LUTE MILAZZO Hablar Español Profesora : Antonella Isgrò “conversacion” Conversación ¿Cómo se llama Usted? ¿Cuál es su nombre de pila? Yo me llamo Teresa (Mi chiamo Teresa), Dígame, por favor, su nombre y su apellido (Mi dica, per piacere, il suo nome e cognome), Teresa Pérez (Teresa Pérez), ¿Y el apellido de su mamá? (E il cognome di sua madre?), el apellido de mi mamá es Núñez, yo soy Teresa Pérez Núñez (Il cognome di mia madre è Núñez, io sono Teresa Pérez Núñez), ¿Cuántos años tiene? (Quanti hanni ha?), Tengo veinte años (Ho vent'anni), ¿Es Usted soltera? (É nubile?), No, estoy casada (No, sono sposata), ¿Y su hermano está casado? (E suo fratello è sposato?), No, mi hermano es soltero (No, mio fratello è scapolo), ¿Tiene Usted hijos? (Ha figli?), Sí, tengo una niña de dos años de edad (Sì, ho una figlia di due anni), ¿Cómo se apellida su esposo? (Qual'è il cognome di suo marito?), Él se apellida Domínguez (Lui si chiama Domínguez), Entonces Usted es Teresa Pérez de Domínguez ¿No es cierto? (Allora lei è Teresa Pérez in Domínguez, non é vero?), Sí, así es (Sì è così), ¿Dónde vive Usted? (Dove abita?), Vivo en Córdoba, en la calle Colón, número 10 (Abito a Cordova, in via Colombo, numero 10), ¿En qué trabaja su padre? (Che lavoro fa suo padre?), Mi padre es albañil (Mio padre è muratore), ¿Y su mamá? (E sua madre?), Mi mamá es ama de casa (Mia madre è casalinga), ¿Es cierto que Luis ha perdido a un hijo y que tiene ahora a su nuera con calentura? (È vero che Luigi ha perso un figlio e che adesso sua nuora ha la febbre?), Mi mujer está mucho muy enferma, es difícil que pueda aliviarse pronto (Mia moglie è molto, molto malata, è difficile che possa guarire presto), ¿Bueno, con quién estoy hablando? ¿Me escucha Usted? (Pronto, con chi sto parlando?, Mi ascolta?), Marisa ven pronto a comer, la mesa está lista (Marisa vieni presto a mangiare, la tavola è pronta), Guadalupe (o Lupita) es una buena muchacha (Guadalupe è una brava ragazza), Aquel perro es muy bravo, y no tiene dueño (Quel cane è molto feroce e non ha padrone). El cuerpo humano La cabeza, la testa la frente la fronte, el pelo (o cabello), i capelli las orejas, le orecchie los ojos, , gli occhi la nariz, , il naso la boca, la bocca los labios, le labbra el mentón, , il mento los bigotes i baffi,, la barba, la barba, el cuello il collo, la lengua, la lingua, la garganta, la gola Los hombros (le spalle), las espaldas (la schiena), el pecho (il petto), el vientre (la pancia). La mano, la mano los dedos le dita, el brazo, il braccio, la pierna, , la gamba el muslo, , la coscia la rodilla il ginocchio, el chamorro, il polpaccio el tobillo, , la caviglia el pie il piede. Algunos nombres de animales Gallo Gallo, gallina gallina, pollito, pulcino, puerco maiale, ganzo oca, vaca vacca, buey bue,, toro toro, ternera vitello, conejo, coniglio, pavo tacchino, pavo real, pavone, caballo cavallo,, yegua cavalla,, burro asino, mula mulo, pájaro uccello, aguila aquila, león, leone, leona leonessa, camello cammello, chacál sciacallo, víbora vipera,, serpiente serpente,, tortuga tartaruga,, pez pesce,, ballena balena, tiburón, squalo, camarón scampo,, langosta aragosta,, ciervo cervo, cabra capra, oveja pecora, cordero agnello, lobo lupo, liebre lepre,, ratón topolino, topo talpa. Palabras iguales o parecidas en los dos idiomas pero con significado distinto spagnolo italiano spagnolo italiano caldo brodo nudo nodo calor caldo desnudo nudo mantequilla burro oficina ufficio burro asino taller oficina afamado famoso traje sastre talleur hambriento affamato salir uscire amo padrone subir salire anzuelo amo sufrir subire (soffrire) cuarto camera cara viso cámara macchina fotografica querida cara calle via facha aspetto vía strada ferrata rostro faccia largo lungo novela romanzo ancho largo cuento novella mancha macchia romance avventura amorosa propina mancia toalla asciugamani negocio affare mantel tovaglia tienda negozio capa mantello carpa tenda pronto presto timbre campanello listo pronto sello de hule timbro demora ritardo posada albergo morada dimora cubierto posata acero acciaio enseguida subito arce acero después in seguito acostarse coricarsi acercarse accostarsi Palabras iguales o parecidas en los dos idiomas pero con significados distintos spagnolo italiano spagnolo italiano aborrecer aborrire quemado scottato aburrir annoiare escotado scollato satisfacer appagare estribo staffa apagar spegnere estafa truffa contratado assunto hueso osso asunto argomento, un fatto oso orso quiste ciste rápido svelto chiste barzelletta esbelto esile comprometido compromesso licenciado avvocato compromiso Impegnofidanzamento despedido licenziato distinguido distinto cabestro cavezza distinto diverso cabeza testa seccióndepartamento reparto boya boa reparto distribuzione verdugo boia comida para oficiales mensa abolengo casada mensa stupida casada sposata colilla cicca sembrar seminare chica ragazza parecer sembrare tajar tagliare adrede apposta tallar strofinare apuesta scommessa baño gabinetto chimenea camino gabinete armadietto camino cammino loba lupa invernadero serra lupa lente sierra d'ingrandimento catena di montagne galleta biscotto embarazada incinta galleta marinera galleta recargo imbarazzo (di stomaco) Una carta a mi novia Madrid, 25 de mayo de 1999 Querida Mariela, desde hace muchas semanas que no te veo, y me faltas mucho, ¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras en Roma? Yo estoy bien de salud y sigo trabajando como un loco, para poder juntar dinero y casarnos pronto. Ya vi un bonito departamento que podemos rentar a un precio conveniente, tiene elevador, un patio pequeño y un jardincito. También me pienso comprar un coche barato que he visto ayer y cuyo dueño es un amigo mío. Bueno, te quiero mucho y, por ahora, te mando muchos besos. Cara Mariella, non ti vedo da molte settimane, e mi manchi molto. Come stai? Come ti trovi a Roma? Io sto bene in salute e continuo a lavorare come un matto, per poter riunire il denaro per sposarci presto. Ho già visto un bell'appartamento che possiamo affittare a un prezzo conveniente, ha l'ascensore e un piccolo cortile e un giardinetto. Penso anche di comprarmi una macchina economica che ho visto ieri e il cui padrone è un amico mio. T'amo tanto e per ora ti mando tanti baci Frases usuales para el turista ¿Me puede aconsejar un buen hotel? Mi può consigliare un buon albergo? Quiero un cuarto con baño. Desidero una stanza con bagno ¿Dónde está la banca más cercana? Dove si trova la banca più vicina? Quiero cambiar un cheque. Desidero cambiare un assegno Quiero depositar mi dinero Voglio depositare del denaro. Quiero retirar mi dinero. Desidero ritirare del denaro. Quiero abrir una libreta de ahorro Desidero aprire un libretto di risparmio. ¿Dónde está la estación central? Dov'è la stazione centrale? ¿Qué tren tengo que tomar para ir a Milán? Che treno devo prendere per andare a Milano? ¿Dónde compro el boleto? Dove compro il biglietto? ¿Dónde deposito las maletas? Dove deposito le valigie? Los días de la semana y los meses del año Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo. Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre. Ayer (ieri), anteayer (l'altro ieri), el mañana (domani), pasado mañana (dopodomani), el otro día (tempo fa, giorni fa). División del día y de la noche Madrugada (le prime ore dell'alba), la mañana (mattina), tarde (pomeriggio e sera), noche (notte). Cómo se saluda Buenos días (buon giorno), buenas tardes (buon pomeriggio), buenas noches (buona sera ed anche buona notte). Hasta luego o hasta la vista (arrivederci), hasta mañana (a domani), hasta pronto (a presto). Padres y parientes Papá, mamá (papà, mamma), tío, tía (zio, zia), hermanohermana (fratello, sorella), hijo, hija (figlio, figlia), primo, primacugino, cugina), abuelo, abuela (nonno, nonna), bisabuelo(bisnonno), cuñado, cuñada (cognato, cognata), nieto (nipote,figlio del figlio o della figlia), sobrino (nipote figlio del fratello o della sorella), novio, novia (fidanzato, fidanzata), novios(fidanzati e gli sposini il giorno del matrimonio), boda(sposalizio), suegro, suegra (suocero, suocera), yerno (genero) , nuera(nuora) Los colores blanco - bianco, amarillo - giallo, negro - nero, morado - viola, gris - grigio, café o marrón - marrone, rojo - rosso, anaranjado - arancione, rosa -rosa, plateado - argentato, verde – verde, plata - argento, azul - azzurro, dorado - dorato. Las principales fiestas del año El domingo es día de asueto, los demás días son feriales, sin embargo hay otros días de asueto durante el año, come la Navidad, la Pascua, el día de los Reyes Magos, y los días de vacaciones de verano (la domenica è giorno festivo, gli altri giorni non sono feriali, nonostante ciò vi sono altri giorni festivi durante l'anno, come il Natale, la Pasqua, il giorno della Befana e i giorni delle vacanze d'estate), este año la Semana Santa no llega tarde, sino temprano (quest'anno la Settimana Santa non non cade tardi, ma presto), hay que preparar pronto la comida de Navidad. La comida de Navidad está ya lista (bisogna preparare presto il pranzo di Natale. Il pranzo di natale è già pronto).