semaforiche. 113.0 Martello demolitore elettrico Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente). 95.3 Martello demolitore pneumatico Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente). 98.7 Scheda 86.6 967-(IEC-36)-RPO-01 Scanalatrice per muri ed intonaci Realizzazione di impianto elettrico del cantiere. 98.0 Scanalatrice per muri ed intonaci Realizzazione di impianto di messa a terra; Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione. 111.0 945-(IEC-95)-RPO-01 Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere. 113.0 908-(IEC-19)-RPO-01 Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi. 89.9 Sega circolare Sega circolare Smerigliatrice angolare (flessibile) Allestimento cantiere. di servizi igienico-assistenziali del 113.0 Smerigliatrice angolare (flessibile) Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi. 97.7 Trapano elettrico Realizzazione di impianto elettrico del Smobilizzo del cantiere. Trapano elettrico Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere; Realizzazione di impianto di messa a terra; Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione. 107.0 Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Realizzazione di impianto idrico del cantiere. 90.6 Trapano elettrico 931-(IEC-45)-RPO-01 cantiere; 90.6 943-(IEC-84)-RPO-01 Potenza Sonora dB(A) Scheda Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere. 112.0 947-(IEC-28)-RPO-01 Autocarro con cestello Montaggio di apparecchi illuminanti. 103.0 940-(IEC-72)-RPO-01 Autocarro Smobilizzo del cantiere. 77.9 Autocarro Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Posa di segnali stradali; Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di isole pedonali semaforiche; Posa di barriere new jersey; Taglio di asfalto di carreggiata stradale; Scavo a sezione ristretta; Posa di barriere new jersey; Taglio di asfalto di carreggiata stradale; Scavo a sezione 103.0 MACCHINA Autobetoniera Lavorazioni 940-(IEC-72)-RPO-01 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 105 MACCHINA Lavorazioni Potenza Sonora dB(A) Scheda ristretta; Posa di pali per pubblica illuminazione; Posa geotessile e riempimento con terra vegetale; Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere); Scavo a sezione ristretta; Rimozione di barriere new jersey isola centrale; Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente); Asportazione di strato di usura e collegamento; Posa di segnali stradali verticali; Messa a dimora di piante (fioriere); Sistemazione terra vegetale isola centrale. Autocarro Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi. 77.9 Autogrù Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Posa di barriere new jersey; Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Posa di barriere new jersey; Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali; Posa di pali per pubblica illuminazione; Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere; Lavorazione e posa ferri di armatura per realizzazione fioriere; Rimozione di barriere new jersey isola centrale. 103.0 Autogrù Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Allestimento di cantiere temporaneo su strada. 81.6 Autogrù Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente). 81.6 Autopompa per cls Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere. 103.0 Carrello elevatore Smobilizzo del cantiere. 82.2 Dumper Rimozione di isole pedonali semaforiche; Scavo eseguito a mano; Pozzetti di ispezione e opere d'arte; Posa di conduttura elettrica; Rinterro di scavo; Scavo eseguito a mano; Pozzetti di ispezione e opere d'arte; Posa di conduttura elettrica; Posa di conduttura idrica; Rinterro di scavo; Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale; Scavo eseguito a mano; Posa di canalette prefabbricate; Posa di conduttura elettrica; Pozzetti di ispezione e opere d'arte; Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione; Posa di speco fognario prefabbricato; Rinterro di scavo; Adeguamento di marciapiedi; Posa di cordonate stradali prefabbricate; Messa a dimora di piante (fioriere); Posa di conduttura idrica (ala gocciolante). 103.0 Dumper Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Allestimento di cantiere temporaneo su strada. 86.0 Dumper Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente). 86.0 Escavatore con martello demolitore Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di isole pedonali semaforiche; Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente). 108.0 952-(IEC-76)-RPO-01 Escavatore con pinza idraulica Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente); Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente). 111.0 951-(IEC-73)-RPO-01 Escavatore mini con martello demolitore Rimozione di isole pedonali semaforiche; Scavo a sezione ristretta; Scavo a sezione ristretta; Scavo a sezione ristretta; Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione; Adeguamento di marciapiedi. 112.0 917-(IEC-32)-RPO-01 Escavatore mini Allestimento di cantiere temporaneo su strada; Posa di segnali stradali; Realizzazione di impianto di messa a terra; Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione; Posa di segnali stradali verticali. 101.0 917-(IEC-31)-RPO-01 104.0 950-(IEC-16)-RPO-01 Escavatore Taglio di asfalto di carreggiata stradale; Scavo a sezione ristretta; Taglio di asfalto di carreggiata stradale; Scavo a sezione ristretta; Posa di pali per 940-(IEC-72)-RPO-01 940-(IEC-72)-RPO-01 940-(IEC-72)-RPO-01 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 106 MACCHINA Lavorazioni Potenza Sonora dB(A) Scheda pubblica illuminazione; Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere); Scavo a sezione ristretta. Finitrice Formazione di manto di usura e collegamento. 107.0 955-(IEC-65)-RPO-01 Pala meccanica (minipala) Posa geotessile e riempimento con terra vegetale; Messa a dimora di piante (fioriere); Sistemazione terra vegetale isola centrale; Formazione di tappeto erboso. 104.0 936-(IEC-53)-RPO-01 Pala meccanica Scavo a sezione ristretta; Rinterro di scavo; Scavo a sezione ristretta; Rinterro di scavo; Posa geotessile e riempimento con terra vegetale; Scavo a sezione ristretta; Rinterro di scavo; Sistemazione terra vegetale isola centrale. 104.0 936-(IEC-53)-RPO-01 Rullo compressore Formazione di manto di usura e collegamento. 109.0 976-(IEC-69)-RPO-01 Scarificatrice Asportazione di strato di usura e collegamento. 93.2 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 107 COORDINAMENTO DELLE LAVORAZIONI E FASI 1) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi - Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: MEDIA f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA g) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 2) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere - Allestimento di cantiere temporaneo su strada Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 108 c) Inalazione polveri, fibre d) Inalazione polveri, fibre e) Investimento, ribaltamento f) Investimento, ribaltamento Allestimento di cantiere temporaneo su strada: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 3) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere - Allestimento di cantiere temporaneo su strada Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. e) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente" e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore dumper" Allestimento di cantiere temporaneo su strada: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 4) Interferenza nel periodo dal 1° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di segnaletica orizzontale - Allestimento di cantiere temporaneo su strada Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. d) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 109 lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Allestimento di cantiere temporaneo su strada: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 5) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi - Allestimento di cantiere temporaneo su strada Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: MEDIA f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA g) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Allestimento di cantiere temporaneo su strada: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: MEDIA b) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: MEDIA d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA e) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 6) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere - Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 110 b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: MEDIA e) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA f) Rumore per "Operatore dumper" Prob: MEDIA Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: MEDIA f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA g) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 7) Interferenza nel periodo dal 1° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di segnali stradali - Allestimento di cantiere temporaneo su strada Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Posa di segnali stradali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Allestimento di cantiere temporaneo su strada: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 8) Interferenza nel periodo dal 1° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di segnaletica orizzontale - Posa di segnali stradali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 111 quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Posa di segnali stradali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 9) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere - Realizzazione di segnaletica orizzontale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente" e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore dumper" Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 10) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere - Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 112 provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente" e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore dumper" Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Inalazione polveri, fibre e) Investimento, ribaltamento f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 11) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi - Posa di segnali stradali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: MEDIA f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA g) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Posa di segnali stradali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: BASSISSIMA b) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 12) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere - Realizzazione di segnaletica orizzontale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 113 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Inalazione polveri, fibre e) Investimento, ribaltamento f) Investimento, ribaltamento Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 13) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere - Posa di segnali stradali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Inalazione polveri, fibre e) Investimento, ribaltamento f) Investimento, ribaltamento Posa di segnali stradali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 114 14) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere - Posa di segnali stradali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente" e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore dumper" Posa di segnali stradali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 15) Interferenza nel periodo dal 1° g al 1° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi - Realizzazione di segnaletica orizzontale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 1° g al 1° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: MEDIA f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA g) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Realizzazione di segnaletica orizzontale: Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 115 a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 16) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto elettrico del cantiere - Posa di segnali stradali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere: a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Posa di segnali stradali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 17) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto idrico del cantiere - Realizzazione di segnaletica orizzontale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. c) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto idrico del cantiere: <Nessuno> Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 18) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere - Posa di segnali stradali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 116 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere: <Nessuno> Posa di segnali stradali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 19) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto idrico del cantiere - Posa di segnali stradali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto idrico del cantiere: <Nessuno> Posa di segnali stradali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 20) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto elettrico del cantiere - Realizzazione di segnaletica orizzontale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 117 quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere: a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 21) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto elettrico del cantiere - Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere: a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere: <Nessuno> Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE 22) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto elettrico del cantiere - Allestimento di cantiere temporaneo su strada Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. e) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere: a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Allestimento di cantiere temporaneo su strada: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 23) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 118 - Realizzazione di impianto idrico del cantiere - Allestimento di cantiere temporaneo su strada Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. e) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. f) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto idrico del cantiere: <Nessuno> Allestimento di cantiere temporaneo su strada: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 24) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto idrico del cantiere - Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto idrico del cantiere: <Nessuno> Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere: <Nessuno> 25) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere - Allestimento di cantiere temporaneo su strada Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 119 di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere: <Nessuno> Allestimento di cantiere temporaneo su strada: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 26) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere - Realizzazione di segnaletica orizzontale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 1° g al 2° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere: <Nessuno> Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 27) Interferenza nel periodo dal 2° g al 2° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto elettrico del cantiere - Realizzazione di impianto idrico del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo, e dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 2° g al 2° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere: a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Realizzazione di impianto idrico del cantiere: <Nessuno> Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE 28) Interferenza nel periodo dal 4° g al 4° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 120 - Rimozione di isole pedonali semaforiche Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 3° g al 4° g per 2 giorni lavorativi, e dal 4° g al 5° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 4° g al 4° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente): a) Rumore per "Operaio comune (addetto alle demolizioni)" b) Rumore per "Operaio comune polivalente" c) Investimento, ribaltamento d) Rumore per "Operatore dumper" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Inalazione polveri, fibre g) Investimento, ribaltamento h) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" i) Investimento, ribaltamento j) Investimento, ribaltamento Rimozione di isole pedonali semaforiche: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Investimento, ribaltamento d) Rumore per "Operatore dumper" e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento g) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" h) Inalazione polveri, fibre i) Investimento, ribaltamento j) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" k) Investimento, ribaltamento Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 29) Interferenza nel periodo dal 7° g al 7° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Scavo a sezione ristretta - Taglio di asfalto di carreggiata stradale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 7° g al 9° g per 3 giorni lavorativi, e dal 7° g al 7° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 7° g al 7° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). f) La zona dove si esegue il taglio dell’asfalto, deve essere interdetta ai lavoratori non addetti mediante barriere mobili. Il preposto dell’impresa esecutrice deve avvisare le altre imprese d’inizio e fine lavorazione, coordinare le operazioni di spostamento delle barriere e vigilare affinché nessun lavoratore venga a contatto con il tagliasfalto. Rischi Trasmissibili: Scavo a sezione ristretta: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 121 e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento i) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" Taglio di asfalto di carreggiata stradale: a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Addetto tagliasfalto a disco" c) Investimento, ribaltamento d) Inalazione polveri, fibre e) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 30) Interferenza nel periodo dal 8° g al 9° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Scavo a sezione ristretta - Scavo eseguito a mano Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 7° g al 9° g per 3 giorni lavorativi, e dal 8° g al 9° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 8° g al 9° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Scavo a sezione ristretta: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento i) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" Scavo eseguito a mano: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 31) Interferenza nel periodo dal 26° g al 27° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Scavo a sezione ristretta - Scavo eseguito a mano Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 25° g al 27° g per 3 giorni lavorativi, e dal 26° g al 27° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 26° g al 27° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 122 possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Scavo a sezione ristretta: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento i) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" Scavo eseguito a mano: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 32) Interferenza nel periodo dal 50° g al 52° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Scavo a sezione ristretta - Scavo eseguito a mano Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 50° g al 52° g per 3 giorni lavorativi, e dal 50° g al 52° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 50° g al 52° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Scavo a sezione ristretta: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento i) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" Scavo eseguito a mano: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 33) Interferenza nel periodo dal 50° g al 51° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere) - Scavo a sezione ristretta Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 49° g al 51° g per 3 giorni lavorativi, e dal 50° g al 52° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 50° g al 51° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 123 lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) La zona dove si esegue il taglio dell’asfalto, deve essere interdetta ai lavoratori non addetti mediante barriere mobili. Il preposto dell’impresa esecutrice deve avvisare le altre imprese d’inizio e fine lavorazione, coordinare le operazioni di spostamento delle barriere e vigilare affinché nessun lavoratore venga a contatto con il tagliasfalto. e) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. f) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere): a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Addetto tagliasfalto a disco" c) Investimento, ribaltamento d) Inalazione polveri, fibre e) Investimento, ribaltamento Scavo a sezione ristretta: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento i) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 34) Interferenza nel periodo dal 50° g al 51° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere) - Scavo eseguito a mano Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 49° g al 51° g per 3 giorni lavorativi, e dal 50° g al 52° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 50° g al 51° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) La zona dove si esegue il taglio dell’asfalto, deve essere interdetta ai lavoratori non addetti mediante barriere mobili. Il preposto dell’impresa esecutrice deve avvisare le altre imprese d’inizio e fine lavorazione, coordinare le operazioni di spostamento delle barriere e vigilare affinché nessun lavoratore venga a contatto con il tagliasfalto. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere): a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Addetto tagliasfalto a disco" c) Investimento, ribaltamento d) Inalazione polveri, fibre e) Investimento, ribaltamento Scavo eseguito a mano: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 35) Interferenza nel periodo dal 52° g al 52° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Scavo a sezione ristretta LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 124 - Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 50° g al 52° g per 3 giorni lavorativi, e dal 52° g al 54° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 52° g al 52° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). f) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Scavo a sezione ristretta: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento i) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 36) Interferenza nel periodo dal 52° g al 52° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Scavo eseguito a mano - Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 50° g al 52° g per 3 giorni lavorativi, e dal 52° g al 54° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 52° g al 52° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Scavo eseguito a mano: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 125 37) Interferenza nel periodo dal 60° g al 61° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Pozzetti di ispezione e opere d'arte - Posa di canalette prefabbricate Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi, e dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Pozzetti di ispezione e opere d'arte: a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Posa di canalette prefabbricate: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 38) Interferenza nel periodo dal 60° g al 61° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di conduttura elettrica - Posa di canalette prefabbricate Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi, e dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Posa di conduttura elettrica: a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Posa di canalette prefabbricate: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 39) Interferenza nel periodo dal 60° g al 61° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Pozzetti di ispezione e opere d'arte - Posa di conduttura elettrica Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi, e dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 60° g al 61° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Pozzetti di ispezione e opere d'arte: a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Posa di conduttura elettrica: a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 40) Interferenza nel periodo dal 80° g al 80° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Adeguamento di marciapiedi - Formazione di manto di usura e collegamento Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 77° g al 80° g per 4 giorni lavorativi, e dal 80° g al 83° g per LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 126 4 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 80° g al 80° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Le zone dove si svolgono le operazioni di stesura e compattazione di materiali con l’ausilio di macchine, devono essere segnalate adeguatamente, il personale a terra, che coadiuva le operazioni, deve coordinare il traffico di cantiere ed evitare che si avvicinino a tali zone operai addetti ad altre lavorazioni. e) Le zone dove si svolgono le operazioni di stesura e compattazione di materiali con l’ausilio di macchine, devono essere segnalate adeguatamente, il personale a terra, che coadiuva le operazioni, deve coordinare il traffico di cantiere ed evitare che si avvicino a tali zone operai addetti ad altre lavorazioni. f) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano concentrazioni di vapori e gas dovuti all’utilizzo della finitrice. Se ciò non è possibile, tali zone devono essere protette con opportune schermature o, nel caso non sia possibile posizionare le schermature, i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Adeguamento di marciapiedi: a) Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" d) Inalazione polveri, fibre e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" Formazione di manto di usura e collegamento: a) Inalazione polveri, fibre b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore rullo compressore" d) Inalazione fumi, gas, vapori e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore rifinitrice" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 41) Interferenza nel periodo dal 82° g al 83° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Formazione di manto di usura e collegamento - Posa di cordonate stradali prefabbricate Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 80° g al 83° g per 4 giorni lavorativi, e dal 82° g al 84° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 82° g al 83° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le zone dove si svolgono le operazioni di stesura e compattazione di materiali con l’ausilio di macchine, devono essere segnalate adeguatamente, il personale a terra, che coadiuva le operazioni, deve coordinare il traffico di cantiere ed evitare che si avvicinino a tali zone operai addetti ad altre lavorazioni. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le zone dove si svolgono le operazioni di stesura e compattazione di materiali con l’ausilio di macchine, devono essere segnalate adeguatamente, il personale a terra, che coadiuva le operazioni, deve coordinare il traffico di cantiere ed evitare che si avvicino a tali zone operai addetti ad altre lavorazioni. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano concentrazioni di vapori e gas dovuti all’utilizzo della finitrice. Se ciò non è possibile, tali zone devono essere protette con opportune schermature o, nel caso non sia possibile posizionare le schermature, i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. e) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Formazione di manto di usura e collegamento: a) Inalazione polveri, fibre b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore rullo compressore" d) Inalazione fumi, gas, vapori e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore rifinitrice" Posa di cordonate stradali prefabbricate: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 127 c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE 42) Interferenza nel periodo dal 83° g al 84° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di segnali stradali verticali - Posa di cordonate stradali prefabbricate Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 82° g al 84° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 83° g al 84° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Posa di segnali stradali verticali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Posa di cordonate stradali prefabbricate: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 43) Interferenza nel periodo dal 83° g al 83° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di segnali stradali verticali - Formazione di manto di usura e collegamento Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 80° g al 83° g per 4 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 83° g al 83° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Le zone dove si svolgono le operazioni di stesura e compattazione di materiali con l’ausilio di macchine, devono essere segnalate adeguatamente, il personale a terra, che coadiuva le operazioni, deve coordinare il traffico di cantiere ed evitare che si avvicinino a tali zone operai addetti ad altre lavorazioni. e) Le zone dove si svolgono le operazioni di stesura e compattazione di materiali con l’ausilio di macchine, devono essere segnalate adeguatamente, il personale a terra, che coadiuva le operazioni, deve coordinare il traffico di cantiere ed evitare che si avvicino a tali zone operai addetti ad altre lavorazioni. f) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano concentrazioni di vapori e gas dovuti all’utilizzo della finitrice. Se ciò non è possibile, tali zone devono essere protette con opportune schermature o, nel caso non sia possibile posizionare le schermature, i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Posa di segnali stradali verticali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Formazione di manto di usura e collegamento: a) Inalazione polveri, fibre b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore rullo compressore" d) Inalazione fumi, gas, vapori e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore rifinitrice" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 128 44) Interferenza nel periodo dal 83° g al 83° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Formazione di manto di usura e collegamento - Posa di dissuasori in ghisa e accessori Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 80° g al 83° g per 4 giorni lavorativi, e dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 83° g al 83° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le zone dove si svolgono le operazioni di stesura e compattazione di materiali con l’ausilio di macchine, devono essere segnalate adeguatamente, il personale a terra, che coadiuva le operazioni, deve coordinare il traffico di cantiere ed evitare che si avvicinino a tali zone operai addetti ad altre lavorazioni. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le zone dove si svolgono le operazioni di stesura e compattazione di materiali con l’ausilio di macchine, devono essere segnalate adeguatamente, il personale a terra, che coadiuva le operazioni, deve coordinare il traffico di cantiere ed evitare che si avvicino a tali zone operai addetti ad altre lavorazioni. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano concentrazioni di vapori e gas dovuti all’utilizzo della finitrice. Se ciò non è possibile, tali zone devono essere protette con opportune schermature o, nel caso non sia possibile posizionare le schermature, i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Formazione di manto di usura e collegamento: a) Inalazione polveri, fibre b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore rullo compressore" d) Inalazione fumi, gas, vapori e) Investimento, ribaltamento f) Rumore per "Operatore rifinitrice" Posa di dissuasori in ghisa e accessori: <Nessuno> Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 45) Interferenza nel periodo dal 83° g al 84° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di cordonate stradali prefabbricate - Posa di dissuasori in ghisa e accessori Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 82° g al 84° g per 3 giorni lavorativi, e dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 83° g al 84° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Posa di cordonate stradali prefabbricate: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Posa di dissuasori in ghisa e accessori: <Nessuno> Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 46) Interferenza nel periodo dal 83° g al 86° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di segnali stradali verticali - Posa di dissuasori in ghisa e accessori Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 129 Rischi Trasmissibili: Posa di segnali stradali verticali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Posa di dissuasori in ghisa e accessori: <Nessuno> Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 47) Interferenza nel periodo dal 84° g al 85° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di segnali stradali verticali - Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 84° g al 85° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 84° g al 85° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Posa di segnali stradali verticali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Posa di conduttura idrica (ala gocciolante): a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 48) Interferenza nel periodo dal 84° g al 84° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di cordonate stradali prefabbricate - Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 82° g al 84° g per 3 giorni lavorativi, e dal 84° g al 85° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 84° g al 84° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Posa di cordonate stradali prefabbricate: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Rumore per "Operatore dumper" Posa di conduttura idrica (ala gocciolante): a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 49) Interferenza nel periodo dal 84° g al 85° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di dissuasori in ghisa e accessori - Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 84° g al 85° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 84° g al 85° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 130 Rischi Trasmissibili: Posa di dissuasori in ghisa e accessori: <Nessuno> Posa di conduttura idrica (ala gocciolante): a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 50) Interferenza nel periodo dal 85° g al 85° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di segnali stradali verticali - Sistemazione terra vegetale isola centrale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Posa di segnali stradali verticali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Sistemazione terra vegetale isola centrale: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 51) Interferenza nel periodo dal 85° g al 86° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di segnali stradali verticali - Realizzazione di segnaletica orizzontale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 85° g al 88° g per 4 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 85° g al 86° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Posa di segnali stradali verticali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Realizzazione di segnaletica orizzontale: Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 131 a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 52) Interferenza nel periodo dal 85° g al 86° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di segnaletica orizzontale - Posa di dissuasori in ghisa e accessori Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 85° g al 88° g per 4 giorni lavorativi, e dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 85° g al 86° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Posa di dissuasori in ghisa e accessori: <Nessuno> Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 53) Interferenza nel periodo dal 85° g al 85° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di segnaletica orizzontale - Sistemazione terra vegetale isola centrale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 85° g al 88° g per 4 giorni lavorativi, e dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Sistemazione terra vegetale isola centrale: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 54) Interferenza nel periodo dal 85° g al 85° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Sistemazione terra vegetale isola centrale - Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo, e dal 84° g al 85° g LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 132 per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Sistemazione terra vegetale isola centrale: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Posa di conduttura idrica (ala gocciolante): a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 55) Interferenza nel periodo dal 85° g al 85° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di segnaletica orizzontale - Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 85° g al 88° g per 4 giorni lavorativi, e dal 84° g al 85° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Posa di conduttura idrica (ala gocciolante): a) Investimento, ribaltamento b) Rumore per "Operatore dumper" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 56) Interferenza nel periodo dal 85° g al 85° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di dissuasori in ghisa e accessori - Sistemazione terra vegetale isola centrale Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 85° g al 85° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 133 d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Posa di dissuasori in ghisa e accessori: <Nessuno> Sistemazione terra vegetale isola centrale: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 57) Interferenza nel periodo dal 86° g al 86° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di segnali stradali verticali - Formazione di tappeto erboso Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 86° g al 87° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 86° g al 86° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Posa di segnali stradali verticali: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Formazione di tappeto erboso: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 58) Interferenza nel periodo dal 86° g al 86° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di dissuasori in ghisa e accessori - Formazione di tappeto erboso Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 83° g al 86° g per 4 giorni lavorativi, e dal 86° g al 87° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 86° g al 86° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 134 Posa di dissuasori in ghisa e accessori: <Nessuno> Formazione di tappeto erboso: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 59) Interferenza nel periodo dal 86° g al 87° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di segnaletica orizzontale - Formazione di tappeto erboso Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 85° g al 88° g per 4 giorni lavorativi, e dal 86° g al 87° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 86° g al 87° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Formazione di tappeto erboso: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 60) Interferenza nel periodo dal 87° g al 87° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Messa a dimora di piante (fioriere) - Formazione di tappeto erboso Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 87° g al 89° g per 3 giorni lavorativi, e dal 86° g al 87° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 87° g al 87° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Messa a dimora di piante (fioriere): a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 135 d) Investimento, ribaltamento e) Rumore per "Operatore dumper" f) Investimento, ribaltamento Formazione di tappeto erboso: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Investimento, ribaltamento c) Inalazione polveri, fibre d) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 61) Interferenza nel periodo dal 87° g al 88° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di segnaletica orizzontale - Messa a dimora di piante (fioriere) Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 85° g al 88° g per 4 giorni lavorativi, e dal 87° g al 89° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 87° g al 88° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Nelle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la pistola per verniciatura a spruzzo si deve evitare la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo Nel caso ciò non è attuabile, tali zone devono essere protette mediante l’installazione di schermature intercettatrici di getti e schizzi e un adeguato sistema per l’abbattimento dei fumi. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Realizzazione di segnaletica orizzontale: a) Getti, schizzi b) Inalazione fumi, gas, vapori c) Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Messa a dimora di piante (fioriere): a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Investimento, ribaltamento d) Investimento, ribaltamento e) Rumore per "Operatore dumper" f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 136 COORDINAMENTO PER USO COMUNE DI APPRESTAMENTI, ATTREZZATURE, INFRASTRUTTURE, MEZZI E SERVIZI DI PROTEZIONE COLLETTIVA (punto 2.1.2, lettera f, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Zone di carico e scarico Si dovrà in genere evitare l'uso comune di zone di carico e scarico da parte di più imprese e/o lavoratori autonomi. In alternativa si dovrà prevedere un adeguato coordinamento con personale a terra per la corretta esecuzione delle manovre e movimentazione dei carichi. Zone di deposito attrezzature Si dovrà in genere evitare l'uso comune di zone di deposito attrezzature da parte di più imprese e/o lavoratori autonomi. In alternativa si dovrà prevedere un adeguato coordinamento con personale a terra per la corretta esecuzione delle manovre e movimentazione dei carichi. Zone stoccaggio materiali Si dovrà in genere evitare l'uso comune di zone di stoccaggio materiali da parte di più imprese e/o lavoratori autonomi. In alternativa si dovrà prevedere un adeguato coordinamento con personale a terra per la corretta esecuzione delle manovre e movimentazione dei carichi, nel rispetto delle modalità di stoccaggio in sicurezza. Zone stoccaggio dei rifiuti Si dovrà in genere evitare l'uso comune di zone di stoccaggio rifiuti da parte di più imprese e/o lavoratori autonomi. I rifiuti dovranno inoltre essere tempestivamente conferiti a discarica per minimizzare le interferenze. Viabilità automezzi e pedonale Si dovrà prevedere un adeguato coordinamento con personale a terra e idonea segnaletica per il transito in sicurezza di automezzi e pedoni. Percorsi pedonali Si dovrà prevedere un adeguato coordinamento con personale addetto e idonea segnaletica per il transito in sicurezza dei pedoni in prossimità delle aree di cantiere e per gli accessi alle abitazioni dovranno essere predisposti idonei dispositivi di protezione collettiva. Andatoie e passerelle Si dovrà prevedere un adeguato coordinamento con personale addetto e idonea segnaletica per il transito in sicurezza dei pedoni in prossimità delle aree di cantiere e per gli accessi alle abitazioni dovranno essere predisposti idonei dispositivi di protezione collettiva. Impianto elettrico di cantiere Tutti i potenziali utilizzatori dell'impianto elettrico di cantiere dovranno essere adeguatamente informati sulle corrette modalità di utilizzo. Mezzi d'opera Si dovrà sempre evitare l'uso comune di mezzi d'opera da parte di più imprese e/o lavoratori autonomi LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 137 MODALITA' ORGANIZZATIVE DELLA COOPERAZIONE, DEL COORDINAMENTO E DELLA RECIPROCA INFORMAZIONE TRA LE IMPRESE/LAVORATORI AUTONOMI (punto 2.1.2, lettera g, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) I datori di lavoro dovranno formare ed informare tutto il personale operante in cantiere in merito ai rischi introdotti dalle rispettive attività e dovrà essere garantito un corretto coordinamento in caso di interferenze, possibilmente anche mediante sfalsamento spaziale o temporale delle attività svolte per la minimizzazione dei rischi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 138 ORGANIZZAZIONE SERVIZIO DI PRONTO SOCCORSO, ANTINCENDIO ED EVACUAZIONE DEI LAVORATORI (punto 2.1.2, lettera h, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Dovrà essere sempre presente in cantiere il personale addetto alle emergenze, adeguatamente formato, con particolare riferimento al primo soccorso, lotta antincendio ed evacuazione dei lavoratori. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 139 CONCLUSIONI GENERALI Al presente Piano di Sicurezza e Coordinamento sono allegati i seguenti elaborati, da considerarsi parte integrante del Piano stesso: - Allegato "A" - Diagramma di Gantt (Cronoprogramma dei lavori); - Allegato "B" - Analisi e valutazione dei rischi; - Allegato "C" - Stima dei costi della sicurezza; si allegano, altresì: - Tavole esplicative di progetto, planimetrie di cantiere; - Fascicolo con le caratteristiche dell'opera (per la prevenzione e protezione dei rischi); - Realazione geologica, geotecnica e idrogeologica; LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 140 INDICE Lavoro Committenti Responsabili Imprese Documentazione Descrizione del contesto in cui è collocata l'area del cantiere Descrizione sintetica dell'opera Area del cantiere Caratteristiche area del cantiere Fattori esterni che comportano rischi per il cantiere Rischi che le lavorazioni di cantiere comportano per l'area circostante Descrizione caratteristiche idrogeologiche Organizzazione del cantiere Segnaletica generale prevista nel cantiere Lavorazioni e loro interferenze • Allestimento area cantiere • Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (fase) • Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (fase) • Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (fase) • Realizzazione di impianto elettrico del cantiere (fase) • Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (fase) • Realizzazione di impianto idrico del cantiere (fase) • Fase 1 • Allestimento di cantiere temporaneo su strada (fase) • Posa di segnali stradali (fase) • Realizzazione di segnaletica orizzontale (fase) • Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente) (fase) • Rimozione di isole pedonali semaforiche (fase) • Fase 2 • Posa di barriere new jersey (fase) • Taglio di asfalto di carreggiata stradale (fase) • Scavo a sezione ristretta (fase) • Scavo eseguito a mano (fase) • Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (fase) • Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (fase) • Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (fase) • Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) • Posa di conduttura elettrica (fase) • Rinterro di scavo (fase) • Fase 3 • Posa di barriere new jersey (fase) • Taglio di asfalto di carreggiata stradale (fase) • Scavo a sezione ristretta (fase) • Scavo eseguito a mano (fase) • Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (fase) • Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (fase) • Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (fase) • Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) • Posa di conduttura elettrica (fase) • Posa di conduttura idrica (fase) pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 11 12 13 21 21 21 21 22 22 23 23 24 24 25 26 26 27 28 28 28 29 29 30 30 30 31 31 32 32 32 33 33 34 34 35 35 35 36 36 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 141 • Realizzazione di impianto di messa a terra (fase) • Rinterro di scavo (fase) • Posa di pali per pubblica illuminazione (fase) • Montaggio di apparecchi illuminanti (fase) • Posa geotessile e riempimento con terra vegetale (fase) • Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale (fase) • Fase 4 • Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere) (fase) • Scavo a sezione ristretta (fase) • Scavo eseguito a mano (fase) • Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere (fase) • Lavorazione e posa ferri di armatura per realizzazione fioriere (fase) • Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere (fase) • Posa di canalette prefabbricate (fase) • Posa di conduttura elettrica (fase) • Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) • Rimozione di barriere new jersey isola centrale (fase) • Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione (fase) • Posa di speco fognario prefabbricato (fase) • Rinterro di scavo (fase) • Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente) (fase) • Asportazione di strato di usura e collegamento (fase) • Fase 5 • Adeguamento di marciapiedi (fase) • Formazione di manto di usura e collegamento (fase) • Posa di cordonate stradali prefabbricate (fase) • Posa di dissuasori in ghisa e accessori (fase) • Posa di segnali stradali verticali (fase) • Realizzazione di segnaletica orizzontale (fase) • Messa a dimora di piante (fioriere) (fase) • Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) (fase) • Sistemazione terra vegetale isola centrale (fase) • Formazione di tappeto erboso (fase) • Smobilizzo del cantiere Rischi individuati nelle lavorazioni e relative misure preventive e protettive. Attrezzature utilizzate nelle lavorazioni Macchine utilizzate nelle lavorazioni Potenza sonora attrezzature e macchine Coordinamento delle lavorazioni e fasi Coordinamento per uso comune di apprestamenti, attrezzature, infrastrutture, mezzi e servizi di protezione collettiva Modalita' organizzative della cooperazione, del coordinamento e della reciproca informazione tra le imprese/lavoratori autonomi Organizzazione servizio di pronto soccorso, antincendio ed evacuazione dei lavoratori Conclusioni generali pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 37 37 37 38 38 39 39 39 40 40 41 41 42 42 42 43 43 44 44 44 45 46 46 47 47 47 48 48 49 49 49 50 50 51 52 61 81 105 108 pag. 137 pag. pag. pag. 138 139 140 Firma _____________________ LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 142 ALLEGATO "A" Comune di Villa San Pietro Provincia di CA DIAGRAMMA DI GANTT cronoprogramma dei lavori (Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.) (D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106) OGGETTO: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 COMMITTENTE: Comune di Villa San Pietro CANTIERE: Incrocio tra SS 195 via Grazia Deledda e viale Cagliari, Villa San Pietro (CA) Cagliari, IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA _____________________________________ (Dott. Ing. David Pintus ) per presa visione IL COMMITTENTE _____________________________________ (Responsabile Unico Procedimento - Dott. Ing. Roberto Spina) Dott. Ing. David Pintus via S. Tommaso D'Aquino, 8 09134 Cagliari (CA) Tel.: 070523324 - 3387403936 - Fax: 070523324 E-Mail: [email protected] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 1 Nome attività Allestimento area cantiere Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere Durata Mese -1 Mese 1 s-1 Mese 2 s1 1g Z1 1 1g Z1 1 Realizzazione di impianto elettrico del cantiere 1g Z1 1 Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere 1g Z1 1 Realizzazione di impianto idrico del cantiere 1g Z1 1 s5 s6 s7 2g Z1 2 Posa di segnali stradali 2g Z1 2 Realizzazione di segnaletica orizzontale 2g Z1 2 Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente) 2g Rimozione di isole pedonali semaforiche 2g Z1 s10 Z1 Mese 4 s13 s12 2 16 g Z1 1 1g Taglio di asfalto di carreggiata stradale 1g Z1 1 Scavo a sezione ristretta 3g Z1 Scavo eseguito a mano 2g Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali 3g Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali 3g Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali 2g Pozzetti di ispezione e opere d'arte 2g Posa di conduttura elettrica 1g Rinterro di scavo 1g 3 Z1 2 Z1 3 Z1 3 Z1 2 Z1 2 Z1 1 Z1 1 27 g Posa di barriere new jersey 1g Z1 1 Taglio di asfalto di carreggiata stradale 2g Z1 Scavo a sezione ristretta 3g Scavo eseguito a mano 2g Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali 3g Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali 3g 2 3 Z1 Z1 2 Z1 3 Z1 3 2 Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali 2g Pozzetti di ispezione e opere d'arte 2g Posa di conduttura elettrica 1g Posa di conduttura idrica 1g Realizzazione di impianto di messa a terra 1g Rinterro di scavo 1g Posa di pali per pubblica illuminazione 1g Montaggio di apparecchi illuminanti 1g Posa geotessile e riempimento con terra vegetale 1g Z1 1 Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale 4g Z1 Z1 Z1 2 Z1 1 Z1 1 Z1 1 Z1 1 Z1 1 Z1 1 4 28 g 3 Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere) 3g Scavo a sezione ristretta 3g Z1 Scavo eseguito a mano 3g Z1 Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere 3g Lavorazione e posa ferri di armatura per realizzazione fioriere 3g Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere 2g Posa di canalette prefabbricate 2g Z1 2 Posa di conduttura elettrica 2g Z1 2 Pozzetti di ispezione e opere d'arte 2g Z1 2 Rimozione di barriere new jersey isola centrale 1g Z1 1 Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione 3g Z1 Posa di speco fognario prefabbricato 4g Rinterro di scavo 2g Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente) 2g Asportazione di strato di usura e collegamento 3g Fase 5 s11 2 Posa di barriere new jersey Fase 4 Mese 3 s9 s8 5g Allestimento di cantiere temporaneo su strada Fase 3 s4 Z1 1 Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere Fase 2 s3 2g Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli1impianti fissi g Fase 1 s2 Z1 3 3 Z1 3 Z1 3 Z1 2 3 Z1 4 Z1 2 Z1 2 Z1 3 13 g 4 Adeguamento di marciapiedi 4g Formazione di manto di usura e collegamento 4g Posa di cordonate stradali prefabbricate 3g Posa di dissuasori in ghisa e accessori 4g Z1 Posa di segnali stradali verticali 4g Z1 Realizzazione di segnaletica orizzontale 4g Messa a dimora di piante (fioriere) 3g Z1 Z1 4 Z1 3 4 4 4 Z1 Z1 Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) 2g Sistemazione terra vegetale isola centrale 1g Z1 1 Formazione di tappeto erboso 2g Z1 Smobilizzo del cantiere 1g Z1 3 2 2 Z1 1 LEGENDA Zona: Z1 = ZONA UNICA LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 2 ALLEGATO "B" Comune di Villa San Pietro Provincia di CA ANALISI E VALUTAZIONE DEI RISCHI (Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.) (D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106) OGGETTO: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 COMMITTENTE: Comune di Villa San Pietro CANTIERE: Incrocio tra SS 195 via Grazia Deledda e viale Cagliari, Villa San Pietro (CA) Cagliari, IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA _____________________________________ (Dott. Ing. David Pintus ) per presa visione IL COMMITTENTE _____________________________________ (Responsabile Unico Procedimento - Dott. Ing. Roberto Spina) Dott. Ing. Pintus David via S. Tommaso D'Aquino, 8 09134 Cagliari (CA) Tel.: 070523324 - 3387403936 - Fax: 070523324 E-Mail: [email protected] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 1 ANALISI E VALUTAZIONE DEI RISCHI La valutazione dei rischi è stata effettuata ai sensi della normativa italiana vigente: D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, "Attuazione dell'art. 1 della legge 3 agosto 2007, n. 123, in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro". Testo coordinato con: D.L. 3 giugno 2008, n. 97, convertito, con modificazioni, dalla L. 2 agosto 2008, n. 129; D.L. 25 giugno 2008, n. 112, convertito, con modificazioni, dalla L. 6 agosto 2008, n. 133; D.L. 30 dicembre 2008, n. 207, convertito, con modificazioni, dalla L. 27 febbraio 2009, n. 14; L. 18 giugno 2009, n. 69; L. 7 luglio 2009, n. 88; D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106; D.L. 30 dicembre 2009, n. 194, convertito, con modificazioni, dalla L. 26 febbraio 2010, n. 25; D.L. 31 maggio 2010, n. 78, convertito, con modificazioni, dalla L. 30 luglio 2010, n. 122; L. 4 giugno 2010, n. 96; L. 13 agosto 2010, n. 136; D.L. 29 dicembre 2010, n. 225, convertito, con modificazioni dalla L. 26 febbraio 2011, n. 10. Individuazione del criterio generale seguito per la valutazione dei rischi La valutazione del rischio [R], necessaria per definire le priorità degli interventi di miglioramento della sicurezza aziendale, è stata effettuata tenendo conto dell'entità del danno [E] (funzione delle conseguenze sulle persone in base ad eventuali conoscenze statistiche o in base al registro degli infortuni o a previsioni ipotizzabili) e della probabilità di accadimento dello stesso [P] (funzione di valutazioni di carattere tecnico e organizzativo, quali le misure di prevenzione e protezione adottate -collettive e individuali-, e funzione dell'esperienza lavorativa degli addetti e del grado di formazione, informazione e addestramento ricevuto). La metodologia per la valutazione "semi-quantitativa" dei rischi occupazionali generalmente utilizzata è basata sul metodo "a matrice" di seguito esposto. La Probabilità di accadimento [P] è la quantificazione (stima) della probabilità che il danno, derivante da un fattore di rischio dato, effettivamente si verifichi. Essa può assumere un valore sintetico tra 1 e 4, secondo la seguente gamma di soglie di probabilità di accadimento: Soglia Molto probabile Probabile Poco probabile Improbabile Descrizione della probabilità di accadimento 1) Sono noti episodi in cui il pericolo ha causato danno, 2) Il pericolo può trasformarsi in danno con una correlazione, 3) Il verificarsi del danno non susciterebbe sorpresa. 1) E' noto qualche episodio in cui il pericolo ha causato danno, 2) Il pericolo può trasformarsi in danno anche se non in modo automatico, 3) Il verificarsi del danno susciterebbe scarsa sorpresa. 1) Sono noti rari episodi già verificati, 2) Il danno può verificarsi solo in circostanze particolari, 3) Il verificarsi del danno susciterebbe sorpresa. 1) Non sono noti episodi già verificati, 2) Il danno si può verificare solo per una concatenazione di eventi improbabili e tra loro indipendenti, 3) Il verificarsi del danno susciterebbe incredulità. Valore [P4] [P3] [P2] [P1] L'Entità del danno [E] è la quantificazione (stima) del potenziale danno derivante da un fattore di rischio dato. Essa può assumere un valore sintetico tra 1 e 4, secondo la seguente gamma di soglie di danno: Soglia Gravissimo Grave Significativo Lieve Descrizione dell'entità del danno 1) Infortunio con lesioni molto gravi irreversibili e invalidità totale o conseguenze letali, 2) Esposizione cronica con effetti letali o totalmente invalidanti. 1) Infortunio o inabilità temporanea con lesioni significative irreversibili o invalidità parziale. 2) Esposizione cronica con effetti irreversibili o parzialmente invalidanti. 1) Infortunio o inabilità temporanea con disturbi o lesioni significative reversibili a medio termine. 2) Esposizione cronica con effetti reversibili. 1) Infortunio o inabilità temporanea con effetti rapidamente reversibili. 2) Esposizione cronica con effetti rapidamente reversibili. Valore [E4] [E3] [E2] [E1] Individuato uno specifico pericolo o fattore di rischio, il valore numerico del rischio [R] è stimato quale prodotto dell'Entità del danno [E] per la Probabilità di accadimento [P] dello stesso. [R] = [P] x [E] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 2 Il Rischio [R], quindi, è la quantificazione (stima) del rischio. Esso può assumere un valore sintetico compreso tra 1 e 16, come si può evincere dalla matrice del rischio di seguito riportata. Rischio [R] Improbabile [P1] Poco probabile [P2] Probabile [P3] Molto probabile [P4] Danno lieve [E1] Rischio basso [P1]X[E1]=1 Rischio basso [P2]X[E1]=2 Rischio moderato [P3]X[E1]=3 Rischio moderato [P4]X[E1]=4 Danno significativo [E2] Rischio basso [P1]X[E2]=2 Rischio moderato [P2]X[E2]=4 Rischio medio [P3]X[E2]=6 Rischio rilevante [P4]X[E2]=8 Danno grave [E3] Rischio moderato [P1]X[E3]=3 Rischio medio [P2]X[E3]=6 Rischio rilevante [P3]X[E3]=9 Rischio alto [P4]X[E3]=12 Danno gravissimo [E4] Rischio moderato [P1]X[E4]=4 Rischio rilevante [P2]X[E4]=8 Rischio alto [P3]X[E4]=12 Rischio alto [P4]X[E4]=16 ESITO DELLA VALUTAZIONE DEI RISCHI Attività Sigla LF LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RM MA RS RS RS RS RM VB Entità del Danno Probabilità - LAVORAZIONI E FASI Allestimento area cantiere Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.75 uomini al giorno, per max. ore complessive 14.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [205.90 ore] = [1.60 ore] = [0.96 ore] = [1.90 ore] = [4.70 ore] Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (Max. ore 14.00) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Dumper (Max. ore 14.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 3 Attività Sigla Entità del Danno Probabilità Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 40.00) LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [748.60 ore] = [1.60 ore] = [13.32 ore] = [7.60 ore] = [30.40 ore] = [8.00 ore] Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (Max. ore 40.00) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 40.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autogrù (Max. ore 40.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 40.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [748.60 ore] = [1.60 ore] = [13.32 ore] = [7.60 ore] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 4 Attività Sigla Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Probabilità = [30.40 ore] LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS Addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (Max. ore 40.00) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Autocarro (Max. ore 40.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autogrù (Max. ore 40.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Realizzazione di impianto elettrico del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.50 uomini al giorno, per max. ore complessive 12.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [5.40 ore] = [19.20 ore] = [9.00 ore] = [4.80 ore] = [16.20 ore] = [1.44 ore] = [4.80 ore] = [14.40 ore] = [21.60 ore] Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere (Max. ore 12.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P3 = 3 E2 * P2 = 4 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 5 Attività Sigla AT RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS AT RS RS RS RS RS RM VB LF Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Movimentazione manuale dei carichi Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Movimentazione manuale dei carichi Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Movimentazione manuale dei carichi Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Punture, tagli, abrasioni Ustioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Ustioni Elettrocuzione Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.50 uomini al giorno, per max. ore complessive 12.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (Max. ore 12.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Elettrocuzione Realizzazione di impianto idrico del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.50 uomini al giorno, per max. ore complessive 12.00) LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta RM Probabilità E1 * P2 = 2 E3 E3 E1 E2 * * * * P2 P1 P2 P2 = = = = 6 3 2 4 E3 E2 E1 E2 * * * * P2 P1 P2 P2 = = = = 6 2 2 4 E3 * P2 = 6 E1 * P2 = 2 E2 * P2 = 4 E3 E1 E1 E1 E1 * * * * * P3 P3 P1 P3 P1 = = = = = 9 3 1 3 1 E3 * P3 = 9 E1 * P3 = 3 E1 * P3 = 3 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [84.00 ore] = [11.40 ore] LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 = [132.00 ore] = [1.44 ore] = [6.60 ore] Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere (Max. ore 12.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Rumore per "Idraulico" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 6 Attività Sigla VB ROA LF LF LV AT RS RS AT RS RS RS RM MA RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS Entità del Danno Probabilità Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] E2 * P3 = 6 R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] E4 * P4 = 16 Fase 1 Allestimento di cantiere temporaneo su strada (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.50 uomini al giorno, per max. ore complessive 20.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [61.15 ore] = [1.20 ore] = [8.80 ore] = [2.40 ore] = [7.60 ore] = [11.40 ore] = [4.70 ore] Addetto all'allestimento di cantiere temporaneo su strada (Max. ore 20.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Dumper (Max. ore 20.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Autogrù (Max. ore 20.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore mini (Max. ore 20.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Posa di segnali stradali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.73 uomini al giorno, per max. ore complessive 21.80) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [61.71 ore] = [5.15 ore] = [1.92 ore] = [5.51 ore] = [15.20 ore] Addetto alla posa di segnali stradali (Max. ore 21.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 21.80) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E2 E2 E1 E3 E3 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 2 2 1 3 3 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 7 Sigla Attività RS Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore mini (Max. ore 21.80) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Realizzazione di segnaletica orizzontale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.00) RM VB MA RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RM CH LF LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Addetto alla rimozione di impianti (Max. ore 45.80) Argano a cavalletto Caduta di materiale dall'alto o a livello Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Compressore con motore endotermico Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Scoppio Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore pneumatico Inalazione fumi, gas, vapori Inalazione polveri, fibre Movimentazione manuale dei carichi Scivolamenti, cadute a livello Scoppio Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Probabilità E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [120.80 ore] = [26.40 ore] Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale (Max. ore 16.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Compressore elettrico Elettrocuzione Scoppio Pistola per verniciatura a spruzzo Getti, schizzi Inalazione fumi, gas, vapori Nebbie Investimento, ribaltamento Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rimozione di impianti (impianto semaforico esistente) (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.73 uomini al giorno, per max. ore complessive 45.80) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 = [107.87 ore] = [9.65 ore] = [10.40 ore] = [19.29 ore] = [33.78 ore] = [34.35 ore] = [18.20 ore] = [51.77 ore] E3 E3 E1 E2 * * * * P3 P1 P3 P3 = = = = 9 3 3 6 E1 * P3 = 3 E2 * P3 = 6 E1 E3 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 3 1 3 E3 E1 E1 E2 * * * * P1 P2 P1 P3 = = = = 3 2 1 6 E1 E1 E2 E1 E3 E2 * * * * * * P1 P2 P3 P2 P1 P3 = = = = = = 1 2 6 2 3 6 E3 * P3 = 9 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 8 Sigla RS RS RS RM VB LV AT RS RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB AT RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB AT RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS VB RM MA RS RS RS RS RS RS Attività Movimentazione manuale dei carichi Urti, colpi, impatti, compressioni Inalazione polveri, fibre Rumore per "Operaio comune (addetto alle demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operaio comune (addetto alle demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Addetto alla rimozione di pali (Max. ore 45.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Dumper (Max. ore 45.80) Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Movimentazione manuale dei carichi Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Autogrù (Max. ore 45.80) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Movimentazione manuale dei carichi Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Escavatore con martello demolitore (Max. ore 45.80) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Escavatore con pinza idraulica (Max. ore 45.80) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Entità del Danno Probabilità E2 * P3 = 6 E2 * P3 = 6 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E1 E1 E2 * * * * * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = = = = = 3 3 2 3 1 3 3 1 1 1 2 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E1 E1 E1 E2 * * * * * * * * * * * P2 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P2 P1 = = = = = = = = = = = 6 2 3 1 3 3 1 1 1 2 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E2 E3 E1 E3 E3 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = = = 1 2 3 2 3 3 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 3 3 3 1 2 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 9 Sigla Attività VB Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 45.80) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Rimozione di isole pedonali semaforiche (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.63 uomini al giorno, per max. ore complessive 21.00) RM MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB MC1 RM MA RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS VB RM Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E2 * P3 = 6 E1 * P1 = 1 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [109.05 ore] = [3.90 ore] = [11.69 ore] = [5.04 ore] = [13.65 ore] = [11.24 ore] Addetto alla rimozione di massetto (Max. ore 21.00) Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Dumper (Max. ore 21.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Escavatore mini con martello demolitore (Max. ore 21.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Escavatore con martello demolitore (Max. ore 21.00) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = 2 2 3 3 1 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E1 E2 E3 E1 E3 E3 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = = = 1 2 3 2 3 3 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 10 Attività Sigla MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LF LV AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS RS RM VB valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 21.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Fase 2 Posa di barriere new jersey (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 16.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 128.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [242.40 ore] = [6.40 ore] = [53.28 ore] = [30.40 ore] = [91.20 ore] = [91.20 ore] Addetto alla posa di barriere stradali protettive (Max. ore 128.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Investimento, ribaltamento Autocarro (Max. ore 128.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autogrù (Max. ore 128.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Taglio di asfalto di carreggiata stradale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.14 uomini al giorno, per max. ore complessive 25.10) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [150.54 ore] = [6.48 ore] = [11.52 ore] = [13.45 ore] = [24.80 ore] Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale (Max. ore 25.10) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Tagliasfalto a disco Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Addetto tagliasfalto a disco" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Addetto tagliasfalto a disco" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 11 Sigla Attività MA RS RS RS RS RS RS Autocarro (Max. ore 25.10) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore (Max. ore 25.10) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Scavo a sezione ristretta (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.75 uomini al giorno, per max. ore complessive 38.00) RM VB MA RS RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS VB RM MA RS RS RS RS RS RM VB Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [143.88 ore] = [2.60 ore] = [33.81 ore] = [8.03 ore] = [25.70 ore] = [15.20 ore] = [3.20 ore] Addetto allo scavo a sezione ristretta (Max. ore 38.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello Autocarro (Max. ore 38.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore (Max. ore 38.00) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Pala meccanica (Max. ore 38.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 * P1 = 2 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 2 1 3 3 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 12 Sigla Attività MA RS RS RS RS RS Escavatore mini con martello demolitore (Max. ore 38.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Scavo eseguito a mano (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.08 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.60) RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MC1 MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB CH RM MA RS RS RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = 2 2 3 3 1 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [105.37 ore] = [15.68 ore] = [0.29 ore] = [0.57 ore] = [15.20 ore] = [0.51 ore] Addetto allo scavo eseguito a mano (Max. ore 16.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Dumper (Max. ore 16.60) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.50 uomini al giorno, per max. ore complessive 36.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [406.40 ore] = [1.60 ore] = [17.44 ore] = [3.80 ore] Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 36.00) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autogrù (Max. ore 36.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E1 * P2 = 2 E3 * P1 = 3 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 13 Attività Sigla RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS VB CH RM MA RS RS RS RS RS Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.16 uomini al giorno, per max. ore complessive 25.30) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Probabilità E3 E3 E1 E2 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [217.56 ore] = [0.52 ore] = [22.80 ore] = [2.34 ore] = [1.24 ore] Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 25.30) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Punture, tagli, abrasioni Rumore per "Ferraiolo o aiuto ferraiolo (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autogrù (Max. ore 25.30) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.43 uomini al giorno, per max. ore complessive 27.40) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P3 = 3 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [148.20 ore] = [10.83 ore] = [8.77 ore] = [12.54 ore] = [13.96 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 27.40) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autobetoniera (Max. ore 27.40) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 E2 E1 E3 E3 * * * * * P1 P2 P2 P1 P1 = = = = = 3 4 2 3 3 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 14 Sigla Attività RS RS Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autopompa per cls (Max. ore 27.40) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore pompa per il cls (autopompa)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.23 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.80) RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E1 * P2 = 2 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [65.71 ore] = [16.64 ore] = [0.86 ore] = [1.71 ore] = [15.20 ore] = [1.53 ore] Addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte (Max. ore 17.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Dumper (Max. ore 17.80) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Posa di conduttura elettrica (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.70 uomini al giorno, per max. ore complessive 29.60) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [115.96 ore] = [28.00 ore] = [0.38 ore] = [0.76 ore] = [27.36 ore] = [0.68 ore] Addetto alla posa di conduttura elettrica (Max. ore 29.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Dumper (Max. ore 29.60) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Rinterro di scavo (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.98 uomini al giorno, per max. ore complessive 31.80) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima = [94.61 ore] = [26.24 ore] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 15 Attività Sigla Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità = [7.58 ore] = [15.01 ore] = [15.20 ore] = [6.63 ore] LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RM VB LF LF LV AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 31.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Dumper (Max. ore 31.80) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Pala meccanica (Max. ore 31.80) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Fase 3 Posa di barriere new jersey (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 8.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 64.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 * P2 = 6 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 2 1 3 3 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 = [121.20 ore] = [3.20 ore] = [26.64 ore] = [15.20 ore] = [45.60 ore] = [45.60 ore] Addetto alla posa di barriere stradali protettive (Max. ore 64.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Investimento, ribaltamento Autocarro (Max. ore 64.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autogrù (Max. ore 64.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Taglio di asfalto di carreggiata stradale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.14 uomini al giorno, per max. ore complessive 25.10) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [150.54 ore] = [6.48 ore] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 16 Attività Sigla Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità = [11.52 ore] = [13.45 ore] = [24.80 ore] LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale (Max. ore 25.10) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Tagliasfalto a disco Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Addetto tagliasfalto a disco" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Addetto tagliasfalto a disco" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Autocarro (Max. ore 25.10) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore (Max. ore 25.10) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Scavo a sezione ristretta (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.75 uomini al giorno, per max. ore complessive 38.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [143.88 ore] = [2.60 ore] = [33.81 ore] = [8.03 ore] = [25.70 ore] = [15.20 ore] = [3.20 ore] Addetto allo scavo a sezione ristretta (Max. ore 38.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello Autocarro (Max. ore 38.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 * P1 = 2 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 17 Sigla Attività MA RS RS RS RS RS RS VB Escavatore (Max. ore 38.00) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Pala meccanica (Max. ore 38.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Escavatore mini con martello demolitore (Max. ore 38.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Scavo eseguito a mano (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.08 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.60) RM MA RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MC1 MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 2 1 3 3 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = 2 2 3 3 1 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [105.37 ore] = [15.68 ore] = [0.29 ore] = [0.57 ore] = [15.20 ore] = [0.51 ore] Addetto allo scavo eseguito a mano (Max. ore 16.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Dumper (Max. ore 16.60) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 32.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [401.60 ore] = [10.24 ore] Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 32.00) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 18 Attività Sigla RS RS AT RS RS RS RS RS VB CH RM LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS VB CH RM Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.16 uomini al giorno, per max. ore complessive 25.30) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = [217.56 ore] = [0.52 ore] = [22.80 ore] = [2.34 ore] = [1.24 ore] Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 25.30) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Punture, tagli, abrasioni Rumore per "Ferraiolo o aiuto ferraiolo (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autogrù (Max. ore 25.30) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.43 uomini al giorno, per max. ore complessive 27.40) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P3 = 3 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [148.20 ore] = [10.83 ore] = [8.77 ore] = [12.54 ore] = [13.96 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 27.40) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 19 Sigla Attività MA RS RS RS RS RS RS RS Autobetoniera (Max. ore 27.40) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autopompa per cls (Max. ore 27.40) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore pompa per il cls (autopompa)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.23 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.80) RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E3 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = 3 4 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [65.71 ore] = [16.64 ore] = [0.86 ore] = [1.71 ore] = [15.20 ore] = [1.53 ore] Addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte (Max. ore 17.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Dumper (Max. ore 17.80) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Posa di conduttura elettrica (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.70 uomini al giorno, per max. ore complessive 29.60) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [115.96 ore] = [28.00 ore] = [0.38 ore] = [0.76 ore] = [27.36 ore] = [0.68 ore] Addetto alla posa di conduttura elettrica (Max. ore 29.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Dumper (Max. ore 29.60) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 20 Attività Sigla RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM MA RS RS RS RS RS VB RM LF Entità del Danno Probabilità Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Posa di conduttura idrica (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.54 uomini al giorno, per max. ore complessive 20.30) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [78.76 ore] = [19.16 ore] = [0.38 ore] = [0.76 ore] = [18.52 ore] = [0.68 ore] Addetto alla posa di conduttura idrica (Max. ore 20.30) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Dumper (Max. ore 20.30) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Realizzazione di impianto di messa a terra (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.25 uomini al giorno, per max. ore complessive 18.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [165.10 ore] = [1.20 ore] = [2.88 ore] = [1.90 ore] = [2.40 ore] Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra (Max. ore 18.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Escavatore mini (Max. ore 18.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Rinterro di scavo (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.98 uomini al giorno, per max. ore complessive 31.80) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [94.61 ore] = [26.24 ore] = [7.58 ore] = [15.01 ore] = [15.20 ore] = [6.63 ore] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 21 Sigla Attività LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 31.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Dumper (Max. ore 31.80) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Pala meccanica (Max. ore 31.80) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Posa di pali per pubblica illuminazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.95 uomini al giorno, per max. ore complessive 23.60) RM VB MA RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS RS VB RM MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 * P2 = 6 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 2 1 3 3 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 = [60.90 ore] = [1.60 ore] = [11.03 ore] = [0.86 ore] = [8.30 ore] = [15.20 ore] = [15.20 ore] Addetto alla posa di pali per pubblica illuminazione (Max. ore 23.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Escavatore (Max. ore 23.60) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 23.60) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autogrù (Max. ore 23.60) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E3 E1 * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 3 3 3 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 22 Attività Sigla RS RM VB LF LV AT RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Montaggio di apparecchi illuminanti (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 24.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [40.00 ore] = [11.36 ore] = [29.20 ore] = [15.20 ore] Addetto al montaggio di apparecchi illuminanti (Max. ore 24.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Elettrocuzione Autocarro con cestello (Max. ore 24.00) Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Posa geotessile e riempimento con terra vegetale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 24.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 E3 E2 E3 E3 E3 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 3 3 2 3 3 3 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [100.35 ore] = [9.99 ore] = [2.40 ore] = [7.60 ore] Addetto alle opere a verde (Max. ore 24.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Autocarro (Max. ore 24.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Pala meccanica (Max. ore 24.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Pala meccanica (minipala) (Max. ore 24.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Realizzazione di isole divisionali e posa cordonate isola centrale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.21 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.70) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 2 1 3 3 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 1 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 23 Attività Sigla Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità = [67.21 ore] = [6.48 ore] = [0.82 ore] = [1.61 ore] = [16.64 ore] LF LV AT RS RS RS VB CH MC1 RM MA RS RS RS RS RM VB LF LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS VB RM LF Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi (Max. ore 17.70) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Dumper (Max. ore 17.70) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Fase 4 Taglio di asfalto di carreggiata stradale (realizzazione fioriere) (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.14 uomini al giorno, per max. ore complessive 25.10) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [150.54 ore] = [6.48 ore] = [11.52 ore] = [13.45 ore] = [24.80 ore] Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale (Max. ore 25.10) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Tagliasfalto a disco Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Addetto tagliasfalto a disco" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Addetto tagliasfalto a disco" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Autocarro (Max. ore 25.10) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore (Max. ore 25.10) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Scavo a sezione ristretta (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.63 uomini al giorno, per max. ore complessive 37.00) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 24 Attività Sigla Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità = [142.93 ore] = [1.95 ore] = [33.16 ore] = [7.51 ore] = [24.75 ore] = [15.20 ore] = [2.40 ore] LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS VB RM MA RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS Addetto allo scavo a sezione ristretta (Max. ore 37.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello Autocarro (Max. ore 37.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore (Max. ore 37.00) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Pala meccanica (Max. ore 37.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Escavatore mini con martello demolitore (Max. ore 37.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Scavo eseguito a mano (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.08 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.60) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 * P1 = 2 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 2 1 3 3 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = 2 2 3 3 1 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [105.37 ore] = [15.68 ore] = [0.29 ore] = [0.57 ore] = [15.20 ore] = [0.51 ore] Addetto allo scavo eseguito a mano (Max. ore 16.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 25 Sigla Attività AT RS RS AT RS RS RS RS MC1 MA RS RS RS RS Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Dumper (Max. ore 16.60) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Realizzazione della carpenteria per realizzazione fioriere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.50 uomini al giorno, per max. ore complessive 36.00) RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB CH RM MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [406.40 ore] = [1.60 ore] = [17.44 ore] = [3.80 ore] Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 36.00) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autogrù (Max. ore 36.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Lavorazione e posa ferri di armatura per realizzazione fioriere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.16 uomini al giorno, per max. ore complessive 25.30) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [217.56 ore] = [0.52 ore] = [22.80 ore] = [2.34 ore] = [1.24 ore] Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 25.30) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 26 Attività Sigla RS RS RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS VB CH RM MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Punture, tagli, abrasioni Rumore per "Ferraiolo o aiuto ferraiolo (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autogrù (Max. ore 25.30) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Getto in calcestruzzo per realizzazione fioriere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.43 uomini al giorno, per max. ore complessive 27.40) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P3 = 3 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [148.20 ore] = [10.83 ore] = [8.77 ore] = [12.54 ore] = [13.96 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali (Max. ore 27.40) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autobetoniera (Max. ore 27.40) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autopompa per cls (Max. ore 27.40) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore pompa per il cls (autopompa)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Posa di canalette prefabbricate (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 6.11 uomini al giorno, per max. ore complessive 48.84) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = 3 4 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [162.50 ore] = [3.35 ore] = [2.01 ore] = [3.98 ore] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 27 Attività Sigla Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità = [45.98 ore] LF LV AT RS RS RS RM MC1 MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB LF Addetto alla posa di canalette prefabbricate (Max. ore 48.84) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Dumper (Max. ore 48.84) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Posa di conduttura elettrica (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.70 uomini al giorno, per max. ore complessive 29.60) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [115.96 ore] = [28.00 ore] = [0.38 ore] = [0.76 ore] = [27.36 ore] = [0.68 ore] Addetto alla posa di conduttura elettrica (Max. ore 29.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Dumper (Max. ore 29.60) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Pozzetti di ispezione e opere d'arte (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.23 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.80) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [65.71 ore] = [16.64 ore] = [0.86 ore] = [1.71 ore] = [15.20 ore] = [1.53 ore] Addetto alla posa pozzetti di ispezione e opere d'arte (Max. ore 17.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Dumper (Max. ore 17.80) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Rimozione di barriere new jersey isola centrale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 8.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 64.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima = [121.20 ore] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 28 Attività Sigla Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità = [3.20 ore] = [26.64 ore] = [15.20 ore] = [45.60 ore] = [45.60 ore] LF LV AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM MA RS RS RS RS RM VB Addetto alla posa di barriere stradali protettive (Max. ore 64.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Investimento, ribaltamento Autocarro (Max. ore 64.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Autogrù (Max. ore 64.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Realizzazione di impianto elettrico e di irrigazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.13 uomini al giorno, per max. ore complessive 33.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 3 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [326.95 ore] = [1.95 ore] = [5.95 ore] = [7.32 ore] = [8.55 ore] = [7.70 ore] Addetto alla realizzazione di impianto elettrico e irrigazione (Max. ore 33.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Dumper (Max. ore 33.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 29 Sigla Attività MA RS RS RS RS RS VB Escavatore mini (Max. ore 33.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Escavatore mini con martello demolitore (Max. ore 33.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Posa di speco fognario prefabbricato (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.04 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.30) RM MA RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB MA Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = 2 2 3 3 1 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [64.28 ore] = [15.44 ore] = [0.14 ore] = [0.28 ore] = [15.20 ore] = [0.26 ore] Addetto alla posa di speco fognario prefabbricato (Max. ore 16.30) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Dumper (Max. ore 16.30) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Rinterro di scavo (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.98 uomini al giorno, per max. ore complessive 31.80) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media = [94.61 ore] = [26.24 ore] = [7.58 ore] = [15.01 ore] = [15.20 ore] = [6.63 ore] Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 31.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E1 * P1 = 1 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Seppellimento, sprofondamento E3 * P2 = 6 Dumper (Max. ore 31.80) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Pala meccanica (Max. ore 31.80) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 30 Sigla Attività RS RS RS RS RS Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rimozione di impianti (pali imp. illuminaz. esistente) (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.10 uomini al giorno, per max. ore complessive 40.80) RM VB LF LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS RS RS RS RM VB LV AT RS RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS RS RS RS RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 2 1 3 3 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 = [98.82 ore] = [8.35 ore] = [10.40 ore] = [13.73 ore] = [32.26 ore] = [27.70 ore] = [18.20 ore] = [50.17 ore] Addetto alla rimozione di impianti (Max. ore 40.80) Argano a cavalletto Caduta di materiale dall'alto o a livello Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Compressore con motore endotermico Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Scoppio Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore pneumatico Inalazione fumi, gas, vapori Inalazione polveri, fibre Movimentazione manuale dei carichi Scivolamenti, cadute a livello Scoppio Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Movimentazione manuale dei carichi Urti, colpi, impatti, compressioni Inalazione polveri, fibre Rumore per "Operaio comune (addetto alle demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operaio comune (addetto alle demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Addetto alla rimozione di pali (Max. ore 40.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Dumper (Max. ore 40.80) Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Movimentazione manuale dei carichi E3 E3 E1 E2 * * * * P3 P1 P3 P3 = = = = 9 3 3 6 E1 * P3 = 3 E2 * P3 = 6 E1 E3 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 3 1 3 E3 E1 E1 E2 * * * * P1 P2 P1 P3 = = = = 3 2 1 6 E1 E1 E2 E1 E3 E2 * * * * * * P1 P2 P3 P2 P1 P3 = = = = = = 1 2 6 2 3 6 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 * P3 = 6 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E1 * * * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = = = 3 3 2 3 1 3 3 1 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 31 Sigla Attività RS RS Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Autogrù (Max. ore 40.80) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Irritazioni cutanee, reazioni allergiche Movimentazione manuale dei carichi Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autogrù" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autogrù" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Escavatore con martello demolitore (Max. ore 40.80) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Escavatore con pinza idraulica (Max. ore 40.80) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 40.80) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Asportazione di strato di usura e collegamento (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.90 uomini al giorno, per max. ore complessive 31.20) RM VB AT RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB AT RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS VB RM MA RS RS RS RS RS RS VB RM MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E1 E1 E1 E2 * * * * * * * * * * * P2 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P2 P1 = = = = = = = = = = = 6 2 3 1 3 3 1 1 1 2 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E2 E3 E1 E3 E3 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = = = 1 2 3 2 3 3 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E3 E3 E3 E1 E2 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 3 3 1 2 6 E1 * P1 = 1 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [51.24 ore] = [16.22 ore] = [5.20 ore] = [4.16 ore] = [9.24 ore] = [5.20 ore] = [21.52 ore] Addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento (Max. ore 31.20) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 32 Sigla Attività RS RS Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (costruzioni stradali)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune polivalente (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Scarificatrice (Max. ore 31.20) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Addetto scarificatrice (fresa)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Addetto scarificatrice (fresa)" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Autocarro (Max. ore 31.20) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Fase 5 Adeguamento di marciapiedi (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.71 uomini al giorno, per max. ore complessive 21.70) VB RM MA RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LF LV AT RS RS RS VB CH MC1 RM MA RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RM VB LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * P2 P1 P1 P2 P1 = = = = = 4 1 3 6 2 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [71.01 ore] = [2.60 ore] = [9.08 ore] = [2.90 ore] = [5.42 ore] = [19.84 ore] Addetto alla realizzazione di marciapiedi (Max. ore 21.70) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Dumper (Max. ore 21.70) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Escavatore mini con martello demolitore (Max. ore 21.70) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Formazione di manto di usura e collegamento (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 32.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = 2 2 3 3 1 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [84.00 ore] = [6.00 ore] = [15.20 ore] = [8.96 ore] = [7.60 ore] = [28.80 ore] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 33 Attività Sigla Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta Entità del Danno Probabilità = [3.84 ore] LF LV AT RS RS RS RS CM MA RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS RS RM MC1 MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS RS MC1 LF LV AT RS RS Addetto alla formazione di manto di usura e collegamento (Max. ore 32.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Ustioni Cancerogeno e mutageno [Rischio alto per la salute.] Rullo compressore (Max. ore 32.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione fumi, gas, vapori Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore rullo compressore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore rullo compressore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Finitrice (Max. ore 32.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore rifinitrice" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore rifinitrice" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Posa di cordonate stradali prefabbricate (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.19 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.50) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media * * * * * P1 P2 P1 P1 P1 = = = = = 1 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 2 1 3 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 = [56.80 ore] Addetto alla posa di panchine, cestini, fontanelle e fioriere (Max. ore 16.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Posa di segnali stradali verticali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.23 uomini al giorno, per max. ore complessive 25.80) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 E1 E1 E3 E3 = [58.22 ore] = [1.20 ore] = [0.72 ore] = [1.43 ore] = [16.47 ore] Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte (Max. ore 17.50) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Dumper (Max. ore 17.50) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Posa di dissuasori in ghisa e accessori (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E2 * P2 = 4 E4 * P4 = 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = [71.91 ore] = [7.55 ore] = [3.84 ore] = [9.31 ore] = [15.20 ore] Addetto alla posa di segnali stradali (Max. ore 25.80) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 34 Sigla Attività RS Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 25.80) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore mini (Max. ore 25.80) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Realizzazione di segnaletica orizzontale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.00) RM MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RM CH LF LV AT RS RS AT RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [120.80 ore] = [26.40 ore] Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale (Max. ore 16.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Compressore elettrico Elettrocuzione Scoppio Pistola per verniciatura a spruzzo Getti, schizzi Inalazione fumi, gas, vapori Nebbie Investimento, ribaltamento Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Messa a dimora di piante (fioriere) (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.88 uomini al giorno, per max. ore complessive 23.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 = [94.50 ore] = [8.86 ore] = [2.40 ore] = [6.65 ore] = [1.70 ore] Addetto alla messa a dimora di piante (Max. ore 23.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Pala meccanica (minipala) (Max. ore 23.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Dumper (Max. ore 23.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 1 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E2 * P1 = 2 E1 * P1 = 1 E3 * P1 = 3 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 35 Sigla Attività RS Investimento, ribaltamento Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Autocarro (Max. ore 23.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Posa di conduttura idrica (ala gocciolante) (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.54 uomini al giorno, per max. ore complessive 20.30) RM VB MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS RM Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Probabilità E3 * P1 = 3 E3 * P3 = 9 E2 * P3 = 6 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [78.76 ore] = [19.16 ore] = [0.38 ore] = [0.76 ore] = [18.52 ore] = [0.68 ore] Addetto alla posa di conduttura idrica (Max. ore 20.30) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Scivolamenti, cadute a livello E2 * P1 = 2 Dumper (Max. ore 20.30) Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Rumore per "Operatore dumper" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 E3 * P3 = 9 dB(A) e 137 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore dumper" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 Sistemazione terra vegetale isola centrale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.63 uomini al giorno, per max. ore complessive 21.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima = [92.60 ore] = [6.46 ore] = [1.44 ore] = [4.75 ore] Addetto alle opere a verde (Max. ore 21.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Autocarro (Max. ore 21.00) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Pala meccanica (Max. ore 21.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 1 3 3 1 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 36 Attività Sigla VB MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS MA RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS AT RS RS RS AT azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Pala meccanica (minipala) (Max. ore 21.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Formazione di tappeto erboso (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.75 uomini al giorno, per max. ore complessive 14.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 24.00) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Argano a bandiera Caduta di materiale dall'alto o a livello Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Probabilità E2 * P3 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 1 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 = [45.80 ore] = [6.60 ore] = [0.96 ore] = [2.70 ore] = [3.80 ore] Addetto alla formazione di tappeto erboso (Max. ore 14.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Trattore (Max. ore 14.00) Cesoiamenti, stritolamenti Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Pala meccanica (minipala) (Max. ore 14.00) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore pala meccanica" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Smobilizzo del cantiere <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.00 uomini al giorno, per max. ore complessive 24.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassa Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassa Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E3 * P1 = 3 E3 * P2 = 6 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 1 3 3 1 2 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 = [45.60 ore] = [3.80 ore] = [4.80 ore] = [12.52 ore] = [39.80 ore] = [14.88 ore] = [11.80 ore] = [29.60 ore] = [20.00 ore] E3 * P3 = 9 E3 * P2 = 6 E3 E3 E1 E2 * * * * P2 P1 P1 P2 = = = = 6 3 1 4 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P2 = 6 E1 * P1 = 1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 37 Sigla RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS RM MA RS RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB AT RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB Attività Entità del Danno Probabilità Caduta dall'alto E3 * P3 = 9 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Movimentazione manuale dei carichi E2 * P3 = 6 Urti, colpi, impatti, compressioni E2 * P2 = 4 Scala doppia Caduta dall'alto E3 * P3 = 9 Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Movimentazione manuale dei carichi E2 * P3 = 6 Urti, colpi, impatti, compressioni E2 * P2 = 4 Scala semplice Caduta dall'alto E3 * P3 = 9 Movimentazione manuale dei carichi E2 * P3 = 6 Urti, colpi, impatti, compressioni E2 * P2 = 4 Trapano elettrico Elettrocuzione E3 * P1 = 3 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Ustioni E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Rumore per "Operaio polivalente" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di E2 * P2 = 4 azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 24.00) Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P1 = 3 Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Irritazioni cutanee, reazioni allergiche E1 * P1 = 1 Movimentazione manuale dei carichi E1 * P3 = 3 Scivolamenti, cadute a livello E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E2 * P1 = 2 Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 E1 * P1 = 1 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] E2 * P1 = 2 Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E2 * P1 = 2 Carrello elevatore (Max. ore 24.00) Caduta dall'alto E3 * P2 = 6 Caduta di materiale dall'alto o a livello E3 * P2 = 6 Cesoiamenti, stritolamenti E2 * P1 = 2 Elettrocuzione E3 * P1 = 3 Inalazione fumi, gas, vapori E1 * P1 = 1 Incendi, esplosioni E3 * P1 = 3 Investimento, ribaltamento E3 * P1 = 3 Irritazioni cutanee, reazioni allergiche E1 * P1 = 1 Movimentazione manuale dei carichi E1 * P3 = 3 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Scivolamenti, cadute a livello E1 * P2 = 2 Urti, colpi, impatti, compressioni E2 * P2 = 4 Rumore per "Magazziniere" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e E1 * P1 = 1 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Magazziniere" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] E2 * P3 = 6 LEGENDA: [CA] = Caratteristiche area del Cantiere; [FE] = Fattori esterni che comportano rischi per il Cantiere; [RT] = Rischi che le lavorazioni di cantiere comportano per l'area circostante; [OR] = Organizzazione del Cantiere; [LF] = Lavorazione; [MA] = Macchina; [LV] = Lavoratore; [AT] = Attrezzo; [RS] = Rischio; [RM] = Rischio rumore; [VB] = Rischio vibrazioni; [CH] = Rischio chimico; [MC1] = Rischio M.M.C.(sollevamento e trasporto); [MC2] = Rischio M.M.C.(spinta e traino); [MC3] = Rischio M.M.C.(elevata frequenza); [ROA] = Rischio R.O.A.(operazioni di saldatura); [CM] = Rischio cancerogeno e mutageno; [BIO] = Rischio biologico; [RL] = Rischio R.O.A. (laser); [RNC] = Rischio R.O.A. (non coerenti); [CEM] = Rischio campi elettromagnetici; [AM] = Rischio amianto; [MCS] = Rischio microclima (caldo severo); [MFS] = Rischio microclima (freddo severo); [SA] = Rischio scariche atmosferiche; [IN] = Rischio incendio; [PR] = Prevenzione; [IC] = Coordinamento; [SG] = Segnaletica; [CG] = Coordinamento delle Lavorazioni e Fasi; [UO] = Ulteriori osservazioni; [E1] = Entità Danno Lieve; [E2] = Entità Danno Serio; [E3] = Entità Danno Grave; [E4] = Entità Danno Gravissimo; [P1] = Probabilità Bassissima; [P2] = Probabilità Bassa; [P3] = Probabilità Media; [P4] = Probabilità Alta. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 38 GRAFICI Mese 1 probabilità/entità del danno Mese 2 -3 -2 -1 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 39 Mese 3 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Mese 4 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 40 ANALISI E VALUTAZIONE RISCHIO RUMORE La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente agli indirizzi operativi del Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative". In particolare, per il calcolo del livello di esposizione giornaliera o settimanale e per il calcolo dell'attenuazione offerta dai dispositivi di protezione individuale dell'udito, si è tenuto conto della specifica normativa tecnica di riferimento: UNI EN ISO 9612:2011, "Acustica - Determinazione dell'esposizione al rumore negli ambienti di lavoro - Metodo tecnico progettuale". UNI 9432:2011, "Acustica - Determinazione del livello di esposizione personale al rumore nell'ambiente di lavoro". UNI EN 458:2005, "Protettori dell'udito - Raccomandazioni per la selezione, l'uso, la cura e la manutenzione - Documento guida". Premessa La valutazione dell'esposizione dei lavoratori al rumore durante il lavoro è stata effettuata prendendo in considerazione in particolare: il livello, il tipo e la durata dell'esposizione, ivi inclusa ogni esposizione a rumore impulsivo; i valori limite di esposizione e i valori di azione di cui all'art. 189 del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n.81; tutti gli effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori particolarmente sensibili al rumore, con particolare riferimento alle donne in gravidanza e i minori; per quanto possibile a livello tecnico, tutti gli effetti sulla salute e sicurezza dei lavoratori derivanti da interazioni fra rumore e sostanze ototossiche connesse con l’attività svolta e fra rumore e vibrazioni; tutti gli effetti indiretti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori risultanti da interazioni fra rumore e segnali di avvertimento o altri suoni che vanno osservati al fine di ridurre il rischio di infortuni; le informazioni sull'emissione di rumore fornite dai costruttori dell'attrezzatura di lavoro in conformità alle vigenti disposizioni in materia; l’esistenza di attrezzature di lavoro alternative progettate per ridurre l’emissione di rumore; il prolungamento del periodo di esposizione al rumore oltre l’orario di lavoro normale; le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria, comprese, per quanto possibile, quelle reperibili nella letteratura scientifica; la disponibilità di dispositivi di protezione dell'udito con adeguate caratteristiche di attenuazione. Qualora i dati indicati nelle schede di valutazione, riportate nella relazione, hanno origine da Banca Dati [B], la valutazione relativa a quella scheda ha carattere preventivo, così come previsto dall'art. 190 del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81. Calcolo dei livelli di esposizione I modelli di calcolo adottati per stimare i livelli di esposizione giornaliera o settimanale di ciascun lavoratore, l'attenuazione e adeguatezza dei dispositivi sono i modelli riportati nella normativa tecnica. In particolare ai fini del calcolo dell'esposizione personale al rumore è stata utilizzata la seguente espressione che impiega le percentuali di tempo dedicato alle attività, anziché il tempo espresso in ore/minuti: dove: LEX è il livello di esposizione personale in dB(A); LAeq, i è il livello di esposizione media equivalente Leq in dB(A) prodotto dall'i-esima attività comprensivo delle incertezze; pi è la percentuale di tempo dedicata all'attività i-esima Ai fini della verifica del rispetto del valore limite 87 dB(A) per il calcolo dell'esposizione personale effettiva al rumore l’espressione utilizzata è analoga alla precedente dove, però, si è utilizzato al posto di livello di esposizione media equivalente il livello di esposizione media equivalente effettivo che tiene conto dell'attenuazione del DPI scelto. I metodi utilizzati per il calcolo del LAeq,i effettivo e del ppeak effettivo a livello dell'orecchio quando si indossa il protettore auricolare, a seconda dei dati disponibili sono quelli previsti dalla norma UNI EN 458: Metodo in Banda d'Ottava Metodo HML Metodo di controllo HML Metodo SNR Metodo per rumori impulsivi La verifica di efficacia dei dispositivi di protezione individuale dell'udito, applicando sempre le indicazioni fornite dalla UNI EN 458, è stata fatta confrontando LAeq, i effettivo e del ppeak effettivo con quelli desumibili dalle seguenti tabella. Rumori non impulsivi LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 41 Livello effettivo all'orecchio LAeq Maggiore di Lact Tra Lact e Lact - 5 Tra Lact - 5 e Lact - 10 Tra Lact - 10 e Lact - 15 Minore di Lact - 15 Stima della protezione Insufficiente Accettabile Buona Accettabile Troppo alta (iperprotezione) Livello effettivo all'orecchio LAeq Maggiore di Lact Tra Lact e Lact - 15 Minore di Lact - 15 Rumori non impulsivi "Controllo HML" (*) Stima della protezione Insufficiente Accettabile/Buona Troppo alta (iperprotezione) Livello effettivo all'orecchio LAeq e ppeak LAeq o ppeak maggiore di Lact LAeq e ppeak minori di Lact Stima della protezione DPI-u non adeguato DPI-u adeguato Rumori impulsivi Il livello di azione Lact, secondo le indicazioni della UNI EN 458, corrisponde al valore d’azione oltre il quale c’è l’obbligo di utilizzo dei DPI dell'udito. (* ) Nel caso il valore di attenuazione del DPI usato per la verifica è quello relativo al rumore ad alta frequenza (Valore H) la stima della protezione vuol verificare se questa è "insufficiente" (LAeq maggiore di Lact) o se la protezione "può essere accettabile" (LAeq minore di Lact) a condizione di maggiori informazioni sul rumore che si sta valutando. Banca dati RUMORE del CPT di Torino Banca dati realizzata dal C.P.T.-Torino e co-finanziata da INAIL-Regione Piemonte, in applicazione del comma 5-bis, art.190 del D.Lgs. 81/2008 al fine di garantire disponibilità di valori di emissione acustica per quei casi nei quali risulti impossibile disporre di valori misurati sul campo. Banca data approvata dalla Commissione Consultiva Permanente in data 20 aprile 2011. La banca dati è realizzata secondo la metodologia seguente: - Procedure di rilievo della potenza sonora, secondo la norma UNI EN lSO 3746 – 2009. Procedure di rilievo della pressione sonora, secondo la norma UNI 9432 - 2008. Schede macchina/attrezzatura complete di: dati per la precisa identificazione (tipologia, marca, modello); caratteristiche di lavorazione (fase, materiali); analisi in frequenza; Per le misure dì potenza sonora si è utilizzata questa strumentazione: Fonometro: B&K tipo 2250. Calibratore: B&K tipo 4231. Nel 2008 si è utilizzato un microfono B&K tipo 4189 da 1/2". Nel 2009 si è utilizzato un microfono B&K tipo 4155 da 1/2". Per le misurazioni di pressione sonora si utilizza un analizzatore SVANTEK modello "SVAN 948" per misure di Rumore, conforme alle norme EN 60651/1994, EN 60804/1 994 classe 1, ISO 8041, ISO 108161 IEC 651, IEC 804 e IEC 61672-1 La strumentazione è costituita da: Fonometro integratore mod. 948, di classe I , digitale, conforme a: IEC 651, IEC 804 e IEC 61 672-1 . Velocità di acquisizione da 10 ms a 1 h con step da 1 sec. e 1 min. Ponderazioni: A, B, Lin. Analizzatore: Real-Time 1/1 e 1/3 d’ottava, FFT, RT6O. Campo di misura: da 22 dBA a 140 dBA. Gamma dinamica: 100 dB, A/D convertitore 4 x 20 bits. Gamma di frequenza: da 10 Hz a 20 kHz. Rettificatore RMS digitale con rivelatore di Picco, risoluzione 0,1 dB. Microfono: SV 22 (tipo 1), 50 mV/Pa, a condensatore polarizzato 1/2” con preamplificatore IEPE modello SV 12L. Calìbratore: B&K (tipo 4230), 94 dB, 1000 Hz. Per ciò che concerne i protocolli di misura si rimanda all'allegato alla lettera Circolare del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali del 30 giugno 2011. N.B. La dove non è stato possibile reperire i valori di emissione sonora di alcune attrezzature in quanto non presenti nella nuova banca dati del C.P.T.-Torino si è fatto riferimento ai valori riportati nella precedente banca dati anche questa approvata dalla Commissione Consultiva Permanente. ESITO DELLA VALUTAZIONE LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 42 RISCHIO RUMORE Di seguito sono riportati i lavoratori impiegati in lavorazioni e attività comportanti esposizione al rumore. Per ogni mansione è indicata la fascia di appartenenza al rischio rumore. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Mansione Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte Addetto alla posa di canalette prefabbricate Addetto alla posa di pali per pubblica illuminazione Addetto alla posa di segnali stradali 8) Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali 9) Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere 10) Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra 11) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere 12) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico e irrigazione 13) Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere 14) Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi 15) Addetto alla realizzazione di marciapiedi 16) Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale 17) Addetto alla rimozione di impianti 18) Addetto alla rimozione di massetto 19) Addetto alla rimozione di pali 20) Addetto all'allestimento di cantiere temporaneo su strada 21) Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi 22) Addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento 23) Addetto allo smobilizzo del cantiere 24) Autobetoniera 25) Autocarro 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) Autocarro Autocarro Autocarro con cestello Autogrù Autogrù Autogrù Autopompa per cls Carrello elevatore Dumper Dumper Escavatore Escavatore con martello demolitore Escavatore con pinza idraulica Escavatore mini Escavatore mini con martello demolitore Finitrice Pala meccanica (minipala) Pala meccanica Rullo compressore Scarificatrice Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore "Minore "Minore "Minore dei dei dei dei valori: valori: valori: valori: 80 80 80 80 dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) e e e e 135 135 135 135 dB(C)" dB(C)" dB(C)" dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Compreso tra i valori: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 43 SCHEDE DI VALUTAZIONE RISCHIO RUMORE Le schede di rischio che seguono riportano l'esito della valutazione per ogni mansione e, così come disposto dalla normativa tecnica, i seguenti dati: i tempi di esposizione per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore, come forniti dal datore di lavoro previa consultazione con i lavoratori o con i loro rappresentanti per la sicurezza; i livelli sonori continui equivalenti ponderati A per ciascuna attività (attrezzatura) compresivi di incertezze; i livelli sonori di picco ponderati C per ciascuna attività (attrezzatura); i rumori impulsivi; la fonte dei dati (se misurati [A] o da Banca Dati [B]; il tipo di DPI-u da utilizzare. livelli sonori continui equivalenti ponderati A effettivi per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore; livelli sonori di picco ponderati C effettivi per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore; efficacia dei dispositivi di protezione auricolare; livello di esposizione giornaliera o settimanale o livello di esposizione a attività con esposizione al rumore molto variabile (art. 191); Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere o aiuto Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali carpentiere (costruzioni stradali)" SCHEDA N.2 - Rumore per "Addetto tagliasfalto a Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale disco" SCHEDA N.3 - Rumore per "Ferraiolo o aiuto ferraiolo Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali (costruzioni stradali)" SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte polivalente" SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune Addetto alla posa di canalette prefabbricate polivalente" SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune Addetto alla posa di pali per pubblica illuminazione polivalente" SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune Addetto alla posa di segnali stradali polivalente" SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere o aiuto Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali carpentiere (costruzioni stradali)" SCHEDA N.5 - Rumore per "Operaio comune Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere polivalente" SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra completo)" SCHEDA N.7 - Rumore per "Elettricista (ciclo Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere completo)" SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo Addetto alla realizzazione di impianto elettrico e irrigazione completo)" SCHEDA N.8 - Rumore per "Idraulico" Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere o aiuto Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi carpentiere (costruzioni stradali)" SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere o aiuto Addetto alla realizzazione di marciapiedi carpentiere (costruzioni stradali)" SCHEDA N.9 - Rumore per "Addetto verniciatrice Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale segnaletica stradale" SCHEDA N.10 - Rumore per "Operaio comune Addetto alla rimozione di impianti (addetto alle demolizioni)" SCHEDA N.11 - Rumore per "Operaio comune Addetto alla rimozione di massetto polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune Addetto alla rimozione di pali polivalente" SCHEDA N.5 - Rumore per "Operaio comune Addetto all'allestimento di cantiere temporaneo su strada polivalente" SCHEDA N.5 - Rumore per "Operaio comune Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli polivalente" impianti fissi SCHEDA N.12 - Rumore per "Operaio comune Addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento Mansione LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 44 Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione polivalente (costruzioni stradali)" SCHEDA N.13 - Rumore per "Operaio polivalente" SCHEDA N.14 - Rumore per "Operatore autobetoniera" SCHEDA N.15 - Rumore per "Operatore autocarro" SCHEDA N.16 - Rumore per "Operatore autocarro" SCHEDA N.17 - Rumore per "Operatore autocarro" SCHEDA N.15 - Rumore per "Operatore autocarro" SCHEDA N.18 - Rumore per "Operatore autogrù" SCHEDA N.19 - Rumore per "Operatore autogrù" SCHEDA N.20 - Rumore per "Operatore autogrù" SCHEDA N.21 - Rumore per "Operatore pompa per il cls (autopompa)" SCHEDA N.22 - Rumore per "Magazziniere" SCHEDA N.23 - Rumore per "Operatore dumper" Mansione Addetto allo smobilizzo del cantiere Autobetoniera Autocarro con cestello Autocarro Autocarro Autocarro Autogrù Autogrù Autogrù Autopompa per cls Carrello elevatore Dumper SCHEDA N.23 - Rumore per "Operatore dumper" SCHEDA N.24 - Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" SCHEDA N.25 - Rumore per "Operatore escavatore" SCHEDA N.24 - Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" SCHEDA N.25 - Rumore per "Operatore escavatore" SCHEDA N.25 - Rumore per "Operatore escavatore" SCHEDA N.26 - Rumore per "Operatore rifinitrice" SCHEDA N.27 - Rumore per "Operatore pala meccanica" SCHEDA N.27 - Rumore per "Operatore pala meccanica" SCHEDA N.28 - Rumore per "Operatore rullo compressore" SCHEDA N.29 - Rumore per "Addetto scarificatrice (fresa)" Dumper Escavatore con martello demolitore Escavatore con pinza idraulica Escavatore mini con martello demolitore Escavatore mini Escavatore Finitrice Pala meccanica (minipala) Pala meccanica Rullo compressore Scarificatrice SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 149 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Nuove costruzioni (Opere d'arte)). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) VIBRATORE (B668) 81.0 NO 40.0 100.0 [B] 81.0 100.0 LEX 78.0 LEX(effettivo) 78.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi; Addetto alla realizzazione di marciapiedi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 45 SCHEDA N.2 - Rumore per "Addetto tagliasfalto a disco" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 184 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Ripristini stradali). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 1) TAGLIASFALTO A DISCO (B620) 103.0 NO 76.8 Accettabile/Buona 60.0 100.0 [B] 100.0 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - L M H SNR 35.0 - - - 8k - 101.0 LEX 75.0 LEX(effettivo) Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale. SCHEDA N.3 - Rumore per "Ferraiolo o aiuto ferraiolo (costruzioni stradali)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 150 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Nuove costruzioni (Opere d'arte)). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Efficacia DPI-u 1) TRANCIAFERRO E PIEGAFERRO (B649) 80.0 NO 80.0 40.0 100.0 [B] 100.0 LEX 77.0 LEX(effettivo) 77.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere d'arte in lavori stradali. SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune polivalente" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 148 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR 1) BETONIERA - OFF. BRAGAGNOLO - STD 300 [Scheda: 916-TO-1289-1-RPR-11] LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 46 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] 10.0 LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) 80.7 103.9 Imp. Orig. NO [B] LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 80.7 103.9 LEX 71.0 LEX(effettivo) 71.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Addetto alla posa di canalette prefabbricate; Addetto alla posa di pali per pubblica illuminazione; Addetto alla posa di segnali stradali; Addetto alla rimozione di pali. SCHEDA N.5 - Rumore per "Operaio comune polivalente" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 49 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u L M H SNR - - - - - 2) Assistenza impiantisti (utilizzo scanalatrice) (B580) 97.0 NO 78.3 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 15.0 100.0 [B] 100.0 - - 25.0 - - - 3) Assistenza murature (A21) 79.0 NO 79.0 30.0 100.0 [A] 100.0 Orig. 1) Confezione malta (B143) 80.0 NO 80.0 10.0 100.0 [A] 100.0 4) Assistenza intonaci tradizionali (A26) 75.0 NO 75.0 30.0 100.0 [A] 100.0 5) Pulizia cantiere (A315) 64.0 NO 10.0 100.0 [A] 64.0 100.0 6) Fisiologico e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 5.0 100.0 [A] 100.0 LEX 90.0 LEX(effettivo) 78.0 - - - - - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Addetto all'allestimento di cantiere temporaneo su strada; Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 47 SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 94 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 1) SCANALATRICE - HILTI - DC-SE19 [Scheda: 945-TO-669-1-RPR-11] 104.5 NO 78.3 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 15.0 122.5 [B] 122.5 - LEX 97.0 LEX(effettivo) 71.0 L M H SNR 35.0 - - - 8k - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra; Addetto alla realizzazione di impianto elettrico e irrigazione. SCHEDA N.7 - Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 94 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR 1) Utilizzo scanalatrice elettrica (B581) 97.0 NO 88.0 Insufficiente 15.0 100.0 [B] 100.0 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - - 12.0 - - - 2) Scanalature con attrezzi manuali (A60) 87.0 NO 78.0 Accettabile/Buona 15.0 100.0 [B] 100.0 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - - 12.0 - - - 3) Movimentazione e posa tubazioni (A61) 80.0 NO 80.0 25.0 100.0 [B] 100.0 - - - - - - - - - - - 4) Posa cavi, interruttori e prese (A315) 64.0 NO 64.0 40.0 100.0 [B] 100.0 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5) Fisiologico e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 5.0 100.0 [B] 100.0 LEX 90.0 LEX(effettivo) 82.0 - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 48 SCHEDA N.8 - Rumore per "Idraulico" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 91 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Efficacia DPI-u 1) Preparazione e posa tubazioni (A61) 80.0 NO 80.0 95.0 100.0 [B] 100.0 2) Fisiologico e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 5.0 100.0 [B] 100.0 LEX 80.0 LEX(effettivo) 80.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV - - L M H SNR - - - - - - - - - - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere. SCHEDA N.9 - Rumore per "Addetto verniciatrice segnaletica stradale" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 299 del C.P.T. Torino (Verniciatura industriale - Segnaletica stradale). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Imp. LA,eq eff. dB(A) Ppeak dB(C) Orig. Ppeak eff. dB(C) Efficacia DPI-u 1) VERNICIATRICE STRADALE (B668) 90.0 NO 75.0 Accettabile/Buona 70.0 100.0 [B] 100.0 LEX 89.0 LEX(effettivo) 74.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV 125 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - 8k - L M H SNR 20.0 - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale. SCHEDA N.10 - Rumore per "Operaio comune (addetto alle demolizioni)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 96 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 49 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR 1) Utilizzo martello pneumatico (B368) 102.0 NO 87.0 Insufficiente 15.0 100.0 [B] 100.0 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - - 20.0 - - - 2) Movimentazione e scarico macerie (A49) 83.0 NO 74.0 Accettabile/Buona 70.0 100.0 [B] 100.0 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - - 12.0 - - - - - - - - 3) Fisiologico e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 15.0 100.0 [B] 100.0 LEX 95.0 LEX(effettivo) 80.0 - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla rimozione di impianti. SCHEDA N.11 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 279 del C.P.T. Torino (Demolizioni Demolizioni manuali). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 1) MARTELLO - SCLAVERANO - SGD 90 [Scheda: 918-TO-1253-1-RPR-11] 104.6 NO 78.4 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 30.0 125.8 [B] 125.8 - L M H SNR 35.0 - - - 8k - 100.0 LEX 74.0 LEX(effettivo) Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla rimozione di massetto. SCHEDA N.12 - Rumore per "Operaio comune polivalente (costruzioni stradali)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 180 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Rifacimento manti). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 50 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Efficacia DPI-u 125 1) TAGLIASFALTO A DISCO (B618) 103.0 NO 76.8 Accettabile/Buona 3.0 100.0 [B] 100.0 LEX 88.0 LEX(effettivo) 62.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - L M H SNR 35.0 - - - 8k - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento. SCHEDA N.13 - Rumore per "Operaio polivalente" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 49.1 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR 1) Posa manufatti (serramenti, ringhiere, sanitari, corpi radianti) (A33) 84.0 NO 75.0 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 95.0 100.0 [B] 100.0 - - 12.0 - - - 2) Fisiologico e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 5.0 100.0 [B] 100.0 - - - - - LEX 84.0 LEX(effettivo) 75.0 - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)". Mansioni: Addetto allo smobilizzo del cantiere. SCHEDA N.14 - Rumore per "Operatore autobetoniera" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 28 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) AUTOBETONIERA (B10) 80.0 NO 80.0 80.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 - 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR - LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 51 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) 100.0 Imp. Orig. [B] LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 100.0 LEX 80.0 LEX(effettivo) 80.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autobetoniera. SCHEDA N.15 - Rumore per "Operatore autocarro" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 24 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) AUTOCARRO (B36) 78.0 NO 85.0 100.0 [B] 78.0 100.0 LEX 78.0 LEX(effettivo) 78.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autocarro; Autocarro con cestello. SCHEDA N.16 - Rumore per "Operatore autocarro" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 24 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 1) Utilizzo autocarro (B36) 78.0 NO 78.0 85.0 100.0 [B] 100.0 2) Manutenzione e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 10.0 100.0 [B] 100.0 - - L M H SNR - - - - - - - - - - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - - - - - - 3) Fisiologico (A315) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 52 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] 5.0 LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) 64.0 100.0 Imp. Orig. NO [B] LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 64.0 100.0 LEX 78.0 LEX(effettivo) 78.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autocarro. SCHEDA N.17 - Rumore per "Operatore autocarro" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 24 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) Utilizzo autocarro (B36) 78.0 NO 85.0 0.0 [B] Efficacia DPI-u 78.0 0.0 - 2) Manutenzione e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 10.0 0.0 [B] 0.0 3) Fisiologico (A315) 64.0 NO 5.0 0.0 [B] 64.0 0.0 LEX 78.0 LEX(effettivo) 78.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV - - L M H SNR - - - - - - - - - - - - - - - - - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - - - - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autocarro. SCHEDA N.18 - Rumore per "Operatore autogrù" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 26 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 53 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Efficacia DPI-u 1) Movimentazione carichi (B90) 81.0 NO 81.0 75.0 0.0 [B] 0.0 - 2) Manutenzione e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 20.0 0.0 [B] 0.0 3) Fisiologico (A315) 64.0 NO 5.0 0.0 [B] 64.0 0.0 LEX 80.0 LEX(effettivo) 80.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV - - L M H SNR - - - - - - - - - - - - - - - - - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - - - - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autogrù. SCHEDA N.19 - Rumore per "Operatore autogrù" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 26 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) AUTOGRU' (B90) 81.0 NO 75.0 100.0 [B] 81.0 100.0 LEX 80.0 LEX(effettivo) 80.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autogrù. SCHEDA N.20 - Rumore per "Operatore autogrù" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 26 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 54 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Efficacia DPI-u 1) Movimentazione carichi (B90) 81.0 NO 81.0 75.0 100.0 [B] 100.0 - 2) Manutenzione e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 20.0 100.0 [B] 100.0 3) Fisiologico (A315) 64.0 NO 5.0 100.0 [B] 64.0 100.0 LEX 80.0 LEX(effettivo) 80.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV - - L M H SNR - - - - - - - - - - - - - - - - - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - - - - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autogrù. SCHEDA N.21 - Rumore per "Operatore pompa per il cls (autopompa)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 29 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) AUTOPOMPA (B117) 79.0 NO 85.0 100.0 [B] 79.0 100.0 LEX 79.0 LEX(effettivo) 79.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autopompa per cls. SCHEDA N.22 - Rumore per "Magazziniere" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 502 del C.P.T. Torino (Edilizia in genere - Magazzino). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 55 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u L M H SNR - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4) Immagazzinaggio a scaffale di materiali ed attrezzature minute (A305) 74.0 NO 74.0 20.0 100.0 [B] 100.0 - - - - - - - - 5) Fisiologico (A321) 64.0 NO 5.0 100.0 [B] 64.0 100.0 - - - - - - - LEX 79.0 LEX(effettivo) 79.0 Orig. 125 1k 2k 4k 8k 1) Attività di ufficio in genere (uso moderato di videoterminale) (A304) 70.0 NO 70.0 15.0 100.0 [B] 100.0 - - - - 2) Movimentazione materiali (utilizzo carrello elevatore) (B184) 82.0 NO 82.0 40.0 100.0 [B] 100.0 - - - - 3) Accatastamento materiali (movimentazione manuale) (A305) 74.0 NO 74.0 20.0 100.0 [B] 100.0 - - - - - 250 - 500 - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Carrello elevatore. SCHEDA N.23 - Rumore per "Operatore dumper" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 27 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) Utilizzo dumper (B194) 88.0 NO 85.0 100.0 [B] 79.0 100.0 Efficacia DPI-u 125 Accettabile/Buona 2) Manutenzione e pause tecniche (A315) 64.0 NO 64.0 10.0 100.0 [B] 100.0 3) Fisiologico (A315) 64.0 NO 5.0 100.0 [B] 64.0 100.0 LEX 88.0 LEX(effettivo) 79.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV - - 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - L M H SNR - 12.0 - - - 8k - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Dumper; Dumper. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 56 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k L 8k M H SNR SCHEDA N.24 - Rumore per "Operatore escavatore con martello demolitore" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 276 del C.P.T. Torino (Demolizioni Demolizioni meccanizzate). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 1) ESCAVATORE CON MARTELLO DEMOLITORE (B250) 90.0 NO 75.0 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 80.0 100.0 [B] 100.0 - LEX 90.0 LEX(effettivo) 75.0 L M H SNR 20.0 - - - 8k - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Escavatore con martello demolitore; Escavatore mini con martello demolitore. SCHEDA N.25 - Rumore per "Operatore escavatore" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 23 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 1) ESCAVATORE - FIAT-HITACHI - EX355 [Scheda: 941-TO-781-1-RPR-11] 76.7 NO 76.7 85.0 113.0 [B] 113.0 - LEX 76.0 LEX(effettivo) 76.0 2k 4k 8k - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Escavatore; Escavatore con pinza idraulica; Escavatore mini. SCHEDA N.26 - Rumore per "Operatore rifinitrice" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 146 del C.P.T. Torino (Costruzioni LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 57 stradali in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Imp. LA,eq eff. dB(A) Ppeak dB(C) Orig. Ppeak eff. dB(C) 1) RIFINITRICE (B539) 89.0 NO 85.0 100.0 [B] 74.0 100.0 LEX 89.0 LEX(effettivo) 74.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 Accettabile/Buona 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - L M H SNR 20.0 - - - 8k - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Finitrice. SCHEDA N.27 - Rumore per "Operatore pala meccanica" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 72 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 1) PALA MECCANICA - CATERPILLAR - 950H [Scheda: 936-TO-1580-1-RPR-11] 68.1 NO 68.1 85.0 119.9 [B] 119.9 - LEX 68.0 LEX(effettivo) 68.0 2k 4k 8k - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Pala meccanica (minipala); Pala meccanica. SCHEDA N.28 - Rumore per "Operatore rullo compressore" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 144 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) RULLO COMPRESSORE (B550) 89.0 NO 74.0 85.0 100.0 [B] 100.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 Accettabile/Buona 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - 8k - L M H SNR 20.0 - - - LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 58 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) LEX 89.0 LEX(effettivo) 74.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k L 8k M H SNR Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Rullo compressore. SCHEDA N.29 - Rumore per "Addetto scarificatrice (fresa)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 169 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Rifacimento manti). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. 1) Utilizzo fresa (B281) 94.0 NO 65.0 100.0 [B] LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 79.0 100.0 Efficacia DPI-u 125 Accettabile/Buona 2) Manutenzione e pause tecniche (A317) 68.0 NO 68.0 30.0 100.0 [A] 100.0 3) Fisiologico (A317) 68.0 NO 5.0 100.0 [A] 68.0 100.0 LEX 93.0 LEX(effettivo) 78.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV - - 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - L M H SNR - 20.0 - - - 8k - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Scarificatrice. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 59 ANALISI E VALUTAZIONE RISCHIO VIBRAZIONI La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente agli indirizzi operativi del Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative". Premessa La valutazione e, quando necessario, la misura dei livelli di vibrazioni è stata effettuata in base alle disposizioni di cui all'allegato XXXV, parte A, del D.Lgs. 81/2008, per vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio (HAV), e in base alle disposizioni di cui all'allegato XXXV, parte B, del D.Lgs. 81/2008, per le vibrazioni trasmesse al corpo intero (WBV). La valutazione è stata effettuata prendendo in considerazione in particolare: il livello, il tipo e la durata dell'esposizione, ivi inclusa ogni esposizione a vibrazioni intermittenti o a urti ripetuti; i valori limite di esposizione e i valori d’azione; gli eventuali effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori particolarmente sensibili al rischio con particolare riferimento alle donne in gravidanza e ai minori; gli eventuali effetti indiretti sulla sicurezza e salute dei lavoratori risultanti da interazioni tra le vibrazioni meccaniche, il rumore e l’ambiente di lavoro o altre attrezzature; le informazioni fornite dal costruttore dell'attrezzatura di lavoro; l’esistenza di attrezzature alternative progettate per ridurre i livelli di esposizione alle vibrazioni meccaniche; il prolungamento del periodo di esposizione a vibrazioni trasmesse al corpo intero al di là delle ore lavorative in locali di cui è responsabile il datore di lavoro; le condizioni di lavoro particolari, come le basse temperature, il bagnato, l’elevata umidità o il sovraccarico biomeccanico degli arti superiori e del rachide; le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria, comprese, per quanto possibile, quelle reperibili nella letteratura scientifica. Individuazione dei criteri seguiti per la valutazione La valutazione dell'esposizione al rischio vibrazioni è stata effettuata tenendo in considerazione le caratteristiche delle attività lavorative svolte, coerentemente a quanto indicato nelle "Linee guida per la valutazione del rischio vibrazioni negli ambienti di lavoro" elaborate dall'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca). Il procedimento seguito può essere sintetizzato come segue: individuazione dei lavoratori esposti al rischio; individuazione dei tempi di esposizione; individuazione delle singole macchine o attrezzature utilizzate; individuazione, in relazione alle macchine ed attrezzature utilizzate, del livello di esposizione; determinazione del livello di esposizione giornaliero normalizzato al periodo di riferimento di 8 ore. Individuazione dei lavoratori esposti al rischio L’individuazione dei lavoratori esposti al rischio vibrazioni discende dalla conoscenza delle mansioni espletate dal singolo lavoratore, o meglio dall'individuazione degli utensili manuali, di macchinari condotti a mano o da macchinari mobili utilizzati nelle attività lavorative. E’ noto che lavorazioni in cui si impugnino utensili vibranti o materiali sottoposti a vibrazioni o impatti possono indurre un insieme di disturbi neurologici e circolatori digitali e lesioni osteoarticolari a carico degli arti superiori, così come attività lavorative svolte a bordi di mezzi di trasporto o di movimentazione espongono il corpo a vibrazioni o impatti, che possono risultare nocivi per i soggetti esposti. Individuazione dei tempi di esposizione Il tempo di esposizione al rischio vibrazioni dipende, per ciascun lavoratore, dalle effettive situazioni di lavoro. Ovviamente il tempo di effettiva esposizione alle vibrazioni dannose è inferiore a quello dedicato alla lavorazione e ciò per effetto dei periodi di funzionamento a vuoto o a carico ridotto o per altri motivi tecnici, tra cui anche l'adozione di dispositivi di protezione individuale. Si è stimato, in relazione alle metodologie di lavoro adottate e all'utilizzo dei dispositivi di protezione individuali, il coefficiente di riduzione specifico. Individuazione delle singole macchine o attrezzature utilizzate La “Direttiva Macchine” obbliga i costruttori a progettare e costruire le attrezzature di lavoro in modo tale che i rischi dovuti alle vibrazioni trasmesse dalla macchina siano ridotti al livello minimo, tenuto conto del progresso tecnico e della disponibilità di mezzi atti a ridurre le vibrazioni, in particolare alla fonte. Inoltre, prescrive che le istruzioni per l'uso contengano anche le seguenti indicazioni: a) il valore quadratico medio ponderato, in frequenza, dell'accelerazione cui sono esposte le membra superiori quando superi 2,5 m/s2; se tale livello è inferiore o pari a 2,5 m/s2, occorre indicarlo; b) il valore quadratico medio ponderato, in frequenza, dell'accelerazione cui è esposto il corpo (piedi o parte seduta) quando superi 0,5 m/ s2; se tale livello é inferiore o pari a 0,5 m/s2, occorre indicarlo. Individuazione del livello di esposizione durante l'utilizzo LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 60 Per determinare il valore di accelerazione necessario per la valutazione del rischio, conformemente alle disposizioni dell'art. 202, comma 2, del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i., si è fatto riferimento alla Banca Dati dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca) e/o alle informazioni fornite dai produttori, utilizzando i dati secondo le modalità nel seguito descritte. [A] - Valore misurato attrezzatura in BDV INAIL (ex ISPESL) Per la macchina o l'utensile considerato sono disponibili, in Banca Dati Vibrazioni dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca), i valori di vibrazione misurati in condizioni d'uso rapportabili a quelle operative. Sono stati assunti i valori riportati in Banca Dati Vibrazioni dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca). [B] - Valore del fabbricante opportunamente corretto Per la macchina o l'utensile considerato sono disponibili i valori di vibrazione dichiarati dal fabbricante. Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore di vibrazione, quello indicato dal fabbricante, maggiorato del fattore di correzione definito in Banca Dati Vibrazione dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca), per le attrezzature che comportano vibrazioni mano-braccio, o da un coefficiente che tenga conto dell'età della macchina, del livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo, per le attrezzature che comportano vibrazioni al corpo intero. [C] - Valore di attrezzatura similare in BDV INAIL (ex ISPESL) Per la macchina o l'utensile considerato, non sono disponibili dati specifici ma sono disponibili i valori di vibrazioni misurati di attrezzature similari (stessa categoria, stessa potenza). Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore base di vibrazione quello misurato di una attrezzatura similare (stessa categoria, stessa potenza) maggiorato di un coefficiente al fine di tener conto dell'età della macchina, del livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo. [D] - Valore di attrezzatura peggiore in BDV INAIL (ex ISPESL) Per la macchina o l'utensile considerato, non sono disponibili dati specifici ne dati per attrezzature similari (stessa categoria, stessa potenza), ma sono disponibili i valori di vibrazioni misurati per attrezzature della stessa tipologia. Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore base di vibrazione quello peggiore (misurato) di una attrezzatura dello stesso genere maggiorato di un coefficiente al fine di tener conto dell'età della macchina, del livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo. [E] - Valore tipico dell’attrezzatura (solo PSC) Nella redazione del Piano di Sicurezza e di Coordinamento (PSC) vige l'obbligo di valutare i rischi specifici delle lavorazioni, anche se non sono ancora noti le macchine e gli utensili utilizzati dall’impresa esecutrice e, quindi, i relativi valori di vibrazioni. In questo caso viene assunto, come valore base di vibrazione, quello più comune per la tipologia di attrezzatura utilizzata in fase di esecuzione. Per determinare il valore di accelerazione necessario per la valutazione del rischio, in assenza di valori di riferimento certi, si è proceduto come segue: Determinazione del livello di esposizione giornaliero normalizzato al periodo di riferimento di otto ore Vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio La valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio si basa principalmente sulla determinazione del valore di esposizione giornaliera normalizzato ad 8 ore di lavoro, A(8) (m/s2), calcolato sulla base della radice quadrata della somma dei quadrati (A(w)sum) dei valori quadratici medi delle accelerazioni ponderate in frequenza, determinati sui tre assi ortogonali x, y, z, in accordo con quanto prescritto dallo standard ISO 5349-1: 2001. L'espressione matematica per il calcolo di A(8) è di seguito riportata. dove: in cui T% la durata percentuale giornaliera di esposizione a vibrazioni espresso in percentuale e awx, awy e awz i valori r.m.s. dell'accelerazione ponderata in frequenza (in m/s2) lungo gli assi x, y e z (ISO 5349-1: 2001). LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 61 Nel caso in cui il lavoratore sia esposto a differenti valori di vibrazioni, come nel caso di impiego di più utensili vibranti nell’arco della giornata lavorativa, o nel caso dell’impiego di uno stesso macchinario in differenti condizioni operative, l’esposizione quotidiana a vibrazioni A(8), in m/s2, sarà ottenuta mediante l’espressione: dove: A(8)i è il parziale relativo all'operazione i-esima, ovvero: in cui i valori di T%i e A(w)sum,i sono rispettivamente il tempo di esposizione percentuale e il valore di A(w)sum relativi alla operazione i-esima. Vibrazioni trasmesse al corpo intero La valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni trasmesse al corpo intero si basa principalmente sulla determinazione del valore di esposizione giornaliera normalizzato ad 8 ore di lavoro, A(8) (m/s2), calcolato sulla base del maggiore dei valori numerici dei valori quadratici medi delle accelerazioni ponderate in frequenza, determinati sui tre assi ortogonali: secondo la formula di seguito riportata: in cui T% la durata percentuale giornaliera di esposizione a vibrazioni espresso in percentuale e A(w)max il valore massimo tra 1,40awx, 1,40awy e awz i valori r.m.s. dell’accelerazione ponderata in frequenza (in m/s2) lungo gli assi x, y e z (ISO 2631-1: 1997). Nel caso in cui il lavoratore sia esposto a differenti valori di vibrazioni, come nel caso di impiego di più macchinari nell’arco della giornata lavorativa, o nel caso dell’impiego di uno stesso macchinario in differenti condizioni operative, l’esposizione quotidiana a vibrazioni A(8), in m/s2, sarà ottenuta mediante l’espressione: dove: A(8)i è il parziale relativo all'operazione i-esima, ovvero: in cui i valori di T%i a A(w)max,i sono rispettivamente il tempo di esposizione percentuale e il valore di A(w)max relativi alla operazione i-esima. ESITO DELLA VALUTAZIONE RISCHIO VIBRAZIONI Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono a vibrazioni e il relativo esito della valutazione del rischio suddiviso in relazione al corpo intero (WBV) e al sistema mano braccio (HAV). Mansione 1) Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali 2) Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale 3) Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Mano-braccio (HAV) Corpo intero (WBV) "Inferiore a 2,5 m/s²" "Non presente" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Inferiore a 2,5 m/s²" "Non presente" "Non presente" LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 62 Mansione d'arte in lavori stradali 4) Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra 5) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere 6) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico e irrigazione 7) Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere 8) Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi 9) Addetto alla realizzazione di marciapiedi 10) Addetto alla rimozione di impianti 11) Addetto alla rimozione di massetto 12) Addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento 13) Autobetoniera 14) Autocarro 15) Autocarro 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Mano-braccio (HAV) Corpo intero (WBV) "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Non presente" "Non presente" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Non presente" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Inferiore a 2,5 m/s²" "Inferiore a 2,5 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Non presente" "Non presente" "Non presente" Autocarro con cestello Autogrù Autogrù Autopompa per cls Carrello elevatore Dumper Dumper Escavatore Escavatore con martello demolitore Escavatore con pinza idraulica Escavatore mini Escavatore mini con martello demolitore Finitrice Pala meccanica (minipala) Pala meccanica Rullo compressore Scarificatrice "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non "Non presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" SCHEDE DI VALUTAZIONE Le schede di rischio che seguono, ognuna di esse rappresentativa di un gruppo omogeneo, riportano l'esito della valutazione per ogni mansione. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Mansione Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere Addetto alla realizzazione di impianto elettrico e irrigazione Scheda di valutazione SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" SCHEDA N.2 - Vibrazioni per "Addetto tagliasfalto a disco" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 63 Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione SCHEDA N.4 - Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" SCHEDA N.5 - Vibrazioni per "Operaio comune (addetto alle demolizioni)" SCHEDA N.6 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.7 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (costruzioni stradali)" SCHEDA N.8 - Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" SCHEDA N.9 - Vibrazioni per "Operatore autocarro" SCHEDA N.9 - Vibrazioni per "Operatore autocarro" Mansione Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi Addetto alla realizzazione di marciapiedi Addetto alla rimozione di impianti Addetto alla rimozione di massetto Addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento Autobetoniera Autocarro con cestello Autocarro SCHEDA N.9 - Vibrazioni per "Operatore autocarro" SCHEDA N.10 - Vibrazioni per "Operatore autogrù" SCHEDA N.10 - Vibrazioni per "Operatore autogrù" SCHEDA N.8 - Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" SCHEDA N.11 - Vibrazioni per "Magazziniere" SCHEDA N.12 - Vibrazioni per "Operatore dumper" SCHEDA N.12 - Vibrazioni per "Operatore dumper" SCHEDA N.13 - Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" SCHEDA N.14 - Vibrazioni per "Operatore escavatore" SCHEDA N.13 - Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" SCHEDA N.14 - Vibrazioni per "Operatore escavatore" SCHEDA N.14 - Vibrazioni per "Operatore escavatore" SCHEDA N.15 - Vibrazioni per "Operatore rifinitrice" SCHEDA N.16 - Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" SCHEDA N.16 - Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" SCHEDA N.17 - Vibrazioni per "Operatore rullo compressore" SCHEDA N.18 - Vibrazioni per "Addetto scarificatrice (fresa)" Autocarro Autogrù Autogrù Autopompa per cls Carrello elevatore Dumper Dumper Escavatore con martello demolitore Escavatore con pinza idraulica Escavatore mini con martello demolitore Escavatore mini Escavatore Finitrice Pala meccanica (minipala) Pala meccanica Rullo compressore Scarificatrice SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Carpentiere o aiuto carpentiere (costruzioni stradali)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 149 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Nuove costruzioni (Opere d'arte)): a) getto cls con vibrazione (utilizzo vibratore per cls) per 40%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Vibratore cls (generico) 0.8 40.0 HAV - Esposizione A(8) 32.0 32.00 Origine dato 3.1 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo HAV 1.748 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Inferiore a 2,5 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi; Addetto alla realizzazione di marciapiedi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 64 Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] [%] Origine dato Tipo SCHEDA N.2 - Vibrazioni per "Addetto tagliasfalto a disco" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 184 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Ripristini stradali): a) utilizzo tagliasfalto a disco per 60%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] [%] 1) Tagliasfalto a disco (generico) 0.8 60.0 HAV - Esposizione A(8) 48.0 48.00 Origine dato 3.6 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo HAV 2.501 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto al taglio di asfalto di carreggiata stradale. SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 94 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni): a) utilizzo scanalatrice per 15%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Scanalatrice (generica) 0.8 15.0 HAV - Esposizione A(8) 12.0 12.00 Origine dato 7.2 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo HAV 2.501 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra; Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere; Addetto alla realizzazione di impianto elettrico e irrigazione. SCHEDA N.4 - Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 103 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni): a) utilizzo scanalatrice per 15%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] Origine dato Tipo 1) Scanalatrice (generica) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 65 Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 0.8 15.0 HAV - Esposizione A(8) 12.0 Origine dato 7.2 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) 12.00 Tipo HAV 2.501 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere. SCHEDA N.5 - Vibrazioni per "Operaio comune (addetto alle demolizioni)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 96 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni): a) utilizzo martello demolitore pneumatico per 5%; b) utilizzo martello demolitore elettrico per 25%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Martello demolitore pneumatico (generico) 0.8 4.0 5.0 2) Martello demolitore elettrico (generico) 0.8 20.0 25.0 HAV - Esposizione A(8) 24.00 Origine dato Tipo 20.1 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) HAV 6.6 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) HAV 4.999 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto alla rimozione di impianti. SCHEDA N.6 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 279 del C.P.T. Torino (Demolizioni Demolizioni manuali): a) demolizioni con martello demolitore pneumatico per 10%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Martello demolitore pneumatico (generico) 0.8 8.0 10.0 HAV - Esposizione A(8) 8.00 Origine dato 17.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo HAV 4.998 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto alla rimozione di massetto. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 66 SCHEDA N.7 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (costruzioni stradali)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 180 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Rifacimento manti): a) utilizzo tagliasfalto a disco per 2%; utilizzo tagliasfalto a martello per 2%; utilizzo martello demolitore pneumatico per 1%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] [%] 1) Tagliasfalto a disco (generico) 0.8 2.0 2) Tagliasfalto a martello (generico) 0.8 2.0 Tipo 1.6 3.4 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) HAV 1.6 24.1 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) HAV 24.1 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) HAV 3) Martello demolitore pneumatico (generico) 0.8 0.8 1.0 4.00 HAV - Esposizione A(8) Origine dato 3.750 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto all'asportazione di strato di usura e collegamento. SCHEDA N.8 - Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 28 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) trasporto materiale per 40%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Autobetoniera (generica) 0.8 40.0 WBV - Esposizione A(8) 32.0 32.00 Origine dato 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.373 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Inferiore a 0,5 m/s²" Mansioni: Autobetoniera; Autopompa per cls. SCHEDA N.9 - Vibrazioni per "Operatore autocarro" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 24 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo autocarro per 60%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 1) Autocarro (generico) 60.0 0.8 Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 48.0 Origine dato 0.5 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 67 Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] WBV - Esposizione A(8) Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 48.00 Origine dato Tipo 0.374 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Inferiore a 0,5 m/s²" Mansioni: Autocarro; Autocarro; Autocarro con cestello. SCHEDA N.10 - Vibrazioni per "Operatore autogrù" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 26 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) movimentazione carichi per 50%; b) spostamenti per 25%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 1) Autogrù (generica) 75.0 Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 0.8 WBV - Esposizione A(8) 60.0 60.00 Origine dato 0.5 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.372 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Inferiore a 0,5 m/s²" Mansioni: Autogrù; Autogrù. SCHEDA N.11 - Vibrazioni per "Magazziniere" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 502 del C.P.T. Torino (Edilizia in genere - Magazzino): a) movimentazione materiale (utilizzo carrello elevatore) per 40%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 1) Carrello elevatore (generico) 0.8 40.0 WBV - Esposizione A(8) Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 32.0 32.00 Origine dato 0.9 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.503 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Carrello elevatore. SCHEDA N.12 - Vibrazioni per "Operatore dumper" LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 68 Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 27 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo dumper per 60%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 1) Dumper (generico) 60.0 Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 0.8 WBV - Esposizione A(8) 48.0 Origine dato 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) 48.00 Tipo WBV 0.506 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Dumper; Dumper. SCHEDA N.13 - Vibrazioni per "Operatore escavatore con martello demolitore" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 276 del C.P.T. Torino (Demolizioni Demolizioni meccanizzate): a) utilizzo escavatore con martello demolitore per 65%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Escavatore con martello demolitore (generico) 0.8 52.0 65.0 WBV - Esposizione A(8) Origine dato 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) 52.00 Tipo WBV 0.505 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Escavatore con martello demolitore; Escavatore mini con martello demolitore. SCHEDA N.14 - Vibrazioni per "Operatore escavatore" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 23 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo escavatore (cingolato, gommato) per 60%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 1) Escavatore (generico) 60.0 0.8 WBV - Esposizione A(8) Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 48.0 48.00 Origine dato 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.506 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Escavatore; Escavatore con pinza idraulica; Escavatore mini. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 69 Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] Origine dato Tipo SCHEDA N.15 - Vibrazioni per "Operatore rifinitrice" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 146 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo rifinitrice per 65%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] Origine dato Tipo 1) Rifinitrice (generica) 65.0 0.8 52.0 52.00 WBV - Esposizione A(8) 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) WBV 0.505 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Finitrice. SCHEDA N.16 - Vibrazioni per "Operatore pala meccanica" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 22 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo pala meccanica (cingolata, gommata) per 60%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Pala meccanica (generica) 0.8 60.0 48.0 48.00 WBV - Esposizione A(8) Origine dato 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.506 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Pala meccanica (minipala); Pala meccanica. SCHEDA N.17 - Vibrazioni per "Operatore rullo compressore" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 144 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo rullo compressore per 75%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] Origine dato Tipo 1) Rullo compressore (generico) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 70 Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 75.0 Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 0.8 WBV - Esposizione A(8) 60.0 60.00 Origine dato 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.503 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Rullo compressore. SCHEDA N.18 - Vibrazioni per "Addetto scarificatrice (fresa)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 169 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Rifacimento manti): a) utilizzo scarificatrice per 65%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 1) Scarificatrice (generica) 0.8 65.0 WBV - Esposizione A(8) Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 52.0 52.00 Origine dato 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.505 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Scarificatrice. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 71 ANALISI E VALUTAZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI SOLLEVAMENTO E TRASPORTO La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente alla normativa tecnica applicabile: ISO 11228-1:2003, "Ergonomics - Manual handling - Lifting and carryng" Premessa La valutazione dei rischi derivanti da azioni di sollevamento e trasporto riportata di seguito è stata eseguita secondo le disposizioni del D.Lgs del 9 aprile 2008, n.81 e la normativa tecnica ISO 11228-1, ed in particolare considerando: la fascia di età e sesso di gruppi omogenei lavoratori; le condizioni di movimentazione; il carico sollevato, la frequenza di sollevamento, la posizione delle mani, la distanza di sollevamento, la presa, la distanza di trasporto; i valori del carico, raccomandati per il sollevamento e il trasporto; gli effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori; le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria e dalla letteratura scientifica disponibile; l'informazione e formazione dei lavoratori. Valutazione del rischio Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori per la sicurezza sono stati individuati i gruppi omogenei di lavoratori corrispondenti ai gruppi di lavoratori che svolgono la medesima attività nell'ambito del processo produttivo dall'azienda. Quindi si è proceduto, a secondo del gruppo, alla valutazione del rischio. La valutazione delle azioni del sollevamento e del trasporto, ovvero la movimentazione di un oggetto dalla sua posizione iniziale verso l’alto, senza ausilio meccanico, e il trasporto orizzontale di un oggetto tenuto sollevato dalla sola forza dell’uomo si basa su un modello costituito da cinque step successivi: - Step 1 valutazione del peso effettivamente sollevato rispetto alla massa di riferimento; - Step 2 valutazione dell’azione in relazione alla frequenza raccomandata in funzione della massa sollevata; - Step 3 valutazione dell’azione in relazione ai fattori ergonomici (per esempio, la distanza orizzontale, l’altezza di sollevamento, l’angolo di asimmetria ecc.); - Step 4 valutazione dell’azione in relazione alla massa cumulativa giornaliera (ovvero il prodotto tra il peso trasportato e la frequenza del trasporto); - Step 5 valutazione concernente la massa cumulativa e la distanza del trasporto in piano. I cinque passaggi sono illustrati con lo schema di flusso rappresentato nello schema 1. In ogni step sono desunti o calcolati valori limite di riferimento (per esempio, il peso limite). Se le valutazione concernente il singolo step porta ha una conclusione positiva, ovvero il valore limite di riferimento è rispettato, si passa a quello successivo. Qualora, invece, la valutazione porti a una conclusione negativa, è necessario adottare azioni di miglioramento per riportare il rischio a condizioni accettabili. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 72 STEP 1 m < mrif (genere) Punto 4.3.1 NO ISO 111228-1 SI STEP 2 m < mrif (frequenza) NO ISO 111228-1 SI Il sollevamento manuale è accettabile nelle condizioni ideali SI Condizioni ideali NO STEP 3 m < mlim Punto 4.3.1.2 NO ISO 111228-1 SI STEP 4 Le condizioni sono ideali ma il carico viene trasportato mcum (gior.) < mlim (gior.) Punto 4.3.2.1 NO ISO 111228-1 SI Il sollevamento manuale è accettabile nelle specifiche condizioni SI hc < 1 m NO La movimentazione dei carichi non è accettabile sono necessari degli adattamenti Punto 4.3.1.1 STEP 5 mcum, hc (gior.) < mlim, hc (gior.) mcum, hc (ore) < mlim, hc (ore) mcum, hc (min.) < mlim, hc (min.) Punto 4.3.2.2 NO ISO 111228-1 SI Il sollevamento e trasporto manuale sono accettabili nelle specifiche condizioni Valutazione della massa di riferimento in base al genere, mrif Nel primo step si confronta il peso effettivo dell’oggetto sollevato con la massa di riferimento mrif, che è desunta dalla tabella presente nell’Allegato C alla norma ISO 11228-1. La massa di riferimento si differenzia a seconda del genere (maschio o femmina), in linea con quanto previsto dall’art. 28, D.Lgs. n. 81/2008, il quale ha stabilito che la valutazione dei rischi deve comprendere anche i rischi particolari, tra i quali quelli connessi alle differenze di genere. La massa di riferimento è individuata, a seconda del genere che caratterizza il gruppo omogeneo, al fine di garantire la protezione di almeno il 90% della popolazione lavorativa. La massa di riferimento costituisce il peso limite in condizioni ergonomiche ideali e che, qualora le azioni di sollevamento non siano occasionali. Valutazione della massa di riferimento in base alla frequenza, mrif Nel secondo step si procede a confrontare il peso effettivamente sollevato con la frequenza di movimentazione f (atti/minuto); in base alla durata giornaliera della movimentazione, solo breve e media durata, si ricava il peso limite raccomandato, in funzione della frequenza, in base al grafico di cui alla figura 2 della norma ISO 11228-1. Valutazione della massa in relazione ai fattori ergonomici, mlim Nel terzo step si confronta la massa movimentata, m, con il peso limite raccomandato che deve essere calcolato tenendo in considerazione i parametri che caratterizzano la tipologia di sollevamento e, in particolare: la massa dell’oggetto m; la distanza orizzontale di presa del carico, h, misurata dalla linea congiungente i malleoli interni al punto di mezzo tra la presa delle mani proiettata a terra; il fattore altezza, v, ovvero l’altezza da terra del punto di presa del carico; la distanza verticale di sollevamento, d; la frequenza delle azioni di sollevamento, f; la durata delle azioni di sollevamento, t; l’angolo di asimmetria (torsione del busto), α; la qualità della presa dell’oggetto, c. Il peso limite raccomandato è calcolato, sia all'origine che alla della movimentazione sulla base di una formula proposta nell’Allegato A.7 alla ISO 11228-1: (1) dove: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 73 mrif è la massa di riferimento in base al genere. hM è il fattore riduttivo che tiene conto della distanza orizzontale di presa del carico, h; dM è il fattore riduttivo che tiene conto della distanza verticale di sollevamento, d; vM è il fattore riduttivo che tiene conto dell’altezza da terra del punto di presa del carico; fM è il fattore riduttivo che tiene della frequenza delle azioni di sollevamento, f; αM è il fattore riduttivo che tiene conto dell’ l’angolo di asimmetria (torsione del busto), α; cM è il fattore riduttivo che tiene della qualità della presa dell’oggetto, c. Valutazione della massa cumulativa su lungo periodo, mlim. ( giornaliera) Nel quarto step si confronta la massa cumulativa mcum giornaliera, ovvero il prodotto tra il peso trasportato e la frequenza di trasporto per le otto ore lavorativa, con la massa raccomandata mlim. giornaliera che è pari a 10000 kg in caso di solo sollevamento o trasporto inferiore ai 20 m, o 6000 kg in caso di trasporto superiore o uguale ai 20 m. Valutazione della massa cumulativa trasportata su lungo, medio e breve periodo, mlim. ( giornaliera), mlim. (orario) e mlim. (minuto) In caso di trasporto su distanza hc uguale o maggiore di 1 m, nel quinto step si confronta la di massa cumulativa mcum sul breve, medio e lungo periodo (giornaliera, oraria e al minuto) con la massa raccomandata mlim. desunta dalla la tabella 1 della norma ISO 11228-1. ESITO DELLA VALUTAZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI SOLLEVAMENTO E TRASPORTO Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori per la sicurezza sono stati individuati gruppi omogenei di lavoratori, univocamente identificati attraverso le SCHEDE DI VALUTAZIONE riportate nel successivo capitolo. Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni e il relativo esito della valutazione al rischio dovuto alle azioni di sollevamento e trasporto. Mansione alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte alla posa di canalette prefabbricate alla posa di panchine, cestini, fontanelle e fioriere alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi alla realizzazione di marciapiedi alla rimozione di massetto Addetto Addetto Addetto Addetto Addetto 6) Addetto 7) Addetto allo scavo eseguito a mano 1) 2) 3) 4) 5) Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Forze Forze Forze Forze Forze Forze di di di di di di sollevamento sollevamento sollevamento sollevamento sollevamento sollevamento e e e e e e trasporto trasporto trasporto trasporto trasporto trasporto accettabili. accettabili. accettabili. accettabili. accettabili. accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. SCHEDE DI VALUTAZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI SOLLEVAMENTO E TRASPORTO Le schede di rischio che seguono, ognuna di esse rappresentativa di un gruppo omogeneo, riportano l'esito della valutazione per ogni mansione. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione Addetto Addetto Addetto Addetto alla alla alla alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte posa di canalette prefabbricate posa di panchine, cestini, fontanelle e fioriere realizzazione di isole divisionali e marciapiedi SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA N.1 N.1 N.1 N.1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 74 Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione SCHEDA N.1 SCHEDA N.1 SCHEDA N.1 Addetto alla realizzazione di marciapiedi Addetto alla rimozione di massetto Addetto allo scavo eseguito a mano SCHEDA N.1 Attività comportante movimentazione manuale di carichi con operazioni di trasporto o sostegno comprese le azioni di sollevare e deporre i carichi. Esito della valutazione dei compiti giornalieri Carico movimentato (giornaliero) Carico movimentato Condizioni Carico movimentato (orario) Carico movimentato (minuto) m mlim mcum mlim mcum mlim mcum mlim [kg] [kg] [kg/giorno] [kg/giorno] [kg/ora] [kg/ora] [kg/minuto] [kg/minuto] 1) Compito 10.00 Specifiche 13.74 1200.00 10000.00 300.00 7200.00 5.00 120.00 Fascia di appartenenza: Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili. Mansioni: Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Addetto alla posa di canalette prefabbricate; Addetto alla posa di panchine, cestini, fontanelle e fioriere; Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi; Addetto alla realizzazione di marciapiedi; Addetto alla rimozione di massetto; Addetto allo scavo eseguito a mano. Descrizione del genere del gruppo di lavoratori Adulta Fascia di età Maschio Sesso 25.00 mrif [kg] Compito giornaliero Posizione Carico del carico m [kg] Distanza verticale e di trasporto Posizione delle mani Durata e frequenza h v Ang. d hc t f [m] [m] [gradi] [m] [m] [%] [n/min] 0.25 0.50 30 1.00 <=1 0.25 1.50 0 Presa c Fattori riduttivi FM HM VM DM Ang.M CM 0.81 1.00 0.93 0.87 0.90 1.00 0.81 1.00 0.78 0.87 1.00 1.00 1) Compito Inizio Fine 10.00 50 0.5 buona LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 75 ANALISI E VALUTAZIONE RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI OPERAZIONI DI SALDATURA La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata e conformemente agli indirizzi operativi del Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative". Premessa Secondo l'art. 216 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, nell'ambito della valutazione dei rischi il "datore di lavoro valuta e, quando necessario, misura e/o calcola i livelli delle radiazioni ottiche a cui possono essere esposti i lavoratori". Essendo le misure strumentali generalmente costose sia in termini economici che di tempo, è da preferire, quando possibile, la valutazione dei rischi che non richieda misurazioni. Nel caso delle operazioni di saldatura è noto che, per qualsiasi tipologia di saldatura (arco elettrico, gas, ossitaglio ecc) e per qualsiasi tipo di supporto, i tempi per i quali si raggiunge una sovraesposizione per il lavoratore addetto risultano essere dell'ordine dei secondi. Pur essendo il rischio estremamente elevato, l'effettuazione delle misure e la determinazione esatta dei tempi di esposizione è del tutto superflua per i lavoratori. Pertanto, al fine di proteggere i lavoratori dai rischi che possono provocare danni agli occhi e al viso, non essendo possibile in alcun modo provvedere a eliminare o ridurre le radiazioni ottiche emesse durante le operazioni di saldatura si è provveduto ad adottare i dispositivi di protezione degli occhi e del viso più efficaci per contrastare i tipi di rischio presenti. Tecniche di saldatura La saldatura è un processo utilizzato per unire due parti metalliche riscaldate localmente, che costituiscono il metallo base, con o senza aggiunta di altro metallo che rappresenta il metallo d’apporto, fuso tra i lembi da unire. La saldatura si dice eterogena quando viene fuso il solo materiale d’apporto, che necessariamente deve avere un punto di fusione inferiore e quindi una composizione diversa da quella dei pezzi da saldare; è il caso della brasatura in tutte le sue varianti. La saldatura autogena prevede invece la fusione sia del metallo base che di quello d’apporto, che quindi devono avere simile composizione, o la fusione dei soli lembi da saldare accostati mediante pressione; si tratta delle ben note saldature a gas o ad arco elettrico. Saldobrasatura Nella saldo-brasatura i pezzi di metallo da saldare non partecipano attivamente fondendo al processo da saldatura; l’unione dei pezzi metallici si realizza unicamente per la fusione del metallo d’apporto che viene colato tra i lembi da saldare. Per questo motivo il metallo d’apporto ha un punto di fusione inferiore e quindi composizione diversa rispetto al metallo base. E’ necessario avere evidentemente una zona di sovrapposizione abbastanza ampia poiché la resistenza meccanica del materiale d’apporto è molto bassa. La lega generalmente utilizzata è un ottone (lega rame-zinco), addizionata con silicio o nichel, con punto di fusione attorno ai 900°C. Le modalità esecutive sono simili a quelle della saldatura autogena (fiamma ossiacetilenica); sono tipiche della brasatura la differenza fra metallo base e metallo d’apporto nonché la loro unione che avviene per bagnatura che consiste nello spandersi di un liquido (metallo d’apporto fuso) su una superficie solida (metallo base). Brasatura La brasatura è effettuata disponendo il metallo base in modo che fra le parti da unire resti uno spazio tale da permettere il riempimento del giunto ed ottenere un’unione per bagnatura e capillarità. A seconda del minore o maggiore punto di fusione del metallo d’apporto, la brasatura si distingue in dolce e forte. La brasatura dolce utilizza materiali d’apporto con temperatura di fusione < 450°C; i materiali d’apporto tipici sono leghe stagno/piombo. L’adesione che si verifica è piuttosto debole ed il giunto non è particolarmente resistente. Gli impieghi tipici riguardano elettronica, scatolame ecc. La brasatura forte utilizza materiali d’apporto con temperatura di fusione > 450°C; i materiali d’apporto tipici sono leghe rame/zinco, argento/rame. L’adesione che si verifica è maggiore ed il giunto è più resistente della brasatura dolce. Saldatura a gas Alcune tecniche di saldatura utilizzano la combustione di un gas per fondere un metallo. I gas utilizzati possono essere miscele di ossigeno con idrogeno o metano, propano oppure acetilene. Saldatura a fiamma ossiacetilenica La più diffusa tra le saldature a gas utilizza una miscela di ossigeno ed acetilene, contenuti in bombole separate, che alimentano contemporaneamente una torcia, ed escono dall’ugello terminale dove tale miscela viene accesa. Tale miscela è quella che sviluppa la maggior quantità di calore infatti la temperatura massima raggiungibile è dell’ordine dei 3000 °C e può essere quindi utilizzata anche per la saldatura degli acciai. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 76 Saldatura ossidrica E’ generata da una fiamma ottenuta dalla combustione dell’ossigeno con l’idrogeno. La temperatura della fiamma (2500°C) è sostanzialmente più bassa di quella di una fiamma ossiacetilenica e di conseguenza tale procedimento viene impiegato per la saldatura di metalli a basso punto di fusione, ad esempio alluminio, piombo e magnesio. Saldatura elettrica Il calore necessario per la fusione del metallo è prodotto da un arco elettrico che si instaura tra l’elettrodo e i pezzi del metallo da saldare, raggiungendo temperature variabili tra 4000-6000 °C. Saldatura ad arco con elettrodo fusibile (MMA) L’arco elettrico scocca tra l’elettrodo, che è costituito da una bacchetta metallica rigida di lunghezza tra i 30 e 40 cm, e il giunto da saldare. L’elettrodo fonde costituendo il materiale d’apporto; il materiale di rivestimento dell'elettrodo, invece, fondendo crea un’area protettiva che circonda il bagno di saldatura (saldatura con elettrodo rivestito). L’operazione impegna quindi un solo arto permettendo all'altro di impugnare il dispositivo di protezione individuale (schermo facciale) o altro utensile. Saldatura ad arco con protezione di gas con elettrodo fusibile (MIG/MAG) In questo caso l’elettrodo fusibile è un filo continuo non rivestito, erogato da una pistola mediante apposito sistema di trascinamento al quale viene imposta una velocità regolare tale da compensare la fusione del filo stesso e quindi mantenere costante la lunghezza dell’arco; contemporaneamente, viene fornito un gas protettivo che fuoriesce dalla pistola insieme al filo (elettrodo) metallico. I gas impiegati, in genere inerti, sono argon o elio (MIG: Metal Inert Gas), che possono essere miscelati con CO2 dando origine ad un composto attivo che ha la capacità, ad esempio nella saldatura di alcuni acciai, di aumentare la penetrazione e la velocità di saldatura, oltre ad essere più economico (MAG: Metal Active Gas). Saldatura ad arco con protezione di gas con elettrodo non fusibile (TIG) L’arco elettrico scocca tra un elettrodo di tungsteno, che non si consuma durante la saldatura, e il pezzo da saldare (TIG: Tungsten Inert Gas). L’area di saldatura viene protetta da un flusso di gas inerte (argon e elio) in modo da evitare il contatto tra il metallo fuso e l’aria. La saldatura può essere effettuata semplicemente fondendo il metallo base, senza metallo d’apporto, il quale se necessario viene aggiunto separatamente sotto forma di bacchetta. In questo caso l’operazione impegna entrambi gli arti per impugnare elettrodo e bacchetta. Saldatura al plasma È simile alla TIG con la differenza che l’elettrodo di tungsteno pieno è inserito in una torcia, creando così un vano che racchiude l’arco elettrico e dove viene iniettato il gas inerte. Innescando l’arco elettrico su questa colonna di gas si causa la sua parziale ionizzazione e, costringendo l’arco all'interno dell'orifizio, si ha un forte aumento della parte ionizzata trasformando il gas in plasma. Il risultato finale è una temperatura dell’arco più elevata (fino a 10000 °C) a fronte di una sorgente di calore più piccola. Si tratta di una tecnica prevalentemente automatica, utilizzata anche per piccoli spessori. Criteri di scelta dei DPI Per i rischi per gli occhi e il viso da radiazioni riscontrabili in ambiente di lavoro, le norme tecniche di riferimento sono quelle di seguito riportate: UNI EN 166:2004 "Protezione personale dagli occhi - Specifiche" UNI EN 167:2003 "Protezione personale degli occhi - Metodi di prova ottici" UNI EN 168:2003 "Protezione personale degli occhi - Metodi di prova non ottici" UNI EN 169:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri per saldatura e tecniche connesse - Requisiti di trasmissione e utilizzazioni raccomandate" UNI EN 170:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri ultravioletti - Requisiti di trasmissione e utilizzazioni raccomandate" UNI EN 171:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri infrarossi - Requisiti di trasmissione e utilizzazioni raccomandate" UNI EN 172:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri solari per uso industriale" UNI EN 175:1999 "Protezione personale degli occhi – Equipaggiamenti di protezione degli occhi e del viso durante la saldatura e i procedimenti connessi" UNI EN 207:2004 "Protezione personale degli occhi - Filtri e protettori dell'occhio contro radiazioni laser (protettori dell’occhio per laser)" UNI EN 208:2004 "Protezione personale degli occhi - Protettori dell'occhio per i lavori di regolazione sui laser e sistemi laser (protettori dell’occhio per regolazione laser)" UNI EN 379:2004 "Protezione personale degli occhi – Filtri automatici per saldatura" UNI 10912:2000 "Dispositivi di protezione individuale - Guida per la selezione, l'uso e la manutenzione dei dispositivi di protezione degli occhi e del viso per attività lavorative." In particolare, i dispositivi di protezione utilizzati nelle operazioni di saldatura sono schermi (ripari facciali) e maschere (entrambi rispondenti a specifici requisiti di adattabilità, sicurezza ed ergonomicità), con filtri a graduazione singola, a numero di scala doppio o LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 77 commutabile (quest'ultimo per es. a cristalli liquidi). I filtri per i processi di saldatura devono fornire protezione sia da raggi ultravioletti che infrarossi che da radiazioni visibili. Il numero di scala dei filtri destinati a proteggere i lavoratori dall’esposizione alle radiazioni durante le operazioni di saldatura e tecniche simili è formato solo dal numero di graduazione corrispondente al filtro (manca il numero di codice, che invece è presente invece negli altri filtri per le radiazioni ottiche artificiali). In funzione del fattore di trasmissione dei filtri, la norma UNI EN 169 prevede 19 numeri di graduazione. Per individuare il corretto numero di scala dei filtri, è necessario considerare prioritariamente: per la saldatura a gas, saldo-brasatura e ossitaglio: la portata di gas ai cannelli; per la saldatura ad arco, il taglio ad arco e al plasma jet: l’intensità della corrente. Ulteriori fattori da tenere in considerazione sono: la distanza dell’operatore rispetto all'arco o alla fiamma; se l’operatore è molto vicino può essere necessario una graduazione maggiore; l’illuminazione locale dell’ambiente di lavoro; le caratteristiche individuali. Tra la saldatura a gas e quella ad arco vi sono, inoltre, differenti livelli di esposizione al calore: con la prima si raggiungono temperature della fiamma che vanno dai 2500 °C ai 3000 °C circa, mentre con la seconda si va dai 3000 °C ai 6000 °C fino ai 10.000 °C tipici della saldatura al plasma. Per aiutare la scelta del livello protettivo, la norma tecnica riporta alcune indicazioni sul numero di scala da utilizzarsi e di seguito riportate. Esse si basano su condizioni medie di lavoro dove la distanza dell’occhio del saldatore dal metallo fuso è di circa 50 cm e l’illuminazione media dell’ambiente di lavoro è di circa 100 lux. Tanto è maggiore il numero di scala tanto superiore è il livello di protezione dalle radiazioni che si formano durante le operazioni di saldatura e tecniche connesse. Saldatura a gas Saldatura a gas e saldo-brasatura Numeri di scala per saldatura a gas e saldo-brasatura Portata di acetilene in litri all'ora [q] Lavoro Saldatura a gas e saldo-brasatura q <= 70 70 < q <= 200 200 < q <= 800 q > 800 4 5 6 7 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Ossitaglio Numeri di scala per l'ossitaglio Lavoro Ossitaglio Portata di ossigeno in litri all'ora [q] 900 <= q < 2000 2000 < q <= 4000 4000 < q <= 8000 5 6 7 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 78 Saldatura ad arco Saldatura ad arco - Processo "Elettrodi rivestiti" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Elettrodi rivestiti" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 8 9 10 11 12 13 14 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "MAG" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MAG" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 8 9 10 11 12 13 14 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "TIG" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "TIG" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 --8 9 10 11 12 13 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "MIG con metalli pesanti" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MIG con metalli pesanti" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 --9 10 11 12 13 14 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "MIG con leghe leggere" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MIG con leghe leggere" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 --10 11 12 13 14 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Taglio ad arco Saldatura ad arco - Processo "Taglio aria-arco" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Taglio aria-arco" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 12 13 14 15 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "Taglio plasma-jet" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Taglio plasma-jet" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 --9 10 11 12 13 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "Taglio ad arco al microplasma" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Saldatura ad arco al microplasma" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 4 5 6 7 8 9 10 11 12 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 79 ESITO DELLA VALUTAZIONE RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI OPERAZIONI DI SALDATURA Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono a radiazioni ottiche artificiali per operazioni di saldatura. Si precisa che nel caso delle operazioni di saldatura, per qualsiasi tipologia di saldatura (arco elettrico, gas, ossitaglio ecc) e per qualsiasi tipo di supporto, i tempi per cui si raggiunge una sovraesposizione per il lavoratore addetto risultano dell'ordine dei secondi per cui il rischio è estremamente elevato. Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Mansione 1) Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere Rischio alto per la salute. SCHEDE DI VALUTAZIONE RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI OPERAZIONI DI SALDATURA Le seguenti schede di valutazione delle radiazioni ottiche artificiali per operazioni di saldatura riportano l'esito della valutazione eseguita per singola attività lavorativa con l'individuazione delle mansioni addette, delle sorgenti di rischio, la relativa fascia di esposizione e il dispositivo di protezione individuale più adatto. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, agli ulteriori dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione SCHEDA N.1 - R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" Mansione Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere SCHEDA N.1 - R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" Attività di saldatura comportante un rischio di esposizione a Radiazioni Ottiche Artificiali (ROA) nel campo dei raggi ultravioletti, infrarossi e radiazioni visibili. Sorgente di rischio Tipo Portata di acetilene Portata di ossigeno Corrente Numero di scala [l/h] [l/h] [A] [Filtro] - - 4 1) Saldatura [Saldatura a gas (acetilene)] inferiore a 70 l/h Saldatura a gas Fascia di appartenenza: Rischio alto per la salute. Mansioni: Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 80 ANALISI E VALUTAZIONE RISCHIO CHIMICO La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata. Premessa In alternativa alla misurazione dell'agente chimico è possibile, e largamente praticato, l'uso di sistemi di valutazione del rischio basati su relazioni matematiche denominati algoritmi di valutazione "semplificata". In particolare, il modello di valutazione del rischio adottato è una procedura di analisi che consente di effettuare la valutazione del rischio tramite una assegnazione di un punteggio (peso) ai vari fattori che intervengono nella determinazione del rischio (pericolosità, quantità, durata dell'esposizione presenza di misure preventive) ne determinano l'importanza assoluta o reciproca sul risultato valutativo finale. Il Rischio R, individuato secondo il modello, quindi, è in accordo con l'art. 223, comma 1 del D.Lgs. 81/2008, che prevede la valutazione dei rischi considerando in particolare i seguenti elementi degli agenti chimici: le loro proprietà pericolose; le informazioni sulla salute e sicurezza comunicate dal responsabile dell'immissione sul mercato tramite la relativa scheda di sicurezza predisposta ai sensi dei decreti legislativi 3 febbraio 1997, n. 52, e 14 marzo 2003, n. 65, e successive modifiche; il livello, il tipo e la durata dell'esposizione; le circostanze in cui viene svolto il lavoro in presenza di tali agenti, compresa la quantità degli stessi; i valori limite di esposizione professionale o i valori limite biologici; gli effetti delle misure preventive e protettive adottate o da adottare; se disponibili, le conclusioni tratte da eventuali azioni di sorveglianza sanitaria già intraprese. Si precisa, che i modelli di valutazione semplificata, come l'algoritmo di seguito proposto, sono da considerarsi strumenti di particolare utilità nella valutazione del rischio -in quanto rende affrontabile il percorso di valutazione ai Datori di Lavoro- per la classificazione delle proprie aziende al di sopra o al di sotto della soglia di: "Rischio irrilevante per la salute". Se, però, a seguito della valutazione è superata la soglia predetta si rende necessaria l'adozione delle misure degli artt. 225, 226, 229 e 230 del D.Lgs. 81/2008 tra cui la misurazione degli agenti chimici. Valutazione del rischio (Rchim) Il Rischio (Rchim) per le valutazioni del Fattore di rischio derivante dall'esposizione ad agenti chimici pericolosi è determinato dal prodotto del Pericolo (Pchim) e l'Esposizione (E), come si evince dalla seguente formula: (1) Il valore dell'indice di Pericolosità (Pchim) è determinato principalmente dall'analisi delle informazioni sulla salute e sicurezza fornite dal produttore della sostanza o preparato chimico, e nello specifico dall'analisi delle Frasi R in esse contenute. L'esposizione (E) che rappresenta il livello di esposizione dei soggetti nella specifica attività lavorativa è calcolato separatamente per Esposizioni inalatoria (Ein) o per via cutanea (Ecu) e dipende principalmente dalla quantità in uso e dagli effetti delle misure di prevenzione e protezione già adottate. Inoltre, il modello di valutazione proposto si specializza in funzione della sorgente del rischio di esposizione ad agenti chimici pericolosi, ovvero a seconda se l'esposizione è dovuta dalla lavorazione o presenza di sostanze o preparati pericolosi, ovvero, dall'esposizione ad agenti chimici che si sviluppano da un'attività lavorativa (ad esempio: saldatura, stampaggio di materiali plastici, ecc.). Nel modello il Rischio (Rchim) è calcolato separatamente per esposizioni inalatorie e per esposizioni cutanee: (1a) (1b) E nel caso di presenza contemporanea, il Rischio (Rchim) è determinato mediante la seguente formula: (2) Gli intervalli di variazione di Rchim per esposizioni inalatorie e cutanee sono i seguenti: (3) (4) Ne consegue che il valore di rischio chimico Rchim può essere il seguente: LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 81 (5) Ne consegue la seguente gamma di esposizioni: Rischio Rchim < 0,1 0,1 = Rchim < 15 15 = Rchim < 21 21 = Rchim < 40 40 = Rchim < 80 Rchim > 80 Fascia di esposizione Esito della valutazione Rischio inesistente per la salute Rischio sicuramente "Irrilevante per la salute" Rischio "Irrilevante per la salute" Rischio superiore a "Irrilevante per la salute" Rischio rilevante per la salute Rischio alto per la salute Pericolosità (Pchim) Indipendentemente dalla sorgente di rischio, sia essa una sostanza o preparato chimico impiegato o una attività lavorativa, l'indice di Pericolosità di un agente chimico (Pchim) è attribuito in funzione della classificazione delle sostanze e dei preparati pericolosi stabilita dalla normativa italiana vigente. I fattori di rischio di un agente chimico, o più in generale di una sostanza o preparato chimico, sono segnalati in frasi tipo, denominate Frasi R riportate nell'etichettatura di pericolo e nella scheda informativa in materia di sicurezza fornita dal produttore stesso. L'indice di pericolosità (Pchim) è naturalmente assegnato solo per le frasi R che comportano un rischio per la salute dei lavoratori in caso di esposizione ad agenti chimici pericolosi (frasi R: 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 48, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 20/21, 20/21/22, 20/22, 21/22, 23/24, 23/24/25, 23/25, 24/25, 26/27, 26/27/28, 26/28, 27/28, 36/37, 36/37/38, 36/38, 37/38, 39/23, 39/23/24, 39/23/24/25, 39/23/25, 39/24, 39/24/25, 39/25, 39/26, 39/26/27, 39/26/27/28, 39/26/28, 39/27, 39/28, 42/43, 48/20, 48/20/21, 48/20/21/22, 48/20/22, 48/21, 48/21/22, 48/22, 48/23, 48/23/24, 48/23/24/25, 48/23/25, 48/24, 48/24/25, 48/25, 68/20, 68/20/21, 68/20/22, 68/21, 68/21/22, 68/22). La metodologia NON è applicabile alle sostanze o ai preparati chimici pericolosi classificati o classificabili come pericolosi per la sicurezza (frasi R: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 30, 44, 14/15, 15/29), pericolosi per l'ambiente (50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 50/53, 51/53, 52/53) o per le sostanze o preparati chimici classificabili o classificati come cancerogeni o mutageni (frasi R: 40, 45, 46, 47, 49). Pertanto, nel caso di presenza congiunta di frasi R che comportano un rischio per la salute e frasi R che comportano rischi per la sicurezza o per l'ambiente o in presenza di sostanze cancerogene o mutagene si integra la presente valutazione specifica per "la salute" con una o più valutazioni specifiche per i pertinenti pericoli. Inoltre, è attribuito un punteggio anche per le sostanze e i preparati non classificati come pericolosi, ma che nel processo di lavorazione si trasformano o si decompongono emettendo tipicamente agenti chimici pericolosi (ad esempio nelle operazioni di saldatura, ecc.). Il massimo punteggio attribuibile ad una agente chimico è pari a 10 (sostanza o preparato sicuramente pericoloso) ed il minimo è pari a 1 (sostanza o preparato non classificato o non classificabile come pericoloso). Regolamento CE n. 1272/2008 (Classification Labelling Packaging - CLP) Così come previsto dal Regolamento (CE) n. 1272 del 16 dicembre 2008 relativo alla classificazione, all'etichettatura e all'imballaggio delle sostanze e delle miscele e in conformità alle indicazioni esplicative in merito della Circolare MLPS 30 giugno 2011 (Prot. 15/VI/0014877/MA001.A001) le nuove indicazioni di pericolo (frasi H e EUH) di seguito elencate sono indicate in coesistenza con le vecchie frasi di rischio (frasi R). Indicazioni di pericolo Pericoli fisici H200 Esplosivo instabile. H201 Esplosivo; pericolo di esplosione di massa. H202 Esplosivo; grave pericolo di proiezione. H203 Esplosivo; pericolo di incendio, di spostamento d'aria o di proiezione. H204 Pericolo di incendio o di proiezione. H205 Pericolo di esplosione di massa in caso d’incendio. H220 Gas altamente infiammabile H221 Gas infiammabile. H222 Aerosol altamente infiammabile. H223 Aerosol infiammabile. H224 Liquido e vapori altamente infiammabili. H225 Liquido e vapori facilmente infiammabili. H226 Liquido e vapori infiammabili. H228 Solido infiammabile. H240 Rischio di esplosione per riscaldamento. H241 Rischio d’incendio o di esplosione per riscaldamento. H242 Rischio d’incendio per riscaldamento. H250 Spontaneamente infiammabile all'aria. H251 Autoriscaldante; può infiammarsi. H252 Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 82 H260 H261 H270 H271 H272 H280 H281 H290 A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che possono infiammarsi spontaneamente A contatto con l'acqua libera gas infiammabili. Può provocare o aggravare un incendio; comburente. Può provocare un incendio o un’esplosione; molto comburente. Può aggravare un incendio; comburente. Contiene gas sotto pressione; può esplodere se riscaldato. Contiene gas refrigerato; può provocare ustioni o lesioni criogeniche. Può essere corrosivo per i metalli. Pericoli per la salute H300 Letale se ingerito. H301 Tossico se ingerito. H302 Nocivo se ingerito. H304 Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie. H310 Letale per contatto con la pelle. H311 Tossico per contatto con la pelle. H312 Nocivo per contatto con la pelle. H314 Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari. H315 Provoca irritazione cutanea. H317 Può provocare una reazione allergica cutanea. H318 Provoca gravi lesioni oculari. H319 Provoca grave irritazione oculare. H330 Letale se inalato. H331 Tossico se inalato. H332 Nocivo se inalato. H334 Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se malato. H335 Può irritare le vie respiratorie. H336 Può provocare sonnolenza o vertigini. H340 Può provocare alterazioni genetiche. H341 Sospettato di provocare alterazioni genetiche. H350 Può provocare il cancro. H351 Sospettato di provocare il cancro. H360 Può nuocere alla fertilità o al feto. H361 Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto. H362 Può essere nocivo per i lattanti allattati al seno. H370 Provoca danni agli organi. H371 Può provocare danni agli organi. H372 Provoca danni agli organi. H373 Può provocare danni agli organi in caso di esposizione prolungata o ripetuta. H350i Può provocare il cancro se inalato. H360F Può nuocere alla fertilità. H360D Può nuocere al feto. H360FD Può nuocere alla fertilità. Può nuocere al feto. H361 Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto. H361f Sospettato di nuocere alla fertilità. H361d Sospettato di nuocere al feto. H361fd Sospettato di nuocere alla fertilità. Sospettato di nuocere al feto. Pericoli per l'ambiente H400 Molto tossico per gli organismi acquatici. H410 Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. H411 Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. H412 Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. H413 Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. Informazioni supplementari sui pericoli Proprietà fisiche EUH 001 Esplosivo allo stato secco. EUH 006 Esplosivo a contatto con l'aria. EUH 014 Reagisce violentemente con l'acqua. EUH 018 Durante l'uso può formarsi una miscela vapore-aria esplosiva/infiammabile. EUH 019 Può formare perossidi esplosivi. EUH 044 Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato. Proprietà pericolose per la salute EUH 029 A contatto con l'acqua libera un gas tossico. EUH 031 A contatto con acidi libera gas tossici. EUH 032 A contatto con acidi libera gas molto tossici. DI REALIZZAZIONE UNA ROTATORIA A VILLA EUH 066 LAVORI L'esposizione ripetuta puòDIprovocare secchezzaDIoACCESSO screpolature della SAN pelle.PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 83 EUH 070 EUH 071 Tossico per contatto oculare. Corrosivo per le vie respiratorie. Proprietà pericolose per l'ambiente EUH 059 Pericoloso per lo strato di ozono. EUH 201 Contiene piombo. Non utilizzare su oggetti che possono essere masticati o succhiati dai bambini. EUH 201A Attenzione! Contiene piombo. EUH 202 Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la pelle e gli occhi in pochi secondi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. EUH 203 Contiene Cromo (VI). Può provocare una reazione allergica. EUH 204 Contiene isocianati. Può provocare una reazione allergica. EUH 205 Contiene componenti epossidici. Può provocare una reazione allergica. EUH 206 Attenzione! Non utilizzare in combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro). EUH 207 Attenzione! Contiene cadmio. Durante l’uso si sviluppano fumi pericolosi. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante. Rispettare le disposizioni di sicurezza. EUH 208 Contiene <denominazione della sostanza sensibilizzante>. Può provocare una reazione allergica. EUH 209 Può diventare facilmente infiammabile durante l'uso. EUH 209A Può diventare infiammabile durante l'uso. EUH 210 Scheda dati di sicurezza disponibile su richiesta. EUH 401 Per evitare rischi per la salute umana e per l’ambiente, seguire le istruzioni per l'uso. NOTA: Le indicazioni di pericolo introdotti dal Regolamento CLP non sono sempre riconducibili in automatico alle vecchie frasi R. Esposizione per via inalatoria (Ein,sost) da sostanza o preparato L'indice di Esposizione per via inalatoria di una sostanza o preparato chimico (Ein,sost) è determinato come prodotto tra l'indice di esposizione potenziale (Ep), agli agenti chimici contenuti nelle sostanze o preparati chimici impiegati, e il fattore di distanza (fd), indicativo della distanza dei lavoratori dalla sorgente di rischio. (6) L'Esposizione potenziale (Ep) è una funzione a cinque variabili, risolta mediante un sistema a matrici di progressive. L'indice risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda del livello di esposizione determinato mediante la matrice predetta. Livello di esposizione A. Basso B. Moderato C. Rilevante D. Alto Esposizione potenziale (Ep) 1 3 7 10 Il Fattore di distanza (Fd) è un coefficiente riduttore dell'indice di esposizione potenziale (Ep) che tiene conto della distanza del lavoratore dalla sorgente di rischio. I valori che può assumere sono compresi tra fd = 1,00 (distanza inferiore ad un metro) a fd = 0,10 (distanza maggiore o uguale a 10 metri). Distanza dalla sorgente di rischio chimico A. Inferiore ad 1 m B. Da 1 m a inferiore a 3 m C. Da 3 m a inferiore a 5 m D. Da 5 m a inferiore a 10 m E. Maggiore o uguale a 10 m Fattore di distanza (Fd) 1,00 0,75 0,50 0,25 0,10 Determinazione dell'indice di Esposizione potenziale (Ep) L'indice di Esposizione potenziale (Ep) è determinato risolvendo un sistema di quattro matrici progressive che utilizzano come dati di ingresso le seguenti cinque variabili: Proprietà chimico fisiche Quantitativi presenti Tipologia d'uso Tipologia di controllo Tempo d'esposizione Le prime due variabili, "Proprietà chimico fisiche" delle sostanze e dei preparati chimici impiegati (stato solido, nebbia, polvere fine, liquido a diversa volatilità o stato gassoso) e dei "Quantitativi presenti" nei luoghi di lavoro, sono degli indicatori di "propensione" dei prodotti impiegati a rilasciare agenti chimici aerodispersi. Le ultime tre variabili, "Tipologia d'uso" (sistema chiuso, inclusione in matrice, uso controllato o uso dispersivo), "Tipologia di controllo" (contenimento completo, aspirazione localizzata, segregazione, separazione, ventilazione generale, manipolazione diretta) e "Tempo d'esposizione", sono invece degli indicatori di "compensazione", ovvero, che limitano la presenza di agenti aerodispersi. Matrice di presenza potenziale LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 84 La prima matrice è una funzione delle variabili "Proprietà chimico-fisiche" e "Quantitativi presenti" dei prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) della presenza potenziale di agenti chimici aerodispersi su quattro livelli. 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta I valori della variabile "Proprietà chimico fisiche" sono ordinati in ordine crescente relativamente alla possibilità della sostanza di rendersi disponibile nell'aria, in funzione della volatilità del liquido e della ipotizzabile o conosciuta granulometria delle polveri. La variabile "Quantità presente" è una stima della quantità di prodotto chimico presente e destinato, con qualunque modalità, all'uso nell'ambiente di lavoro. Quantitativi presenti Proprietà chimico fisiche A. B. C. D. E. F. G. Stato solido Nebbia Liquido a bassa volatilità Polvere fine Liquido a media volatilità Liquido ad alta volatilità Stato gassoso A. Inferiore di 0,1 kg 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 2.Moderata B. Da 0,1 kg a inferiore di 1 kg 1. Bassa 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 3. Rilevante 3. Rilevante 3. Rilevante C. Da 1 kg a inferiore di 10 kg 1. Bassa 1. Bassa 3. Rilevante 3. Rilevante 3. Rilevante 3. Rilevante 4. Alta Matrice di presenza potenziale D. E. Da 10 kg a Maggiore o inferiore di 100 kg uguale di 100 kg 2. Moderata 2. Moderata 2. Moderata 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta Matrice di presenza effettiva La seconda matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza potenziale", e della variabile "Tipologia d'uso" dei prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) della presenza effettiva di agenti chimici aerodispersi su tre livelli. 1. Bassa 2. Media 3. Alta I valori della variabile "Tipologia d'uso" sono ordinati in maniera decrescente relativamente alla possibilità di dispersione in aria di agenti chimici durante la lavorazione. Tipologia d'uso Livello di Presenza potenziale 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta Matrice di presenza effettiva D. A. B. C. Sistema chiuso Inclusione in matrice Uso controllato Uso dispersivo 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 2. Media 1. Bassa 2. Media 2. Media 3. Alta 1. Bassa 2. Media 3. Alta 3. Alta 2. Media 3. Alta 3. Alta 3. Alta Matrice di presenza controllata La terza matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza effettiva", e della variabile "Tipologia di controllo" dei prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) su tre livelli della presenza controllata, ovvero, della presenza di agenti chimici aerodispersi a valle del processo di controllo della lavorazione. 1. Bassa 2. Media 3. Alta I valori della variabile "Tipologia di controllo" sono ordinati in maniera decrescente relativamente alla possibilità di dispersione in aria di agenti chimici durante la lavorazione. Tipologia di controllo Livello di Presenza effettiva 1. Bassa 2. Media 3. Alta A. Contenimento completo 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa B. Aspirazione localizzata 1. Bassa 2. Media 2. Media C. Segregazione Separazione 1. Bassa 2. Media 3. Alta Matrice di presenza controllata D. E. Ventilazione Manipolazione generale diretta 2. Media 2. Media 3. Alta 3. Alta 3. Alta 3. Alta Matrice di esposizione potenziale La quarta è ultima matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza controllata", e della variabile "Tempo di esposizione" ai prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) su quattro livelli della esposizione potenziale dei lavoratori, ovvero, di intensità di esposizione indipendente dalla distanza dalla sorgente di rischio chimico. 1. Bassa 2. Moderata LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 85 3. Rilevante 4. Alta La variabile "Tempo di esposizione" è una stima della massima esposizione temporale del lavoratore alla sorgente di rischio su base giornaliera, indipendentemente dalla frequenza d'uso del prodotto su basi temporali più ampie. Tempo d'esposizione Livello di Presenza controllata 1. Bassa 2. Media 3. Alta A. Inferiore a 15 min 1. Bassa 1. Bassa 2. Moderata B. Da 15 min a inferiore a 2 ore 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante C. Da 2 ore a inferiore di 4 ore 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta Matrice di esposizione potenziale D. E. Da 4 ore a Maggiore o inferiore a 6 ore uguale a 6 ore 2. Moderata 3. Rilevante 3. Rilevante 4. Alta 4. Alta 4. Alta Esposizione per via inalatoria (Ein,lav) da attività lavorativa L'indice di Esposizione per via inalatoria di un agente chimico derivante da un'attività lavorativa (Ein,lav) è una funzione di tre variabili, risolta mediante un sistema a matrici di progressive. L'indice risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda del livello di esposizione determinato mediante la matrice predetta. Livello di esposizione A. Basso B. Moderato C. Rilevante D. Alto Esposizione (Ein,lav) 1 3 7 10 Il sistema di matrici adottato è una versione modificata del sistema precedentemente analizzato al fine di tener conto della peculiarità dell'esposizione ad agenti chimici durante le lavorazioni e i dati di ingresso sono le seguenti tre variabili: Quantitativi presenti Tipologia di controllo Tempo d'esposizione Matrice di presenza controllata La matrice di presenza controllata tiene conto della variabile "Quantitativi presenti" dei prodotti chimici e impiegati e della variabile "Tipologia di controllo" degli stessi e restituisce un indicatore (crescente) della presenza effettiva di agenti chimici aerodispersi su tre livelli. 1. Bassa 2. Media 3. Alta Tipologia di controllo Quantitativi presenti 1. 2. 3. Inferiore a 10 kg Da 10 kg a inferiore a 100 kg Maggiore o uguale a 100 kg A. Contenimento completo 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa B. Aspirazione controllata 1. Bassa 2. Media 2. Media Matrice di presenza controllata C. D. Segregazione Ventilazione Separazione generale 1. Bassa 2. Media 2. Media 3. Alta 3. Alta 3. Alta Matrice di esposizione inalatoria La matrice di esposizione è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza controllata", e della variabile "Tempo di esposizione" ai fumi prodotti dalla lavorazione e restituisce un indicatore (crescente) su quattro livelli della esposizione per inalazione. 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta La variabile "Tempo di esposizione" è una stima della massima esposizione temporale del lavoratore alla sorgente di rischio su base giornaliera. Tempo d'esposizione Livello di Presenza controllata 1. Bassa 2. Media 3. Alta A. Inferiore a 15 min 1. Bassa 1. Bassa 2. Moderata B. Da 15 min a inferiore a 2 ore 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante C. Da 2 ore a inferiore di 4 ore 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta Matrice di esposizione inalatoria D. E. Da 4 ore a Maggiore o inferiore a 6 ore uguale a 6 ore 2. Moderata 3. Rilevante 3. Rilevante 4. Alta 4. Alta 4. Alta Esposizione per via cutanea (Ecu) LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 86 L'indice di Esposizione per via cutanea di un agente chimico (Ecu) è una funzione di due variabili, "Tipologia d'uso" e "Livello di contatto", ed è determinato mediante la seguente matrice di esposizione. Livello di contatto Tipologia d'uso 1. Sistema chiuso 2. Inclusione in matrice 3. Uso controllato 3. Uso dispersivo A. Nessun contatto 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa B. Contatto accidentale 1. Bassa 2. Moderata 2. Moderata 3. Rilevante Matrice di esposizione cutanea C. D. Contatto discontinuo Contatto esteso 2. Moderata 3. Rilevante 2. Moderata 3. Rilevante 3. Rilevante 4. Alta 3. Rilevante 4. Alta L'indice risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda del livello di esposizione determinato mediante la matrice predetta. Livello di esposizione A. Basso B. Moderato C. Rilevante D. Alto Esposizione cutanea (Ecu) 1 3 7 10 ESITO DELLA VALUTAZIONE RISCHIO CHIMICO Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono ad agenti chimici e il relativo esito della valutazione del rischio. 1) 2) 3) 4) 5) Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Mansione Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi Addetto alla realizzazione di marciapiedi Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". SCHEDE DI VALUTAZIONE RISCHIO CHIMICO Le seguenti schede di valutazione del rischio chimico riportano l'esito della valutazione eseguita per singola attività lavorativa con l'individuazione delle mansioni addette, delle sorgenti di rischio e la relativa fascia di esposizione. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione Addetto Addetto Addetto Addetto Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi alla realizzazione di marciapiedi alla realizzazione di segnaletica orizzontale SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 SCHEDA N.1 Attività in cui sono impiegati agenti chimici, o se ne prevede l'utilizzo, in ogni tipo di procedimento, compresi la produzione, la manipolazione, l'immagazzinamento, il trasporto o l'eliminazione e il trattamento dei rifiuti, o che risultino da tale attività lavorativa. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 87 Sorgente di rischio Pericolosità della sorgente Esposizione inalatoria Rischio inalatorio Esposizione cutanea Rischio cutaneo Rischio chimico [Pchim] [Echim,in] [Rchim,in] [Echim,cu] [Rchim,cu] [Rchim] 1) Sostanza utilizzata 1.00 3.00 3.00 3.00 3.00 4.24 Fascia di appartenenza: Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Mansioni: Addetto al getto in calcestruzzo per opere d'arte in lavori stradali; Addetto alla realizzazione della carpenteria per opere d'arte in lavori stradali; Addetto alla realizzazione di isole divisionali e marciapiedi; Addetto alla realizzazione di marciapiedi; Addetto alla realizzazione di segnaletica orizzontale. Dettaglio delle sorgenti di rischio: 1) Sostanza utilizzata Pericolosità(PChim): R ---. Sostanze e preparati non classificati pericolosi e non contenenti nessuna sostanza pericolosa = 1.00. Esposizione per via inalatoria(Echim,in): - Proprietà chimico fisiche: Polvere fine; - Quantitativi presenti: Da 1 Kg a inferiore di 10 Kg; - Tipologia d'uso: Uso controllato; - Tipologia di controllo: Ventilazione generale; - Tempo d'esposizione: Inferiore di 15 min; - Distanza dalla sorgente: Inferiore ad 1 m. Esposizione per via cutanea(Echim,cu): - Livello di contatto: Contatto accidentale; - Tipologia d'uso: Uso controllato. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 88 ANALISI E VALUTAZIONE RISCHIO CANCEROGENO E MUTAGENO La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata. Premessa In alternativa alla misurazione degli agenti cancerogeni e mutageni è possibile, e largamente praticato, l'uso di sistemi di valutazione del rischio basati su relazioni matematiche denominati algoritmi di valutazione "semplificata". La valutazione attraverso stime qualitative, come il modello di seguito proposto, sono da considerarsi strumenti di particolare utilità per la determinazione della dimensione possibile dell’esposizione; di particolare rilievo può essere l’applicazione di queste stime in sede preventiva prima dell’inizio delle lavorazioni nella sistemazione dei posti di lavoro. Occorre ribadire che i modelli qualitativi non permettono una valutazione dell’esposizione secondo i criteri previsti dal D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 ma sono una prima semplice valutazione che si può opportunamente collocare fra la fase della identificazione dei pericoli e la fase della misura dell'agente (unica possibilità prevista dalla normativa), modelli di questo tipo si possono poi applicare in sede preventiva quando non è ancora possibile effettuare misurazioni. Diversi autori riportano un modello semplificato che permette, attraverso una semplice raccolta d’informazioni e lo sviluppo di alcune ipotesi, di formulare delle stime qualitative delle esposizioni per via inalatoria e per via cutanea. Evidenza di cancerogenicità e mutagenicità Ogni sorgente di rischio cancerogena o mutagena è identificata in conformità alla normativa italiana vigente: D.Lgs. 3 febbraio 1997, n. 52; D.Lgs. 14 marzo 2003, n. 65. Così come previsto dal Regolamento (CE) n. 1272 del 16 dicembre 2008 relativo alla classificazione, all'etichettatura e all'imballaggio delle sostanze e delle miscele e in conformità alle indicazioni esplicative in merito della Circolare MLPS 30 giugno 2011 (Prot. 15/VI/0014877/MA001.A001) le nuove indicazioni di pericolo (frasi H e EUH) e la nuova classificazione degli agenti cancerogeni e mutageni, di seguito elencate, sono indicate in coesistenza con le vecchie frasi di rischio (frasi R) e con la vecchia classificazione. La coesistenza di etichettatura e di classificazione secondo il succitato Regolamento CLP e secondo la vecchia normativa è valida fino al 1° giugno 2015, data di definitiva abrogazione del D.Lgs. n. 52/1997 e D.Lgs. n. 65/2003. Agente cancerogeno - una sostanza che risponde ai criteri relativi alla classificazione quali categorie cancerogene 1 o 2, stabiliti ai sensi del D.L. 3 febbraio 1997, n. 52, e successive modificazioni; un preparato contenente una o più sostanze di cui al punto precedente, quando la concentrazione di una o più delle singole sostanze risponde ai requisiti relativi ai limiti di concentrazione per la classificazione di un preparato nelle categorie cancerogene 1 o 2 in base ai criteri stabiliti dai DD.LLgs. 3 febbraio 1997, n. 52, e 14 marzo 2003, n. 65 e successive modificazioni; una sostanza, un preparato o un processo di cui all’ALLEGATO XLII del D.Lgs. 81/2008, nonché una sostanza od un preparato emessi durante un processo previsto dall’ALLEGATO XLII del D.Lgs. 81/2008. Secondo i criteri ufficiali dell'Unione Europea, recepiti nel nostro ordinamento legislativo, le sostanze cancerogene sono suddivise ed etichettate come da tabelle allegate. Nuova Categoria Vecchia Categoria Canc. Cat. 1A Canc. Cat. 1 Canc. Cat. 1B Canc. Cat. 2 Canc. Cat. 2 Canc. Cat. 3 Descrizione, Frasi R e Frasi H Descrizione Sostanze note per gli effetti cancerogeni sull'uomo. Esistono prove sufficienti per stabilire un nesso causale tra l'esposizione dell'uomo alla sostanza e lo sviluppo di tumori. Frasi R e Frasi H R 45 (Può provocare il cancro) R 49 (Può provocare il cancro per inalazione) H 350 (Può provocare il cancro) Descrizione Sostanze che dovrebbero considerarsi cancerogene per l'uomo. Esistono elementi sufficienti per ritenere verosimile che l'esposizione dell'uomo alla sostanza possa provocare lo sviluppo di tumori, in generale sulla base di: - adeguati studi a lungo termine effettuati sugli animali; - altre informazioni specifiche. Frasi R e Frasi H R 45 (Può provocare il cancro) R 49 (Può provocare il cancro per inalazione) H 350 (Può provocare il cancro) Descrizione Sostanze da considerare con sospetto per i possibili effetti cancerogeni LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 89 sull'uomo per le quali tuttavia le informazioni disponibili non sono sufficienti per procedere ad una valutazione soddisfacente. Esistono alcune prove ottenute da adeguati studi sugli animali. Frasi R e Frasi H R 40 (Possibilità di effetti cancerogeni - prove insufficienti) H 351 (Sospettato di provocare il cancro) Tabella 1 - Classificazione delle sostanze cancerogene Agente cancerogeno - una sostanza che risponde ai criteri relativi alla classificazione nelle categorie mutagene 1 o 2, stabiliti dal Decreto Legislativo 3 febbraio 1997, n. 52, e successive modificazioni; un preparato contenente una o più sostanze di cui al punto 1), quando la concentrazione di una o più delle singole sostanze risponde ai requisiti relativi ai limiti di concentrazione per la classificazione di un preparato nelle categorie mutagene 1 o 2 in base ai criteri stabiliti dai Decreti legislativi 3 febbraio 1997, n. 52, e 14 marzo 2003, n. 65 e successive modificazioni. Analogamente agli agenti cancerogeni, le sostanze mutagene sono suddivise ed etichettate come da tabelle allegate. Nuova Categoria Canc. Mut. 1A Canc. Mut. 1B Canc. Mut. 2 Vecchia Categoria Descrizione, Frasi R e Frasi H Descrizione Sostanze note per essere mutagene nell'uomo. Esiste evidenza sufficiente per stabilire un'associazione causale tra esposizione umana Canc. Mut. 1 ad una sostanza e danno genetico trasmissibile. Frasi R e Frasi H R 46 (Può provocare alterazioni genetiche ereditarie) H 340 (Può provocare alterazioni genetiche) Descrizione Sostanze che dovrebbero essere considerate come se fossero mutagene per l'uomo. Esistono elementi sufficienti per ritenere verosimile che l'esposizione dell'uomo alla sostanza possa risultare nello sviluppo di danno genetico trasmissibile, in generale sulla base di: Canc. Mut. 2 - adeguati studi a lungo termine effettuati sugli animali; - altre informazioni specifiche. Frasi R e Frasi H R 46 (Può provocare alterazioni genetiche ereditarie) H340 (Può provocare alterazioni genetiche) Descrizione Sostanze che causano preoccupazione per l'uomo per i possibili effetti mutageni. Esiste evidenza da studi di mutagenesi appropriati, ma Canc. Mut. 3 questa è insufficiente per porre la sostanza in Categoria 2. Frasi R e Frasi H R 68 (Possibilità di effetti irreversibili) H 341 (Sospettato di provocare alterazioni genetiche) Tabella 2 - Classificazione delle sostanze mutagene Banca dati agenti cancerogeni e mutageni Le evidenze di cancerogenicità sono reperite dalla Banca Dati Cancerogeni (BDC), consultabile sul sito internet www.iss.it, è predisposta e aggiornata dal Reparto Valutazione del Pericolo di Sostanze Chimiche del Centro Nazionale Sostanze Chimiche dell’Istituto Superiore di Sanità, con il supporto del Settore I - Informatica del Servizio informatico, documentazione, biblioteca ed attività editoriali e di esperti interni ed esterni all'ISS. Esposizione per via inalatoria (Ein) L'indice di Esposizione per via inalatoria di una sostanza o preparato classificato come cancerogeno o mutageno è determinato attraverso un sistema di matrici di successiva e concatenata applicazione. Il modello permette di graduare la valutazione in scale a tre livelli: bassa (esposizione), media (esposizione), alta (esposizione). Indice di esposizione inalatoria (Ein) 1. Bassa (esposizione inalatoria) 2. Media (esposizione inalatoria) 3. Alta (esposizione inalatoria) Esito della valutazione Rischio basso per la salute Rischio medio per la salute Rischio alto per la salute Step 1 - Indice di disponibilità in aria (D) L'indice di disponibilità (D) fornisce una valutazione della disponibilità della sostanza in aria in funzione delle sue "Proprietà chimico-fisiche" e della "Tipologia d’uso". Proprietà chimico-fisiche LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 90 Vengono individuati quattro livelli, in ordine crescente relativamente alla possibilità della sostanza di rendersi disponibile in aria, in funzione della tensione di vapore e della ipotizzabile e conosciuta granulometria delle polveri: Stato solido Nebbia Liquido a bassa volatilità Polvere fine Liquido a media volatilità Liquido ad alta volatilità Stato gassoso Tipologia d'uso Vengono individuati quattro livelli, sempre in ordine crescente relativamente alla possibilità di dispersione in aria, della tipologia d’uso della sostanza, che identificano la sorgente della esposizione. - Uso in sistema chiuso La sostanza è usata e/o conservata in reattori o contenitori a tenuta stagna e trasferita da un contenitore all’altro attraverso tubazioni stagne. Questa categoria non può essere applicata a situazioni in cui, in una qualsiasi sezione del processo produttivo, possono aversi rilasci nell’ambiente. - Uso in inclusione in matrice La sostanza viene incorporata in materiali o prodotti da cui è impedita o limitata la dispersione nell’ambiente. Questa categoria include l’uso di materiali in pellet, la dispersione di solidi in acqua e in genere l’inglobamento della sostanza in matrici che tendono a trattenerla. - Uso controllato e non dispersivo Questa categoria include le lavorazioni in cui sono coinvolti solo limitati gruppi di lavoratori, adeguatamente formati, e in cui sono disponibili sistemi di controllo adeguati a controllare e contenere l’esposizione. - Uso con dispersione significativa Questa categoria include lavorazioni ed attività che possono comportare un’esposizione sostanzialmente incontrollata non solo degli addetti, ma anche di altri lavoratori ed eventualmente della popolazione in generale. Possono essere classificati in questa categoria processi come l’irrorazione di pesticidi, l’uso di vernici ed altre analoghe attività. Indice di disponibilità in aria (D) Le due variabili inserite nella matrice seguente permettono di graduare la “disponibilità in aria” secondo tre gradi di giudizio: bassa disponibilità, media disponibilità, alta disponibilità. Tipologia d'uso Proprietà chimico-fisiche A. B. C. D. E. F. G. Stato solido Nebbia Liquido a bassa volatilità Polvere fine Liquido a media volatilità Liquido ad alta volatilità Stato gassoso A. Sistema chiuso B. C. Inclusione in Uso controllato matrice 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 2. Media 2. Media 1. Bassa 2. Media 3. Alta 1. Bassa 3. Alta 3. Alta 1. Bassa 3. Alta 3. Alta 2. Media 3. Alta 4. Alta Matrice 1 - Matrice di disponibilità in aria D. Uso dispersivo 2. Media 2. Media 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta Indice di disponibilità in aria (D) 1. Bassa (disponibilità in aria) 2. Media (disponibilità in aria) 3. Alta (disponibilità in aria) Step 2 - Indice di esposizione (E) L’indice di esposizione E viene individuato inserendo in matrice il valore dell’indice di disponibilità in aria (D), precedentemente determinato, con la variabile “tipologia di controllo”. Tale indice permette di esprimere, su tre livelli di giudizio, basso, medio, alto, una valutazione dell’esposizione ipotizzata per i lavoratori tenuto conto delle misure tecniche, organizzative e procedurali esistenti o previste. Tipologia di controllo Vengono individuate, per grandi categorie, le misure che possono essere previste per evitare che il lavoratore sia esposto alla sostanza, l’ordine è decrescente per efficacia di controllo. - Contenimento completo Corrisponde ad una situazione a ciclo chiuso. Dovrebbe, almeno teoricamente rendere trascurabile l’esposizione, ove si escluda il caso di anomalie, incidenti, errori. LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 91 - Aspirazione localizzata E’ prevista una aspirazione locale degli scarichi e delle emissioni. Questo sistema rimuove il contaminante alla sua sorgente di rilascio impedendone la dispersione nelle aree con presenza umana, dove potrebbe essere inalato. - Segregazione / Separazione Il lavoratore è separato dalla sorgente di rilascio da un appropriato spazio di sicurezza, o vi sono adeguati intervalli di tempo fra la presenza del contaminante nell’ambiente e la presenza del personale stesso. - Ventilazione generale (Diluizione) La diluizione del contaminante si ottiene con una ventilazione meccanica o naturale. Questo metodo è applicabile nei casi in cui esso consenta di minimizzare l’esposizione e renderla trascurabile. Richiede generalmente un adeguato monitoraggio continuativo. - Manipolazione diretta In questo caso il lavoratore opera a diretto contatto con il materiale pericoloso utilizzando i dispositivi di protezione individuali. Si può assumere che in queste condizioni le esposizioni possano essere anche relativamente elevate. Tipologia di controllo Indice di disponibilità 1. 2. 3. A. Contenimento completo Bassa disponibilità Media disponibilità Alta disponibilità B. Aspirazione localizzata C. Segregazione / Separazione 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 2. Media 2. Media 1. Bassa 2. Media 3. Alta Matrice 2 - Matrice di esposizione D. Ventilazione generale E. Manipolazione diretta 2. Media 3. Alta 3. Alta 2. Media 3. Alta 3. Alta Indice di esposizione (E) 1. Bassa (esposizione) 2. Media (esposizione) 3. Alta (esposizione) Step 3 - Intensità dell'esposizione (I) La matrice per poter esprimere il giudizio di intensità dell’esposizione (I) è costruita attraverso l’indice di esposizione (E) e la variabile "tempo di esposizione". L’indice I permette di esprimere, ai tre consueti livelli di giudizio, una valutazione che tiene conto dei tempi di esposizione all’agente cancerogeno e mutageno. Tempo di esposizione Vengono individuati cinque intervalli per definire il tempo di esposizione alla sostanza. < 15 minuti tra 15 minuti e 2 ore tra le 2 ore e le 4 ore tra le 4 e le 6 ore più di 6 ore Tempo d'esposizione Indice di esposizione 1. 2. 3. Bassa esposizione Media esposizione Alta esposizione A. B. C. D. E. Inferiore a 15 Da 15 min a Da 2 ore a Da 4 ore a Maggiore o min inferiore a 2 ore inferiore a 4 ore inferiore a 6 ore uguale a 6 ore 1. Bassa 1. Bassa 2. Media 2. Media 2. Media 1. Bassa 2. Media 2. Media 4. Alta 4. Alta 2. Media 2. Media 4. Alta 4. Alta 4. Alta Matrice 3 - Matrice di intensità dell'esposizione Indice di intensità di esposizione (I) 1. Bassa (intensità) 2. Media (intensità) 3. Alta (intensità) Esposizione per via cutanea (Ecu) L'indice di Esposizione per via cutanea di un agente cancerogeno o mutageno (Ecu) è una funzione di due variabili, "Tipologia d'uso" e "Livello di contatto", ed è determinato mediante la seguente matrice di esposizione. Livello di contatto I livelli di contatto dermico sono individuati con una scala di quattro gradi in ordine crescente. nessun contatto contatto accidentale (non più di un evento al giorno dovuto a spruzzi e rilasci occasionali); contatto discontinuo (da due a dieci eventi al giorno dovuti alle caratteristiche proprie del processo); LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 92 - contatto esteso (il numero di eventi giornalieri è superiore a dieci). Il modello associa, ad ognuno dei gradi individuati del livello di contatto dermico e delle tipologie d’uso, dei livelli di esposizione dermica. In particolare per la tipologia d'uso "Sistema chiuso" non è necessario continuare con l'analisi. 1. Molto basso ( 0.0 mg/cm2/giorno ) Per le tipologie d’uso, "uso non dispersivo" e "inclusione in matrice" il grado di esposizione dermica può essere così definito: 1. Molto basso ( 0.0 mg/cm2/giorno ) 2. Basso ( 0.0 ÷ 0.1 mg/cm2/giorno ) 3. Medio ( 0.1 ÷ 1.0 mg/cm2/giorno ) 4. Alto ( 1.0 ÷ 5.0 mg/cm2/giorno ) Per le tipologie d’uso, "uso dispersivo" il grado di esposizione dermica può essere così definito: 2. Basso ( 0.0 ÷ 0.1 mg/cm2/giorno ) 3. Medio ( 0.1 ÷ 1.0 mg/cm2/giorno ) 4. Alto ( 1.0 ÷ 5.0 mg/cm2/giorno ) 5. Molto alto ( 5.0 ÷ 15.0 mg/cm2/giorno ) I valori indicati non tengono conto dei dispositivi di protezione individuale e l’esposizione si riferisce all’unità di superficie esposta. Il modello può essere utilizzato per realizzare una scala relativa delle esposizioni dermiche di tipo qualitativo. Tipologia d'uso Livello di contatto dermico A. B. C. D. A. Sistema chiuso Nessun contatto Contatto accidentale Contatto discontinuo Contatto esteso 1. Molto Basso 1. Molto Basso 1. Molto Basso 1. Molto Basso Indice di esposizione cutanea (Ecu) 1. Molto bassa (esposizione cutanea) 2. Bassa (esposizione cutanea) 3. Media (esposizione cutanea) 4. Alta (esposizione cutanea) 5. Molto Alta (esposizione cutanea) B. Inclusione in matrice 1. Molto Basso 2. Basso 3. Medio 4. Alto C. Uso controllato D. Uso dispersivo 1. Molto Basso 2. Basso 3. Medio 4. Alto 1. Molto Basso 3. Medio 4. Alto 5. Molto Alto Esito della valutazione Rischio irrilevante per la salute Rischio basso per la salute Rischio medio per la salute Rischio rilevante per la salute Rischio alto per la salute ESITO DELLA VALUTAZIONE RISCHIO CANCEROGENO E MUTAGENO Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono ad agenti cancerogeni e mutageni e il relativo esito della valutazione del rischio. Mansione 1) Addetto alla formazione di manto di usura e collegamento Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Rischio alto per la salute. SCHEDE DI VALUTAZIONE RISCHIO CANCEROGENO E MUTAGENO Le schede di rischio che seguono riportano l'esito della valutazione eseguita. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione Addetto alla formazione di manto di usura e collegamento SCHEDA N.1 LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 93 SCHEDA N.1 Attività in cui sono impiegati agenti cancerogeni e/o mutageni, o se ne prevede l'utilizzo, in ogni tipo di procedimento, compresi la produzione, la manipolazione, l'immagazzinamento, il trasporto o l'eliminazione e il trattamento dei rifiuti, o che risultino dall'attività lavorativa. Sorgente di rischio Evidenza di cancerogenicità Evidenza di mutagenicità Esposizione inalatoria Esposizione cutanea Rischio inalatorio Rischio cutaneo [Cat.Canc.] [Cat.Mut.] [Ein] [Ecu] [Rin] [Rcu] Cat. 3 (new Cat. 2) Alta Medio Alta Medio 1) Sostanza utilizzata Cat. 3 (new Cat. 2) Fascia di appartenenza: Rischio alto per la salute. Mansioni: Addetto alla formazione di manto di usura e collegamento. Dettaglio delle sorgenti di rischio: 1) Sostanza utilizzata Frasi di rischio: R 40 (Possibilità di effetti cancerogeni - prove insufficienti); H 351 (Sospettato di provocare il cancro); R 68 (Possibilità di effetti irreversibili); H 341 (Sospettato di provocare alterazioni genetiche). Esposizione per via inalatoria(Ein): - Proprietà chimico fisiche: Nebbia; - Tipologia d'uso: Uso dispersivo; - Tipologia di controllo: Ventilazione generale; - Tempo d'esposizione: Da 4 ore a inferiore a 6 ore. Esposizione per via cutanea(Ecu): - Livello di contatto: Contatto accidentale; - Tipologia d'uso: Uso dispersivo. Cagliari, Firma ___________________________________ LAVORI DI REALIZZAZIONE DI UNA ROTATORIA DI ACCESSO A VILLA SAN PIETRO (CA) AL KM 25,800 DELLA SS 195 - Pag. 94 TAVOLA 1a Testata per lavori di durata non superiore a due giorni coni 12 m variabile 12 m 12 m = = 36 m = = = 36 m = = = = 36 m TAVOLA 60 Lavori a fianco della banchina 7,5 m <2 gg. coni per lavori di durata >2 gg.delineatori flessibili 7,5 m Zona di lavori 7,5 m 7,5 m variabile 7,5 m 7,5 m 7,5 m 7,5 m 150 m TAVOLA 61 Lavori sulla banchina 7.5 m 7.5 m 7.5 m <2 gg. coni per lavori di durata >2 gg.delineatori flessibili Zona di lavori 7.5 m 7.5 m variabile 7.5 m 7.5 m 22.5 m 7.5 m 150 m Segnaletica Solo per lavori orizzontale di durata > 7 gg. temporanea TAVOLA 72 Apertura di chiavicotto, portello o tombino sul marciapiede Barriera di recinzione per chiusini TAVOLA 73 Apertura di chiavicotto, portello o tombino sul margine della carreggiata per lavori di durata non superiore a 7 giorni Nota: Con larghezza della carreggiata residua maggiore o uguale a metri 5.60 tale da non richiedere l’imposizione del senso unico alternato. 10 m 30 10 m 10 m <2 gg. coni per lavori di durata >2 gg.delineatori flessibili variabile Barriera di recinzione per chiusini 15 m 10 m 10 m 30 10 m TAVOLA 74 Apertura di chiavicotto, portello o tombino sul margine della carreggiata per lavori di durata superiore a 7 giorni Nota: Con larghezza della carreggiata residua maggiore o uguale a metri 5.60 tale da non richiedere l’imposizione del senso unico alternato. 10 m 30 10 m Segnaletica Solo per lavori orizzontale di durata > 7 gg. temporanea 10 m 10 m variabile Barriera di recinzione per chiusini 10 m <2 gg. coni per lavori di durata 10 m 10 m 30 10 m >2 gg.delineatori flessibili TAVOLA 75 Apertura di chiavicotto, portello o tombino al centro della carreggiata Nota: Con larghezza della carreggiata residua maggiore o uguale a metri 5.60 tale da non richiedere l’imposizione del senso unico alternato. Per questa ipotesi di impiego non è necessario applicare le luci rosse fisse sulla barriera 10 m 30 10 m 10 m 10 m Barriera di recinzione per chiusini 10 m 10 m 10 m 30 10 m TAVOLA 77 Apertura di chiavicotto portello o tombino al centro di una intersezione con lieve deviazione dei sensi di marcia 10 m 30 Barriera di recinzione per chiusini 10 m 20 m 10 m 30 20 m Nota: dispositivi luminosi da impiegarsi se il 20 m cantiere rimane aperto anche nelle ore notturne o in condizioni di scarsa visibilità Per questa ipotesi di impiego non è necessario applicare le luci rosse fisse sulla barriera 10 m 30 10 m TAVOLA 78 Apertura di chiavicotto portello o tombino a ridosso di una intersezione Barriera di recinzione per chiusini 20 m 30 m 30 m Nota: dispositivi luminosi da impiegarsi se il cantiere rimane aperto anche nelle ore notturne o in condizioni di scarsa visibilità