BANCA DATI TERMINOLOGICA LexALP LexALP: Legal Language Harmonization System for Environment and Spatial Planning within the multilingual Alps www.eurac.edu/lexalp Helena Dobrila/Paola Baglione Accademia Europea di Bolzano (EURAC)/SDI Munich Gennaio 2008 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Banca dati terminologica LexALP (LexALP Term Bank) - www.eurac.edu/lexalp (Mozilla Firefox) Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 2 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 3 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Concetto di banca dati: 4 lingue (FR, DE, IT, SL) 9 sistemi giuridici 1. Convenzione delle Alpi (AC) 2. Trattati internazionali (INT) 3. Diritto europeo (EU) 4. Legislazione nazionale (FR, IT, DE, SI) Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 4 Institute for Specialised Communication and Multilingualism In ogni lingua: diversi ordinamenti giuridici ESEMPIO: protezione della natura 1. protezione della natura → nella Convenzione delle Alpi 2. protezione della natura → legislazione europea 3. protezione della natura → legislazione internazionale 4. protezione della natura → ordinamento giuridico italiano = Ciascun termine (uno per ordinamento giuridico) costituisce una scheda indipendente Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 5 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Esempio: autostrada bandiera = ordinamento giuridico Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 6 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Equivalenza tra lingue e ordinamenti diversi AXIE: nome artificiale Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 7 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Esempio di una scheda terminologica: definizione ordinamento giuridico contesto Fonti (interattive) Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 8 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 9 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Esempio: related axie 1 a Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 10 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Esempio: Related axie 2 Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 11 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Esempio: Related axie 3 Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 12 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Axie Concetto 1 Related axie Concetto 1a Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 13 Institute for Specialised Communication and Multilingualism PROCEDURA TERMINOLOGICA: Scelta dei termini AC Inserimento nei capitoli Lavoro terminologico a livello nazionale, AC, EU,INT contesto definizione Nota Nota per l’armonizzazione Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 14 Institute for Specialised Communication and Multilingualism 16 GLOSSARI 1.1 Protezione della natura 1.6 Tutela delle acque 1.2 Tutela del paesaggio 1.7 Valutazione di impatto ambientale 1.3 Aree protette 1.4 Specie vegetali e animali protette 2. Trasporti (11 sottocapitoli) 3.5 Turismo 1.5.0 Politica ambientale 4.1 Agricoltura 1.5.1 Difesa del suolo 4.2 Foreste montane 1.5.2 Rifiuti 4.3 Zootecnia 1.5.3 Inquinamento 4.4 Caccia, pesca, allevamento ittico Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 15 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Esempi di note: Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 16 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 17 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Phraseological unit – esempi: ≠ SLOVENO: no P.U. Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 18 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 19 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Termini armonizzati vs termini non validati Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 20 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Altri qualificatori: - short Form - full Form - acronimo - variante ESEMPI… Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 21 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 22 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 23 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 24 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 25 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Helena Dobrila/Paola Baglione Gennaio 2008 26