08/07
N.B. In caso di installazione di appendici
supplementari (gancio di traino o
portamoto), può variare il numero
dei posti omologati. Le normative e le
esigenze di ogni Paese possono portare
delle modifiche alle caratteristiche della
presente tabella. Il numero dei posti
omologati può variare in dipendenza
delle normative dei singoli Stati in
materia di circolazione.
N.B. In case of installation of additional
overhanging appendixes such as towing
hook or bike-carrier, the number of
homologated places may vary.
Rules and requirements in each Country
may involve modifications of above
indicated characteristics.
The number of homologated places
may vary depending on the specific
circulation laws of each single Country.
N.B. En cas d’installation de portemoto ou crochet d’attelage, le nombre
de places homologuées peut varier.
Les normes et les nécessités de
chaque Pays peuvent apporter des
modifications aux caractéristiques
ci-dessus indiquées.
Les places homologués peuvent varier
selon les normes de chaque Pays en
matière de circulation.
N.B. Bei der Installation eines
Motorradträgers oder einer
Anhängerkupplung kann sich die Anzahl
der zugelassenen Sitzplätze ändern.
Normen und Gesetze jedes einzelnen
Landes können die o.g. Austattungen
ändern. Die Anzahl der angegebenen,
zugelassenen Sitzplätze, kann sich je
nach landeseigenen Gesetzen oder
Bestimmungen ändern.
N.B. En caso de instalación de accesorios
suplementares tal que enganche o
portamoto puede variar el número de
los puestos homologados. Las normas
y necesidaded de cada pais, pueden
comportar alguna modificacion en las
caracteristicas aquí indicadas. El numero
de puestos homologados puede variar
segun las normativas particulares de
cada Pais en materia de circulacion.
La Sharky si riserva il diritto di modificare
senza preavviso le caratteristiche e
l’arredamento di ogni suo modello;
tutti i dati contenuti nel presente
opuscolo sono quindi da considerarsi
indicativi e non vincolanti.
Sharky reserves the right to modify,
without any prior notice, the technical
characteristics and the furniture of each
of its models; all the data included in the
present catalogue are to be considered
indicative and not binding.
Sharky se réserve le droit de modifier,
sans avis préalable, les caractéristiques
techniques et l’amenagement de chaque
modèle; toutes les données contenues dans
le présent catalogue sont donc à considerer
à titre indicatif et pas contraignants.
Sharky behält sich das Recht vor,
die Carakteristiken und Möbel aller
Modelle ohne Voranmeldung zu ändern.
Alle hier aufgeführten Daten sind
provvisorisch und daher nicht bindend
zu verstehen.
Sharky se reserva el derecho de
modificar, sin previo aviso, las
caracteristícas y el interior de cualquier
modelo; el contenido del presente
catálogo debe considerarse orientativo
y no definitivo.
SEA S.p.A. - SHARKY
Via Verdi, 1 - I-20080 Zibido S. Giacomo (MI)
Tel. +39 02 905901 - Fax +39 02 90002155
[email protected]
www.sharky-camper.com
Un marchio giovane,
grintoso che conquista
per il design essenziale
ma ispirato ad uno stile
versatile e funzionale,
Sharky presenta una gamma
completa di modelli montati
su telaio Fiat 100/130 Multijet.
Una scelta di stile quella
di Sharky che privilegia
il comfort senza dimenticare
l’estetica, che definisce
le dotazioni ispirandosi
ad un mercato internazionale,
che consolida le soluzioni
meccaniche e tecnologiche
per assicurare un’ottima
tenuta di strada e la massima
sicurezza per l’equipaggio.
A young, incisive brand
with an appealingly essential
design, grounded in versatility
and functionality, Sharky includes
a full range of models built on
Fiat 100/130 Multijet chassis.
The Sharky style emphasises
comfort whilst keeping a keen
eye on aesthetics, with vehicle
configurations aimed at the
international market, and
continually improved mechanical
and technological solutions
to maximise road-holding
performance and safety.
Jeune, dynamique et
séduisante, avec son design
épuré bien qu’inspiré d’un style
polyvalent et fonctionnel, la marque
Sharky présente une gamme
complète de modèles montés sur
châssis Fiat 100/130 Multijet.
Très stylisé, le choix de Sharky
privilégie le confort sans pour
autant négliger l’esthétique, définit
les équipements en s’inspirant au
marché international et consolide
les solutions mécaniques et
technologiques pour garantir une
excellente tenue de route et un
maximum de sécurité à bord.
Sharky, mit seinem jungen,
dynamischen Stil, der durch
essentielles Design, Vielseitigkeit
und Funktionalität überzeugt,
präsentiert eine komplette
Modellreihe mit den Fahrgestellen
Fiat 100/130 Multijet. Stil steht an
oberster Stelle bei Sharky, denn
bei allem Komfort kommt auch der
ästhetische Aspekt nicht zu kurz,
besonders bei der Ausstattung,
die sich am internationalen Markt
orientiert und bei der bewährte
mechanische und technische
Lösungen bevorzugt wurden, um
optimale Straßenlage und Sicherheit
für die Fahrzeuginsassen zu
gewährleisten.
Una marca juvenil y
dinámica que conquista por su
diseño esencial pero inspirado en
un estilo versátil y funcional, Sharky
presenta una gama completa de
modelos montados sobre chasis
Fiat 100/130 Multijet. Sharky
apuesta por el estilo y privilegia
el confort, sin olvidar el
aspecto estético que define los
equipamientos inspirándose
en un mercado internacional,
que consolida las soluciones
mecánicas y tecnológicas para
asegurar una óptima estabilidad
en carretera y la máxima
seguridad del conductor y de sus
acompañantes.
L1
5
Fiat Ducato
X250
100 - 130
M6
6
Fiat Ducato
X250
130
L2
6
Fiat Ducato
X250
100 - 130
M9
4
Fiat Ducato
X250
100 - 130
L4
6
Fiat Ducato
X250
100 - 130
M10
4
Fiat Ducato
X250
130
L5
7
Fiat Ducato
X250
100 - 130
M11
3+1
Fiat Ducato
X250
130
L7
2
Fiat Ducato
X250
100 - 130
L1- L2
L4 - L5
Lo styling esterno conferma le scelte stilistiche adottate con successo dal marchio mentre si perfezionano le
dotazioni di serie: frigorifero 120 lt e 90 lt (sui modelli L1 e L7); gruppo fuochi ad incasso di forma rettangolare
a 3 fornelli; porta TV LCD con base a scorrimento mentre sul modello L7 sono state installate le piastre girevoli
per i sedili della cabina.
L1
L2
L4
L5
FIAT DUCATO
X250
FIAT DUCATO
X250
FIAT DUCATO
X250
FIAT DUCATO
X250
Modello - Model - Modèle
Modell - Modelo
100-130
100-130
100-130
100-130
Potenza max, CE kW - Max power EEC kW
Puissance max. CE kW - Leistung: kW - Potencia max. CE kW
74-95,5
74-95,5
74-95,5
74-95,5
5
6
6
7
586x235x310
643x235x310
703x235x310
706x235x310
AUTOTELAIO - CHASSIS - PORTEUR
FAHRGESTELL - CHASIS
Posti letto - Sleeping capacity - Couchage
Schlafplätze - Plazas noche
Lunghezza x larghezza x altezza - Length x width x height
Longueur x largeur x hauteur - Länge x Breite x Höhe
Largo x ancho x altura
cm.
The exterior design confirms the styling choices successfully implemented by the brand, while the
standard vehicle outfits continue to be improved: 120 and 90-litre refrigerator (on L1 and L7 models);
Rectangular built-in hob with 3 burners. Unit for LCD TV with sliding base, and (on the L7 model)
swivel plates for the cab seats.
Le style extérieur confirme les choix stylistiques adoptés avec succès par la marque, alors que les
équipements de série ont été perfectionnés : réfrigérateur 120 L et 90 L (sur les modèles L1 et L7),
plaque de cuisson affleurante de forme triangulaire avec 3 feux, meuble TV à écran plat avec base
coulissante et embases pivotantes installées sur les sièges cabines pour le modèle L7.
L7
Das äußere Styling bestätigt den Stil, der dieser Marke bereits zum Erfolg verhalf, während die
serienmäßige Ausstattung erweitert wurde: 120 – und 90 l - Kühlschrank (bei den Modellen L1 und L7);
rechteckiges Einbaukochfeld mit 3 Kochstellen; LCD - TV – Fach zum Einschieben und bei Modell L7
drehbare Kabinensitze.
L7
AUTOTELAIO - CHASSIS - PORTEUR
FAHRGESTELL - CHASIS
FIAT DUCATO
X250
Modello - Model - Modèle
Modell - Modelo
100-130
Potenza max, CE kW - Max power EEC kW
Puissance max. CE kW - Leistung: kW - Potencia max. CE kW
74-95,5
Posti letto - Sleeping capacity - Couchage
Schlafplätze - Plazas noche
Lunghezza x larghezza x altezza - Length x width x height
Longueur x largeur x hauteur - Länge x Breite x Höhe
Largo x ancho x altura
cm.
2
589x235x285
El diseño de las líneas exteriores confirma las soluciones estilísticas adoptadas con éxito por la marca
mientras que se perfecciona el equipamiento estándar: frigorífico de 120 y 90 litros (en los modelos L1
y L7); Grupo cocina encastrado de forma rectangular con 3 fuegos; porta TV LCD con base deslizante
mientras que en el modelo L7 se instalan las plataformas giratorias para los asientos de la cabina.
• PLUS DI GAMMA – L
• Plaque cuisson affleurante à 3 feux
• Gruppo fuochi ad incasso di forma rettangolare a 3 fornelli
• Réfrigérateur 120l (90 l sur L1 et L7) Ventilateur Turbovent
• Frigorifero 120 lt (90 lt su L1 e L7)
• Pensili con finiture in legno massello e scomparti curvi
• Armoires murales et coffres finition en bois massif
• Mobilio con spallette tamburate spessore 22mm
• Mobilier avec montants d’une épaisseur de 22 mm
• Vano doccia separato con doppia piletta di scarico
• Bac à douche thermoformé avec double évacuation sur tous
à 3 vitesses
PLUS L
su tutti i modelli (ad eccezione di L1 e L7)
les modèles (sauf L1 et L7)
• Porta TV LCD con base a scorrimento
• Porte TV LCD avec base coulissante
• Elegante selleria con inserti in microfibra
• Élégante sellerie avec incrustation de tissu microfibre
• Piastre girevoli sedili cabina di serie su modello L7
• Embases pivotantes sur sièges cabine de série sur modèle L7
• Riscaldamento Truma c40 (4000 Kcal) di serie sui profilè
• Chauffage Truma c40 (4000 Kcal) de série sur profilés
e Trumatic 3000 su mansardati
et Trumatic 3000 sur capucines
• Chiusure portelloni con sistema di sicurezza per bambini
• Fermeture de la soute garage avec système de sécurité pour
su modelli con letti a castello
les enfants sur les modèles avec lits superposés
• Rivestimento scocca interamente in VTR
• Parois revêtues en polyester
• Bandelle e paraurti in ABS color grigio metallizzato
• Bas de caisse et pare-choc en ABS de couleur gris métallisé
• Moderno design della carenatura posteriore / paraurti con • Coffre latéral dans les bas de caisse (en option)
• Design moderne de la structure arrière
gruppo ottico integrato personalizzato a 4 luci
• Tetto calpestabile con copertura in lastra di VTR incollata
• Pare-choc arrière avec 4 feux intégrés
• Spessori: pavimento 72mm / tetto 35mm / pareti 32 mm
• Toit recouvert en polyester collé
• Épaisseurs du plancher 72 mm, du toit 35 mm et des parois
per isolamento di grande efficacia
• Cupolino/mansarda integrati alla scocca con sistema a
• Casquette et capucine à haute isolation, intégrées à la cellule tenuta stagna contro le infiltrazioni e ad elevata coibentazione
32 mm pour une isolation d’une très grande efficacité
• Isolamento vano porta-bombole
et bénéficiant d’un système anti-infiltration exclusif
• Isolamento passaruota
• Isolation coffre à gaz
• Distanziali e pannelli anticondensa per letti e dinette
• Isolation des passages de roues
• Canalizzazione aria calda in mansarda
• Panneaux anti-condensation pour les lits
• Arrivée d’air chaud dans la capucine
• Plaque cuisson affleurante à 3 feux
• Rechteckiger Einbauherd mit 3 Kochstellen
• Grupo cocina encastrado de forma rectangular con 3 fuegos
• Réfrigérateur 120l (90 l sur L1 et L7) Ventilateur Turbovent
• 120 l – Kühlschrank (90l bei L1 und L7)
• Frigorífico 120 lt (90 lt en L1 y L7)
• Einrichtung in Echtholzfurnier
• Acabados de los armarios en madera maciza con
• Armoires murales et coffres finition en bois massif
• Möblierung mit 22 mm starken, ausgefachten
• Mobilier avec montants d’une épaisseur de 22 mm
• Mobiliario con armazón y puertas de mayor espesor de 22mm
• Bac à douche thermoformé avec double évacuation sur tous • Separater Duschraum mit doppeltem Ablauf bei allen
• Ducha separada del lavabo con mampara y plato ducha con doble válvula de descarga en todos los modelos
(excepto en los modelos L1 y L7)
à 3 vitesses
les modèles (sauf L1 et L7)
Platten
Modellen (mit Ausnahme von L1 und L7)
formas curvas
• Porte TV LCD avec base coulissante
• TV LCD – Fach zum EinschiebenElegante Bezüge mit
• Élégante sellerie avec incrustation de tissu microfibre
• Porta TV LCD con plataforma deslizante
• Embases pivotantes sur sièges cabine de série sur modèle L7
• Serienmäßige drehbare Kabinensitze bei Modell L7
• Elegante sillería con acabados en microfibra
• Chauffage Truma c40 (4000 Kcal) de série sur profilés et • Serienmäßiges Heizsystem Truma c40 (4000 Kcal) bei • Plataforma giratoria asientos cabina de serie el el modelo L7
• Calefacción Truma c40 (4000 Kcal) de serie en los modelos Trumatic 3000 sur capucines
Einsätzen aus Mikrofaser
halbintegrierten Modellen, Truma 3000 bei Mansardmodellen
• Fermeture de la soute garage avec système de sécurité
• Garagentüren mit Kindersicherung bei Modellen mit Etagenbett
• Karosserie vollständig GFK
• Cerraduras portones garaje con sistema de seguridad
• Parois revêtues en polyester
• BeschichtetSeitenstreifen und Stoßstangen aus ABS,
• Bas de caisse et pare-choc en ABS de couleur gris métallisé
• Revestimiento carrocería íntegramente en VTR
• Coffre latéral dans les bas de caisse (en option)
• Stoßstangen mit modernem Design, individuelles Lichtband • Embellecedores y parachoques en ABS color gris metalizado • Design moderne de la structure arrière
Moderno diseño del carenado posterior / parachoques con • Pare-choc arrière avec 4 feux intégrés
• Begehbares Dach mit verklebter GFK-Platte
grupo óptico integrado específico de 4 luces
• Toit recouvert en polyester collé
• Plattenstärken: Boden 72 mm / Dach 35 mm / Wände
• Techo pisable con un recubrimiento de placa de VTR encolada
• Épaisseurs du plancher 72 mm, du toit 35 mm et des parois • Espesores: pavimento 72 mm / techo 35 mm / paredes
• Dachhaube/Alkoven im Gehäuse integriert, absolut
• Casquette et capucine à haute isolation, intégrées à la cellule • Cupolino/mansarda integrados a la carrocería, con un • Gedämmtes Gasflaschenfach
sistema que lo convierte en estanco, de probada eficacia • Isolation coffre à gaz
• Gedämmter Radkastenbereich Abstandhalter und contra las infiltraciones y de elevado aislamiento térmico
• Isolation des passages de roues
• Aislamiento hueco porta-bombonas
• Panneaux anti-condensation pour les lits
• Warmluftleitungen im Alkoven
pour les enfants sur les modèles avec lits superposés
32 mm pour une isolation d’une très grande efficacité
et bénéficiant d’un système anti-infiltration exclusif
• Arrivée d’air chaud dans la capucine
Farbe metallic grauHintere Verkleidung
mit 4 Leuchten
32 mm, hervorragende Wärmedämmung
wasserdicht und hervorragend gedämmt
schwitzwasserhemmende Platten an Betten und Dinette
profilès y Trumatic 3000 en los modelos capuchinos
para niños en los modelos con literas
32 mm, para un aislamiento de gran eficacia
• Aislamiento paso de ruedas
• Paneles anticondensación para camas y dinettes
• Canalización de aire caliente en mansarda
Lunghezza x larghezza x altezza
cm.
Massa complessiva
a pieno carico Kg
Posti omologati CEE
Length x width x height
cm.
Posti letto
L1
Länge x Breite x Höhe
in cm.
Largo x ancho x altura
cm.
Gesamtgewicht kg.
Peso total kg.
EC homologated places
Longueur x largeur x hauteur
cm.
Poids total autorisé
en charge kg.
Places homologuées CE
Anzahl zugelassene Sitzplätze
Puestos homologados CE
Sleeping capacity
Couchage
Schlafplätze
Plazas noche
Autotelaio
Chassis
Porteur
Fahrgestell
Chasis
Idroguida
Climatizzatore
cabina
ABS
Power steering
Air Conditioning
in Cabin
ABS
Direction assistée
Climatisation
cabine
ABS
Servolenkung
Klimaanlage
Fahrerhaus
ABS
Dirección asistida
Aire acondicionado
en cabina
ABS
o
Airbag lato guida
Driver AirBag
Air Bag conducteur
Fahrer-Airbag
Airbag asiento conductor
l
ASR
ASR
ASR
ASR
ASR
Cilindrata cm 3
Displacement cm 3
Cylindrée cm 3
Hubraum ccm
Cilindrada cm 3
CV
HP
CV
PS
CV
100 - 130
Potenza max. CE kW
Max power EC kW
Puissance max. CE en kW
Leistung: kW
Potencia max. CE kW
74 - 95,5
Trazione
Drive (front/rear)
Transmission
Antrieb
Tracción
Passo mm.
Predisposizione
autoradio
Cabina con vetri elettrici
e chiusura centralizzata
Retrovisori elettrici
con sbrinatore
Pareti e tetto rivestiti
in vetroresina
Frigorifero trivalente
(gas, 12 V, 220 V)
Wheel base mm.
Radio and loudspeakers
presetting
Electrically operated windows
and centralized locking
Electric rear view mirrors
(*with defroster)
Fibreglass coated walls
and roof
3-way refrigerator
(gas, 12V 220V)
Empattement mm.
Prédisposition radio
et haut-parleurs
Vitres électriques cabine
et fermeture centralisée
Rétroviseurs électriques
(*avec dégivreur)
Parois et toit revêtu
polyester
Réfrigérateur trimixte
(gaz, 12V, 220V)
Radstand in mm.
Radiovorbereitung inkl.
Lautsprecher
Elektrische Fensterheber
und Zentralverriegelung
Elektrisch verstellbare und
beheizbare Aussenspiegel
Seitenwände und
Dachhaut GFK
Kühlschrank 12 V, 220 V
oder Gas
Distancia entre ejes mm.
Predisposición de autorradio
y altvoces
Cabina con eleva lunas
eléctricos y cierre centralizado
Retrovisores eléctricos
y térmicos
Paredes y techo en fibra
de vidrio (poliester)
Frigorífico (gas, 12V, 220V)
Riscaldamento
Heating
Chauffage
Heizung
Calefacción
Total weight kg.
586x235x310
3300 kg
6
5
Fiat X250
l
l
/ -l
2200cc-2300cc
A
3000
/ -l
l
/ -l
l
90 lt
Truma 3000 kcal
Termoventilazione
Heating with blown air
Thermoventilation
Umluftanlage
Termoventilación
Boiler ad accensione
elettronica
Water heating with
electronic ignition
Chauffe-eau électronique
Warmwasserboiler mit
elektronischer Zündung
Boiler con encendido
electrónico
10 lt
Serbatoio acqua
Fresh water tank
Réservoir eau propre
Frischwassertank
Depósito de aguas limpias
100 lt
Serbatoio di recupero
Waste water tank
Réservoir eaux usées
Abwassertank
Depósito de aguas grises
100 lt
Serbatoio esterno riscaldato
Heated external waste water tank
Réservoir externe chauffé
Beheizter Abwassertank
Deposito externo calefactado
Vano per batteria
di servizio
WC Thetford estraibile
a cassetta
Vano esterno isolato
per bombole, capacità
Presa 12V e 220V TV-SAT
(interna)
Service battery
compartment
Extractable WC Thetford
cassette
External gas
bottle locker
12V and 220V TV-SAT sockets
(inside)
Compartiment pour
batterie cellule
WC Thetford à cassette
extractible
Aufbaubatteriefach
Prises 12V et 220V TV-SAT
(interne)
Gasflaschenkasten
von aussen zugänglich
Steckdosen 12V - 220V TV-SAT
(innen)
Cofre para batería
de servicio
WC Thetford extraíble
a casette
Cofre portabombonas
exterior aislado, capacidad
Tomas 12V y 220V TV-SAT
(interno)
Presa 220 V
220V socket
Prise 220 V
Steckdosen 220V
Tomas 220V
Tappetini anteriori in moquette
Carpetted cabs
Tapis cabine
Fahrerhausteppich
Alfombras de moqueta en cabina
Foderine coordinate
per sedili cabina
Portapacchi in alluminio
con scaletta
Porta ingresso
con zanzariera
Finestre con scuro
e zanzariera
Cabin seats covers in the
same fabric as cushions
Aluminium roof-rack
with ladder
Entrance door with
fly screen
Windows with darkener/
mosquito net
Housses coordonnées pour
sièges cabine
Galerie de toit en alu
avec échelle
Porte cellule avec
moustiquaire
Fenêtres avec stores et
moustiquaires
Sitzbezüge Fahrersitze
in Polsterstoff
Aluminium Dachreling
und Heckleiter
Fenster mit
Kombirollo
Fundas coordinadas en
asientos de cabina
Portaequipajes en aluminio
con escalera
Puerta entrada equipada
con mosquitera
Ventanas con oscurecedor
y mosquitera
Oblò panoramico
Sky light
Toit dôme
Panorama - Dachfenster
Claraboya panorámica
Materasso letti e mansarda
ad alta densità
Letto matrimoniale
posteriore con doghe
Rete protezione
letto mansarda
Rete protezione
letti a castello
High density mattress for
fixed and overcab bed
Rear double fixed bed
with staves
Overcab bed
protection net
Bunk beds
protection net
Matelas à haute densité lit
permanent et lit capucine
Sommier à lattes lit fixe arrière
Filet de protection
lit capucine
Filet de protection lits
superposés
Schaumstoffmatratze für
Alkoven und Festbett
Colchón camas y mansarda
de alta densidad
Cama matrimonio
trasera con láminas
Red de protección
cama capuchina
Red de protección
para literas
Coffre bouteilles gaz, capacité
Thetford Kassettentoilette
Insektenschutztüre
Festbett mit Latten
Herausfallschutz
für Alkoven
Herausfallschutz
für Stockbett
l
/
l
l
2x13 Kg
l
2
o
o
o
/
l
o (Midi Heki)
l
/
l
/
Rubinetti miscelatori
Mixer taps
Robinets mitigeurs
Mischwasserbatterie
Grifos mezcladores
l
Coprifuochi in cristallo
con parafiamma
Hob with glass lid and
flame protection
Couvercle de cuisine
avec pare-feu
Kristallglasabdeckung
mit Flammschutz
Tapa cocina en cristal
con parallama
l
Forno a gas
Gas oven
Four à gaz
Gasbackofen
Horno a gas
/
Toilette con doccia
separata
Vano doccia con
porta rigida
Toilet with separate
shower
Shower compartment
with rigid door
Salle de bain avec
douche separée
Douche avec
porte rigide
Bad/Toilette mit
separater Dusche
Dusche mit Tür
Cuarto de baño con
ducha separada
Plato ducha
con mampara
Garage con letto convertibile
Garage with overturnable bed
Garage avec lit relevable
Garage mit Stockbett Klappbar
Garaje con cama basculante
/
Garage posteriore
Rear garage
Coffre dans garage arrière
Garage
Cofre garaje posterior
/
/
/
Scaletta accesso mansarda
Ladder for overcab bed
Echelle pour lit capucine
Alkovenleiter
Escalera de acceso a la capuchina
l
Porta tv LCD con base
scorrevole
LCD TV wall unit with
sliding base
Meuble TV Ecran plat avec
base coulissante
Mueble TV LCD con
plataforma deslizante
l
Sedili girevoli in cabina
con doppio bracciolo
Cab seats swivel plates
with double armrest
Sièges cabine avec embases
pivotantes et 2 accoudoirs
Ausziehbarer TV Schrank
für LCD Monitor
Drehbare Fahrer-und
Beifahrersitze mit zwei
Armlehnen
Asientos giratorios cabina
con doble brazo
/
589x235x285
3500 kg
3500 kg
3500 kg
3300 kg
6
6
6
4
6
6
7
2
Fiat X250
Fiat X250
Fiat X250
Fiat X250
l
l
l
l
o
o
o
o
l
l
l
l
l
l
l
l
/ -l
/ -l
/ -l
/ -l
2200 cc-2300 cc
2200 cc-2300 cc
2200 cc-2300 cc
2200cc-2300cc
100 - 130
100 - 130
100 - 130
100 - 130
74 - 95,5
74 - 95,5
74 - 95,5
74 - 95,5
A
A
A
A
3450
3800
3800
3000
/ -l
/ -l
/ -l
/ -l
l
l
l
l
/ -l
/ -l
/ -l
/ -l
l
l
l
l
117 lt
117 lt
117 lt
90 lt
Truma 3000 kcal
Truma 3000 kcal
Truma 3000 kcal
Truma c40
l
l
l
l
10 lt
10 lt
10 lt
Truma c40
100 lt
100 lt
100 lt
100 lt
100 lt
100 lt
100 lt
100 lt
/
/
/
l
l
l
l
l
1910
l
2x13 Kg
2x13 Kg
2x13 Kg
2x13 Kg
l
l
l
l
2
2
2
2
o
o
o
o
o
o
/
/
Sharky L1
1910
2035
6433
l
Sharky
L1
1200x1820
800x2200
730x2200
/
630x1970
l
l
o (Midi Heki)
o (Midi Heki)
o (Midi Heki)
o (Midi Heki)
l
l
l
l
/
/
/
l
l
l
/
l
l
l
l
3450
l
l
l
/
/
/
/
l
l
l
/
/
800x2200
730x2200
/
1200x1820
l
/
l
/
/
l
/
/
l
l
/
l
l
/
l
l
Sharky
L2
l
l
/
3100
/
/
1450x2200
2280
1938
3000
948
1200x1820
1450x2200
1200x1820
1450x2200
Sh
650x1816
30003800
7028
5886
948
948
3100
3100
3100
948
948
2309
7057
1390X2200
1350x2075
1450x2200
3800
1200x1820
1200x18207057
1450x2200 1450x2200
Sharky
L4
Sharky
L1
790X2000
790X1930
630x1970
1200x1820
2280
7028
948
3800
948
1200x1820
1450x2200
790X2000
790X1930
1200x1820
1450x2200
Sharky
SharkyL4
L7
3800
6433
948
3450
1938
948
1450x2200
2850
1200x1820
1938
800x2200
730x2200
3000
1200x1820
5886
l = di serie
5886
standard
de série
serie
de serie
o = 1350x2075
opzionale
option
en option
option
opcional
948
1450x2200
Sharky L4
/ = non previsto
not foreseen
Sharky
L7
pas prévu
nicht vorgesehen
no previsto
Sharky
L2
1350x2075
A = anteriore
front
avant
front delantera
Sharky L7
2280
650x1816
Sharky L5
1450x2200
650x1816
Sharky L5
/
948
Sharky L7
948
Sharky L2
948
l
5886
3100
2309
1390X2200
/
l
6433
948
1350x2075
3100
3100
/
2035
3450
1200x1820
1390X2200
l
3450 3800
6433 7057
Sharky
SharkyL2
L5
3800
3000
5858 7028
2035
l
1450x2200
630x1970
6433
800x2200
730x2200
l
/
800x2200
790X2000
730x2200
790X1930
1450x2200
Sharky L2
19102280
o
o
o
1450x2200
1938
948
1200x1820
Sharky L1
3100
o
o
o
1200x1820
948
3450
3100
3100
l
3000
l
5858
2035
2309
Sh
650x1816
Sharky L5
948
3000
5858
2035
/
630x1970
3100
3100
706x235x310
1450x2200
2850
703x235x310
3100
2850
643x235x310
1200x1820
630x1970
2850
L7
3100
L5
3100
L4
Sharky L1
3100
L2
790X2000
790X1930
1450x2200
2850
1200x1820
7028
3800
948
3000
948
M6
La serie M conferma le scelte strutturali della precedente collezione, adottando soluzioni innovative come
il rivestimento della scocca in VTR, un design filante per la carenatura posteriore ed il paraurti con gruppo
ottico integrato personalizzato a 4 luci. Per raggiungere il massimo effetto coibente e assicurare il mezzo
dalle infiltrazioni, il cupolino della mansarda è stato integrato alla scocca con un sistema a tenuta stagna.
Arricchito e migliorato l’arredamento interno con i pensili con finiture in legno massello e scomparti curvi
e la selleria con inserti in microfibra. Interessante il taglio tetto cabina che adotta un sistema di sollevamento
a pistoni a gas per accedere più facilmente alla zona living (M6).
M6
AUTOTELAIO - CHASSIS - PORTEUR
FAHRGESTELL - CHASIS
FIAT DUCATO
X250
Modello - Model - Modèle
Modell - Modelo
130
Potenza max, CE kW - Max power EEC kW
Puissance max. CE kW - Leistung: kW - Potencia max. CE kW
95,5
Posti letto - Sleeping capacity - Couchage
Schlafplätze - Plazas noche
Lunghezza x larghezza x altezza - Length x width x height
Longueur x largeur x hauteur - Länge x Breite x Höhe
Largo x ancho x altura
cm.
6
721x235x310
The Series M confirms the structural choices of the previous collection, with innovative solutions
such as the fibreglass exterior Xshell, the streamlined design of the vehicle back end and the custom
integrated 4 lights cluster. To achieve maximum insulation and protection against water leaking,
the front-end of the cabover unit is integrated to the body with a water tight system. Enhancements
to the interior furnishings include wall cabinets with solid wood trim and curved compartments, and
new upholsteries with microfibre inserts. An interesting feature is the cab roof passage with gas piston
lifting system for easier access to the living area (M6).
La série M confirme les choix structurels de la précédente collection tout en adoptant des solutions
innovantes, comme par exemple le revêtement de la cellule en polyester et le design svelte des feux
arrière personnalisés (4 feux intégrés dans le pare-choc). Pour obtenir un excellent effet isolant et
garantir le véhicule contre les infiltrations, la casquette de la capucine a été intégrée à la cellule grâce
à un système anti-infiltrations. Plus riche et amélioré, l’ameublement intérieur comprend des meubles
hauts avec des finitions en bois massif, des coffres arrondis et une nouvelle sellerie avec des placages
en microfibre. Très intéressante la découpe du toit de la cabine qui adopte un système de levage au
moyen de pistons à gaz pour un accès plus aisé au coin repas (M6).
M9
M10
M11
Mit der Serie M werden die aufbautechnischen Lösungen der vorhergehenden Kollektion aufgenommen
und innovativ neu gestaltet, wie etwa durch die Fiberglasverkleidung der Karosserie, durch das schnittige
Design im hinteren Bereich und die Stoßstangen mit integrierten, individuellen Leuchtstreifen mit 4
Lichtern. Optimale Dämmung und Schutz vor eindringendem Wasser werden durch den voll abgedichteten,
in der Karosserie integrierten Mansardaufbau erzielt. Die Inneneinrichtung mit ihren Hängeschränken mit
Massivholzdetails und den abgerundeten Linien sowie den neuen Bezügen mit Mikrofasereinsätzen ist
jetzt noch edler und reichhaltiger. Besonders interessant ist der Schnitt des Kabinendachs, der dank eines
gaskolbenbetriebenen Hebesystems den Zugang zum Wohnbereich vereinfacht (M6).
M9
M 10
M 11
FIAT DUCATO
X250
FIAT DUCATO
X250
FIAT DUCATO
X250
Modello - Model - Modèle
Modell - Modelo
100-130
130
130
Potenza max, CE kW - Max power EEC kW
Puissance max. CE kW - Leistung: kW - Potencia max. CE kW
74-95,5
95,5
95,5
4
4
3+1
700x235x285
721x235x285
721x235x285
AUTOTELAIO - CHASSIS - PORTEUR
FAHRGESTELL - CHASIS
Posti letto - Sleeping capacity - Couchage
Schlafplätze - Plazas noche
Lunghezza x larghezza x altezza - Length x width x height
Longueur x largeur x hauteur - Länge x Breite x Höhe
Largo x ancho x altura
cm.
La serie M confirma las soluciones estructurales de la colección anterior, adoptando propuestas innovadoras
como el revestimiento de la carrocería en fibra de vidrio, un diseño esbelto para el carenado posterior y el
parachoques, equipado con un grupo óptico integrado, especifico de 4 luces. Para obtener un aislamiento de
gran eficacia y garantizar la protección contra las infiltraciones, el cupolino ha sido integrado en la carrocería
con un sistema que lo convierte en estanco. La disposición del mobiliario ha sido enriquecida y mejorada
con armazon y puertas de mayor espesores, acabados en madera maciza y con compartimentos con formas
curvas; la sillería de los nuevos asientos propone aplicaciones en microfibra. Es interesante el corte del techo
de la cabina que adopta un sistema de con pistones a gas un mejor accesso a la célula (M6).
• Gruppo fuochi ad incasso di forma rettangolare a 3 fornelli
• Rectangular built-in hob with 3 burners
• Frigorifero 150 lt con congelatore separato
• 150-litres refrigerator with separate freezer
(non su modello M11)
(not on M11 model)
• Pensili con finiture in legno massello e scomparti curvi
• Shelves with solid wood trim and curved cabinets
• Mobilio con spallette tamburate spessore 22mm
• Furniture with 22-mm thick double panels
• Vano doccia separato con porta rigida
• Separate shower compartment with rigid door
• Termoformato doccia con doppia piletta di scarico
• Thermoformed shower base with double drain
• Porta TV LCD con base a scorrimento
• LCD TV unit with sliding base
• Taglio tetto cabina per un agevole passaggio alla zona living
• Cab roof passage for easy access to the living area
PLUS M
con un sistema di sollevamento a pistoni a gas su modello M6
with gas piston lifting system on M6 model
• Elegante selleria con inserti in microfibra
• Elegant upholstery with microfibre inserts
• Piastre girevoli sedili cabina di serie
• Standard Swivel plates for cab seats
• Riscaldamento Truma c40 (4000 Kcal) di serie
• Standard Truma c40 (4000 Kcal) heating
• Porta cellula con zanzariera (optional)
• Entry door with fly screen (option)
• Oblò panoramico Midi-Heki di serie
• Standard panoramic Midi-Heki roof light
• Rivestimento scocca interamente in VTR
• All fibreglass exterior shell
• Bandelle e paraurti in ABS color grigio metallizzato
• Skirting and bumpers in metallic grey ABS
• Moderno design della carenatura posteriore /
• Modern design of the rear bumper with custom integrated
paraurti con gruppo ottico integrato personalizzato a 4 luci
4 light cluster
• Tetto calpestabile con copertura in lastra di VTR incollata
• Walk-on roof with glued sheet fibreglass exterior covering
• Spessori: pavimento 72mm / tetto 35mm / pareti 32 mm
• Thicknesses: floor 72 mm / roof 35 mm / walls 32 mm
per isolamento di grande efficacia
for highly effective insulation
• Cupolino/mansarda integrati alla scocca con sistema a tenuta • Front end/cabover integrated to the shell with watertight stagna contro le infiltrazioni e ad elevata coibentazione
system and high insulation
• Serbatoio di recupero riscaldato
• Heated waste water tank
• Isolamento vano porta-bombole
• Gas bottle compartment insulation
• Isolamento passaruota
• Wheel housing insulation
• Distanziali e pannelli anticondensa per letti e dinette
• Anti-condensation spacers and panels for beds and dinette
• Canalizzazione aria calda in mansarda
• Hot air channelling in cabover unit
• Plaque cuisson affleurante à 3 feux
• Rechteckiger Einbauherd mit 3 Kochstellen
• Grupo cocina encastrado de forma rectangular con 3 fuegos
• Réfrigérateur 150l avec congélateur séparé
• 150 l - Kühlschrank mit separatem Eisfach
• Frigorífico 150 lt con congelador separado
(sauf mod. M 11)
(nicht bei Modell M11)
(excepto en el modelo M11)
• Armoires murales et coffres finition en bois massif
• Einrichtung in Echtholzfurnier
• Acabados de los armarios en madera maciza con formas curvas
• Mobilier avec montant d’épaisseur 22 mm
• Möblierung mit 22 mm starken, ausgefachten Platten
• Mobiliario con armazón y puertas de mayor espesor de 22mm
• Douche séparée avec porte rigide
• Separater Duschraum mit starrer Tür
• Ducha separada del lavabo con mampara
• Bac à douche termoformé avec 2 évacuations
• Kunststoff-Duschkabine mit doppeltem Ablauf
• Plato ducha con doble válvula de descarga
• Porte TV LCD avec base coulissante
• TV LCD – Fach zum Einschieben
• Porta TV LCD con plataforma deslizante
• Découpe de cabine pour un passage facile. Système
• Kabinendach-Zuschnitt für verbesserten Zugang Wohnbereich, • Corte techo cabina para un mejor acceso a la célula con sistema de
de relevage à pistons du lit capucine sur le mod. M6
Hebesystem mit gasbetriebenen Kolben bei Modell M6
elevación de la mansarda con pistones a gas en los modelos M6
• Elégante sellerie avec incrustation de tissu microfibre
• Elegante Bezüge mit Einsätzen aus Mikrofaser
• Elegante sillería con acabados en microfibra
• Embase pivotantes sur sièges cabine de série
• Serienmäßige drehbare Kabinensitze
• Plataforma giratoria asientos cabina de serie
• Chauffage Truma c40 (4000 Kcal) de série
• Serienmäßiges Heizsystem Truma c40 (4000 Kcal)
• Calefacción Truma c40 (4000 Kcal) de serie
• Porte de cellule avec moustiquaire (en option)
• Zellentür mit Gegentür und Mückennetz (Option)
• Puerta célula con mosquitera (optional)
• Lanterneau panoramique Midi-Heki en série
• Serienmäßige Panorama-Luke
• Claraboya panorámica Midi-Heki de serie
• Parois revêtues en polyester
• Karosserie vollständig GFK
• Revestimiento carrocería íntegramente en VTR
• Bas de caisse et pare-choc en ABS de couleur gris métallisé
• beschichtet Seitenstreifen und Stoßstangen aus ABS,
• Embellecedores y parachoques en ABS color gris metalizado
• Pare-choc arrière avec 4 feux intégrés
• Moderno diseño del carenado posterior / parachoques con • Toit recouvert en polyester collé.
• Stoßstangen mit modernem Design, individuelles
• Épaisseurs du plancher 72 mm, du toit 35 mm et des parois
• Techo pisable con un recubrimiento de placa de VTR encolada
• Begehbares Dach mit verklebter GFK-Platte
• Espesores: pavimento 72 mm / techo 35 mm / paredes
• Casquette et capucine à haute isolation, intégrées à la cellule
• Plattenstärken: Boden 72 mm / Dach 35 mm / Wände
• Cupolino/mansarda integrados a la carrocería, con un 32 mm pour une isolation d’une très grande efficacité
et bénéficiant d’un système anti-infiltration exclusif
Farbe metallic grauHintere Verkleidung
Lichtband mit 4 Leuchten
32 mm, hervorragende Wärmedämmung
grupo óptico integrado específico de 4 luces
32 mm, para un aislamiento de gran eficacia
• Réservoir eaux usées chauffé
• Dachhaube/Alkoven im Gehäuse integriert, absolut
sistema que lo convierte en estanco, de probada eficacia • Isolation coffre à gaz
contra las infiltraciones y de elevado aislamiento térmico
• Isolation des passages de roues
• Beheizter Abwassertank
• Depósito de recuperación calefactado
• Panneaux anti-condensation pour les lits
• Gedämmtes Gasflaschenfach
• Aislamiento hueco porta-bombonas
• Arrivée d’air chaud dans la capucine
• Gedämmter Radkastenbereich Abstandhalter und
• Aislamiento paso de ruedas
• Paneles anticondensación para camas y dinettes
wasserdicht und hervorragend gedämmt
schwitzwasserhemmende Platten an Betten und Dinette
• Warmluftleitungen im Alkoven
• Canalización de aire caliente en mansarda
Lunghezza x larghezza x altezza
cm.
Massa complessiva
a pieno carico Kg
Posti omologati CEE
Length x width x height
cm.
Posti letto
M6
Länge x Breite x Höhe
in cm.
Largo x ancho x altura
cm.
Gesamtgewicht kg.
Peso total kg.
EC homologated places
Longueur x largeur x hauteur
cm.
Poids total autorisé
en charge kg.
Places homologuées CE
Anzahl zugelassene Sitzplätze
Puestos homologados CE
Sleeping capacity
Couchage
Schlafplätze
Plazas noche
Autotelaio
Chassis
Porteur
Fahrgestell
Chasis
Idroguida
Climatizzatore
cabina
ABS
Power steering
Air Conditioning
in Cabin
ABS
Direction assistée
Climatisation
cabine
ABS
Servolenkung
Klimaanlage
Fahrerhaus
ABS
Dirección asistida
Aire acondicionado
en cabina
ABS
o
Airbag lato guida
Driver AirBag
Air Bag conducteur
Fahrer-Airbag
Airbag asiento conductor
l
ASR
ASR
ASR
ASR
ASR
l
Cilindrata cm 3
Displacement cm 3
Cylindrée cm 3
Hubraum ccm
Cilindrada cm 3
CV
HP
CV
PS
CV
130
Potenza max. CE kW
Max power EC kW
Puissance max. CE en kW
Leistung: kW
Potencia max. CE kW
95,5
Trazione
Drive (front/rear)
Transmission
Antrieb
Tracción
Passo mm.
Predisposizione
autoradio
Cabina con vetri elettrici
e chiusura centralizzata
Retrovisori elettrici
con sbrinatore
Pareti e tetto rivestiti
in vetroresina
Frigorifero trivalente
(gas, 12 V, 220 V)
Wheel base mm.
Radio and loudspeakers
presetting
Electrically operated windows
and centralized locking
Electric rear view mirrors
(*with defroster)
Fibreglass coated walls
and roof
3-way refrigerator
(gas, 12V 220V)
Empattement mm.
Prédisposition radio
et haut-parleurs
Vitres électriques cabine
et fermeture centralisée
Rétroviseurs électriques
(*avec dégivreur)
Parois et toit revêtu
polyester
Réfrigérateur trimixte
(gaz, 12V, 220V)
Radstand in mm.
Radiovorbereitung inkl.
Lautsprecher
Elektrische Fensterheber
und Zentralverriegelung
Elektrisch verstellbare und
beheizbare Aussenspiegel
Seitenwände und
Dachhaut GFK
Kühlschrank 12 V, 220 V
oder Gas
Distancia entre ejes mm.
Predisposición de autorradio
y altvoces
Cabina con eleva lunas
eléctricos y cierre centralizado
Retrovisores eléctricos
y térmicos
Paredes y techo en fibra
de vidrio (poliester)
4035
Frigorífico (gas, 12V, 220V)
150 lt
Riscaldamento
Heating
Chauffage
Heizung
Calefacción
Termoventilazione
Heating with blown air
Thermoventilation
Umluftanlage
Termoventilación
Boiler ad accensione
elettronica
Water heating with
electronic ignition
Chauffe-eau électronique
Warmwasserboiler mit
elektronischer Zündung
Boiler con encendido
electrónico
Serbatoio acqua
Fresh water tank
Réservoir eau propre
Frischwassertank
Depósito de aguas limpias
100 lt
Serbatoio di recupero
Waste water tank
Réservoir eaux usées
Abwassertank
Depósito de aguas grises
100 lt
Serbatoio esterno riscaldato
Heated external waste water tank
Réservoir externe chauffé
Beheizter Abwassertank
Deposito externo calefactado
Vano per batteria
di servizio
WC Thetford estraibile
a cassetta
Vano esterno isolato
per bombole, capacità
Presa 12V e 220V TV-SAT
(interna)
Service battery
compartment
Extractable WC Thetford
cassette
External gas
bottle locker
12V and 220V TV-SAT sockets
(inside)
Compartiment pour
batterie cellule
WC Thetford à cassette
extractible
Aufbaubatteriefach
Coffre bouteilles gaz, capacité
Prises 12V et 220V TV-SAT
(interne)
Gasflaschenkasten
von aussen zugänglich
Steckdosen 12V - 220V TV-SAT
(innen)
Cofre para batería
de servicio
WC Thetford extraíble
a casette
Cofre portabombonas
exterior aislado, capacidad
Tomas 12V y 220V TV-SAT
(interno)
Presa 220 V
220V socket
Prise 220 V
Steckdosen 220V
Tomas 220V
Tappetini anteriori in moquette
Carpetted cabs
Tapis cabine
Fahrerhausteppich
Alfombras de moqueta en cabina
Foderine coordinate
per sedili cabina
Portapacchi in alluminio
con scaletta
Porta ingresso
con zanzariera
Finestre con scuro
e zanzariera
Cabin seats covers in the
same fabric as cushions
Aluminium roof-rack
with ladder
Entrance door with
fly screen
Windows with darkener/
mosquito net
Housses coordonnées pour
sièges cabine
Galerie de toit en alu
avec échelle
Porte cellule avec
moustiquaire
Fenêtres avec stores et
moustiquaires
Sitzbezüge Fahrersitze
in Polsterstoff
Aluminium Dachreling
und Heckleiter
Fenster mit
Kombirollo
Fundas coordinadas en
asientos de cabina
Portaequipajes en aluminio
con escalera
Puerta entrada equipada
con mosquitera
Ventanas con oscurecedor
y mosquitera
Oblò panoramico
Sky light
Toit dôme
Panorama - Dachfenster
Claraboya panorámica
Materasso letti e mansarda
ad alta densità
Letto matrimoniale
posteriore con doghe
Rete protezione
letto mansarda
Rete protezione
letti a castello
High density mattress for
fixed and overcab bed
Rear double fixed bed
with staves
Overcab bed
protection net
Bunk beds
protection net
Matelas à haute densité lit
permanent et lit capucine
Sommier à lattes lit fixe arrière
Filet de protection
lit capucine
Filet de protection lits
superposés
Schaumstoffmatratze für
Alkoven und Festbett
Herausfallschutz
für Alkoven
Herausfallschutz
für Stockbett
Colchón camas y mansarda
de alta densidad
Cama matrimonio
trasera con láminas
Red de protección
cama capuchina
Red de protección
para literas
Rubinetti miscelatori
Mixer taps
Robinets mitigeurs
Mischwasserbatterie
Grifos mezcladores
l
Coprifuochi in cristallo
con parafiamma
Hob with glass lid and
flame protection
Couvercle de cuisine
avec pare-feu
Kristallglasabdeckung
mit Flammschutz
Tapa cocina en cristal
con parallama
l
Forno a gas
Gas oven
Four à gaz
Gasbackofen
Horno a gas
Toilette con doccia
separata
Vano doccia con
porta rigida
Toilet with separate
shower
Shower compartment
with rigid door
Salle de bain avec
douche separée
Douche avec
porte rigide
Bad/Toilette mit
separater Dusche
Dusche mit Tür
Cuarto de baño con
ducha separada
Plato ducha
con mampara
Garage con letto convertibile
Garage with overturnable bed
Garage avec lit relevable
Garage mit Stockbett Klappbar
Garaje con cama basculante
/
Garage posteriore
Rear garage
Coffre dans garage arrière
Garage
Cofre garaje posterior
l
Scaletta accesso mansarda
Ladder for overcab bed
Echelle pour lit capucine
Alkovenleiter
Escalera de acceso a la capuchina
l
Porta tv LCD con base
scorrevole
LCD TV wall unit with
sliding base
Meuble TV Ecran plat avec
base coulissante
Mueble TV LCD con
plataforma deslizante
l
Sedili girevoli in cabina
con doppio bracciolo
Cab seats swivel plates
with double armrest
Sièges cabine avec embases
pivotantes et 2 accoudoirs
Ausziehbarer TV Schrank
für LCD Monitor
Drehbare Fahrer-und
Beifahrersitze mit zwei
Armlehnen
Asientos giratorios cabina
con doble brazo
l
Total weight kg.
Thetford Kassettentoilette
Insektenschutztüre
Festbett mit Latten
721x235x310
3500 kg
4
6
Fiat X250
l
l
2300 cc
A
l
l
l
l
Truma c40
l
Truma c40
l
l
l
2x13 Kg
l
2
o
o
o
o
l
Midi Heki
l
/
l
/
o
l
l
1
M9
M 10
M 11
700x235x285
721x235x285
721x235x285
3300 kg
3500 kg
3500 kg
4
4
4
3+1
Fiat X250
l
l
l
o
o
o
l
l
l
l
l
l
/ -l
l
l
2200 cc-2300 cc
2300 cc
2300 cc
3100
2226
850X2040
850X1890
74 - 95,5
95,5
95,5
A
A
A
3800
4035
4035
/ -l
l
l
l
l
l
/ -l
l
l
l
l
l
150 lt
150 lt
117 lt
Truma c40
Truma c40
Truma c40
l
l
l
Truma c40
Truma c40
Truma c40
100 lt
100 lt
100 lt
100 lt
100 lt
100 lt
l
l
l
l
l
l
l
l
l
2x13 Kg
2x13 Kg
2x13 Kg
l
l
l
2
2
2
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
2850
Midi Heki
7209
l
/
850X2040 2200x1890
7209
850X1890
660x2200
/
/
/
/
/
/
/
l
l
850X2040 2200x1890
850X1890
660x2200
l
l
Sharky M11
l
o
o
/
l
l
l
l
l
Sharky M11
l
l
/
/
/
/
l
l
/
/
/
l
l
l
l
l
l
4035
948
948
1450x2200
1350X2200
1300x2200
660x2200
1300x2200
1450x2200
Sharky M10
948
3800
948
2850
2850
3800
2850
2850
7000
2252
7000
1280x1980
1300x2200
1280x1980
1300x2200
2226
7209
4035
948
1
850X2040
850X1890
Sharky M9
2200x1890
660x2200
2850
Sh
Sharky M9
2226
948
2226
l
7209
Sharky M6
2252
Midi Heki
4035
2226
948
Sh
Midi Heki
l
4035
1300x2200
2200x1890
1350X2200
l
2226
4035
948
Sharky M6
Sharky M11
l
l
4035
948
Sharky M11
7209
4035
948
4035
948
2850
2850
130
7209
7209
1350X2200
130
l
2226
2226
100 - 130
4035
7209
2850
4
Fiat X250
2850
4
2850
3100
Sh
Fiat X250
2226
Sharky M9
l = di serie
1350X2200
standard
de série
serie
de serie
o1350X2200
= opzionale
option
Sharky
M10
en option
option
opcional
/ = non previsto
not foreseen
Sharky
M10
pas prévu
nicht vorgesehen
no previsto
A = anteriore
front
avant
front delantera
7209
1300x2200
1300x2200
Scarica

SHARKY Via Verdi, 1