08/07 N.B. In caso di installazione di appendici supplementari (gancio di traino o portamoto), può variare il numero dei posti omologati. Le normative e le esigenze di ogni Paese possono portare delle modifiche alle caratteristiche della presente tabella. Il numero dei posti omologati può variare in dipendenza delle normative dei singoli Stati in materia di circolazione. N.B. In case of installation of additional overhanging appendixes such as towing hook or bike-carrier, the number of homologated places may vary. Rules and requirements in each Country may involve modifications of above indicated characteristics. The number of homologated places may vary depending on the specific circulation laws of each single Country. N.B. En cas d’installation de portemoto ou crochet d’attelage, le nombre de places homologuées peut varier. Les normes et les nécessités de chaque Pays peuvent apporter des modifications aux caractéristiques ci-dessus indiquées. Les places homologués peuvent varier selon les normes de chaque Pays en matière de circulation. N.B. Bei der Installation eines Motorradträgers oder einer Anhängerkupplung kann sich die Anzahl der zugelassenen Sitzplätze ändern. Normen und Gesetze jedes einzelnen Landes können die o.g. Austattungen ändern. Die Anzahl der angegebenen, zugelassenen Sitzplätze, kann sich je nach landeseigenen Gesetzen oder Bestimmungen ändern. N.B. En caso de instalación de accesorios suplementares tal que enganche o portamoto puede variar el número de los puestos homologados. Las normas y necesidaded de cada pais, pueden comportar alguna modificacion en las caracteristicas aquí indicadas. El numero de puestos homologados puede variar segun las normativas particulares de cada Pais en materia de circulacion. La Sharky si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche e l’arredamento di ogni suo modello; tutti i dati contenuti nel presente opuscolo sono quindi da considerarsi indicativi e non vincolanti. Sharky reserves the right to modify, without any prior notice, the technical characteristics and the furniture of each of its models; all the data included in the present catalogue are to be considered indicative and not binding. Sharky se réserve le droit de modifier, sans avis préalable, les caractéristiques techniques et l’amenagement de chaque modèle; toutes les données contenues dans le présent catalogue sont donc à considerer à titre indicatif et pas contraignants. Sharky behält sich das Recht vor, die Carakteristiken und Möbel aller Modelle ohne Voranmeldung zu ändern. Alle hier aufgeführten Daten sind provvisorisch und daher nicht bindend zu verstehen. Sharky se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las caracteristícas y el interior de cualquier modelo; el contenido del presente catálogo debe considerarse orientativo y no definitivo. SEA S.p.A. - SHARKY Via Verdi, 1 - I-20080 Zibido S. Giacomo (MI) Tel. +39 02 905901 - Fax +39 02 90002155 [email protected] www.sharky-camper.com Un marchio giovane, grintoso che conquista per il design essenziale ma ispirato ad uno stile versatile e funzionale, Sharky presenta una gamma completa di modelli montati su telaio Fiat 100/130 Multijet. Una scelta di stile quella di Sharky che privilegia il comfort senza dimenticare l’estetica, che definisce le dotazioni ispirandosi ad un mercato internazionale, che consolida le soluzioni meccaniche e tecnologiche per assicurare un’ottima tenuta di strada e la massima sicurezza per l’equipaggio. A young, incisive brand with an appealingly essential design, grounded in versatility and functionality, Sharky includes a full range of models built on Fiat 100/130 Multijet chassis. The Sharky style emphasises comfort whilst keeping a keen eye on aesthetics, with vehicle configurations aimed at the international market, and continually improved mechanical and technological solutions to maximise road-holding performance and safety. Jeune, dynamique et séduisante, avec son design épuré bien qu’inspiré d’un style polyvalent et fonctionnel, la marque Sharky présente une gamme complète de modèles montés sur châssis Fiat 100/130 Multijet. Très stylisé, le choix de Sharky privilégie le confort sans pour autant négliger l’esthétique, définit les équipements en s’inspirant au marché international et consolide les solutions mécaniques et technologiques pour garantir une excellente tenue de route et un maximum de sécurité à bord. Sharky, mit seinem jungen, dynamischen Stil, der durch essentielles Design, Vielseitigkeit und Funktionalität überzeugt, präsentiert eine komplette Modellreihe mit den Fahrgestellen Fiat 100/130 Multijet. Stil steht an oberster Stelle bei Sharky, denn bei allem Komfort kommt auch der ästhetische Aspekt nicht zu kurz, besonders bei der Ausstattung, die sich am internationalen Markt orientiert und bei der bewährte mechanische und technische Lösungen bevorzugt wurden, um optimale Straßenlage und Sicherheit für die Fahrzeuginsassen zu gewährleisten. Una marca juvenil y dinámica que conquista por su diseño esencial pero inspirado en un estilo versátil y funcional, Sharky presenta una gama completa de modelos montados sobre chasis Fiat 100/130 Multijet. Sharky apuesta por el estilo y privilegia el confort, sin olvidar el aspecto estético que define los equipamientos inspirándose en un mercado internacional, que consolida las soluciones mecánicas y tecnológicas para asegurar una óptima estabilidad en carretera y la máxima seguridad del conductor y de sus acompañantes. L1 5 Fiat Ducato X250 100 - 130 M6 6 Fiat Ducato X250 130 L2 6 Fiat Ducato X250 100 - 130 M9 4 Fiat Ducato X250 100 - 130 L4 6 Fiat Ducato X250 100 - 130 M10 4 Fiat Ducato X250 130 L5 7 Fiat Ducato X250 100 - 130 M11 3+1 Fiat Ducato X250 130 L7 2 Fiat Ducato X250 100 - 130 L1- L2 L4 - L5 Lo styling esterno conferma le scelte stilistiche adottate con successo dal marchio mentre si perfezionano le dotazioni di serie: frigorifero 120 lt e 90 lt (sui modelli L1 e L7); gruppo fuochi ad incasso di forma rettangolare a 3 fornelli; porta TV LCD con base a scorrimento mentre sul modello L7 sono state installate le piastre girevoli per i sedili della cabina. L1 L2 L4 L5 FIAT DUCATO X250 FIAT DUCATO X250 FIAT DUCATO X250 FIAT DUCATO X250 Modello - Model - Modèle Modell - Modelo 100-130 100-130 100-130 100-130 Potenza max, CE kW - Max power EEC kW Puissance max. CE kW - Leistung: kW - Potencia max. CE kW 74-95,5 74-95,5 74-95,5 74-95,5 5 6 6 7 586x235x310 643x235x310 703x235x310 706x235x310 AUTOTELAIO - CHASSIS - PORTEUR FAHRGESTELL - CHASIS Posti letto - Sleeping capacity - Couchage Schlafplätze - Plazas noche Lunghezza x larghezza x altezza - Length x width x height Longueur x largeur x hauteur - Länge x Breite x Höhe Largo x ancho x altura cm. The exterior design confirms the styling choices successfully implemented by the brand, while the standard vehicle outfits continue to be improved: 120 and 90-litre refrigerator (on L1 and L7 models); Rectangular built-in hob with 3 burners. Unit for LCD TV with sliding base, and (on the L7 model) swivel plates for the cab seats. Le style extérieur confirme les choix stylistiques adoptés avec succès par la marque, alors que les équipements de série ont été perfectionnés : réfrigérateur 120 L et 90 L (sur les modèles L1 et L7), plaque de cuisson affleurante de forme triangulaire avec 3 feux, meuble TV à écran plat avec base coulissante et embases pivotantes installées sur les sièges cabines pour le modèle L7. L7 Das äußere Styling bestätigt den Stil, der dieser Marke bereits zum Erfolg verhalf, während die serienmäßige Ausstattung erweitert wurde: 120 – und 90 l - Kühlschrank (bei den Modellen L1 und L7); rechteckiges Einbaukochfeld mit 3 Kochstellen; LCD - TV – Fach zum Einschieben und bei Modell L7 drehbare Kabinensitze. L7 AUTOTELAIO - CHASSIS - PORTEUR FAHRGESTELL - CHASIS FIAT DUCATO X250 Modello - Model - Modèle Modell - Modelo 100-130 Potenza max, CE kW - Max power EEC kW Puissance max. CE kW - Leistung: kW - Potencia max. CE kW 74-95,5 Posti letto - Sleeping capacity - Couchage Schlafplätze - Plazas noche Lunghezza x larghezza x altezza - Length x width x height Longueur x largeur x hauteur - Länge x Breite x Höhe Largo x ancho x altura cm. 2 589x235x285 El diseño de las líneas exteriores confirma las soluciones estilísticas adoptadas con éxito por la marca mientras que se perfecciona el equipamiento estándar: frigorífico de 120 y 90 litros (en los modelos L1 y L7); Grupo cocina encastrado de forma rectangular con 3 fuegos; porta TV LCD con base deslizante mientras que en el modelo L7 se instalan las plataformas giratorias para los asientos de la cabina. • PLUS DI GAMMA – L • Plaque cuisson affleurante à 3 feux • Gruppo fuochi ad incasso di forma rettangolare a 3 fornelli • Réfrigérateur 120l (90 l sur L1 et L7) Ventilateur Turbovent • Frigorifero 120 lt (90 lt su L1 e L7) • Pensili con finiture in legno massello e scomparti curvi • Armoires murales et coffres finition en bois massif • Mobilio con spallette tamburate spessore 22mm • Mobilier avec montants d’une épaisseur de 22 mm • Vano doccia separato con doppia piletta di scarico • Bac à douche thermoformé avec double évacuation sur tous à 3 vitesses PLUS L su tutti i modelli (ad eccezione di L1 e L7) les modèles (sauf L1 et L7) • Porta TV LCD con base a scorrimento • Porte TV LCD avec base coulissante • Elegante selleria con inserti in microfibra • Élégante sellerie avec incrustation de tissu microfibre • Piastre girevoli sedili cabina di serie su modello L7 • Embases pivotantes sur sièges cabine de série sur modèle L7 • Riscaldamento Truma c40 (4000 Kcal) di serie sui profilè • Chauffage Truma c40 (4000 Kcal) de série sur profilés e Trumatic 3000 su mansardati et Trumatic 3000 sur capucines • Chiusure portelloni con sistema di sicurezza per bambini • Fermeture de la soute garage avec système de sécurité pour su modelli con letti a castello les enfants sur les modèles avec lits superposés • Rivestimento scocca interamente in VTR • Parois revêtues en polyester • Bandelle e paraurti in ABS color grigio metallizzato • Bas de caisse et pare-choc en ABS de couleur gris métallisé • Moderno design della carenatura posteriore / paraurti con • Coffre latéral dans les bas de caisse (en option) • Design moderne de la structure arrière gruppo ottico integrato personalizzato a 4 luci • Tetto calpestabile con copertura in lastra di VTR incollata • Pare-choc arrière avec 4 feux intégrés • Spessori: pavimento 72mm / tetto 35mm / pareti 32 mm • Toit recouvert en polyester collé • Épaisseurs du plancher 72 mm, du toit 35 mm et des parois per isolamento di grande efficacia • Cupolino/mansarda integrati alla scocca con sistema a • Casquette et capucine à haute isolation, intégrées à la cellule tenuta stagna contro le infiltrazioni e ad elevata coibentazione 32 mm pour une isolation d’une très grande efficacité • Isolamento vano porta-bombole et bénéficiant d’un système anti-infiltration exclusif • Isolamento passaruota • Isolation coffre à gaz • Distanziali e pannelli anticondensa per letti e dinette • Isolation des passages de roues • Canalizzazione aria calda in mansarda • Panneaux anti-condensation pour les lits • Arrivée d’air chaud dans la capucine • Plaque cuisson affleurante à 3 feux • Rechteckiger Einbauherd mit 3 Kochstellen • Grupo cocina encastrado de forma rectangular con 3 fuegos • Réfrigérateur 120l (90 l sur L1 et L7) Ventilateur Turbovent • 120 l – Kühlschrank (90l bei L1 und L7) • Frigorífico 120 lt (90 lt en L1 y L7) • Einrichtung in Echtholzfurnier • Acabados de los armarios en madera maciza con • Armoires murales et coffres finition en bois massif • Möblierung mit 22 mm starken, ausgefachten • Mobilier avec montants d’une épaisseur de 22 mm • Mobiliario con armazón y puertas de mayor espesor de 22mm • Bac à douche thermoformé avec double évacuation sur tous • Separater Duschraum mit doppeltem Ablauf bei allen • Ducha separada del lavabo con mampara y plato ducha con doble válvula de descarga en todos los modelos (excepto en los modelos L1 y L7) à 3 vitesses les modèles (sauf L1 et L7) Platten Modellen (mit Ausnahme von L1 und L7) formas curvas • Porte TV LCD avec base coulissante • TV LCD – Fach zum EinschiebenElegante Bezüge mit • Élégante sellerie avec incrustation de tissu microfibre • Porta TV LCD con plataforma deslizante • Embases pivotantes sur sièges cabine de série sur modèle L7 • Serienmäßige drehbare Kabinensitze bei Modell L7 • Elegante sillería con acabados en microfibra • Chauffage Truma c40 (4000 Kcal) de série sur profilés et • Serienmäßiges Heizsystem Truma c40 (4000 Kcal) bei • Plataforma giratoria asientos cabina de serie el el modelo L7 • Calefacción Truma c40 (4000 Kcal) de serie en los modelos Trumatic 3000 sur capucines Einsätzen aus Mikrofaser halbintegrierten Modellen, Truma 3000 bei Mansardmodellen • Fermeture de la soute garage avec système de sécurité • Garagentüren mit Kindersicherung bei Modellen mit Etagenbett • Karosserie vollständig GFK • Cerraduras portones garaje con sistema de seguridad • Parois revêtues en polyester • BeschichtetSeitenstreifen und Stoßstangen aus ABS, • Bas de caisse et pare-choc en ABS de couleur gris métallisé • Revestimiento carrocería íntegramente en VTR • Coffre latéral dans les bas de caisse (en option) • Stoßstangen mit modernem Design, individuelles Lichtband • Embellecedores y parachoques en ABS color gris metalizado • Design moderne de la structure arrière Moderno diseño del carenado posterior / parachoques con • Pare-choc arrière avec 4 feux intégrés • Begehbares Dach mit verklebter GFK-Platte grupo óptico integrado específico de 4 luces • Toit recouvert en polyester collé • Plattenstärken: Boden 72 mm / Dach 35 mm / Wände • Techo pisable con un recubrimiento de placa de VTR encolada • Épaisseurs du plancher 72 mm, du toit 35 mm et des parois • Espesores: pavimento 72 mm / techo 35 mm / paredes • Dachhaube/Alkoven im Gehäuse integriert, absolut • Casquette et capucine à haute isolation, intégrées à la cellule • Cupolino/mansarda integrados a la carrocería, con un • Gedämmtes Gasflaschenfach sistema que lo convierte en estanco, de probada eficacia • Isolation coffre à gaz • Gedämmter Radkastenbereich Abstandhalter und contra las infiltraciones y de elevado aislamiento térmico • Isolation des passages de roues • Aislamiento hueco porta-bombonas • Panneaux anti-condensation pour les lits • Warmluftleitungen im Alkoven pour les enfants sur les modèles avec lits superposés 32 mm pour une isolation d’une très grande efficacité et bénéficiant d’un système anti-infiltration exclusif • Arrivée d’air chaud dans la capucine Farbe metallic grauHintere Verkleidung mit 4 Leuchten 32 mm, hervorragende Wärmedämmung wasserdicht und hervorragend gedämmt schwitzwasserhemmende Platten an Betten und Dinette profilès y Trumatic 3000 en los modelos capuchinos para niños en los modelos con literas 32 mm, para un aislamiento de gran eficacia • Aislamiento paso de ruedas • Paneles anticondensación para camas y dinettes • Canalización de aire caliente en mansarda Lunghezza x larghezza x altezza cm. Massa complessiva a pieno carico Kg Posti omologati CEE Length x width x height cm. Posti letto L1 Länge x Breite x Höhe in cm. Largo x ancho x altura cm. Gesamtgewicht kg. Peso total kg. EC homologated places Longueur x largeur x hauteur cm. Poids total autorisé en charge kg. Places homologuées CE Anzahl zugelassene Sitzplätze Puestos homologados CE Sleeping capacity Couchage Schlafplätze Plazas noche Autotelaio Chassis Porteur Fahrgestell Chasis Idroguida Climatizzatore cabina ABS Power steering Air Conditioning in Cabin ABS Direction assistée Climatisation cabine ABS Servolenkung Klimaanlage Fahrerhaus ABS Dirección asistida Aire acondicionado en cabina ABS o Airbag lato guida Driver AirBag Air Bag conducteur Fahrer-Airbag Airbag asiento conductor l ASR ASR ASR ASR ASR Cilindrata cm 3 Displacement cm 3 Cylindrée cm 3 Hubraum ccm Cilindrada cm 3 CV HP CV PS CV 100 - 130 Potenza max. CE kW Max power EC kW Puissance max. CE en kW Leistung: kW Potencia max. CE kW 74 - 95,5 Trazione Drive (front/rear) Transmission Antrieb Tracción Passo mm. Predisposizione autoradio Cabina con vetri elettrici e chiusura centralizzata Retrovisori elettrici con sbrinatore Pareti e tetto rivestiti in vetroresina Frigorifero trivalente (gas, 12 V, 220 V) Wheel base mm. Radio and loudspeakers presetting Electrically operated windows and centralized locking Electric rear view mirrors (*with defroster) Fibreglass coated walls and roof 3-way refrigerator (gas, 12V 220V) Empattement mm. Prédisposition radio et haut-parleurs Vitres électriques cabine et fermeture centralisée Rétroviseurs électriques (*avec dégivreur) Parois et toit revêtu polyester Réfrigérateur trimixte (gaz, 12V, 220V) Radstand in mm. Radiovorbereitung inkl. Lautsprecher Elektrische Fensterheber und Zentralverriegelung Elektrisch verstellbare und beheizbare Aussenspiegel Seitenwände und Dachhaut GFK Kühlschrank 12 V, 220 V oder Gas Distancia entre ejes mm. Predisposición de autorradio y altvoces Cabina con eleva lunas eléctricos y cierre centralizado Retrovisores eléctricos y térmicos Paredes y techo en fibra de vidrio (poliester) Frigorífico (gas, 12V, 220V) Riscaldamento Heating Chauffage Heizung Calefacción Total weight kg. 586x235x310 3300 kg 6 5 Fiat X250 l l / -l 2200cc-2300cc A 3000 / -l l / -l l 90 lt Truma 3000 kcal Termoventilazione Heating with blown air Thermoventilation Umluftanlage Termoventilación Boiler ad accensione elettronica Water heating with electronic ignition Chauffe-eau électronique Warmwasserboiler mit elektronischer Zündung Boiler con encendido electrónico 10 lt Serbatoio acqua Fresh water tank Réservoir eau propre Frischwassertank Depósito de aguas limpias 100 lt Serbatoio di recupero Waste water tank Réservoir eaux usées Abwassertank Depósito de aguas grises 100 lt Serbatoio esterno riscaldato Heated external waste water tank Réservoir externe chauffé Beheizter Abwassertank Deposito externo calefactado Vano per batteria di servizio WC Thetford estraibile a cassetta Vano esterno isolato per bombole, capacità Presa 12V e 220V TV-SAT (interna) Service battery compartment Extractable WC Thetford cassette External gas bottle locker 12V and 220V TV-SAT sockets (inside) Compartiment pour batterie cellule WC Thetford à cassette extractible Aufbaubatteriefach Prises 12V et 220V TV-SAT (interne) Gasflaschenkasten von aussen zugänglich Steckdosen 12V - 220V TV-SAT (innen) Cofre para batería de servicio WC Thetford extraíble a casette Cofre portabombonas exterior aislado, capacidad Tomas 12V y 220V TV-SAT (interno) Presa 220 V 220V socket Prise 220 V Steckdosen 220V Tomas 220V Tappetini anteriori in moquette Carpetted cabs Tapis cabine Fahrerhausteppich Alfombras de moqueta en cabina Foderine coordinate per sedili cabina Portapacchi in alluminio con scaletta Porta ingresso con zanzariera Finestre con scuro e zanzariera Cabin seats covers in the same fabric as cushions Aluminium roof-rack with ladder Entrance door with fly screen Windows with darkener/ mosquito net Housses coordonnées pour sièges cabine Galerie de toit en alu avec échelle Porte cellule avec moustiquaire Fenêtres avec stores et moustiquaires Sitzbezüge Fahrersitze in Polsterstoff Aluminium Dachreling und Heckleiter Fenster mit Kombirollo Fundas coordinadas en asientos de cabina Portaequipajes en aluminio con escalera Puerta entrada equipada con mosquitera Ventanas con oscurecedor y mosquitera Oblò panoramico Sky light Toit dôme Panorama - Dachfenster Claraboya panorámica Materasso letti e mansarda ad alta densità Letto matrimoniale posteriore con doghe Rete protezione letto mansarda Rete protezione letti a castello High density mattress for fixed and overcab bed Rear double fixed bed with staves Overcab bed protection net Bunk beds protection net Matelas à haute densité lit permanent et lit capucine Sommier à lattes lit fixe arrière Filet de protection lit capucine Filet de protection lits superposés Schaumstoffmatratze für Alkoven und Festbett Colchón camas y mansarda de alta densidad Cama matrimonio trasera con láminas Red de protección cama capuchina Red de protección para literas Coffre bouteilles gaz, capacité Thetford Kassettentoilette Insektenschutztüre Festbett mit Latten Herausfallschutz für Alkoven Herausfallschutz für Stockbett l / l l 2x13 Kg l 2 o o o / l o (Midi Heki) l / l / Rubinetti miscelatori Mixer taps Robinets mitigeurs Mischwasserbatterie Grifos mezcladores l Coprifuochi in cristallo con parafiamma Hob with glass lid and flame protection Couvercle de cuisine avec pare-feu Kristallglasabdeckung mit Flammschutz Tapa cocina en cristal con parallama l Forno a gas Gas oven Four à gaz Gasbackofen Horno a gas / Toilette con doccia separata Vano doccia con porta rigida Toilet with separate shower Shower compartment with rigid door Salle de bain avec douche separée Douche avec porte rigide Bad/Toilette mit separater Dusche Dusche mit Tür Cuarto de baño con ducha separada Plato ducha con mampara Garage con letto convertibile Garage with overturnable bed Garage avec lit relevable Garage mit Stockbett Klappbar Garaje con cama basculante / Garage posteriore Rear garage Coffre dans garage arrière Garage Cofre garaje posterior / / / Scaletta accesso mansarda Ladder for overcab bed Echelle pour lit capucine Alkovenleiter Escalera de acceso a la capuchina l Porta tv LCD con base scorrevole LCD TV wall unit with sliding base Meuble TV Ecran plat avec base coulissante Mueble TV LCD con plataforma deslizante l Sedili girevoli in cabina con doppio bracciolo Cab seats swivel plates with double armrest Sièges cabine avec embases pivotantes et 2 accoudoirs Ausziehbarer TV Schrank für LCD Monitor Drehbare Fahrer-und Beifahrersitze mit zwei Armlehnen Asientos giratorios cabina con doble brazo / 589x235x285 3500 kg 3500 kg 3500 kg 3300 kg 6 6 6 4 6 6 7 2 Fiat X250 Fiat X250 Fiat X250 Fiat X250 l l l l o o o o l l l l l l l l / -l / -l / -l / -l 2200 cc-2300 cc 2200 cc-2300 cc 2200 cc-2300 cc 2200cc-2300cc 100 - 130 100 - 130 100 - 130 100 - 130 74 - 95,5 74 - 95,5 74 - 95,5 74 - 95,5 A A A A 3450 3800 3800 3000 / -l / -l / -l / -l l l l l / -l / -l / -l / -l l l l l 117 lt 117 lt 117 lt 90 lt Truma 3000 kcal Truma 3000 kcal Truma 3000 kcal Truma c40 l l l l 10 lt 10 lt 10 lt Truma c40 100 lt 100 lt 100 lt 100 lt 100 lt 100 lt 100 lt 100 lt / / / l l l l l 1910 l 2x13 Kg 2x13 Kg 2x13 Kg 2x13 Kg l l l l 2 2 2 2 o o o o o o / / Sharky L1 1910 2035 6433 l Sharky L1 1200x1820 800x2200 730x2200 / 630x1970 l l o (Midi Heki) o (Midi Heki) o (Midi Heki) o (Midi Heki) l l l l / / / l l l / l l l l 3450 l l l / / / / l l l / / 800x2200 730x2200 / 1200x1820 l / l / / l / / l l / l l / l l Sharky L2 l l / 3100 / / 1450x2200 2280 1938 3000 948 1200x1820 1450x2200 1200x1820 1450x2200 Sh 650x1816 30003800 7028 5886 948 948 3100 3100 3100 948 948 2309 7057 1390X2200 1350x2075 1450x2200 3800 1200x1820 1200x18207057 1450x2200 1450x2200 Sharky L4 Sharky L1 790X2000 790X1930 630x1970 1200x1820 2280 7028 948 3800 948 1200x1820 1450x2200 790X2000 790X1930 1200x1820 1450x2200 Sharky SharkyL4 L7 3800 6433 948 3450 1938 948 1450x2200 2850 1200x1820 1938 800x2200 730x2200 3000 1200x1820 5886 l = di serie 5886 standard de série serie de serie o = 1350x2075 opzionale option en option option opcional 948 1450x2200 Sharky L4 / = non previsto not foreseen Sharky L7 pas prévu nicht vorgesehen no previsto Sharky L2 1350x2075 A = anteriore front avant front delantera Sharky L7 2280 650x1816 Sharky L5 1450x2200 650x1816 Sharky L5 / 948 Sharky L7 948 Sharky L2 948 l 5886 3100 2309 1390X2200 / l 6433 948 1350x2075 3100 3100 / 2035 3450 1200x1820 1390X2200 l 3450 3800 6433 7057 Sharky SharkyL2 L5 3800 3000 5858 7028 2035 l 1450x2200 630x1970 6433 800x2200 730x2200 l / 800x2200 790X2000 730x2200 790X1930 1450x2200 Sharky L2 19102280 o o o 1450x2200 1938 948 1200x1820 Sharky L1 3100 o o o 1200x1820 948 3450 3100 3100 l 3000 l 5858 2035 2309 Sh 650x1816 Sharky L5 948 3000 5858 2035 / 630x1970 3100 3100 706x235x310 1450x2200 2850 703x235x310 3100 2850 643x235x310 1200x1820 630x1970 2850 L7 3100 L5 3100 L4 Sharky L1 3100 L2 790X2000 790X1930 1450x2200 2850 1200x1820 7028 3800 948 3000 948 M6 La serie M conferma le scelte strutturali della precedente collezione, adottando soluzioni innovative come il rivestimento della scocca in VTR, un design filante per la carenatura posteriore ed il paraurti con gruppo ottico integrato personalizzato a 4 luci. Per raggiungere il massimo effetto coibente e assicurare il mezzo dalle infiltrazioni, il cupolino della mansarda è stato integrato alla scocca con un sistema a tenuta stagna. Arricchito e migliorato l’arredamento interno con i pensili con finiture in legno massello e scomparti curvi e la selleria con inserti in microfibra. Interessante il taglio tetto cabina che adotta un sistema di sollevamento a pistoni a gas per accedere più facilmente alla zona living (M6). M6 AUTOTELAIO - CHASSIS - PORTEUR FAHRGESTELL - CHASIS FIAT DUCATO X250 Modello - Model - Modèle Modell - Modelo 130 Potenza max, CE kW - Max power EEC kW Puissance max. CE kW - Leistung: kW - Potencia max. CE kW 95,5 Posti letto - Sleeping capacity - Couchage Schlafplätze - Plazas noche Lunghezza x larghezza x altezza - Length x width x height Longueur x largeur x hauteur - Länge x Breite x Höhe Largo x ancho x altura cm. 6 721x235x310 The Series M confirms the structural choices of the previous collection, with innovative solutions such as the fibreglass exterior Xshell, the streamlined design of the vehicle back end and the custom integrated 4 lights cluster. To achieve maximum insulation and protection against water leaking, the front-end of the cabover unit is integrated to the body with a water tight system. Enhancements to the interior furnishings include wall cabinets with solid wood trim and curved compartments, and new upholsteries with microfibre inserts. An interesting feature is the cab roof passage with gas piston lifting system for easier access to the living area (M6). La série M confirme les choix structurels de la précédente collection tout en adoptant des solutions innovantes, comme par exemple le revêtement de la cellule en polyester et le design svelte des feux arrière personnalisés (4 feux intégrés dans le pare-choc). Pour obtenir un excellent effet isolant et garantir le véhicule contre les infiltrations, la casquette de la capucine a été intégrée à la cellule grâce à un système anti-infiltrations. Plus riche et amélioré, l’ameublement intérieur comprend des meubles hauts avec des finitions en bois massif, des coffres arrondis et une nouvelle sellerie avec des placages en microfibre. Très intéressante la découpe du toit de la cabine qui adopte un système de levage au moyen de pistons à gaz pour un accès plus aisé au coin repas (M6). M9 M10 M11 Mit der Serie M werden die aufbautechnischen Lösungen der vorhergehenden Kollektion aufgenommen und innovativ neu gestaltet, wie etwa durch die Fiberglasverkleidung der Karosserie, durch das schnittige Design im hinteren Bereich und die Stoßstangen mit integrierten, individuellen Leuchtstreifen mit 4 Lichtern. Optimale Dämmung und Schutz vor eindringendem Wasser werden durch den voll abgedichteten, in der Karosserie integrierten Mansardaufbau erzielt. Die Inneneinrichtung mit ihren Hängeschränken mit Massivholzdetails und den abgerundeten Linien sowie den neuen Bezügen mit Mikrofasereinsätzen ist jetzt noch edler und reichhaltiger. Besonders interessant ist der Schnitt des Kabinendachs, der dank eines gaskolbenbetriebenen Hebesystems den Zugang zum Wohnbereich vereinfacht (M6). M9 M 10 M 11 FIAT DUCATO X250 FIAT DUCATO X250 FIAT DUCATO X250 Modello - Model - Modèle Modell - Modelo 100-130 130 130 Potenza max, CE kW - Max power EEC kW Puissance max. CE kW - Leistung: kW - Potencia max. CE kW 74-95,5 95,5 95,5 4 4 3+1 700x235x285 721x235x285 721x235x285 AUTOTELAIO - CHASSIS - PORTEUR FAHRGESTELL - CHASIS Posti letto - Sleeping capacity - Couchage Schlafplätze - Plazas noche Lunghezza x larghezza x altezza - Length x width x height Longueur x largeur x hauteur - Länge x Breite x Höhe Largo x ancho x altura cm. La serie M confirma las soluciones estructurales de la colección anterior, adoptando propuestas innovadoras como el revestimiento de la carrocería en fibra de vidrio, un diseño esbelto para el carenado posterior y el parachoques, equipado con un grupo óptico integrado, especifico de 4 luces. Para obtener un aislamiento de gran eficacia y garantizar la protección contra las infiltraciones, el cupolino ha sido integrado en la carrocería con un sistema que lo convierte en estanco. La disposición del mobiliario ha sido enriquecida y mejorada con armazon y puertas de mayor espesores, acabados en madera maciza y con compartimentos con formas curvas; la sillería de los nuevos asientos propone aplicaciones en microfibra. Es interesante el corte del techo de la cabina que adopta un sistema de con pistones a gas un mejor accesso a la célula (M6). • Gruppo fuochi ad incasso di forma rettangolare a 3 fornelli • Rectangular built-in hob with 3 burners • Frigorifero 150 lt con congelatore separato • 150-litres refrigerator with separate freezer (non su modello M11) (not on M11 model) • Pensili con finiture in legno massello e scomparti curvi • Shelves with solid wood trim and curved cabinets • Mobilio con spallette tamburate spessore 22mm • Furniture with 22-mm thick double panels • Vano doccia separato con porta rigida • Separate shower compartment with rigid door • Termoformato doccia con doppia piletta di scarico • Thermoformed shower base with double drain • Porta TV LCD con base a scorrimento • LCD TV unit with sliding base • Taglio tetto cabina per un agevole passaggio alla zona living • Cab roof passage for easy access to the living area PLUS M con un sistema di sollevamento a pistoni a gas su modello M6 with gas piston lifting system on M6 model • Elegante selleria con inserti in microfibra • Elegant upholstery with microfibre inserts • Piastre girevoli sedili cabina di serie • Standard Swivel plates for cab seats • Riscaldamento Truma c40 (4000 Kcal) di serie • Standard Truma c40 (4000 Kcal) heating • Porta cellula con zanzariera (optional) • Entry door with fly screen (option) • Oblò panoramico Midi-Heki di serie • Standard panoramic Midi-Heki roof light • Rivestimento scocca interamente in VTR • All fibreglass exterior shell • Bandelle e paraurti in ABS color grigio metallizzato • Skirting and bumpers in metallic grey ABS • Moderno design della carenatura posteriore / • Modern design of the rear bumper with custom integrated paraurti con gruppo ottico integrato personalizzato a 4 luci 4 light cluster • Tetto calpestabile con copertura in lastra di VTR incollata • Walk-on roof with glued sheet fibreglass exterior covering • Spessori: pavimento 72mm / tetto 35mm / pareti 32 mm • Thicknesses: floor 72 mm / roof 35 mm / walls 32 mm per isolamento di grande efficacia for highly effective insulation • Cupolino/mansarda integrati alla scocca con sistema a tenuta • Front end/cabover integrated to the shell with watertight stagna contro le infiltrazioni e ad elevata coibentazione system and high insulation • Serbatoio di recupero riscaldato • Heated waste water tank • Isolamento vano porta-bombole • Gas bottle compartment insulation • Isolamento passaruota • Wheel housing insulation • Distanziali e pannelli anticondensa per letti e dinette • Anti-condensation spacers and panels for beds and dinette • Canalizzazione aria calda in mansarda • Hot air channelling in cabover unit • Plaque cuisson affleurante à 3 feux • Rechteckiger Einbauherd mit 3 Kochstellen • Grupo cocina encastrado de forma rectangular con 3 fuegos • Réfrigérateur 150l avec congélateur séparé • 150 l - Kühlschrank mit separatem Eisfach • Frigorífico 150 lt con congelador separado (sauf mod. M 11) (nicht bei Modell M11) (excepto en el modelo M11) • Armoires murales et coffres finition en bois massif • Einrichtung in Echtholzfurnier • Acabados de los armarios en madera maciza con formas curvas • Mobilier avec montant d’épaisseur 22 mm • Möblierung mit 22 mm starken, ausgefachten Platten • Mobiliario con armazón y puertas de mayor espesor de 22mm • Douche séparée avec porte rigide • Separater Duschraum mit starrer Tür • Ducha separada del lavabo con mampara • Bac à douche termoformé avec 2 évacuations • Kunststoff-Duschkabine mit doppeltem Ablauf • Plato ducha con doble válvula de descarga • Porte TV LCD avec base coulissante • TV LCD – Fach zum Einschieben • Porta TV LCD con plataforma deslizante • Découpe de cabine pour un passage facile. Système • Kabinendach-Zuschnitt für verbesserten Zugang Wohnbereich, • Corte techo cabina para un mejor acceso a la célula con sistema de de relevage à pistons du lit capucine sur le mod. M6 Hebesystem mit gasbetriebenen Kolben bei Modell M6 elevación de la mansarda con pistones a gas en los modelos M6 • Elégante sellerie avec incrustation de tissu microfibre • Elegante Bezüge mit Einsätzen aus Mikrofaser • Elegante sillería con acabados en microfibra • Embase pivotantes sur sièges cabine de série • Serienmäßige drehbare Kabinensitze • Plataforma giratoria asientos cabina de serie • Chauffage Truma c40 (4000 Kcal) de série • Serienmäßiges Heizsystem Truma c40 (4000 Kcal) • Calefacción Truma c40 (4000 Kcal) de serie • Porte de cellule avec moustiquaire (en option) • Zellentür mit Gegentür und Mückennetz (Option) • Puerta célula con mosquitera (optional) • Lanterneau panoramique Midi-Heki en série • Serienmäßige Panorama-Luke • Claraboya panorámica Midi-Heki de serie • Parois revêtues en polyester • Karosserie vollständig GFK • Revestimiento carrocería íntegramente en VTR • Bas de caisse et pare-choc en ABS de couleur gris métallisé • beschichtet Seitenstreifen und Stoßstangen aus ABS, • Embellecedores y parachoques en ABS color gris metalizado • Pare-choc arrière avec 4 feux intégrés • Moderno diseño del carenado posterior / parachoques con • Toit recouvert en polyester collé. • Stoßstangen mit modernem Design, individuelles • Épaisseurs du plancher 72 mm, du toit 35 mm et des parois • Techo pisable con un recubrimiento de placa de VTR encolada • Begehbares Dach mit verklebter GFK-Platte • Espesores: pavimento 72 mm / techo 35 mm / paredes • Casquette et capucine à haute isolation, intégrées à la cellule • Plattenstärken: Boden 72 mm / Dach 35 mm / Wände • Cupolino/mansarda integrados a la carrocería, con un 32 mm pour une isolation d’une très grande efficacité et bénéficiant d’un système anti-infiltration exclusif Farbe metallic grauHintere Verkleidung Lichtband mit 4 Leuchten 32 mm, hervorragende Wärmedämmung grupo óptico integrado específico de 4 luces 32 mm, para un aislamiento de gran eficacia • Réservoir eaux usées chauffé • Dachhaube/Alkoven im Gehäuse integriert, absolut sistema que lo convierte en estanco, de probada eficacia • Isolation coffre à gaz contra las infiltraciones y de elevado aislamiento térmico • Isolation des passages de roues • Beheizter Abwassertank • Depósito de recuperación calefactado • Panneaux anti-condensation pour les lits • Gedämmtes Gasflaschenfach • Aislamiento hueco porta-bombonas • Arrivée d’air chaud dans la capucine • Gedämmter Radkastenbereich Abstandhalter und • Aislamiento paso de ruedas • Paneles anticondensación para camas y dinettes wasserdicht und hervorragend gedämmt schwitzwasserhemmende Platten an Betten und Dinette • Warmluftleitungen im Alkoven • Canalización de aire caliente en mansarda Lunghezza x larghezza x altezza cm. Massa complessiva a pieno carico Kg Posti omologati CEE Length x width x height cm. Posti letto M6 Länge x Breite x Höhe in cm. Largo x ancho x altura cm. Gesamtgewicht kg. Peso total kg. EC homologated places Longueur x largeur x hauteur cm. Poids total autorisé en charge kg. Places homologuées CE Anzahl zugelassene Sitzplätze Puestos homologados CE Sleeping capacity Couchage Schlafplätze Plazas noche Autotelaio Chassis Porteur Fahrgestell Chasis Idroguida Climatizzatore cabina ABS Power steering Air Conditioning in Cabin ABS Direction assistée Climatisation cabine ABS Servolenkung Klimaanlage Fahrerhaus ABS Dirección asistida Aire acondicionado en cabina ABS o Airbag lato guida Driver AirBag Air Bag conducteur Fahrer-Airbag Airbag asiento conductor l ASR ASR ASR ASR ASR l Cilindrata cm 3 Displacement cm 3 Cylindrée cm 3 Hubraum ccm Cilindrada cm 3 CV HP CV PS CV 130 Potenza max. CE kW Max power EC kW Puissance max. CE en kW Leistung: kW Potencia max. CE kW 95,5 Trazione Drive (front/rear) Transmission Antrieb Tracción Passo mm. Predisposizione autoradio Cabina con vetri elettrici e chiusura centralizzata Retrovisori elettrici con sbrinatore Pareti e tetto rivestiti in vetroresina Frigorifero trivalente (gas, 12 V, 220 V) Wheel base mm. Radio and loudspeakers presetting Electrically operated windows and centralized locking Electric rear view mirrors (*with defroster) Fibreglass coated walls and roof 3-way refrigerator (gas, 12V 220V) Empattement mm. Prédisposition radio et haut-parleurs Vitres électriques cabine et fermeture centralisée Rétroviseurs électriques (*avec dégivreur) Parois et toit revêtu polyester Réfrigérateur trimixte (gaz, 12V, 220V) Radstand in mm. Radiovorbereitung inkl. Lautsprecher Elektrische Fensterheber und Zentralverriegelung Elektrisch verstellbare und beheizbare Aussenspiegel Seitenwände und Dachhaut GFK Kühlschrank 12 V, 220 V oder Gas Distancia entre ejes mm. Predisposición de autorradio y altvoces Cabina con eleva lunas eléctricos y cierre centralizado Retrovisores eléctricos y térmicos Paredes y techo en fibra de vidrio (poliester) 4035 Frigorífico (gas, 12V, 220V) 150 lt Riscaldamento Heating Chauffage Heizung Calefacción Termoventilazione Heating with blown air Thermoventilation Umluftanlage Termoventilación Boiler ad accensione elettronica Water heating with electronic ignition Chauffe-eau électronique Warmwasserboiler mit elektronischer Zündung Boiler con encendido electrónico Serbatoio acqua Fresh water tank Réservoir eau propre Frischwassertank Depósito de aguas limpias 100 lt Serbatoio di recupero Waste water tank Réservoir eaux usées Abwassertank Depósito de aguas grises 100 lt Serbatoio esterno riscaldato Heated external waste water tank Réservoir externe chauffé Beheizter Abwassertank Deposito externo calefactado Vano per batteria di servizio WC Thetford estraibile a cassetta Vano esterno isolato per bombole, capacità Presa 12V e 220V TV-SAT (interna) Service battery compartment Extractable WC Thetford cassette External gas bottle locker 12V and 220V TV-SAT sockets (inside) Compartiment pour batterie cellule WC Thetford à cassette extractible Aufbaubatteriefach Coffre bouteilles gaz, capacité Prises 12V et 220V TV-SAT (interne) Gasflaschenkasten von aussen zugänglich Steckdosen 12V - 220V TV-SAT (innen) Cofre para batería de servicio WC Thetford extraíble a casette Cofre portabombonas exterior aislado, capacidad Tomas 12V y 220V TV-SAT (interno) Presa 220 V 220V socket Prise 220 V Steckdosen 220V Tomas 220V Tappetini anteriori in moquette Carpetted cabs Tapis cabine Fahrerhausteppich Alfombras de moqueta en cabina Foderine coordinate per sedili cabina Portapacchi in alluminio con scaletta Porta ingresso con zanzariera Finestre con scuro e zanzariera Cabin seats covers in the same fabric as cushions Aluminium roof-rack with ladder Entrance door with fly screen Windows with darkener/ mosquito net Housses coordonnées pour sièges cabine Galerie de toit en alu avec échelle Porte cellule avec moustiquaire Fenêtres avec stores et moustiquaires Sitzbezüge Fahrersitze in Polsterstoff Aluminium Dachreling und Heckleiter Fenster mit Kombirollo Fundas coordinadas en asientos de cabina Portaequipajes en aluminio con escalera Puerta entrada equipada con mosquitera Ventanas con oscurecedor y mosquitera Oblò panoramico Sky light Toit dôme Panorama - Dachfenster Claraboya panorámica Materasso letti e mansarda ad alta densità Letto matrimoniale posteriore con doghe Rete protezione letto mansarda Rete protezione letti a castello High density mattress for fixed and overcab bed Rear double fixed bed with staves Overcab bed protection net Bunk beds protection net Matelas à haute densité lit permanent et lit capucine Sommier à lattes lit fixe arrière Filet de protection lit capucine Filet de protection lits superposés Schaumstoffmatratze für Alkoven und Festbett Herausfallschutz für Alkoven Herausfallschutz für Stockbett Colchón camas y mansarda de alta densidad Cama matrimonio trasera con láminas Red de protección cama capuchina Red de protección para literas Rubinetti miscelatori Mixer taps Robinets mitigeurs Mischwasserbatterie Grifos mezcladores l Coprifuochi in cristallo con parafiamma Hob with glass lid and flame protection Couvercle de cuisine avec pare-feu Kristallglasabdeckung mit Flammschutz Tapa cocina en cristal con parallama l Forno a gas Gas oven Four à gaz Gasbackofen Horno a gas Toilette con doccia separata Vano doccia con porta rigida Toilet with separate shower Shower compartment with rigid door Salle de bain avec douche separée Douche avec porte rigide Bad/Toilette mit separater Dusche Dusche mit Tür Cuarto de baño con ducha separada Plato ducha con mampara Garage con letto convertibile Garage with overturnable bed Garage avec lit relevable Garage mit Stockbett Klappbar Garaje con cama basculante / Garage posteriore Rear garage Coffre dans garage arrière Garage Cofre garaje posterior l Scaletta accesso mansarda Ladder for overcab bed Echelle pour lit capucine Alkovenleiter Escalera de acceso a la capuchina l Porta tv LCD con base scorrevole LCD TV wall unit with sliding base Meuble TV Ecran plat avec base coulissante Mueble TV LCD con plataforma deslizante l Sedili girevoli in cabina con doppio bracciolo Cab seats swivel plates with double armrest Sièges cabine avec embases pivotantes et 2 accoudoirs Ausziehbarer TV Schrank für LCD Monitor Drehbare Fahrer-und Beifahrersitze mit zwei Armlehnen Asientos giratorios cabina con doble brazo l Total weight kg. Thetford Kassettentoilette Insektenschutztüre Festbett mit Latten 721x235x310 3500 kg 4 6 Fiat X250 l l 2300 cc A l l l l Truma c40 l Truma c40 l l l 2x13 Kg l 2 o o o o l Midi Heki l / l / o l l 1 M9 M 10 M 11 700x235x285 721x235x285 721x235x285 3300 kg 3500 kg 3500 kg 4 4 4 3+1 Fiat X250 l l l o o o l l l l l l / -l l l 2200 cc-2300 cc 2300 cc 2300 cc 3100 2226 850X2040 850X1890 74 - 95,5 95,5 95,5 A A A 3800 4035 4035 / -l l l l l l / -l l l l l l 150 lt 150 lt 117 lt Truma c40 Truma c40 Truma c40 l l l Truma c40 Truma c40 Truma c40 100 lt 100 lt 100 lt 100 lt 100 lt 100 lt l l l l l l l l l 2x13 Kg 2x13 Kg 2x13 Kg l l l 2 2 2 o o o o o o o o o o o o 2850 Midi Heki 7209 l / 850X2040 2200x1890 7209 850X1890 660x2200 / / / / / / / l l 850X2040 2200x1890 850X1890 660x2200 l l Sharky M11 l o o / l l l l l Sharky M11 l l / / / / l l / / / l l l l l l 4035 948 948 1450x2200 1350X2200 1300x2200 660x2200 1300x2200 1450x2200 Sharky M10 948 3800 948 2850 2850 3800 2850 2850 7000 2252 7000 1280x1980 1300x2200 1280x1980 1300x2200 2226 7209 4035 948 1 850X2040 850X1890 Sharky M9 2200x1890 660x2200 2850 Sh Sharky M9 2226 948 2226 l 7209 Sharky M6 2252 Midi Heki 4035 2226 948 Sh Midi Heki l 4035 1300x2200 2200x1890 1350X2200 l 2226 4035 948 Sharky M6 Sharky M11 l l 4035 948 Sharky M11 7209 4035 948 4035 948 2850 2850 130 7209 7209 1350X2200 130 l 2226 2226 100 - 130 4035 7209 2850 4 Fiat X250 2850 4 2850 3100 Sh Fiat X250 2226 Sharky M9 l = di serie 1350X2200 standard de série serie de serie o1350X2200 = opzionale option Sharky M10 en option option opcional / = non previsto not foreseen Sharky M10 pas prévu nicht vorgesehen no previsto A = anteriore front avant front delantera 7209 1300x2200 1300x2200