Alfabetizzare vuol dire, secondo il pensiero rotariano, contribuire a dare a tutti ed a ciascuno strumenti base di conoscenza per essere pronti ad operare nell’ambiente in cui si vive. Ognuno di noi sceglie la strada per il proprio futuro con le più alte probabilità di successo, ma non è mai sicuro al cento per cento, dato che il nostro futuro dipende anche dalla scelta degli altri, visto che le loro decisioni formano la “REALTÀ COLLETTIVA” che noi tutti condividiamo. È una visione globale del mondo ed il movente che ha avviato la realizzazione di questa collana fondata sul concetto di aiutare gli altri per costruire il nostro futuro, non dimenticando mai che nessuna Cultura potrà essere valida se considera solo se stessa. P.D.G. Renato Cortinovis Presidente Commissione interdistrettuale Alfabetizzazione e Integrazione sociale CONTRIBUIRE A DARE, A CHI NE HA BISOGNO, GLI STRUMENTI DI CONOSCENZA, PER POTER OPERARE ED INTEGRARSI NELL’AMBIENTE IN CUI SI TROVA A VIVERE. w w w. a l f a b e t i z z a z i o n e . i t w w w. p e o p l e i n t e g r a t i o n . c o m ASSOCIAZIONE ALFA.R Via Vallisneri 11/B - 20133 Milano Segreteria: [email protected] Passaggio S. Bartolomeo 7 - 24121 Bergamo Tel. 02 36580222 Stampato con il sostegno di Rotary Club Bergamo Ovest Anno Rotariano 2014-2015 Governatori anno 2014-2015 Ugo Gatta - Alberto Ganna - Fabio Zanetti GLOSSARIO DELL’ IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO - GLOSSARY OF THE HEATING AND PLUMBING SPECIALIST - LEXIQUE DU PLOMBIER CHAUFFAGISTE - GLOSARIO DEL INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO GLOSSÁRIO DO INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - GLOSSAR DES THERMOHYDRAULIK-ANLAGENTECHNIKER - GLOSARUL INSTALATORULUI DE REȚELE TERMICE ȘI SANITARE - GLOSSARY NG ESPESYALISTA SA HEATING AT PLUMBING - ГЛОССАРИЙ СПЕЦИАЛИСТА ПО ОТОПИТЕЛЬНОМУ И САНТЕХНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ 水暖安装工词汇 - هيدراوليكي- معجم المصطلحات لعامل التركيب الحراري Literacy, as understood by the Rotary Club, means equipping each and every person with the basic knowledge required to be able to operate in the environment in which he or she lives. For their contribution and participation in the realisation of this vast program, our thanks to all the members of the Inter-district Literacy Commission - 2041-2042-2050, and especially for this volume, the Rotary Club Bergamo Ovest (2042), Lecco Le Grigne (2042), Milano Settimo (2041), Meda e delle Brughiere (2042), Varese (2042), Bergamo Città Alta (2042), Dalmine Centenario (2042), Milano Sud (2041), Pavia Certosa (2050), Oltrepò (2050). Inter-district Literacy Commission - 2041-2042-2050 DELLA STESSA COLLANA, PUBBLICATI E IN PUBBLICAZIONE: IN THE SAME SERIES, ALREADY PUBLISHED OR IN PREPARATION: • • • • • • • • Falegnameria • Carpentry and joinery Badanti • People Minders Prevenzione infortuni • Accident Prevention Dall’ABC alla parola • From ABC to words Edilizia • Building and construction Lavorazione del marmo • Marble Working Meccanica • Mechanics Ortofrutticoltura • Fruit and vegetable cultivation e florovivaismo and nursery gardening • Sartoria • Tailoring and Dressmaking • Ascensoristi • Elevator Mechanics • Agricoltura • Agriculture • Elettricisti • Electricians • Grafica e stampa • Graphic and printing • Costituzione Italiana (art. 1-54) • Constitution of the Italian e Carta dei diritti Republic (art. 1-54) and Charter of fondamentali fundamental rights of the European dell’Unione Europea Union • Infortuni domestici • Domestic accidents • Assistenti socio sanitari • Social health Assistants • Aiuto cuoco • Sous-Chef • Saldatore • Welder stampato grazie al contributo di • Estetica e acconciatura • Beauty treatment and hairdressing realizzato grazie alla collaborazione della GLOSSARIO DI MANUTENZIONE ASCENSORI GLOSSARIO DELL’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO Distretti 2041-2042-2050 ALFABETIZZAZIONE E INTEGRAZIONE SOCIALE Commissione interdistrettuale 2041-2042-2050 Per il contributo e la partecipazione alla realizzazione di questo grande programma si ringraziano tutti i membri della Commissione interdistrettuale Alfabetizzazione 2041-2042-2050 ed in particolare, per questo volume, i Rotary Club Bergamo Ovest (2042), Lecco Le Grigne (2042), Milano Settimo (2041), Meda e delle Brughiere (2042), Varese (2042), Bergamo Città Alta (2042), Dalmine Centenario (2042), Milano Sud (2041), Pavia Certosa (2050), Oltrepò (2050). Commissione interdistrettuale Alfabetizzazione 2041-2042-2050 GRAFICA GRAFICA && ARTE ARTE Rotary International ROTARY INTERNATIONAL La strategia Europa 2020 punta a rilanciare l’economia dell’UE nel prossimo decennio, proponendosi di costruire un’economia intelligente, sostenibile e solidale. Queste tre priorità, che si rafforzano a vicenda, intendono aiutare gli Stati membri a conseguire elevati livelli di produttività e coesione sociale, perseguendo cinque ambiziosi obiettivi in materia di occupazione, innovazione, istruzione, integrazione sociale, clima/energia, ma soprattutto di far uscire almeno venti milioni di persone dalla povertà e dall’emarginazione e di aumentare al settantacinque per cento il tasso di occupazione della popolazione in età lavorativa. Per questo motivo istruzione e formazione diventano fattori cruciali per la crescita economica, la competitività e l’inclusione sociale, e l’apprendimento una componente essenziale di questo processo. Se questo vale per ogni cittadino europeo, a maggior ragione vale per lo straniero, a partire dal primo elemento fondamentale che è l’uso della lingua, ma ancor più, finalizzata alla sua integrazione sociale, serve una competenza linguistica specifica che gli consenta di accedere al variegato mondo del lavoro. Per un aiuto concreto ai cittadini stranieri e per consentire loro questa reale integrazione, la Commissione Alfabetizzazione del Rotary, fin dagli anni Novanta si è posta l’obiettivo di produrre pubblicazioni, ora più di venti tradotte in molte lingue, dedicate all’insegnamento di un mestiere attraverso il linguaggio specifico dei più diversi settori lavorativi. Alfabetizzare vuol dire proprio questo, secondo il pensiero rotariano: contribuire a dare a tutti e a ciascuno gli strumenti di conoscenza per essere pronti ad operare nell’ambiente in cui si vive e nel quale si vuole operare costruttivamente. E questi obiettivi della Commissione Alfabetizzazione Rotary si collocano in linea con gli obiettivi che Regione Lombardia persegue. Valentina Aprea Assessore alla Istruzione, Formazione e Lavoro Regione Lombardia In copertina: Impiantista termo-idraulico (© Shutterstock.com). La collaborazione tra ANCI Lombardia, Rotary International e l’Ufficio Scolastico Regionale continua a dare i suoi frutti. Dopo aver sottoscritto, nel 2013, la Dichiarazione d’intenti comuni, con cui gli enti firmatari hanno ribadito lo spirito della Convenzione del 2003, ANCI Lombardia rinnova oggi il suo sostegno e apprezzamento alla Commissione Alfabetizzazione del Rotary International, che aggiorna la sua produzione di glossari multilingue ed amplia l’offerta formativa con l’attenzione alla figura professionale dell’idraulico. Non si tratta solo di produrre “opuscoli” a disposizione di chi vuole lavorare in Italia ma è in difficoltà perché non conosce l’italiano. Si tratta di ben altro: il Rotary conferma la volontà di mettere in atto nuove tecniche di comunicazione in un contesto globalizzato, andando oltre il semplice strumento che agevoli l’integrazione o l’inserimento lavorativo ed elaborando una modalità di relazione con persone considerate “capitale umano”. Molti passi sono stati fatti da quando, nel 2003, si è iniziato insieme un percorso di collaborazione, ciascuno nel proprio ambito. ANCI Lombardia ha sensibilizzato i Comuni promuovendo la cultura dell’integrazione, che è fatta di impegno quotidiano all’accoglienza, con corsi per stranieri o interventi di facilitazione e mediazione culturale nelle scuole; con l’ospitalità e la creazione di condizioni di vivibilità nel nostro Paese; con l’orientare e indirizzare chi non conosce la nostra cultura e i nostri valori e, grazie ai Comuni, può partecipare a iniziative di cittadinanza attiva. Ma ANCI Lombardia ha saputo allargare i propri orizzonti, collaborando con l’Ufficio Scolastico Regionale e sostenendo i C.P.I.A. recentemente attivati, quei Centri Provinciali per l’Istruzione degli Adulti, che hanno raccolto l’eredità di un mondo attento e sensibile alle tematiche dell’edu- cazione permanente. E ANCI Lombardia ha voluto dare adeguata visibilità anche a chi, come il Rotary, incarna lo spirito sussidiario e mette a disposizione della comunità civica le sue competenze e la sua esperienza, moltiplicando le potenzialità di ciascuno e creando occasioni di crescita e di sviluppo. La legge regionale 6 agosto 2007, n. 19 (“Norme sul sistema educativo di istruzione e formazione della Regione Lombardia”) ha tracciato la strada per l’attivazione di percorsi funzionali all’assolvimento del diritto-dovere di istruzione e formazione nel nostro territorio. L’attenzione rivolta alla crescita delle conoscenze e delle competenze lungo tutto l’arco della vita, la promozione dell’invecchiamento attivo della popolazione, nonché la volontà di garantire l’inserimento e la permanenza nel mondo del lavoro e nel contesto sociale, ci confermano che il nostro territorio è ambiente fecondo per lo sviluppo professionale degli operatori delle istituzioni scolastiche e formative, terra disponibile a valorizzare arti e mestieri, realtà aperta alla concertazione sociale, per consentire spazi e opportunità a tutti coloro che intendono dare un contributo in proposito. Con questa nuova pubblicazione il Rotary International ribadisce la sintonia con il sistema regionale di istruzione, dando risalto alle esperienze professionali utili a quella “seconda chance” tanto preziosa nel mercato del lavoro, più che mai nei momenti di crisi, nonché all’integrazione della popolazione adulta, specialmente straniera, che deve non solo affrontare nuovi percorsi lavorativi, ma anche acquisire competenze e fare proprie regole e consuetudini della realtà dove intende inserirsi e vivere. Il Presidente di ANCI Lombardia Roberto Scanagatti Nel sistema scolastico italiano e, in particolare, in quello lombardo, le scuole tecniche e professionali, costituiscono la forza motrice dello sviluppo e dell’innovazione del nostro Paese. Si connotano per l’integrazione tra una solida base di istruzione generale e la cultura tecnico professionale che consente agli studenti di sviluppare i saperi e le competenze necessari ad assumere ruoli tecnici operativi nei settori produttivi e di servizio di riferimento, considerati nella loro dimensione sistemica. Costituiscono il campo dell’istruzione maggiormente articolato, tanto da poter affermare che gli Istituti Tecnici e quelli Professionali sono le vere scuole del Made in Italy: offrono una cultura polivalente di filiera per rispondere alle esigenze del mondo del lavoro in chiave moderna, ma nel contempo preparano anche ai mestieri tradizionali, come quello dell’idraulico, un lavoro artigiano fra i più classici. Tuttavia, la vecchia bottega, stracolma di arnesi e ricambi, oggi è stata sostituita dalle imprese dotate di sofisticati macchinari ad alta tecnologia anche digitale. Le competenze tecnico professionali e teoriche necessarie a definire il profilo occupazionale dell’idraulico sono considerate nei percorsi tecnici e professionali a diversi livelli, corrispondenti ai processi di lavoro di messa a punto degli impianti sanitari e di condizionamento. La preparazione specifica al lavoro di installazione, manutenzione e riparazione, in conformità con le normative di riferimento, è sostenuta nel percorso scolastico anche attraverso l’alternanza scuola lavoro che consente di fare esperienza sul campo in aziende artigianali di installazione e costruzione impianti. Tali progetti sono finalizzati all’apprendimento di pratiche operative concernenti l’espletamento di procedure amministrative, l’uso di strumenti e di attrezzature, la predisposizione e cura delle postazioni di lavoro, la realizzazione di protocolli per la diagnosi di guasti e per la verifica e certificazione degli impianti. Ulteriori competenze da acquisire per lo sviluppo della professione, sia nei percorsi tecnici sia in quelli professionali dell’istruzione, riguardano la capacità di lavorare in team, di collaborare con le maestranze di cantiere per effettuare l’assemblaggio, il controllo e la messa in opera. Per l’accesso alla professione, si può conseguire un diploma di scuola superiore ma anche aver frequentato dopo la terza media un percorso di formazione di Regione Lombardia, che rilascia la qualifica professionale. Ciascun percorso risponde agli standard minimi definiti dalla normativa statale, valido ai fini dell’abilitazione professionale su tutto il territorio nazionale e permette di accedere all’esercizio di attività professionali, anche attraverso l’iscrizione ad appositi elenchi. Il sistema di certificazione delle competenze definito da Regione Lombardia permette ad ogni persona di valorizzare il proprio capitale umano e professionale in termini di competenze, conoscenze e abilità. Garantisce inoltre la spendibilità delle competenze acquisite, anche a livello nazionale ed europeo, perché tiene conto delle competenze acquisite in tutti i contesti, scolastici e lavorativi, e nelle diverse esperienze. Delia Campanelli Direttore Generale Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia ROTARY INTERNATIONAL Alfabetizzazione e Integrazione sociale Commissione interdistrettuale 2041-2042-2050 GLOSSARIO DELL’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO GLOSSARY OF THE HEATING AND PLUMBING SPECIALIST LEXIQUE DU PLOMBIER CHAUFFAGISTE GLOSARIO DEL INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO GLOSSÁRIO DO INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO GLOSSAR DES THERMOHYDRAULIK-ANLAGENTECHNIKER GLOSARUL INSTALATORULUI DE REȚELE TERMICE ȘI SANITARE GLOSSARY NG ESPESYALISTA SA HEATING AT PLUMBING ГЛОССАРИЙ СПЕЦИАЛИСТА ПО ОТОПИТЕЛЬНОМУ И САНТЕХНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ 水暖安装工词汇 معجم املصطلحات لعامل ت ليك و ا ر هيد اري ر احل كيب �ال ي G r a f i ca & A r t e È definito impiantista termo-idraulico chi installa un nuovo impianto: idro-sanitario, riscaldamento, ventilazione, condizionamento aria e colui che modifica, amplia ed esegue la manutenzione di impianti, di questo tipo, esistenti. Con le scoperte recenti, e soprattutto con il complesso elettronica-informatica – che è l’asse portante dello sviluppo scientifico e tecnologico in atto – si realizza un nuovo modo di produrre conoscenze, prodotti, comunicazione e organizzazione, dotato di caratteristiche diverse dalle precedenti. La disponibilità di un sapere astratto, di conoscenze definite in termini operativi, con linguaggi capaci di istruire le macchine e l’unificazione tra saper fare e sapere sono la base dell’agire moderno (Confindustria 1988). Qualunque sia il lavoro che l’impiantista è chiamato ad eseguire e qualsiasi sia il tipo di impianto, esso deve installarlo, modificarlo od ampliarlo in modo da rispettare le prescrizioni in materia di sicurezza. Durante la sua attività, l’impiantista deve agire tutelando la sicurezza propria e quella delle persone che lavorano con lui. Commissione Interdistrettuale Alfabetizzazione e Integrazione Sociale A heating-plumbing engineer is anyone who installs a new system: water-sanitation, heating, ventilation, air conditioning and anyone who modifies, extends and carries out maintenance on such existing types of systems. With recent discoveries, in particular in electronics-computers – which are fundamental in the development of scientific and technological development – a new way of producing know-how, products, communication and organisation was produced, differing in characteristics to the previous. The availability of abstract know-how, of knowledge defined in operating terms, with languages capable of instructing machines and the merging of knowing what to do and know-how are the basis of modern work (Confindustria 1988). Whatever the work, the plant engineer is called upon to carry out and whatever the system, he or she must install it, modify it or extend it in compliance with safety provisions. During this work, the engineer must be able to safeguard his/ her safety and that of those working nearby. Inter-District Commission on Literacy and Social Integration Un plombier chauffagiste a pour tâches de monter une nouvelle installation, qu’elle soit hydro-sanitaire, de chauffage, de ventilation, de climatisation, et de modifier, renforcer et effectuer l’entretien d’installations de ce type déjà existantes. Grâce aux récentes découvertes et notamment grâce au complexe électronique-informatique – qui est l’axe central du développement scientifique et technologique d’aujourd’hui – on assiste à une nouvelle façon de créer connaissances, produits, communication dont les caractéristiques sont différentes des précédentes. La disponibilité d’un savoir abstrait, de connaissances définies en termes opérationnels, avec des langages capables d’instruire les machines et l’unification entre savoir-faire et savoir sont à la base de l’action moderne (Confindustria Confédération générale de l’industrie italienne - 1988). Quel que soit le travail qu’il est appelé à effectuer et indépendamment du type d’installation, le plombier chauffagiste doit l’installer, le modifier ou le renforcer dans le respect des prescriptions en matière de sécurité. Lors de son activité, le plombier chauffagiste doit agir en protégeant sa propre sécurité et celle des personnes qui travaillent avec lui. Commission Interterritoriale Alphabétisation et Intégration Sociale Se define técnico instalador termo-hidráulico a quien instala un nueva instalación: hidro-sanitaria, calentamiento, ventilación, acondicionamiento de aire y aquel que modifica, amplia y efectúa el mantenimiento de instalaciones, de este tipo, existentes. Con los recientes descubrimientos y sobre todo con el complejo electrónico informático - que es el eje portante del desarrollo científico y tecnológico en acto - se realiza una nueva forma de producir conocimientos, productos, comunicación y organización, dotada de características diferentes de las anteriores. La disponibilidad de un saber abstracto, de conocimientos definidos en términos operativos, con lenguajes capaces de instruir a las máquinas y la unificación entre saber hacer y saber son la base de trabajo moderno (Confindustria 1988). Cualquiera que sea el trabajo que el técnico instalador debe efectuar y cualquiera que sea el tipo de instalación, este debe instalarla, modificarla o ampliarla de manera que respete las prescripciones en materia de seguridad. Durante su actividad, el técnico instalador debe trabajar tutelando la seguridad propia y la de las personas que trabajan con él. Comisión Interdistrital Alfabetizacióne Integración Social É definido como instalador termo-hidráulico quem monta uma nova instalação: hidráulica, de aquecimento, de ventilação, de condicionamento de ar e quem modifica, amplia e efetua a manutenção de instalações existentes deste tipo. Com as descobertas recentes, e principalmente com o complexo eletrónica-informática – que é o eixo de suporte do desenvolvimento científico e tecnológico – realiza-se um novo modo de produzir conhecimentos, produtos, comunicação e organização, dotado de características diversas das anteriores. A disponibilidade de um conhecimento abstrato, de conhecimentos definidos em termos operacionais, com linguagens capazes de instruir as máquinas e a unificação entre o saber fazer e o saber estão à base do agir moderno (Confindustria – Confederação Geral da Indústria Italiana –1988). Independentemente do trabalho que o instalador tenha que efetuar e independentemente do tipo de instalação, ele deve efetuar a sua montagem, modificação ou ampliação no respeito das disposições em matéria de segurança. Durante a sua atividade, o instalador deve agir tutelando a sua segurança e aquela das pessoas que trabalham com ele. Comissão Interdistrital Alfabetização e Integração Social Anlagenmechaniker für Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik wird derjenige genannt, der eine neue Sanitäreinrichtung, Heiz-, Lüftungs- und Klimatisierungsanlage installiert und derjenige, der an vorherbestehenden Anlagen dieser Art Änderungen, Erweiterungen und Wartungen vornimmt. Mit den jüngsten Entdeckungen und vor allem mit der Elektronik-Informatik Verkettung - auf der sich die laufende wissenschaftliche und technologische Entwicklung stützt - wird eine neue Art und Weise geschaffen mit der Wissen, Produkte, Kommunikation und Organisation entstehen, die Eigenschaften vorweisen, welche sich von den vorherigen unterscheiden. Die Verfügbarkeit eines abstrakten Wissens, das im operativen Sinne definiert ist, mit Sprachen, die im Stande sind, Anweisungen an Maschinen zu geben, und die Vereinheitlichung zwischen Können und Wissen liegen dem modernen Handeln zugrunde (Confindustria 1988 - Allgemeiner Verband der italienischen Industrieunternehmen). Unabhängig von der Arbeit zu deren Durchführung der Installateur aufgerufen wird und unabhängig von der Art von Anlage, muss dieser die Installierung, die Änderung oder die Erweiterung unter Einhaltung der Sicherheitsanforderungen durchführen. Während seiner Tätigkeit muss der Installateur so handeln, dass seine eigene Sicherheit und die der Personen, die mit ihm zusammenarbeiten, gewährleistet werden. Zwischenbezirklischer Ausschuss zur Alphabetisierung und zur sozialen Eingliederung Se numește instalator de rețele termice și sanitare persoana care montează o instalație nouă (hidrosanitară, de încălzire, de aerisire, de climatizare) și care modifică, extinde și efectuează operațiuni de întreținere a instalațiilor de acest tip, deja existente. Cu descoperirile recente și, mai ales, cu cele din electronică și informatică, care reprezintă pilonul principal al evoluției științifice și tehnologice, se creează un nou mod de formare a cunoștințelor, a produselor, de comunicare și de organizare, prevăzut cu caracteristici diferite de cele anterioare. Disponibilitatea unor informații abstracte, ale unor cunoștințe definite în termeni operaționali, cu limbaje capabile să programeze mașini cu cu unificarea cunoștințelor și a experienței se află la baza acțiunilor moderne (Confindustria 1988). Indiferent de activitatea sau de instalația care necesită prezența instalatorului, acesta trebuie să efectueze operațiuni de montare, modificare sau extidere conform reglementărilor legale în materie de siguranță. În timpul desfășurării activității, instalatorul trebuie să își ia întotdeauna toate măsurile necesare de protecție pentru siguranța sa și a persoanelor cu care lucrează. Comisia Interdistrictuală de Alfabetizare și Integrare Socială Ang isang heating-plumbing engineer ay kahit sinong nagkakabit ng bagong system: water-sanitation, heating (pagpapainit), ventilation, air conditioning at siya’y kahit sinong nagbabago, nagpapalawak at nagkukumpuni ng ganoong mga uri ng system. Dahil sa mga makabagong teknolohiya, partikular na dito ang electronics at mga computer – na susi sa pagpapaunlad ng agham at teknolohiya – nakagawa tayo ng bagong paraan ng paglikha ng kasanayan, mga produkto, komunikasyon at organisasyon, na may naiibang mga katangian kumpara sa mga nakaraang gawi. Ang pagiging laganap ng abstract na kasanayan, ng kaalamang tinutukoy sa pamamagitan ng mga operating term, gamit ang wikang may kakayahang magbigay ng utos sa mga makina at ang pagsasama ng kaalaman kung anong gagawin at ng kasanayan ay ang batayan ng modernong pagtatrabaho (Confindustria 1988). Komisyon ng Panloob na Distrito sa Karunungang Bumasa’t Sumulat at Panlipunang Pagsasama-sama Специалист по отопительному и сантехническому оборудованию - это человек, который выполняет монтаж новых систем: сантехнических, отопительных, вентиляционных, кондиционирования воздуха, а также вносит изменения, расширяет и осуществляет обслуживание уже существующих систем. Благодаря последним открытиям, особенно в области электроники и компьютерных технологий - которые являются несущей осью научного и технологического прогресса – появились новые способы получения знаний, производства, коммуникации и организации с присущими только им уникальными характеристиками. Доступность абстрактных знаний и знаний, заключенных в оболочку рабочей терминологии и языков, понятных машинам, а также объединение практических навыков и теоретических знаний лежат в основе современного образа действия (Confindustria 1988). Какое бы задание ни поручили специалисту, и с какой бы установкой ему ни приходилось работать, он всегда должен соблюдать правила техники безопасности во время монтажа, внесения изменений или расширения установки. Во время работы специалист должен заботиться о собственной безопасности и о безопасности своих коллег. Межрайонная комиссия по повышению бытовой грамотности и социальной интеграции 水暖安装工专门安装新设备,如:卫生洁具、暖气、通风设备以及空调,并负责改装、改 造及此类设备的维修业务。 随着近年来的发展,特别是电子设备越来越复杂, - 这种发展是推动科技发展的中坚力量 因此需要新的业务知识培训方法,产品、沟通和组织形式,这些应与与以往有着不同的特 点。 在业务方面,对抽象知识定义的掌握以及使用正确术语操作机器,并将知识与操作相结合 是现代业务操作的基础( 1988年工业联合会)。 无论水暖安装工需要完成哪些业务,都应该在安装、改装或扩建设备的过程中,始终把安 全作业放在首位。作业时水暖安装工需保证自己和他人的生命安全。 基本技能训练和社会融合跨区委员会 ئ ت ّ ت ّ , ت�وية, تدفئة,حص ليك من ي:يقوم ب� كيب نظام حديث يعرف بعامل �كيب حراري – هيدراو ي ما� – ي أ . من هذا النوع, توسيع وصيانة النظمة املتواجدة,تكييف هواء ومن يقوم بتعديل أ ت ن ّ ت العمل ساس للتطور ,ب�الكتشافات احلديثة ي وخاصة ب�لتنسيق االلك� ي و� – المكبيو�ي – الذي هو احملور ال ي ئ ت ن مزودة,�والتنظ املراسالت, املنتوجات,إ�از طريقة حديثة إلنشاء املعرفات لو� القا� – ي� ج ي والتكنو ج ي .ب� ي ز�ات خمتلفة عن السابقة التعل�ت لملاكنات بلغات قادرة عىل ت ز�ويد ي, املعارف احملددة من الج هة العملية,توافر املعرفة املج ردة والتوحيد ي ن .)Confindustria 1988( ب� معرفة العمل واملعرفة يه أسس العمل احلديث ّ ّ ت ت فيتوجب عليه,همما اكن العمل الذي يتوجب عىل عامل ال� كيب القيام به وهمما اكن نوع النظام لل�كيب أ تعديهل أو توسيعه بشلك ي�اع ش,ت�كيبه يكون من, خالل فعاليته.ال�وط املفروضة املتعلقة ب�ادة المان ي آ أ ش واجب عامل تال� كيب العمل عىل محاية سالمته الخ اصة وسالمة ال خ ين �اص ال ي ن .العامل� معه �خر أ اللجنة ت المية واالندماج ت االج� يع املش�كة حملو SOMMARIO - TABLE OF CONTENTS - SOMMAIRE - ÍNDICE ÍNDICE - INHALTSVERZEICHNIS - CUPRINS - TALAAN NG ف �رس NILALAMAN - ОГЛАВЛЕНИЕ - 目录 - ROTARY INTERNATIONAL Alfabetizzazione e Integrazione sociale Commissione interdistrettuale 2041-2042-2050 Presidente PDG Renato Cortinovis Bergamo Ovest 2042 Amministrazione Tesoreria Editoria Comunicazione PDG Ettore Roche Graziano Della Rossa Antonio Bernardini Gianfausto Ferrauto Bergamo Nord 2042 Milano Aquileia 2041 Dalmine Centenario 2042 Milano Aquileia 2041 PDG Tullio Caronna Pandino 2050 Emilio Agazzi Bergamo Ovest 2042 IDG Gilberto Dondè Monza 2042 Giovanni Pagnoncelli Bergamo Ovest 2042 Paolo Agazzi Antonio Falò Claudio Palerma Milano Sud 2041 Treviglio e P.B. 2042 Enrico Amiotti Milano Linate 2041 Giuliano Gambini Cesare Parazzi Milano Europa 2041 Varese 2042 Bollate Nirone 2041 Giuseppe Bassi coordinatore Marco Genzini Andrea Pernice Milano Ovest 2041 Domenico Benzoni Oreste Genzini Pavia Ticinum 2050 Cantù 2042 Milano Brera 2041 Davide M. Pirovano Milano Aquileia 2041 Sesto Milium Centenario 2041 Pavia Oltrepo 2050 Monza Ovest 2042 Paolo Grassi coordinatore Francesco Poggio Paolo Brambilla Milano Porta Vercellina 2041 Giorgio Malagoli coordinatore Milano Settimo 2041 Franco Ricardi Varese 2042 Gaetano Briolini Armando Manera Alberto Rohr Francesco Bruno coordinatore Walter Martini François Roveyaz Vittorio Bussi Angelo Mastandrea Milano Sud Est 2041 Giampiero Russo Luca Carminati coordinatore Bergamo Ovest 2042 PDG Marco Milanesi Bollate Nirone 2041 Maria Paola Salomoni Colico 2042 Antonio Colleoni Pietro Moioli Carlo Tajana Ambrogio Cotta Ramusino Maurizio Motti Milano San Siro 2041 Marco Torra Vimercate 2042 Matteo Curioni Emanuele Orsi Fausto Volontè Cantù 2042 Enrico Beolchini Bergamo Città Alta 2042 Milano Sud Est 2041 Milano Settimo 2041 Meda e delle Brughiere 2042 Vigevano e Mortara 2050 Lecco “Le Grigne” 2042 Meda e delle Brughiere 2042 Vimercate Brianza Est 2042 Bergamo Nord 2042 Piadena Oglio Chiese 2050 1. L’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO - THE HEATING AND PLUMBING SPECIALIST - LE PLOMBIER CHAUFFAGISTE - EL INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - O INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - DER THERMOHYDRAULIK-ANLAGENTECHNIKER INSTALATORUL DE REȚELE TERMICE ȘI SANITARE - ANG ESPESYALISTA SA HEATING AT PLUMBING - СПЕЦИАЛИСТ ПО ОТОПИТЕЛЬНОМУ И САНТЕХНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ - 水暖安装工 - p. 13 ت ليك اهليدراو ي- عامل ال� كيب احلراري 2. COME SI DIVENTA IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO - HOW TO BECOME A HEATING AND PLUMBING SPECIALIST - COMMENT ON DEVIENT PLOMBIER CHAUFFAGISTE QUÉ HACER PARA SER INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - COMO SE TORNAR UM INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - WIE MAN THERMOHYDRAULIKANLAGENTECHNIKER WIRD - CUM PUTEȚI DEVENI INSTALATOR DE REȚELE TERMICE ȘI SANITARE - PAANO MAGING ESPESYALISTA SA HEATING AT PLUMBING - КАК СТАТЬ СПЕЦИАЛИСТОМ ПО ОТОПИТЕЛЬНОМУ И САНТЕХНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ - 如何成为水暖安装工 p. 17 3. GLI ATTREZZI DELL’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO - THE EQUIPMENT OF THE HEATING AND PLUMBING SPECIALIST - LES OUTILS DU PLOMBIER CHAUFFAGISTE LAS HERRAMIENTAS DEL INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - OS EQUIPAMENTOS DO INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - DIE WERKZEUGE DES THERMOHYDRAULIKANLAGENTECHNIKERS - INSTRUMENTELE DE LUCRU ALE INSTALATORULUI DE REȚELE TERMICE ȘI SANITARE - MGA KAGAMITAN NG ESPESYALISTA SA HEATING AT PLUMBING - ИНСТРУМЕНТ СПЕЦИАЛИСТА ПО ОТОПИТЕЛЬНОМУ И САНТЕХНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ - 水暖安装工需要的工具 p. 24 4. I DISPOSITIVI DI MISURA E PROTEZIONE - MEASUREMENT AND PROTECTION DEVICES - LES ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET DE PROTECTION - LOS DISPOSITIVOS DE MEDIDA Y PROTECCIÓN - OS EQUIPAMENTOS DE MENSURAÇÃO E PROTEÇÃO DIE MESS- UND SCHUTZVORRICHTUNGEN - DISPOZITIVELE DE MĂSURARE ŞI PROTECŢIE - MGA PANUKAT AT PAMPROTEKSYONG APARATO - ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ p. 28 7 ت ليك هيدراو ي- كيف تصبح عامل �كيب حراري Milano Aquileia 2041 Monza Nord Lissone2042 Rho Fiera Centenario 2041 Bu-Ga-Le Castellanza 2042 Bu-Ga-Le Castellanza 2042 Segreteria Barbara Nappi Si ringraziano per il sostegno fornito alla realizzazione del glossario: Dino Scola s.r.l. di Ballabio (LC), Cipiemme s.r.l. di Bovisio Masciago (MB), SINT s.r.l. di Seregno (MB) e Stefania Longoni ف ت لخ ليك اهليدراو ي- املعدات ا اصة ي� عامل ال� كيب احلراري جأ�زة القياس والوقاية ПРИБОРЫ И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ - 测量与保护装置 - 5. GLI IMPIANTI TERMICI - HEATING SYSTEMS - LES INSTALLATIONS THERMIQUES LAS INSTALACIONES TÉRMICAS - AS INSTALAÇÕES TÉRMICAS - DIE HEIZANLAGEN INSTALAȚIILE TERMICE - MGA SISTEMA NG HEATING - ТЕПЛОВЫЕ УСТАНОВКИ 取暖设备 - ج اال�زة احلرارية p. 29 5.1 MODELLI DI IMPIANTO - MODELS OF SYSTEMS - MODÈLES D’INSTALLATION - MODELOS DE INSTALACIÓN - MODELOS DE INSTALAÇÃO - ANLAGEMODELLE - MODELE DE INSTALAȚIE MGA MODELO NG MGA SISTEMA - ТИПЫ УСТАНОВОК - 设备类型 - p. 29 5.2 COMPONENTI DEGLI IMPIANTI TERMICI - THE COMPONENTS OF HEATING SYSTEMS COMPOSANTS DES INSTALLATIONS THERMIQUES - COMPONENTES DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS - COMPONENTES DAS INSTALAÇÕES TÉRMICAS - BESTANDTEILE DER HEIZANLAGEN - COMPONENTE ALE INSTALAȚIILOR TERMICE - MGA BAHAGI NG MGA SISTEMA NG HEATING - КОМПОНЕНТЫ ТЕПЛОВЫХ УСТАНОВОК - 取暖设备组件 - p. 33 ن�اذج ج اال�زة 6. GLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI - PLUMBING SYSTEMS - LES INSTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - LAS INSTALACIONES HIDRO SANITARIAS - AS INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS - DIE WASSER- UND SANITÄRANLAGEN - INSTALAȚIILE HIDROSANITARE - MGA SISTEMA NG PLUMBING - САНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ - 卫生洁具设备 - p. 39 6.1 MODELLI DI IMPIANTO - MODELS OF SYSTEMS - MODÈLES D’INSTALLATION - MODELOS DE INSTALACIÓN - MODELOS DE INSTALAÇÃO - ANLAGEMODELLE - MODELE DE INSTALAȚIE MGA MODELO NG MGA SISTEMA - ТИПЫ СИСТЕМ - 设备类型 - p. 39 6.2 COMPONENTI DEGLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI - PLUMBING SYSTEMS COMPONENTS COMPOSANTS DES INSTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTES DE LAS INSTALACIONES HIDRO SANITARIAS - COMPONENTES DAS INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS BESTANDTEILE DER WASSER- UND SANITÄRANLAGEN - COMPONENTE ALE INSTALAȚIILOR HIDROSANITARE - MGA BAHAGI NG MGA SISTEMA NG PLUMBING - КОМПОНЕНТЫ САНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СИСТЕМ - 卫生洁具设备组件 p. 43 ج الصحية- اال�زة اهليدراوليكية 8 p. 47 7.1ACCOGLIENZA - WELCOME - ACCUEIL - ACOGIDA - BOAS-VINDAS - EMPFANG INTRODUCERE - WELCOME - СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ - 接待 - p. 47 7.2 ISTRUZIONE SUL LAVORO - INSTRUCTIONS AT WORK - FORMATION SUR LE LIEU DE TRAVAIL INSTRUCCIONES EN EL TRABAJO - INSTRUÇÕES SOBRE O TRABALHO - ANWEISUNG ZUR ARBEIT - FORMAREA LA LOCUL DE MUNCĂ - MGA TAGUBILIN SA TRABAHO - УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РАБОТЫ - 工作注意事项 - p. 48 7.3 PAROLE IN USO SUL LAVORO - WORDS USED AT WORK - MOTS EMPLOYÉS SUR LE TRAVAIL PALABRAS COMUNES EN EL TRABAJO - PALAVRAS EM USO NO TRABALHO - WÖRTER DIE BEI DER ARBEIT VERWENDET WERDEN - CUVINTE FOLOSITE LA LOCUL DE MUNCĂ - MGA SALITANG GINAGAMIT SA TRABAHO - СЛОВА, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НА РАБОТЕ - 工作中使用 到的词汇 - p. 50 للبدء ب�لعمل ة متداول خالل العمل ملكات مصطلحات تقنية 8. LA SALDATURA OSSIACETILENICA E TAGLIO - OXY-ACETYLENE WELDING AND CUTTING - LA SOUDURE AU CHALUMEAU ET COUPE - LA SOLDADURA OXIACETILÉNICA Y CORTE - A SOLDA OXIACETILÉNICA E CORTE ACETYLENSAUERSTOFFSCHWEISSEN UND SCHNEIDEN - SUDURA OXIACETILENICĂ ȘI TĂIEREA - PAGHIHINANG AT PAGPUPUTOL GAMIT ANG OXYACETYLENE КИСЛОРОДНО-АЦЕТИЛЕНОВАЯ СВАРКА И РЕЗКА - 气焊与切割 - p. 75 ف �ج ل متكررة ي� العمل ن أ أ وال ي ن سيتيل� ومعليات القص �كسج معلية اللحام ب�ل ي 8.1 ATTREZZATURE - EQUIPMENT - ÉQUIPEMENTS - EQUIPOS - EQUIPAMENTOS - WERKZEUGE INSTRUMENTE DE LUCRU - KAGAMITAN - ОБОРУДОВАНИЕ - 工具 - p. 75 8.2 GAS DI PROTEZIONE - PROTECTION GAS - GAZ DE PROTECTION - GAS DE PROTECCIÓN GÁS DE PROTEÇÃO - SCHUTZGAS - GAZE DE PROTECȚIE - PAMPROTEKSYONG GAS ЗАЩИТНЫЙ ГАЗ - 防护面罩 - p. 79 8.3 SUGGERIMENTI OPERATIVI - OPERATIVE SUGGESTIONS - CONSEILS OPÉRATOIRES SUGERENCIAS OPERATIVAS - SUGESTÕES OPERACIONAIS - BETRIEBSHINWEISE - SUGESTII DE FUNCȚIONARE - MGA MUNGKAHI SA PAGTATRABAHO - ОПЕРАТИВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - p. 80 ف إرشادات ي� العمل p. 71 املعدات 9 غاز الوقاية 7. PER INIZIARE A LAVORARE - TO START WORKING - POUR COMMENCER À TRAVAILLER - PARA EMPEZAR A TRABAJAR - PARA COMEÇAR A TRABALHAR UM MIT DER ARBEIT ZU BEGINNEN - PENTRU ÎNCEPEREA ACTIVITĂȚII - UPANG MAGSIMULANG MAGTRABAHO- НАЧАЛО РАБОТЫ - 开始工作以前 7.4 TERMINI TECNICI - TECHNICAL TERMS - TERMES TECHNIQUES - TÉRMINOS TÉCNICOS TERMOS TÉCNICOS - TECHNISCHE BEGRIFFE - TERMENI TEHNICI - MGA TERMINONG TEKNIKAL - ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ - 专业术语 - 7.6 FRASI RICORRENTI SUL LAVORO - RECURRING SENTENCES AT WORK - PHRASES QUI REVIENNENT SOUVENT SUR LE LIEU DE TRAVAIL - FRASES RECURRENTES EN EL TRABAJO FRASES USADAS COM FREQUÊNCIA NO TRABALHO - WIEDERKEHRENDE SÄTZE BEI DER ARBEIT - EXPRESII DES ÎNTÂLNITE LA LOCUL DE MUNCĂ - MGA NAUULIT NA PAHAYAG SA TRABAHO - РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА РАБОТЕ -工作中使用到的语句 ن مكو�ت ج اال�زة اهليدراوليكية الصحية االستقبال p. 67 اهليدراوليكية- املصطلحات ووحدات القياس احلرارية ن مكو�ت ج اال�زة احلرارية ن�اذج ج اال�زة 7.5 TERMINOLOGIA E UNITÀ DI MISURA TERMO-IDRAULICHE - TERMINOLOGY AND UNITS OF MEASUREMENT IN HEATING AND PLUMBING - TERMINOLOGIE ET UNITÉS DE MESURE THERMO-HYDRAULIQUES - TERMINOLOGÍA Y UNIDAD DE MEDIDA TERMO-HIDRÁULICAS TERMINOLOGIA E UNIDADES DE MEDIDA TERMO-HIDRÁULICAS - THERMO-HYDRAULISCHE TERMINOLOGIE UND MASSEINHEITEN - TERMINOLOGIE ȘI UNITĂȚI DE MĂSURĂ TERMICE ȘI SANITARE - TERMINOLOHIYA AT MGA UNIT NG PAGSUKAT SA HEATING AT PLUMBING ТЕРМИНОЛОГИЯ И ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ - 水暖气安装术语及测量单位 p. 61 操作提示 - ئ نصا� معلية 9. LA MANUTENZIONE - MAINTENANCE - L’ENTRETIEN - EL MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO - DIE WARTUNG - ÎNTREŢINEREA - PAGPAPANATILI - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - 维修 p. 82 9.1 PAROLE RICORRENTI - RECURRING WORDS - MOTS RÉCURRENTS - PALABRAS RECURRENTES PALAVRAS USADAS COM FREQUÊNCIA - WIEDERKEHRENDE WÖRTER - CUVINTE DES FOLOSITE - MGA NAUULIT NA SALITA - РАСПРОСТРАНЕННЫЕ СЛОВА - 使用到的词汇 p. 82 الصيانة ملكات متكررة 9.2 SUGGERIMENTI OPERATIVI DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA - OPERATIVE SUGGESTIONS OF PROGRAMMED MAINTENANCE - CONSEILS DE TRAVAIL POUR L’ENTRETIEN PROGRAMMÉ - SUGERENCIAS OPERATIVAS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO SUGESTÕES OPERACIONAIS DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA - BETRIEBSHINWEISE ZUR PROGRAMMIERTEN WARTUNG - SUGESTII DE FOLOSIRE A ÎNTREȚINIERII PROGRAMATE - MGA MUNGKAHI SA PAGTATRABAHO PARA SA NAKAPROGRAMANG PAGPAPANATILI ОПЕРАТИВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПЛАНОВОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 定期检修的操作提示 - ئ امل� جمة نصا� معلية للصيانة ب p. 83 10. LA RIPARAZIONE - REPAIRS - LA RÉPARATION - LA REPARACIÓN - A REPARAÇÃO DIE REPARATUR - REPARAȚIA - MGA PAGKUKUMPUNI - РЕМОНТ - 维修 - p. 85 10.1 PAROLE RICORRENTI - RECURRING WORDS - MOTS RÉCURRENTS - PALABRAS RECURRENTES PALAVRAS USADAS COM FREQUÊNCIA - WIEDERKEHRENDE WÖRTER - CUVINTE DES FOLOSITE - MGA MUNGKAHI SA PAGTATRABAHO - РАСПРОСТРАНЕННЫЕ СЛОВА 使用到的词汇 - p. 85 11.6 SUL LAVORO, ABBI CURA DELLA SICUREZZA DELLE ALTRE PERSONE PRESENTI - AT WORK, LOOK AFTER THE SAFETY OF THE OTHER PEOPLE PRESENT - SUR LE LIEU DE TRAVAIL, AYEZ SOIN DE LA SÉCURITÉ DES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES - EN EL TRABAJO, PRESTE ATENCIÓN A LA SEGURIDAD DE LAS DEMÁS PERSONAS PRESENTES - NO TRABALHO, CUIDAR DA SEGURANÇA DAS OUTRAS PESSOAS PRESENTES - BEI DER ARBEIT, SORGE DICH UM DIE SICHERHEIT ANDERER ANWESENDER PERSONEN - LA LOCUL DE MUNCĂ, AVEȚI GRIJĂ DE SIGURANȚA CELORLALTE PERSOANE PREZENTE SA TRABAHO, INTINDIHIN ANG KALIGTASAN NG IBA PANG MGA TAONG NAROROON ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ЗАБОТЬСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ОКРУЖАЮЩИХ - 10.2 SUGGERIMENTI OPERATIVI - OPERATIVE SUGGESTIONS - CONSEILS OPÉRATOIRES SUGERENCIAS OPERATIVAS - SUGESTÕES OPERACIONAIS - BETRIEBSHINWEISE - SUGESTII DE FUNCȚIONARE - MGA MUNGKAHI SA PAGTATRABAHO - ОПЕРАТИВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - p. 86 p. 88 12. LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO - SAFETY WORKING IN A CONFINED SPACE - LA SÉCURITÉ EN CAS DE TRAVAIL DANS UN ESPACE CONFINÉ LA SEGUIRIDAD TRABAJANDO EN ESPACIO LIMITADO - A SEGURANÇA TRABALHANDO NUM ESPAÇO RESTRITO - DIE SICHERHEIT BEI DER ARBEIT IN EINEM EINGEGRENZTEN BEREICH - SIGURANȚA ATUNCI CÂND VĂ DESFĂȘURAȚI ACTIVITATEA ÎNTR-UN SPAȚIU RESTRÂNS - PAGTATRABAHO NANG LIGTAS SA SARADONG LUGAR - БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ В ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ - 密闭空间安全作业 - التصليح ملكات متكررة 操作提示 - ئ نصا� معلية 11. LA SICUREZZA SUL LAVORO - SAFETY AT WORK - LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL - LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO - A SEGURANÇA NO TRABALHO - SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ - SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ - KALIGTASAN SA TRABAHO БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ - 工作安全 - أ ف المان ي� العمل 11.1 SEGNALETICA DI SICUREZZA - SAFETY SIGNS - SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ - SEÑALES DE SEGURIDAD - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - SICHERHEITSSIGNALISIERUNG - NORME DE SIGURANŢĂ - MGA BABALANG PANGKALIGTASAN - ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ - 安全标志 10 个人防护装备 (PPE) - p. 88 p. 95 املخ اطر p. 106 12.2 PROTEZIONI - PROTECTION - PROTECTIONS - PROTECCIONES - PROTEÇÕES - SCHUTZ PROTECȚII - PROTEKSYON - СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ - 防护措施 - p. 107 الوقا�ت ي 12.3 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE - PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT - RECOMMANDATIONS DANS CHAQUE SITUATION - RECOMENDACIONES EN CUALQUIER SITUACIÓN - RECOMENDAÇÕES EM CADA SITUAÇÃO - EMPFEHLUNGEN IN JEDER SITUATION - RECOMANDĂRI PENTRU ORICE SITUAŢIE MGA REKOMENDASYON PARA SA BAWAT SITWASYON - УНИВЕРСАЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - 一般建议 - p. 96 11.4RACCOMANDAZIONI SPECIFICHE - SPECIFIC RECOMMENDATIONS RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES - RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS RECOMENDAÇÕES ESPECÍFICAS - SPEZIFISCHE EMPFEHLUNGEN - RECOMANDĂRI SPECIFICE - MGA PARTIKULAR NA REKOMENDASYON - РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОСОБЫХ СЛУЧАЕВ - 具体建议 - p. 98 جأ�زة الوقاية الفردية 12.4 ATTREZZATURA PER L’ACCESSO - EQUIPMENT FOR ACCESS - ÉQUIPEMENT POUR p. 109 L’ACCÈS - EQUIPO PARA EL ACCESO - EQUIPAMENTO PARA O ACESSO - WERKZEUGE FÜR DEN ZUGANG - INSTRUMENTE PENTRU ACCES - KAGAMITANG PANG-ACCESS ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА - 作业工具 12.5 FRASI IN USO PER L’ACCESSO - SENTENCES USED FOR ACCESS - PHRASES EMPLOYÉES POUR L’ACCÈS - FRASES EN USO PARA EL ACCESO - FRASES USADAS PARA O ACESSO - SÄTZE DIE FÜR DEN ZUGANG ÜBLICH SIND - EXPRESII DES FOLOSITE PENTRU ACCES - MGA GINAGAMIT NA PAHAYAG PANG-ACCESS РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ДОСТУПА - 作业中使用到的语句 - p. 110 11.5COMPORTAMENTO IN CASO DI INFORTUNIO - BEHAVIOUR IN CASE OF ACCIDENT OR p. 103 12.6 PORTARE AIUTO IN CASO DI EMERGENZA - BRINGING HELP IN CASE OF EMERGENCY - p. 112 �ج ل مستعملة للدخول تذك�ات خاصة ي الترصف ف� ة حال االصابة ي 个人防护设备 - معدات الدخول تذك�ات للك ة حال ي INJURY - COMPORTEMENT EN CAS D’ACCIDENT - COMPORTAMIENTO EN CASO DE ACCIDENTE - COMPORTAMENTO EM CASO DE ACIDENTE - VERHALTENSWEISE IM FALLE EINES UMFALLS - COMPORTAMENT ÎN CAZ DE ACCIDENT - PAGKILOS KUNG SAKALING MAAKSIDENTE O MAPINSALA - ПОВЕДЕНИЕ ПРИ НЕСЧАСТНОМ СЛУЧАЕ - 事故处理行为 - p. 108 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE - DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL - EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - PERSÖNLICHE SCHUTZVORRICHTUNGEN - ECHIPAMENTE INDIVIDUALE DE PROTECȚIE - PERSONAL NA KAGAMITANG PAMPROTEKSYON - СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ p. 105 12.1 RISCHI - RISKS - RISQUES - RIESGOS - RISCOS - RISIKEN - RISCURI - MGA PANGANIB ФАКТОРЫ РИСКА - 安全风险 - ( جأ�زة الوقاية الفرديةD.P.I) 11.3 RACCOMANDAZIONI IN OGNI SITUAZIONE - RECOMMENDATIONS IN EVERY SITUATION - آ أ أ ال ش خ ين ال ي ن �املوجود �خر �اص ف ي� العمل االعتناء ب�مان أ ف المان ب�لعمل ي� فراغ حمدود أ إشارات المان 11.2DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (D.P.I.) - PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE) ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (É.P.I.) - DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (D.P.I.) - EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (E.P.I.) - PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN (P.S.A.) - ECHIPAMENT INDIVIDUAL DE PROTECŢIE (E.I.P.) - PERSONAL NA KAGAMITANG PAMPROTEKSYON - СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (С.И.З.) - 工作中要顾及他人的安全 - p. 104 APPORTER SON AIDE EN CAS D’URGENCE - LLEVAR AYUDA EN CASO DE EMERGENCIA - SOLICITAR AJUDA EM CASO DE EMERGÊNCIA - HILFE LEISTEN IM FALLE EINES NOTFALLS - ACORDAREA DE AJUTOR ÎN CAZ DE URGENȚĂ - PAGTULONG KUNG SAKALING MAGKAROON NG EMERGENCY - ПОМОЩЬ В ЭКСТРЕННОЙ СИТУАЦИИ - 紧急情况时进行救助 تقد� املساعدة ف� ة ي حال الطوارئ ي 11 13. LA SICUREZZA LAVORANDO IN QUOTA - SAFETY WORKING AT HEIGHT - LA SÉCURITÉ EN CAS DE TRAVAIL EN HAUTEUR - LA SEGUIRIDAD TRABAJANDO EN ALTURA - A SEGURANÇA TRABALHANDO EM ALTURA - DIE SICHERHEIT BEI DER ARBEIT IN HOHEN BEREICHEN - SIGURANȚA ATUNCI CÂND MUNCIȚI LA ÎNĂLȚIME - PAGTATRABAHO NANG LIGTAS SA MATATAAS NA LUGAR - БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВЫСОТНЫХ РАБОТ - 高空作业安全 - p. 113 أ المان ب�لعمل عىل ارتفاع املخ اطر 13.1RISCHI - RISKS - RISQUES - RIESGOS - RISCOS - RISIKEN - RISCURI - MGA PANGANIB - ФАКТОРЫ РИСКА - 安全风险 - p. 113 1. L’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO - THE PLUMBING AND HEATING SPECIALIST - LE PLOMBIER CHAUFFAGISTE - EL INSTALADOR TERMOHIDRÁULICO - O INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - DER THERMOHYDRAULIK-ANLAGENTECHNIKER - INSTALATOR DE REȚELE TERMICE ȘI SANITARE - ANG ESPESYALISTA SA HEATING AT PLUMBING СПЕЦИАЛИСТ ПО ОТОПИТЕЛЬНОМУ И САНТЕХНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ - 水暖安装工 - عامل ت الصح اري ر احل كيب �ال ي 13.2PROTEZIONI - PROTECTION - PROTECTIONS - PROTECCIONES - PROTEÇÕES - SCHUTZ - الوقا�ت ي PROTECȚII - PROTEKSYON - СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ - 防护措施 - 13.3 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (D.P.I.) - PERSONAL PROTECTIVE p. 115 p. 116 EQUIPMENT (PPE) - ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (É.P.I.) DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (D.P.I.) - EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (E.P.I.) - PERSÖNLICHE SCHUTZVORRICHTUNGEN (P.S.A.) - ECHIPAMENTE INDIVIDUALE DE PROTECȚIE (E.I.P.) - PERSONAL NA KAGAMITANG PAMPROTEKSYON - СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (С.И.З.) - 个人防护设备 - (D.P.I) جأ�زة الوقاية الفردية 13.4FRASI IN USO - SENTENCES USED - PHRASES EMPLOYÉES - FRASES EN USO - FRASES �ج ل مستعملة 12 USADAS - SÄTZE DIE ÜBLICH SIND - EXPRESII DES FOLOSITE - MGA GINAGAMIT NA PAHAYAG - РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ - 高空作业安全 14. LA SICUREZZA NON FINISCE QUI - SAFETY DOES NOT END HERE - LA SÉCURITÉ NE S’ARRÊTE PAS LÀ - LA SEGURIDAD NO TERMINA AQUÍ - A SEGURANÇA NÃO TERMINA AQUI - SICHERHEIT ENDET NICHT HIER - SIGURANŢA NU SE TERMINĂ AICI HINDI NAGTATAPOS DITO ANG KALIGTASAN ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - 其他安全作业注意事项 أ المان ال ت ين� هنا ي p. 117 p. 119 È definito impiantista termo-idraulico colui che installa, modifica, amplia ed esegue la manutenzione di impianti: The person who installs, modifies, extends and carries out maintenance of the systems is defined a plumbing and heating specialist: Un plombier chauffagiste installe, modifie, agrandit et effectue l’entretien d‘installations : Se define instalador termo-hidráulico el que instala, modifica amplia y efectúa el mantenimiento de instalaciones: Define-se como instalador termo-hidráulico a pessoa que instala, altera, amplia e efetua a manutenção de instalações: Thermohydraulik-Anlagentechniker wird derjenige genannt, der Anlagen installiert, modifiziert, erweitert und wartet: Se numește instalator de rețele termice și sanitare persoana care instalează, modifică, extinde și efectuează întreținerea instalațiilor: Tinatawag na espesyalista sa plumbing at heating ang taong nagkakabit, nag-aayos, nagpapalawak at nagsasagawa ng pagpapanatili ng mga sistema. Специалист по отопительному и сантехническому оборудованию выполняет монтаж, вносит изменения, расширяет и выполняет техническое обслуживание следующего оборудования: 13 水暖安装工人专门从事安装、改装、改造以及设备维修业务: ئ ت ّ توسيع, تعديل,ما� من يقوم تب�كيب ي- يعرف بعامل �كيب حراري وصيانة ج :اال�زة condizionamento aria air conditioningconditionnement de l’air acondicionamiento de aire condicionamento de ar Klimatisierung de climatizare air conditioningсистемы кондиционирования воздуха空调 تكييف الهواء idro-sanitario plumbing hydro-sanitaire hidro-sanitario hidráulicas Hydrosanitäranlage hidrosanitară plumbing санитарно-техническое 卫生洁具 ّ الصحية - املائية riscaldamento heating chauffage calentamiento aquecimento Heizung de încălzire heating отопительное ventilazione ventilation ventilation ventilación ventilação Belüftung de aerisire ventilation вентиляционное 暖气 通风 التدفئة تال�وية L’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO L’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO condizionamento aria air conditioning conditionnement de l’air acondicionamiento de aire condicionamento de ar Klimatisierung de climatizare air conditioning системы кондиционирования воздуха 空调 تكييف اهلواء apparecchi sanitari bathroom appliances appareils sanitaires aparatos sanitarios aparelhos sanitários Sanitäreinrichtungen obiecte sanitare mga appliance sa banyo сантехнические устройства focolari a gas gas cookers foyers à gaz hogar de gas lareiras a gás Gas-Feuerstellen șeminee cu gaz 卫生设备 mga kalang de-gas газовые камины 燃气壁炉 ج اال�زة الصحية مشاعل الغاز 14 Nelle unità abitative l’impiantista predispone i collegamenti di alimentazione e scarico per: In homes, the specialist prepares the connections of supply and outflow of: Dans les unités d’habitation, le plombier chauffagiste prépare les raccordements d’alimentation et d’évacuation pour : En las casas el instalador predispone las conexiones de alimentación y descarga para: Nas residências, o instalador prepara as conexões de alimentação e descarga para: In den Wohneinheiten bereitet der Anlagentechniker die Versorgungsund Abflussanschlüsse für: În unitățile locative, instalatorul aranjează legăturile de alimentare și de scurgere în: Sa mga bahay, isinasaayos ng espesyalista ang mga koneksyon ng pasukan at labasan para sa: В жилых помещениях данный специалист выполняет соединения для питания и стоков следующего оборудования: 安装工人在民用建筑内进行以下 设备的电源和排放接通: ف عامل,ي� الوحدات السكنية ين تال�كيب � ئ �التمو � إيصاالت ي ي لخ ف :�والترصيف ا اصة ي macchine lavaggio washing machines machines de lavage máquinas de lavado máquinas de lavar Waschmaschinen mașini de spălat mga washing machine стиральные машины 洗碗机 ماكنات الغسيل unità di trattamento aria air treatment unit unités de traitement de l’air unidad de tratamiento de aire unidade de tratamento de ar Luftaufbereitungseinheiten unități de tratare a aerului unit ng panlinis ng hangin установки кондиционирования воздуха 空气处理机组 وحدات معالج ة اهلواء Su impianti di uffici, laboratori, negozi, abitazioni e in luoghi di produzione l’impiantista segue le indicazioni del progetto. On systems in offices, workshops, shops, homes and production sites, the specialist follows the plan instructions. Sur des installations de bureaux, laboratoires, magasins, habitations et dans des lieux de production, le plombier chauffagiste suit les indications inscrites dans le projet. En instalaciones de oficinas, tiendas, casas y en lugares de producción el instalador sigue las indicaciones del proyecto. Nas instalações de escritórios, laboratórios, lojas, residências e em locais de produção, o instalador segue as indicações do projeto. Bei Büro-, Labor-, Laden-, Wohnungsanlagen und in Anlagen in Produktionsstätten, folgt der Anlagentechniker den Projektanweisungen. În cazul instalațiilor din birouri, laboratoare, magazine, locuințe și din unități de producție, instalatorul respectă indicațiile proiectului. Sa mga sistema sa mga opisina, workshop, shop, bahay at pagawaan, sinusunod ng espesyalista ang mga tagubiling nasa plano. В офисных помещениях, мастерских, магазинах, квартирах и на производственных предприятиях данный специалист выполняет работы в соответствии с проектом. 涉及到办公室、实验室、商店、 住宅和生产场所的设备时安装工 人遵照项目进行作业。 , املخ بت�ات,عىل جأ�زة املاكتب ف و� أماكن املساكن ت ي,املتاجر عامل ال� كيب يتبع,االنتاج إرشادات ش :امل�وع Segna sulle copie di cantiere, con colore diverso, tutte le modifiche apportate in sede esecutiva per la redazione, al termine dei lavori, del progetto definitivo (AS-BUILT). He marks on the site copy all the modifications made in the final stage to draw up, at the end of the works, the final project (AS-BUILT). Signale sur les copies de chantier, d’une couleur différente, toutes les modifications apportées lors de la phase exécutive pour la rédaction, à la fin des travaux, du projet définitif (AS-BUILT). Indica en las copias de obra, con color diferente, todas las modificaciones aportadas en sede ejecutiva para la redacción, al final de los trabajos, del proyecto definido (AS-BUILT). Marca nas cópias do canteiro, com uma cor diferente, todas as alterações efetuadas durante a execução para a elaboração, no término dos trabalhos, do projeto definitivo (AS-BUILT). Zur Abfassung des endgültigen Projekts (AS-BUILT) markiert er am Ende der Arbeiten alle durchgeführten Änderungen, die er während der Durchführung vorgenommen hat, auf den Baustellenkopien mit einer anderen Farbe. Indică pe copiile de pe șantier, cu o culoare diferită, toate modificările efectuate la locul instalării pentru redactarea, la finalizarea lucrărilor, a proiectului final (AS-BUILT). Mamarkahan niya sa kopya ng site ang lahat ng ginawang pag-aayos sa panghuling yugto upang buuin, sa pagtatapos ng trabaho, ang pinal na proyekto (AS-BUILT). На экземплярах документации, имеющихся на строительной площадке, он другим цветом отмечает все изменения, внесенные на этапе выполнения работ, данные изменения по окончании работ будут внесены в окончательный вариант проектной документации (ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ). Quando svolge un’attività di manutenzione su impianti esistenti, consulta tutta la documentazione redatta in fase di realizzazione, anche se non l’ha eseguita lui. When he carries out maintenance on existing systems, he consults all the documentation prepared during installation, even if he did not do it. Lorsqu’il accomplit une opération d’entretien sur des installations existantes, il consulte toute la documentation rédigée lors de la phase de réalisation, même si ce n’est pas lui qui l’a exécutée. Cuando desarrolla una actividad de mantenimiento en instalaciones existentes, consulta toda la documentación redactada en fase de realización, aunque no la haya efectuado él. Quando exerce uma atividade de manutenção nas instalações existentes, consulta toda a documentação redigida na fase de realização, mesmo caso não tenha sido efetuada por ele mesmo. Wenn er eine Wartung auf den bestehenden Anlagen vornimmt, zieht er die gesamte Dokumentation zu Rate, die während der Durchführung abgefasst wurde, auch wenn nicht er sie durchgeführt hat. Atunci când desfășoară o activitate de întreținere pe instalațiile existente, consultă toată documentația redactată în faza de execuție, chiar dacă a fost efectuată de altcineva. Kapag nagsasagawa siya ng pagpapanatili sa mga umiiral nang sistema, sumasangguni siya sa lahat ng dokumentasyong isinaayos noong nagkabit, kahit na hindi siya ang gumawa nito. При выполнении технического обслуживания готовых систем он должен ознакомиться со всей документацией, составленной во время их монтажа, даже если монтаж выполнял не он. 在最终设计的工程施工图纸上用 不同的颜色标明需要进行更改的 地方(竣工图)。 在原有设备的维修作业中,要阅 读所有相关图纸,包括由他人设 计的图纸在内。 بلون,يش� عىل نسخ ورشة العمل عند القيام بعمليات صيانة عىل ي جأ�زة ئ إىل اكفة التعديالت املنجزة خالل,خمتلف املستندات ي�اجع اكفة,قا�ة ف ن لة ن ت,اال�از ي� �اية,�التحر احملررة خالل مرح ج ح� ولو تنفيذ العمل هليئة ئ ي ش ن .(AS-BUILT) �ا .مل يقم ب�ا هو بنفسه لمل�وع ال� ي,االمعال 15 L’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO 16 Rispetta sempre le prescrizioni in materia di sicurezza, quando esegue il lavoro di installazione, modifica o ampliamento di qualsiasi tipo di impianto. He always respects the safety instructions, when carrying out installations, modifications or extensions of any type of system. Il respecte toujours les prescriptions en matière de sécurité lorsqu’il effectue la pose, la modification ou l’agrandissement de n’importe quel type d’installation. Respeta siempre las prescripciones en materia de seguridad, cuando efectúa el trabajo de instalación , modificación o ampliación de cualquier tipo de instalación. Respeita sempre as recomendações em matéria de segurança, quando efetua o trabalho de instalação, alteração ou ampliação de qualquer tipo de instalação. Er beachtet immer die Vorschriften mit Bezug auf Sicherheit, wenn er Installierungs-, Änderungs-, oder Ausbauarbeiten einer jeden Anlagenart ausführt. Respectă întotdeauna indicaţiile în materie de siguranță atunci când efectuează activitatea de instalare, modificare sau extindere a oricărui tip de instalație. Sinusunod niya palagi ang mga tagubilin para sa kaligtasan kapag nagkakabit, nag-aayos o nagpapalawak ng anumang uri ng sistema. Он должен всегда соблюдать правила техники безопасности при выполнении монтажа, внесения изменений или расширения системы любого типа. 进行安装、改造以及扩建其他设 备作业时,要始终把安全作业放 在首位。 Durante la sua attività, l’impiantista agisce tutelando la sicurezza propria e quella delle persone che lavorano con lui. During his work, the specialist acts protecting his own safety and that of the people who work with him. Pendant son activité, le plombier chauffagiste agit en protégeant sa propre sécurité et celle des personnes qui travaillent avec lui. Durante su actividad, el instalador trabaja tutelando la seguridad propia y la de las personas que trabajan con él. Durante a sua atividade, o instalador age tutelando a sua segurança e aquela das pessoas que trabalham com ele. Während seiner Tätigkeit handelt der Anlagentechniker so, dass seine eigene Sicherheit und die der Personen, die mit ihm arbeiten, gewährleistet ist. În timpul desfășurării activității, instalatorul își ia întotdeauna toate măsurile necesare de protecție pentru siguranța sa și a persoanelor cu care lucrează. Habang nagtatrabaho, kumikilos ang espesyalista nang pinoprotektahan ang sarili niyang kaligtasan at ang kaligtasan ng mga taong nagtatrabaho kasama niya. Во время работы специалист заботится о собственной безопасности и о безопасности своих коллег. ئ أ دا�ا الوامر الخ اصة ب�ادة اع ي� أ ي ن عندما يقوم ب إ� ج�از أمعل, المان作业时水暖安装工需保证自己和 他人的生命安全。 تطو� لي نوع من تعديل أو ي, ت� أكيب أ عامل تال�كيب,خالل فعاليته .ال ج�زة يعمل مراعيا لمانه ت الذا� وأمان ي أ ال ش خ ين .العامل� معه �اص 2. COME SI DIVENTA IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO - HOW TO BECOME A HEATING AND PLUMBING SPECIALIST - COMMENT ON DEVIENT PLOMBIER CHAUFFAGISTE - CÓMO SE FORMA INSTALADOR TERMO-HIDRÁULICO - COMO SE TORNAR UM INSTALADOR TERMOHIDRÁULICO - WIE MAN THERMOHYDRAULIK-ANLAGENTECHNIKER WIRD - CUM PUTEȚI DEVENI INSTALATOR DE REȚELE TERMICE ȘI SANITARE- PAANO MAGING ESPESYALISTA SA HEATING AT PLUMBING - КАК СТАТЬ СПЕЦИАЛИСТОМ ПО ОТОПИТЕЛЬНОМУ И САНТЕХНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ - 如何成为水暖安装工 - ت ليك هيدراو ي- كيف تصبح عامل �كيب حراري L’impiantista termo-idraulico apprende: The heating and plumbing specialist learns: Le plombier chauffagiste apprend : El instalador termo-hidráulico aprende: O instalador termo-hidráulico aprende: Der thermohydraulikAnlagentechniker lernt: Instalatorul de rețele termice și sanitare învață: Pinag-aaralan ng espesyalista sa heating at plumbing: Специалист по отопительному и сантехническому оборудованию должен знать: 水暖安装工需掌握: – عامل تال� كيب ّاحلراري :ليك يتعل اهليدراو ي conduits sous pression et dans les conduits en dépression par rapport à l’atmosphère Los principios fundamentales del movimiento de los fluidos en los conductos en presión y en los conductos en depresión con respecto a la atmósfera Os princípios fundamentais do movimento dos fluidos nas condutas em pressão e nas condutas em depressão em relação à atmosfera Die Grundprinzipien der Fluidströmung in den unter Druck stehenden Rohren und in den Leitungsrohren, die im Verglich zur Atmosphäre, Tiefdruck vorweisen Principiile fundamentale ale mișcării fluidelor în conductele sub presiune și în conductele cu vid față de atmosferă ang mga batayang patakaran ng pagdaloy ng mga likido sa mga tubong may pressure at sa mga tubong nakabaon na may kinalaman sa atmosphere Основные принципы движения жидкости в напорных трубопроводах и в трубопроводах с давлением ниже, чем в окружающей атмосфере 在大气压力下液体在压力管道和 低压管道中流动的基本原理 Fluidi allo stato: - liquido - liquido in presenza di aeriformi in condensabili - liquido in presenza di vapori condensabili - aeriforme - aeriforme in presenza di liquidi - vapore - vapore in presenza di liquido. Fluids in the following states: -liquid - liquid in the presence of incondensable aeriform - liquid in the presence of condensable steam - aeriform - aeriform in the presence of liquids - steam - steam in the presence of liquid. Les fluides à l’état : - liquide - liquide en présence d’aériformes incondensables - liquide en présence de vapeurs condensables - aériformes - aériformes en présence de liquides - vapeur - vapeur en présence de liquide أ أ ف �السوائل ي حلركة ساسية ال سس ال ف أ ت أن و� ال ن�بيب ال�بيب �ت ضغط ي املنخفضة الضغط ب�ملقارنة مع الضغط الج وي i principi fondamentali del moto dei fluidi nei condotti in pressione e nei condotti in depressione rispetto all’atmosfera the fundamental principles of the movement of fluids in tubes under pressure and in pipes in depression with respect to the atmosphere Les principes fondamentaux du mouvement des fluides dans les 17 COME SI DIVENTA IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO Fluidos al estado: - líquido - líquido en presencia de aeriformes non-condensables - líquido en presencia de vapores condensable - aeriforme - aeriforme en presencia de líquidos - vapor - vapor en presencia de líquido Fluidos no estado: - líquido - líquido com presença de gases não condensáveis - líquido com presença de vapores condensáveis - gasoso - gasoso com presença de líquido - vapor - vapor com presença de líquido -存在液体的气体 -蒸汽 - 存在液体的蒸汽。 سوائل ب� ة سائل, السائلة:حلال بوجود فقاعات هواء يغ� قابل ّ سائل بوجود ب خ�ار قابلة,للتكثف ّ فقاعات, فقاعات هواء,للتكثف ب خ�ار, ب خ�ار,هواء بوجود سوائل .بوجود سائل Fluida im Zustand: - Flüssigkeit - Flüssigkeit in Anwesenheit von nicht kondensierbaren Luftformen - Flüssigkeit in Anwesenheit von kondensierbaren Dampfen - Luftformen - Luftformen in Anwesenheit von Flüssigkeiten - Dampf - Dampf in Anwesenheit von Flüssigkeiten 18 Fluidele în stare: - lichidă - lichidă în prezența unor substanțe aeriforme necondensate - lichidă în prezența unor vapori condensabili -aeriformă - aeriformă în prezența lichidelor - vapori - vapori în prezența lichidelor Ang mga likido sa mga sumusunod na anyo: - likido - likido sa anyo ng hindi nagiging tubig na aeriform - likido sa anyo ng nagiging tubig na singaw - aeriform - aeriform sa anyo ng mga likido - singaw - singaw sa anyo ng likido Жидкости в следующих состояниях: - жидкое, - жидкое с неконденсируемой газообразной фазой, - жидкое с конденсируемым паром - газообразное - газообразное с жидкой фазой - пар - пар с жидкой фазой 液体状态: - 液体 -存在非冷凝气体物质的液体 -存在冷凝蒸汽的液体 -气体 I principi fondamentali della trasmissione del calore The fundamental principles of the transmission of heat Les principes fondamentaux de la transmission de la chaleur Los principios fundamentales de la transmisión del calor Os princípios fundamentais da transmissão do calor Die Grundprinzipien der Wärmeübertragung Principiile de bază ale transmisiei de căldură Ang mga batayang patakaran ng pagsasalin ng init COME SI DIVENTA IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO Conosce i rischi della professione He knows the risks of the profession Connaît les risques de la profession Conoce los riesgos de la profesión Conhecer os riscos da profissão Er kennt die Berufsrisiken Învață care sunt riscurile profesiei Alam niya ang mga panganib na kaakibat ng trabaho Он должен знать о профессиональных рисках: 热膨胀的基本原理 أ أ السس الساسية للتمدد احلراري 传热基本原理 أ أ السس الساسية النتقال احلرارة Le regole fondamentali del disegno tecnico The fundamental rules of technical drawing Les règles fondamentales du dessin technique Las reglas fundamentales del dibujo técnico As regras fundamentais do desenho técnico Die Grundprinzipien der technischen Zeichnung Regulile de bază ale desenului tehnic Ang mga batayang alituntunin sa teknikal na pagguhit Основные правила выполнения чертежей 技术图纸的基本原则 أ الساسية للرمس ن �التق القواعد ي 氧乙炔焊 ن أ أ وال ي ن �سيتيل �كسيج حلام ب�ل ي 从事该行业的风险 يعرف خماطر املهنة Основные принципы теплопередачи I principi fondamentali delle dilatazioni termiche The fundamental principles of heat dilations Les principes fondamentaux des dilatations thermiques Los principios fundamentales de las dilataciones térmicas Os princípios fundamentais das dilatações térmicas Die Grundprinzipien der Wärmeausdehnung Principiile de bază ale dilatărilor termice Ang mga batayang patakaran ng mga paglapad dahil sa init Основные принципы теплового расширения Sudura oxiacetilenică Paghihinang gamit ang oxyacetylene Кислородно-ацетиленовая сварка Saldatura arco-elettrico Electric arc welding Soudage à l’arc électrique Soldadura arco-eléctrico Soldagem arco-elétrico Elektrisches Lichtbogenschweißen Sudura cu arc electric Electric arc welding Сварка электрической дугой Applica le regole fondamentali per: He applies the fundamental rules for: Applique les règles fondamentales pour : Aplica las reglas fundamentales para: Aplica as regras fundamentais para: Übernehme die Grundregeln für: Aplică regulile de bază pentru: Ginagamit niya ang mga batayang alituntunin para sa: Он должен применять основополагающие правила: 在以下作业中使用的基本原则: أ ف ّ :�طبق القواعد الساسية الخ اصة ي Deposito e movimentazione delle bombole di gas Deposit and handling of gas tanks Dépôt et déplacement des bouteilles de gaz Depósito y desplazamiento de las bombonas de gas Depósito e movimentação das botijas de gás Lagerung und Handhabung von Gasflaschen Așezarea și manipularea buteliilor de gaz Paglalagay at pangangasiwa ng mga tangke ng gas Хранение и перемещение газовых баллонов 19 存放及移动煤气罐 ز� تو�ريك ب� ن ت خ� ي ن لو�ت الغاز l’esecuzione degli impianti idro-termo-sanitari 电弧焊 execution of heating and plumbing systems l’exécution des installations hydro-thermo-sanitaires la ejecución de las instalaciones hidro termo-sanitarias a execução das instalações hidráulicas e térmicas Die Ausführung der Wasser-, Heizungs-, Sanitäranlagen: executarea instalațiilor hidro-termosanitare pagsasagawa ng mga sistema ng heating at plumbing монтажа санитарно-технических и отопительных систем الهكر��ئ حلام ب�لقوس ب ي Saldatura ossiacetilenica Oxy-acetylene welding Soudure au chalumeau Soldadura oxiacetilénica Soldagem oxiacetilénica Acetylensauerstoffschweißen 安装水暖卫生洁具 تنفيذ ج - اال�زة اهليدراوليكية الصحية- احلرارية COME SI DIVENTA IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO COME SI DIVENTA IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO È consapevole dei: He is aware of: Il est conscient des : Es consciente de los: Conhece os: Er ist sich folgenden Risiken bewusst: Este conștient de: Alam niya: Он должен знать о: 需要了解: 20 la protezione delle persone nell’esercizio della professione protecting people in the exercise of the profession la protection des personnes dans le cadre de sa profession la protección de las personas en el ejercicio de la profesión a proteção das pessoas no exercício da profissão Personenschutz während der Ausübung des Berufs protecția persoanelor în timpul desfășurării activității pagprotekta ng mga tao habang isinasagawa ang trabaho обеспечения безопасности людей во время работы 操作中保护人身安全 وقاية ش خ اال�اص خالل اممرسة املهنة la protezione dei beni protecting goods la protection des objets la protección de los bienes a proteção dos bens Schutz der Güter protejarea bunurilor pagprotekta ng mga gamit защиты имущества 保护财产安全 وقاية االمالك 使用错误尺寸的组件,以及不检 查元件在压力的作用下是否存在 故障,会引发事故(火灾、爆 炸) :وهو عىل عمل rischi che l’esecuzione imperfetta di un impianto potrebbe causare alle persone che lo utilizzano the risks that imperfect execution of a system could cause to the people using it risques que l’exécution imparfaite d’une installation pourrait causer aux personnes qui l’utilisent riesgos que la ejecución imperfecta de una instalación podría causar a las personas que lo utilizan riscos que a execução imperfeita de uma instalação pode provocar às pessoas que a utilizam Den Risiken denen, durch eine unvollkommene Ausführung einer Anlage, Personen ausgesetzt sein könnten, die diese verwenden riscurile pe care realizarea imperfectă a unei instalații ar putea să o cauzeze persoanelor care o vor utiliza ang mga panganib na maaaring idulot ng may diperensyang paglalapat ng sistema sa mga taong gumagamit nito рисках, которым могут подвергнуться пользователи, если монтаж системы будет выполнен неправильно 错误安装设备将会给业主带来危 险 �الغ يسب�ا التنفيذ ي ب�ملخ اطر الذي قد ب حصيح للأ ش خ ين املستخدم� هل �اص pagsisiyasat kung ganap na nakalapat ang mga bahaging may pressure рисках (пожара, взрыва), к которым могут привести использование неподходящих по размеру деталей и невыполнение проверки на герметичность узлов, работающих под давлением rischi (incendio, esplosione) che si possono innescare per non aver utilizzato componenti ben dimensionati, non aver controllato la perfetta tenuta degli organi a pressione risks (fire, explosion) that can be triggered off by not having used correctly sized components, by not having checked that the parts under pressur are perfectly sealed risques (incendie, explosion) qui peuvent être occasionnés du fait ne pas avoir utilisé des composants correctement dimensionnés, de ne pas avoir vérifié la parfaite étanchéité des organes sous pression riesgos (incendio, explosión) que se pueden producir por no haber utilizado componentes bien dimensionados, no haber controlado la perfecta hermeticidad de los órganos a presión riscos (incêndio, explosão) que podem ocorrer por não ter usado os componentes de dimensões corretas e por não ter verificado a vedação correta das partes em pressão Den Risiken (Brand, Explosion), die dadurch entstehen können, weil Komponenten verwendet wurden, die nicht angemessen bemessen wurden und/oder weil die einwandfreie Dichtheit der Druckorgane nicht überprüft wurde riscurile (incendiu, explozie) care se pot declanșa din cauză că nu s-au folosit componente corect dimensionate, că nu s-a verificat etanșeitatea organelor sub presiune ang mga panganib (sunog, pagsabog) na maaaring maidulot ng hindi paggamit ng mga bahaging tama ang laki at ng hindi L’impiantista idro-termo-idraulico conosce: The heating and plumbing specialist knows: Le plombier chauffagiste connaît : El instalador hidro-termo-hidráulico conoce: O instalador termo-hidráulico conhece: Der thermohydraulikAnlagentechniker kennt: Instalatorul de rețele termice și sanitare cunoaște următoarele: Alam ng espesyalista sa heating at plumbing: Специалист по отопительному и сантехническому оборудованию должен знать: 不同环境与地区作业的区别 الفرق ي ن ب� البيئات املخ تلفة ت ال� يعمل ب�ا واملج االت ي انفجار) ت,خماطر (حريق �ال ي من املمكن أن ت�دث ف� ة حال عدم ي استخدام ن ,مكو�ت ب�قاييس مناسبة أو عدم القيام بفحص ثبات أ水暖安装工需要了解: ت احلراري الجزاء �ت ضغط- �املا ئ ت عامل ال�كيب ي :ليك يعرف اهليدراو ي la differenza fra i vari ambienti e settori in cui opera the difference between the various environments and sectors in which he works la différence entre les divers environnements et secteurs où il travaille la diferencia entre los varios ambientes y sectores en los que trabaja a diferença entre os vários ambientes e setores nos quais atua Den Unterschied zwischen den verschiedenen Umgebungen und Bereichen, in denen er arbeitet Diferența dintre diversele medii și sectoare în care își desfășoară activitatea ang pagkakaiba ng iba’t ibang lugar at sektor kung saan siya nagtatrabaho разницу между различными средами и областями, в которых он работает Le caratteristiche dei vari componenti e le modalità di posa in relazione agli ambienti The characteristics of the various components and the methods of installation in relation to the environments Les caractéristiques des différents composants et les modalités de pose relatives aux environnements Las características de los diferentes componentes y las modalidades de colocación con relación a los ambientes As características dos vários componentes e as modalidades de colocação em relação aos ambientes Die Eigenschaften der verschiedenen Bestandteile und die Verlegungsmodi mit Bezug auf die verschiedenen Umgebungen Caracteristicile diverselor componente și modurile de instalare în raport cu mediile Ang mga katangian ng iba’t ibang bahagi at ang mga paraan ng pagkakabit nang may kaugnayan sa mga lugar Характеристики различных компонентов и способы их монтажа в соответствии с условиями среды 不同组件的特点以及根据施工环 境的铺设方法 ن يز املكو�ت املخ تلفة وطرق م�ات تال� كيب ب�لعالقة إىل البيئات 21 COME SI DIVENTA IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO ت ي�صل عىل معلومات خ�ص مو�ض ا ي ز,ال� يعمل ب�ا اهليئة ت امل�ات ي ال� من املمكن أن ث ت تؤ� عىل التقنية ي معلية ت�كيب ج اال�زة pagtatrabaho na matututunan mula sa karanasan Он начинает свою профессиональную деятельность под руководством опытного сантехника, чтобы перенять от него методы работы, приобретенные с опытом COME SI DIVENTA IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO 在经验丰富的安装工的指导下进 行作业,累积经验提高工作方法 22 Gli attrezzi, dispositivi di misura e di protezione (elettrici, meccanici e pneumatici) ed il modo di utilizzarli in sicurezza The equipment, the measurement and protection devices (electrical, mechanical and pneumatic) and the way to use them safely Les outils, équipements de mesure et de protection (électriques, mécaniques et pneumatiques) et la manière de les utiliser en toute sécurité Las herramientas, dispositivos de medida y de protección (eléctricos, mecánicos y neumáticos) y el modo de utilizarlos en seguridad As ferramentas, equipamentos de mensuração e de proteção (elétricos, mecânicos e pneumáticos) e o modo de utilizá-los em segurança Die Werkzeuge, Mess- und (elektrischen, mechanischen und pneumatischen) Schutzvorrichtungen und die Art, diese in Sicherheit anzuwenden Instrumentele, instrumentele de măsură și de protecție (electrice, mecanice și pneumatice) și modalitatea de a le folosi în condiții de siguranță Ang kagamitan, mga panukat at pamproteksyong aparato (dekuryente, de-makina at de-gas) at ang paraan kung paano gamitin ang mga ito nang ligtas Инструмент, измерительные приборы и защитные средства (электрические, механические и пневматические), и правила их безопасной эксплуатации 测量和防护的工具、设备(电 气、机械及气动设备)以及安全 使用方式 جأ�زة القياس,املعدات املياكنيكية,(الهكر�ئية والوقاية ب والعاملة ب� ألضغط) وطريقة استعماهلا ب�مان ت يبدأ الفعالية املهنية �ت شإ�اف ف,�خب لت�م طرق عامل ت�كيب ي العمل املستوعبة من خالل الخ ب�ة Acquisisce informazioni riguardanti la struttura su cui opera, evidenziando le caratteristiche tecniche che possono influenzare l’installazione degli impianti He gains information on the structure on which he is working, highlighting the technical characteristics which can influence the installation of the systems Acquiert des informations concernant la structure sur laquelle il travaille tout en connaissant les caractéristiques techniques qui peuvent avoir une incidence sur la pose des installations Adquiere informaciones relativas a la estructura en la cual trabaja, señalando las características técnicas que pueden influir en la instalación de los sistemas. Adquire informações concernentes à estrutura na qual opera, evidenciando as características técnicas que podem influenciar a realização das instalações Er erwirbt Informationen über die Struktur, an der er arbeitet, und hebt dabei die technischen Eigenschaften hervor, die die Installation der Anlagen beeinflussen können Dobândește informații cu privire la structura pe care lucrează, evidențiind caracteristicile tehnice care pot influlența montarea instalațiilor Nakakakuha siya ng impormasyon tungkol sa istrukturang pinagtatrabahuhan niya, na nagtatampok sa mga katangiang teknikal na maaaring makaimpluwensya sa pagkakabit ng mga sistema Он должен собрать информацию о конструкции, на которой он работает, и учитывать ее технические характеристики, которые могут повлиять на монтаж систем 掌握在不同结构上操作的方法, 以及安装设备过程中能够起到影 响的技术特征 Inizia l’attività professionale sotto la guida di impiantista esperto, per recepirne le metodologie di lavoro acquisite con l’esperienza He starts professional work under the guidance of an expert specialist, to assimilate the working methodologies acquired with experience Entreprend son activité professionnelle sous la direction d’un plombier chauffagiste expert pour comprendre les méthodes de travail que ce dernier a acquises avec l’expérience Empieza la actividad profesional bajo la guía de un instalador experto, para acatar las metodologías de trabajo adquiridas con la experiencia Inicia a atividade profissional sob a direção do instalador experiente, para usufruir das metodologias de trabalho obtidas com a experiência Er beginnt seine berufliche Tätigkeit unter der Leitung eines erfahrenen Anlagentechnikers, um Arbeitsmethodologien zu erfassen, die mit der Erfahrung erworben werden Își începe activitatea profesională sub îndrumarea unui instalator expert pentru a-și însuși metodologiile de muncă dobândite de-a lungul anilor Nagsisimula siya ng propesyunal na trabaho sa patnubay ng isang bihasang espesyalista, upang ganap na maunawaan ang mga paraan ng Partecipa in modo attivo a corsi e seminari di aggiornamento tecnico e di sicurezza He takes an active part in technical and safety refresher courses and seminars Participe activement à des cours et des réunions de mise à jour technique et de sécurité Participa de manera activa en cursos y seminarios de actualización técnica y de seguridad Participa de maneira ativa de cursos e seminários de atualização técnica e de segurança Er nimmt auf aktive Weise an Kursen und Kursen zur technischen Aktualisierung und für di Sicherheit teil Participă în mod activ la cursuri și seminarii de perfecţionare tehnică și de siguranță Aktibo siyang lumalahok sa maiikling kurso at seminar na panteknikal at pangkaligtasan Он активно участвует в курсах и семинарах по повышению профессиональной квалификации и обеспечению безопасности 积极参加课程和研讨会以提高技 术并提升安全意识 ف يشارك بشلك فعال ي� دورات وندوات مياومة تقنية وأمنية Aggiorna le proprie conoscenze He updates his knowledge Actualise ses connaissances Actualiza los propios conocimientos Atualiza os próprios conhecimentos Er frischt seine Kenntnisse auf Își actualizează cunoștințele Patuloy niyang pinapalawak ang kanyang kaalaman Он постоянно пополняет свои знания 不断更新自己的知识 ي ج�دد معرفاته الذاتية 23 GLI ATTREZZI DELL’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO 3. GLI ATTREZZI DELL’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO - THE TOOLS OF THE HEATING AND PLUMBING SPECIALIST - LES OUTILS DU PLOMBIER CHAUFFAGISTE - LAS HERRAMIENTAS DEL INSTALADOR TERMOHIDRÁULICO - OS EQUIPAMENTOS DO INSTALADOR TERMOHIDRÁULICO - DIE WERKZEUGE DES THERMOHYDRAULIKANLAGENTECHNIKERS - INSTRUMENTELE DE LUCRU ALE INSTALATORULUI DE REȚELE TERMICE ȘI SANITARE - MGA KAGAMITAN NG ESPESYALISTA SA HEATING AT PLUMBING - ИНСТРУМЕНТ СПЕЦИАЛИСТА ПО ОТОПИТЕЛЬНОМУ И САНТЕХНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ - 水暖安装工需要的工具 - ت لخ ليك اهليدراو ي- املعدات ا اصة بعامل ال� كيب احلراري 24 alesatore reamer aléseur escariador mandril Reibahle alezor reamer развертка cacciavite a croce cross-head screwdriver tournevis cruciforme destornillador en cruz chave phillips Kreuzschlitzschraubendreher șurubelniță cruce cross-head screwdriver крестовая отвертка 镗孔 cavalletto con morsa workbench with vice établi avec étau caballete con borne cavalete com torno Bock mit Schraubstock stand cu menghină mesang may gato опора с тисками 十字头螺丝刀 牵引杆 خمرطة ّ مفك مصلب brugole (set) wrenches (set) clés six-pans mâles (set) llaves Allen (set) chave allen (kit) Inbusschlüssel (Set) șuruburi imbus (set) mga hex key (set) ключи-шестигранники (набор) 凹头螺钉(整套) )(مموعة مفتاح ألن مسدس ج cacciavite piatto flat-head screwdriver tournevis plat destornillador plano chave de fenda Schlitzschraubendreher șurubelniță cu cap plat flat-head screwdriver плоская отвертка 平口螺丝刀 حامل مع ملزمة chiave inglese spanner clé anglaise llave inglesa chave inglesa verstellbarer Schraubenschlüssel cheie engleză liyabe разводной ключ 活动扳手 ن ّ إ� ي ز ل�ي مفتاح ج مفك مسطح chiave serra tubi pipe wrench clé serre-tube llave aprieta tubos chave aperta-tubos Einhandrohrzange cheie pentru tevi liyabe de tubo трубный ключ flexible flexible esmerilhadeira Schlauch flexibilă nababaluktot na tubo болгарка giratubi svedese Stillson wrench 软轴 clé serre-tube suédois giratubos sueco aperta-tubos modelo sueco Schwedenzange cheie pentru țevi suedeză Stillson wrench шведский трубный ключ مقص ب�سطوانة 瑞典式管钳 管子扳手 أ مفتاح شد ال ن�بيب �رم نأ�بيب سويدي ب forbici scissors ciseaux tijeras tesouras Schere foarfeci gunting ножницы lima file lime lima 剪板机 lima Feile pilă pangkikil напильник مقصات 锉刀 filiera threading machine filière hilera fieira Schneideisen filieră threading machine плашка fresa per rubinetti grinder for taps fraise de robinet fresa para grifos 板牙 fresa para torneiras Wasserhahn-Ventil-Sitzfräser freză pentru robinete grinder for taps фреза для кранов مغزال 水龙头铣刀 قاطعة حنفيات flessibile flexible tube بم�د 25 metro metallico metal ruler mètre métallique metro metálico metro metálico Metallmessband metru metalic bakal na ruler металлический метр 金属尺 تم� ن �معد ي GLI ATTREZZI DELL’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO GLI ATTREZZI DELL’IMPIANTISTA TERMO-IDRAULICO plais para sa nut клещи для сальниковых гаек lagare para sa bakal ножовка по металлу 填料函压盖螺帽钳子 钢锯 ّ ملقاط لج وز دفع القنب molla per piega tubi pipe bending spring ressort à cintrer les tubes muelle para plegar tubos mola para dobrar tubos Rohrbiegefeder arc de îndoire țeavă spring na pambaluktot ng tubo пружина для трубогиба morsa per tubi pipe vice étau pour tubes muelle para tubos torno para tubos Rohrschraubstock menghină pentru țevi gato para sa tubo трубные тиски pinza piega tubi pipe bending pliers pince à cintrer les tubes 管钳 pinza pliega tubos pinça para dobrar tubos Rohrbiegezange clește de îndoit țevi plais na pambaluktot ng tubo клещи-трубогиб 弹簧弯管器 أ زن�ك لطاوي ال ن�بيب ب لأ ملزمة ل ن�بيب 弯管钳 26 ملقاط طاوي نأ�بيب molla sturalavandini drain cleaning spring ressort déboucheur de canalisations muelle desatascador lavadero mola desentupidora de pia Rohrreinigungsspirale arc pentru desfundat chiuvete spring na panlinis ng alulod пружина для вантуза pinza allargatubi widening pliers pince à emboîture pinza ensanchadora de tubos pinça expansora de tubos Aufweitzange clește expandor plais na pampalapad клещи для расширения труб pinza verticale vertical pliers 通厕弹簧管 扩管钳 pince verticale pinza vertical pinça vertical Vertikalzange clește vertical vertical pliers клещи вертикальные ت زن�ك � ير� املغاسل ب ّ ملقاط موسع نأ�بيب ملقاط عامودي taglia tubi pipe cutter coupe-tube corta tubos corta-tubos Rohrschneider cuțit de tăiat țeavă pamutol ng pipe труборез pistola per cartuccia silicone silicone cartridge gun pistolet pour cartouche silicone pistola para cartucho silicona pistola para cartucho silicone Kartuschenpistole Silikon pistol pentru catuș silicon silicone cartridge gun пистолет-распылитель силикона spazzola metallica metal brush brosse métallique cepillo metálico escova metálica 切管机 Drahtbürste 硅胶喷枪 perie metalică bakal na brush металлическая щетка 钢丝刷 مقص نأ�بيب ّ مسدس لخ رطوشة سليكون فرشاة معدنية 27 sega a tazza per fori holesaw scie cloche pour trous sierra de corona para orificios serra-copo para orifícios Lochsäge ferăstrău de găurit holesaw кольцевая пила для сверления отверстий sturalavandini plunger déboucheur de canalisations desatascador desentupidor de pia 筒形锯 Saugglocke dispozitiv de desfundat chiuvete pambomba вантуз �مستد منشار تثقيب ي 马桶拔子 ّ حمرر املغاسل 垂直式夹钳 pinza per dadi premi stoppa pliers for gland nuts pince pour écrous presse-étoupe pinza para tuercas prensaestopas pinça para porcas bucin Zange für Stopfbuchsenmuttern clește pentru piulițe presetupă منشار معادن seghetto per metalli saw for metals scie à métaux serrucho para metales serra para metais Metallsäge bomfaier pentru metale 4. I DISPOSITIVI DI MISURA E PROTEZIONE - MEASUREMENT AND PROTECTION EQUIPMENT - LES ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET DE PROTECTION - LOS DISPOSITIVOS DE MEDIDA Y PROTECCIÓN - OS EQUIPAMENTOS DE MENSURAÇÃO E PROTEÇÃO - DIE MESS- UND SCHUTZVORRICHTUNGEN - DISPOZITIVELE DE MĂSURARE ŞI PROTECŢIE - MGA PANUKAT AT PAMPROTEKSYONG APARATO ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ - 测量与保护装置 - جأ�زة القياس والوقاية 5. GLI IMPIANTI TERMICI - HEATING SYSTEMS - LES INSTALLATIONS THERMIQUES - LAS INSTALACIONES TÉRMICAS - AS INSTALAÇÕES TÉRMICAS - DIE HEIZANLAGEN - INSTALAȚIILE TERMICE - MGA SISTEMA NG HEATING - ТЕПЛОВЫЕ УСТАНОВКИ - 取暖设备 - أ ال ج�زة احلرارية 5.1 MODELLI DI IMPIANTO - MODELS OF SYSTEMS - MODÈLES D’INSTALLATION - MODELOS DE INSTALACIÓN - MODELOS DE INSTALAÇÃO - ANLAGEMODELLE - MODELE DE INSTALAȚIE - MGA MODELO NG MGA SISTEMA - ТИПЫ УСТАНОВОК - 设备类型 ن�اذج ج اال�زة 28 manometro manometer manomètre manómetro manómetro Druckmesser manometru manometer манометр rilevatore di fughe di gas gas leak locator détecteur de fuites de gaz detector de fuga de gas detector de fuga de gás Gasmessgerät detector de scurgeri de gaz detector ng sumingaw na gas детектор утечки газа rilevatore di ossigeno oxygen locator détecteur d’oxygène detector de oxígeno detector de oxigénio Sauerstoffdetektor detector de oxigen detector ng oxygen детектор кислорода 气压计 煤气外泄检测 氧气检测仪 أ ين �كسج اكشف ال مقياس ضغط ترس�ت الغاز اكشف ب Impianto termico condominiale Apartment building heating system Installation thermique d’immeuble Instalación térmica de la comunidad Instalação térmica condominial Wärmeerzeugungsanlage Miteigentümerhauses Instalația termică pentru blocurile de locuințe Sistema ng heating sa apartment building Тепловая установка кондоминиума 住宅暖气设备 ج�از حراري للبيوت ت املش�كة Schema d’impianto termico condominiale - Diagram of apartment building heating system - Schéma d’installation thermique d’immeuble - Esquema instalación térmica de la comunidad Esquema da instalação térmica condominial - Wärmeanlagenskizze des Miteigentümerhauses - Schema instalației termice pentru blocurile de locuințe - Diagram ng sistema ng heating sa apartment building - Схема тепловой установки кондоминиума - 住宅暖气设备图 - pressostato pressure gauge pressostat presostato pressostato Druckwächter presostat pressure switch реле давления rilevatore di perdite di gas gas leak locator détecteur de pertes de gaz detector de pérdidas de gas detector de fuga de gás Gasmessgerät detector de pierderi de gaz detector ng sumingaw na gas детектор утечки газа termometro thermometer thermomètre termómetro termómetro Thermometer termometru thermometer термометр 恒压器 煤气泄漏检测 温度计 مفتاح ضغط اكشف فقدان الغاز مقياس حرارة ت خ�طيط الج هاز احلراري للبيوت ت املش�كة 29 1 - Caldaia 1 - Boiler 1 - Chaudière 1 - Caldera 1 - Caldeira 1 - Kessel 1 - Cazan 1 - Boiler 1 - Котел 1 - 家用锅炉 ت- 1 �فل 2 - Contatore 2 - Meter 2 - Compteur 2 - Contador 2 - Contador 2 - Zähler 2 - Contor 2 - Metro 2 - Счетчик 2 - 计数器 موصل الدفع - 2 GLI IMPIANTI TERMICI GLI IMPIANTI TERMICI 4- 恒温控制阀 3 - Radiatore 3 - Radiator 3 - Radiateur 3 - Radiador 3 - Radiador 3 - Heizkörper 3 - Calorifer 3 - Radiator 3 - Радиатор envio água ت �موستا � امصم ث- 4 Förderleistung Wasser ي admisie apă 5 - Centralina di controllo 5 - Control unit 5 - Centrale de contrôle 5 - Centralita de control 5 - Central de controlo 3- 散热器 5 - Steuergerät 5 - Unitate de control - 3 5 - Control unit 5 - Блок управления موصل ت االس�داد 供水 دفع املاء ritorno acqua return water retour eau 5- 调控中心 retorno agua - 5 retorno água Rückfluss Wasser retur apă pagbabalik ng tubig возврат воды mandata acqua 水回流 water delivery refoulement eau envío agua 4 - Valvola termostatica 4 - Thermostatic valve 4 - Vanne thermostatique 4 - Válvula termostática 4 - Válvula termostática 4 - Thermostatikventil 4 - Robinet termostatic 4 - Thermostatic valve 4 - Термостат 30 pagdadala ng tubig подача воды مركزية رقابة عودة املاء 1 - Filtro 1 - Filter 1 - Filtre 1 - Filtro 1 - Filtro 1 - Filter 1 - Filtru 1 - Filter 1 - Фильтр 3 - Connettore di ripresa 3 - Inlet connector 3 - Connecteur de reprise 3 - Conector de recuperación 3 - Conector de recuperação 3 - Rückfuhranschluss 3 - Conector de reluare 3 - Inlet connector 3 - Соединитель возврата 5 - Defangatore 5 - Sludge remover 5 - Pot à boue 5 - Desfangador 5 - Removedor de lodo 5 - Schlammabscheider 5 - Separator de murdărie 5 - Pang-alis ng putik 5 - Дешламатор 1 - 过滤器 3 - 回水泵 5 - 集尘器 ت-1 �فل موصل ت- 3 االس�داد أ فاصل الوساخ- 5 4 - Caldaia 6 - Stazione di dosaggio 2 - Connettore di mandata 4 - Boiler 6 - Dosage station 2 - Delivery connector 4 - Chaudière 6 - Station de dosage 2 - Connecteur de refoulement 4 - Caldera 6 - Estación de dosificación 2 - Conector de envío 4 - Caldeira 6 - Estação de doseamento 2 - Central de envio 4 - Kessel 6 - Dosierungsstation 2 - Zufuhranschluss 4 - Cazan 6 - Stație de dozare 2 - Conector de admisie 4 - Boiler 6 - Dosage station 2 - Delivery connector 4 - Котел 6 - Дозировочная станция 2 - Соединитель подачи 2 - 给水泵 Impianto termico solare Solar heating system Installation thermique solaire Instalación térmica solar Instalação térmica solar Solarwärmeerzeugungsanlage Instalația termică solară Sistema ng solar heating Тепловая установка на солнечных батареях موصل الدفع- 2 4 - 家用锅炉 انة 6 - 配给站 ّسخ �التعي حمطة ي - 4 - 6 31 Schema d’impianto di ricambio d’aria Diagram of ventilation system Schéma d’installation de renouvellement d’air Esquema instalación de recambio de aire Esquema de instalação de troca de ar 太阳能取暖设备 ش س ج�از حراري � ي Skizze der Lufterneuerungsanlage Schemă a instalației de condiționare a aerului Diagram ng sistema ng ventilation Схема системы воздухообмена 换气设备图 Schema d’impianto termico solare 3 2 Diagram of solar heating system Schéma d’installation thermique solaire Esquema instalación térmica solar 1 Esquema da instalação térmica solar Solarwärmeanlagenskizze 6 4 5 ت تغي� اهلواء خ�طيط ج�از ي Schema instalației termice solare Diagram ng sistema ng solar heating Схема тепловой установки на солнечных батареях 太阳能取暖设备图 ت الشمس خ�طيط الج هاز احلراري ي 1 - Aspirazione aria 1 - Air suction 1 - Aspiration d’air 1 - Aspiración de aire 1 - Aspiração ar 1 - Luftansaugung 1 - Aspirație aer 1 - Air suction 1 - Всасывание воздуха 2 - Mandata aria 2 - Air supply 2 - Refoulement d’air 2 - Envío de aire 2 - Envio ar 2 - Luftzufuhr 2 - Tur aer 2 - Air supply 2 - Нагнетание воздуха 3 - Espulsione aria 3 - Air expulsion 3 - Expulsion d’air 3 - Expulsión de aire 3 - Expulsão ar 3 - Luftausstoß 3 - Evacuare aer 3 - Air expulsion 3 - Выпуск воздуха 1 - 吸气器 2 - 供气 3 - 排气 شفط اهلواء- 1 دفع اهلواء- 2 نبذ اهلواء - 3 GLI IMPIANTI TERMICI 4 - Ripresa aria 4 - Air inlet 4 - Reprise d’air 4 - Recuperación de aire 4 - Возврат воздуха 4 - Recuperação ar 4 - Luftwiederaufnahme 4 - Retur aer 4 - Air inlet 4 - 恢复供气 ت- 4 اس�داد اهلواء 5.2 COMPONENTI DEGLI IMPIANTI TERMICI - COMPONENTS OF HEATING SYSTEMS COMPOSANTS DES INSTALLATIONS THERMIQUES - COMPONENTES DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS - COMPONENTES DAS INSTALAÇÕES TÉRMICAS BESTANDTEILE DER HEIZANLAGEN - COMPONENTE ALE INSTALAȚIILOR TERMICE MGA BAHAGI NG MGA SISTEMA NG HEATING - КОМПОНЕНТЫ ТЕПЛОВЫХ УСТАНОВОК - 取暖设备组件 - ن مكو�ت ج اال�زة احلرارية Schema d’impianto distribuzione gas 过热水发生器(温度大于100°c) ّ مولد حراري �ملاء املسخن جدا ب )س° 100+ > (درجة حرارة Diagram of gas distribution system Schéma d’installation distribution gaz Esquema instalación distribución de gas Esquema da instalação distribuição gás Anlagenskizze Gasverteilung Schemă a instalației de distribuție a gazelor Diagram ng sistema ng distribusyon ng gas Схема газораспределительной системы 天然气分配设备图 32 1 - Contatore gas 1 - Gas meter 1 - Compteur gaz 1 - Contador de gas 1 - Contador gás 1 - Gaszähler 1 - Contor gaz 1 - Metro ng gas 1 - Газовый счетчик 1 - 天然气计数器 عداد الغاز- 1 2 - Gas 2 - Gas 2 - Gaz 2 - Gas 2 - Gás 2 - Gas 2 - Gaz 2 - Gas 2 - Газ 2 - 天然气 غاز- 2 3 - Piano cottura 3 - Cooking hob 3 - Plan de cuisson 3 - Plano cocción 3 - Fogão 3 - Kochfeld 3 - Plită 3 - Lutuan 3 - Варочная поверхность 3- 操作台 الهط سطح- 3 ي 4 - Scaldabagno 4 - Water heater 4 - Chauffe-bains 4 - Calienta baño 4 - Aquecedor banheiro 4 - Boiler 4 - Încălzitor de apă 4 - Heater ng tubig 4 - Бойлер 4 - 热水器 ّ سخ ان املاء- 4 5 - Stufa 5 - Stove 5 - Poêle 5 - Estufa 5 - Estufa 5 - Heizofen 5 - Sobă 5 - Kalan ت خ�طيط ج�از توزيع الغاز 5 - Печь 5 - 热炉 موقد- 5 6 - Caldaia 6 - Boiler 6 - Chaudière 6 - Caldera 6 - Caldeira 6 - Kessel 6 - Cazan 6 - Boiler 6 - Котел 热水发生器(温度小于100°c) مولد حراري ب�ملاء الساخن )س° 100+ < (درجة حرارة 6 - 家用锅炉 ّ سخ انة- 6 7 - Canna fumaria 7 - Flue 7 - Tuyau de cheminée 7 - Humero 7 - Tubo de evacuação de fumo 7 - Rauchabzug 7 - Coș de fum 7 - Tsimineya 7 - Дымоход 7 - 烟道 generatore termico ad acqua calda (t<+100°c) hot water heat generator (t<+100°C) générateur thermique à eau chaude (t<+100°c) generador térmico de agua caliente ( t<+100°c) gerador térmico a água quente (t<+100°c) Warmwasserthermogenerator (t<+100°c) generator termic cu apă caldă (t<+100°C) pampainit na generator para sa mainit na tubig (t<+100°C) теплогенератор горячей воды (t<+100°c) مدخنة- 7 generatore termico ad acqua surriscaldata (t>+100°c) overheated water heat generator (t>+100°C) générateur thermique à eau surchauffée (t>+100°c) generador térmico de agua recalentada (t>+100°c) gerador térmico a água superaquecida (t<+100°c) Aufheizwasserthermogenerator (t>+100°c) generator termic cu apă încălzită (t>+100°C) pampainit na generator para sa masyadong mainit na tubig (t>+100°C) теплогенератор с нагревом воды (t<+100°c) generatore di vapore acqueo water steam generator générateur de vapeur d’eau generador de vapor de agua gerador de vapor de água Wasserdampfgenerator generator de vapori de apă generator na pampasingaw ng tubig генератор водяного пара 蒸汽发生器 ئ خ �ما مولد ب�ار ي bruciatore a metano methane burner brûleur à gaz naturel quemador de metano queimador a metano Methangasbrenner arzător cu metan methane burner горелка на природном газе 气体燃烧器 generatore ad olio diatermico diathermic oil generator générateur à huile diathermique generador de aceite diatérmico gerador a óleo diatérmico Diathermikölgenerator generator cu ulei diatermic diathermic oil generator генератор на диатермическом масле 导热油发生器 مولد ب�لنفط احلراري generatore aria calda hot air generator générateur air chaud ventilador de aire caliente gerador a água quente Warmluftgenerator generator de căldură generator para sa mainit na hangin генератор горячего воздуха 热空气发生器 ّ مولد هواء ساخن مشعل ب�لغازول bruciatore a gasolio diesel burner brûleur au gazole quemador de gasóleo queimador a diesel Dieselölbrenner arzător cu motorină diesel burner горелка на дизельном топливе 柴油燃烧器 مشعل ب�لغازول bruciatore a basso tenore di zolfo (btz) low sulphur content burner (BTZ oil) brûleur à faible teneur en soufre (btz) quemador de bajo valor de azufre (btz) queimador a baixo conteúdo de enxofre (btz) Brenner für niedrigen Schwefelgehalt arzător cu conținut redus de sulf (btz) low-sulphur content burner (BTZ oil) 33 COMPONENTI DEGLI IMPIANTI TERMICI горелка с низким содержанием серы 含硫量低燃料燃烧器(含硫量 低) مشعل بنسبة منخفضة من )btz( الك� يت ب bruciatore a nafta pesante heavy naphtha burner brûleur au naphta lourd quemador de nafta pesado queimador a nafta pesado Schwerölbrenner arzător pe combustibil lichid greu heavy naphtha burner горелка на тяжелом нефтяном топливе 重油燃烧器 مشعل ب�لنفط الثقيل COMPONENTI DEGLI IMPIANTI TERMICI Elektroumwälzpumpe pompă electrică de circulație circulation electric pump циркуляционный электронасос 循环水泵 ت هكر�ئية مضخة ج�ويل ب elettropompa di alimento electric feed pump électropompe d’alimentation electrobomba de alimento eletrobomba de alimentação Elektroversorgungspumpe pompă electrică de alimentare electric feed pump питательный электронасос 太阳电池板 ش س لوح � ي camino a tiraggio naturale chimney with natural draught cheminée à tirage naturel chimenea de tiro natural chaminé com tiragem natural Kamin mit natürlichem Luftzug coș cu tiraj natural tsimineya na may natural draft дымовая труба с естественной тягой elettropompa di circolazione circulation electric pump électropompe de circulation electrobomba de circulación eletrobomba de circulação 密闭式气压膨胀水箱(高压釜) ت ئ �هوا خزان �دد مغلق ب�سند ي )(موصدة vaso di espansione aperto open expansion tank vase d’expansion ouvert vaso de expansión abierto vaso de expansão aberto Offenes Ausdehnungsgefäß vas de expansiune deschis open expansion tank открытый расширительный бак vaso di espansione chiuso a membrana membrane expansion tank vase d’expansion clos à membrane vaso de expansión cerrado de membrana vaso de expansão fechado com membrana Membran-Ausdehnungsgefäß vas de expansiune închis cu membrană membrane expansion tank закрытый расширительный бак с мембраной خزان ت�دد مغلق بغشاء radiador de acero radiador em aço Heizkörper aus Stahl calorifer din oțel steel radiator стальной радиатор 钢制散热器 مشعاع من الفوالذ 开放式膨胀水箱 خزان ت�دد مفتوح radiatore in alluminio aluminium radiator radiateur en aluminium radiador de aluminio radiador em alumínio Heizkörper aus Aluminium calorifer din aluminiu aluminium radiator алюминиевый радиатор 密闭式膨胀水箱 طبيع مدفأة بشفط ي radiatore in ghisa cast iron radiator radiateur en fonte radiador de fundición radiador em ferro fundido Heizkörper aus Gusseisen calorifer din fontă cast iron radiator чугунный радиатор 铝制散热器 أ مشعاع من اللومنيوم 铸铁散热器 مضخة ت� ي ن و� ب�لبخار pompa alimento azionata a turbina turbine-driven pump ّ مدفأة بشفط مقوى 自然通风烟囱 蒸汽供给泵(锅炉水泵) )cavallino( 强制通风烟囱 ّ ت ن و� مشغلة ب�لتوربينات مضخة � ي مضخة ت� ي ن هكر�ئية و� ب pompa alimento vapore (cavallino) steam pump pompe à vapeur (petit cheval) bomba alimento vapor (bomba de vapor) bomba alimentação vapor (de pistão) Dampfversorgungspumpe pompă de alimentare abur (pompă auxiliară) steam pump насос подачи пара coș cu tiraj forțat pinatibay na tsimineya para sa draft дымовая труба с усиленной тягой 汽轮机驱动给水泵 供给水泵 34 pannello solare solar panel panneau solaire panel solar painel solar Sonnenpaneel panou solar solar panel солнечная панель pompe d’alimentation à turbine bomba alimento accionada por turbina bomba alimentação acionada por turbina Durch eine Turbine angetriebene Versorgungspumpe pompă de alimentare cu turbină turbine-driven pump питательный насос с турбинным приводом camino a tiraggio rafforzato reinforced draught chimney cheminée à tirage renforcé chimenea de tiro reforzado chaminé com tiragem reforçada Kamin mit künstlichem Luftzug vaso di espansione chiuso a cuscino d’aria (autoclave) pressure tanks closed by bearing vase d’expansion clos à coussin d’air (autoclave) vaso de expansión cerrado de cojín de aire (autoclave) vaso de expansão fechado com almofada pneumática (autoclave) Geschlossenes Luftkissenausdehnungsgefäß (Druckkessel) vas de expansiune închis cu pernă de aer (autoclavă) mga pressure tank закрытый расширительный бак с воздушной подушкой (автоклав) مشعاع من حديد الزهر termoconvettore fan coil Thermoconvecteur termoconvector termoconvector Konvektor termoconvector fan coil калорифер radiatore in acciaio steel radiator radiateur en acier 对流加热器 ّ مسخن ب�حلمل احلراري 35 COMPONENTI DEGLI IMPIANTI TERMICI COMPONENTI DEGLI IMPIANTI TERMICI paneles radiantes de techo painéis radiadores de teto Deckenstrahlplatten panouri radiante de plafon radiant na panel sa kisame потолочные отопительные панели 辐射供暖吊顶板 ألواح مشعة ب�لسقف aerotermo fan heater aérotherme aerotermo aerotermo Luftheizgerät aerotermă aerothermal воздушно-отопительный агрегат 空气加热器 سخ ان هواء 36 pannelli radianti a pavimento radiant floor panels planchers chauffants paneles radiantes de suelo painéis radiadores de pavimento Fußbodenstrahlplatten panouri radiante prin pardoseală radiant na panel sa sahig напольные отопительные панели gruppo frigorifero con compressore alternativo refrigeration unit with alternate compressor groupe frigorifique avec compresseur alternatif grupo frigorífico con compresor alternativo grupo frigorífico com compressor alternativo Kältegruppe mit Kolbenkompressor unitate de răcire cu compresor alternativ refrigeration unit na may alternatibong compressor холодильная установка с поршневым компрессором 往复式制冷压缩机机组 ج�از بت� يد مع ضاغط تم�دد 辐射供暖地板 أ ألواح مشعة ب�لرضية ventilconvettore (fan-coil) fan coil ventilo-convecteur (fan-coil) ventiloconvector (fan-coil) ventiloconvector (fan-coil) Luftkonvektor (Fan-Coil) ventiloconvector (fan-coil) fan coil вентиляторный радиатор (фанкойл) pannelli radianti a parete radiant wall panels panneaux chauffants de mur paneles radiantes de pared painéis radiadores de parede Wandstrahlplatten panouri radiante de perete radiant na panel sa pader настенные отопительные панели gruppo frigorifero con compressore Scroll refrigeration unit with Scroll compressor groupe frigorifique avec compresseur Scroll grupo frigorífico con compresor Scroll grupo frigorífico com compressor Scroll Kältegruppe mit Scrollverdichter unitate de răcire cu compresor Scroll refrigeration unit na may Scroll compressor холодильная установка со спиральным компрессором 辐射供暖墙面板 旋转式制缩机机组 风扇加热器 (风机盘管) )مروحة (لفائف مروحة pannelli radianti a soffitto radiant ceiling panels plafonds chauffants ألواح مشعة ب�لج دران Scroll ج�از بت� يد مع ضاغط gruppo frigorifero con compressore a vite refrigeration unit with screw compressor groupe frigorifique avec compresseur à vis grupo frigorífico con compresor de tornillo grupo frigorífico com compressor de parafuso Kältegruppe mit Schraubenverdichter unitate de răcire cu compresor cu șurub refrigeration unit na may screw compressor холодильная установка с винтовым компрессором 螺杆式制冷压缩机机组 �غ ج�از بت� يد مع ضاغط بب�ا ي gruppo frigorifero ad assorbimento absorption refrigeration unit groupe frigorifique à absorption grupo frigorífico de absorción grupo frigorífico de absorção Absorptionskältegruppe unitate de răcire cu absorbție refrigeration unit para sa absorption холодильная установка абсорбционная unità trattamento aria (UTA) air treatment unit unité de traitement d’air (UTA) unidad tratamiento de aire (UTA) unidade tratamento de ar (UTA) Luftaufbereitungseinheit unitate de tratare a aerului (UTA) unit ng panlinis ng hangin установка кондиционирования воздуха torre refrigerante cooling tower tour réfrigérante torre refrigerante torre refrigerante Kühlturm turn de răcire cooling tower холодильная башня 冷却塔 空气处理机组(AHU) ب�ج بت� يد )UTA( condensatore evaporativo evaporative condenser condensateur à évaporation condensador evaporativo condensador evaporativo Verdunstungskondensator condensator de evaporare evaporative condenser пароконденсатор 蒸汽冷凝器 ّ تبخ�ي مكثف ي 吸收式制冷机机组 37 ventilatore centrifugo centrifugal fan ventilateur centrifuge ventilador centrífugo ventilador centrífugo Fliehkraftventilator ventilator centrifugal centrifugal fan центробежный вентилятор 离心风机 ج�از بت� يد ب�متصاص aero refrigeratore air cooler aéroréfrigérant aero-refrigerador aero refrigerador Luftkühler aero cooler air cooler чиллер с воздушным охлаждением 空气冷凝器 ّب م�د هواء وحدة معالج ة اهلواء مروحة ن�بذة ventilatore assiale axial fan ventilateur axial ventilador axial COMPONENTI DEGLI IMPIANTI TERMICI ventilador axial Axialventilator ventilator axial axial fan осевой вентилятор 轴流风机 مروحة حمورية 38 pompa di calore acqua/acqua water-to-water heat pump pompe de chaleur eau/eau bomba de calor agua/agua bomba de calor água/água Wasser/Wasser-Wärmepumpe pompă de căldură apă/apă water-to-water heat pump тепловой насос вода/вода 热泵空气/空气 هواء/مضخة حرارية هواء estrattore a torrino tower fan extracteur à tour extractor de torre extrator com torre Dachabsauggebläse extractor de acoperiș tower fan вытяжной вентилятор-башня 屋顶风机 ماء/مضخة حرارية ماء 热泵空气/水 ماء/مضخة حرارية هواء contatore gas naturale natural gas meter compteur gaz naturel contador de gas natural contador gás natural Naturgaszähler contor de gaz natural metro ng natural na gas счетчик природного газа 天然气计数器 pompa di calore aria/aria air-air heat pump pompe de chaleur air/air bomba de calor aire/aire bomba de calor ar/ar ج الصحية- اال�زة اهليدراوليكية serbatoio deposito combustibile liquido liquid fuel storage tank réservoir dépôt combustible liquide tanque depósito combustible líquido reservatório depósito combustível líquido Flüssigkeitstreibstoffspeichertank rezervor de depozitare a combustibilului lichid tangkeng imbakan ng likidong gasolina бак для хранения жидкого топлива 6.1 MODELLI DI IMPIANTO - MODELS OF SYSTEMS - MODÈLES D’INSTALLATION - MODELOS DE INSTALACIÓN - MODELOS DE INSTALAÇÃO - ANLAGEMODELLE - MODELE DE INSTALAȚIE - MGA MODELO NG MGA SISTEMA - ТИПЫ УСТАНОВОК - 设备类型 ن�اذج ج اال�زة 液体燃料储存容器 خزان مواد وقود سائلة �صغ مستخرج عىل شلك ب�ج ي 热泵水/水 pompa di calore aria/acqua air-to-water heat pump pompe de chaleur air/eau bomba de calor aire/agua bomba de calor ar/água Luft/Wasser-Wärmepumpe pompă de căldură aer/apă air-to-water heat pump тепловой насос воздух/вода 6. GLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI - PLUMBING SYSTEMS - LES INSTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - LAS INSTALACIONES HIDRO SANITARIAS - AS INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS - DIE WASSER- UND SANITÄRANLAGEN - INSTALAȚIILE HIDROSANITARE - MGA SISTEMA NG PLUMBING - САНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ - 卫生洁具设备 - Luft/Luft-Wärmepumpe pompă de căldură aer/aer air-to-air heat pump тепловой насос воздух/воздух طبيع عداد غاز ي 39 Prima della pavimentazione Before floor is laid Avant le revêtement de sol Antes de la pavimentación Antes da pavimentação Vor der Belegung Înainte de montarea pardoselii Bago sementuhan ang sahig Перед настилкой пола Prima della piastrellatura Before tiling Avant le carrelage Antes de la colocación de los azulejos Antes da colocação de azulejos Vor der Fliesenbelegung Înainte de montarea dalelor/plăcilor Bago maglagay ng tile Перед укладкой плитки 铺地面之前 贴瓷砖之前 أ قبل رصف الرضية قبل التبليط GLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI GLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI Schemi d’impianto idrico-sanitario Diagrams of bathroom plumbing Schémas d’installation hydrosanitaire Esquemas de instalación hídrico-sanitaria Esquema de instalação hidráulica Wasser-Sanitär Anlagenskizze Scheme pentru instalația sanitară Mga diagram ng plumbing ng banyo Схемы санитарно-технических систем 供水及卫生设备装置图 تخ - ليك �اطيط الج هاز اهليدراو ي احلراري 40 1 - Ventilazione 1 - Ventilation 1 - Ventilation 1 - Ventilación 1 - Ventilação 1 - Belüftung 1 - Ventilație 1 - Ventilation 1 - Вентиляция 3 - 热水器 água cinza Hausabwässer سخ ان املاء- 3 scurgeri albe white water 4 - Contatore светлые сточные воды 4 - Meter 可用水排放 4 - Compteur 4 - Contador 4 - Contador 4 - Zähler 1 - 通风系统 4 - Contor scarichi acque luride - 1 4 - Metro black water 4 - Счетчик évacuation eaux usées ترصيفات بيضاء تال�وية 2 - Rubinetto 2 - Tap 2 - Robinet 2 - Grifo 2 - Torneira 2 - Wasserhahn 2 - Robinet 2 - Gripo 2 - Кран 4 - 计数器 desagües aguas sucias العداد- 4água negra Schmutzwasserabfluss scurgeri ape uzate black water acqua fredda темные сточные воды cold water 废水排放 eau froide agua fría água fria 2 - 水龙头 Kaltwasser - 2 apă rece acqua calda malamig na tubig hot water холодная вода 3 - Scaldacqua eau chaude 冷水 3 - Water heater agua caliente 3 - Chauffe-eau água quente 3 - Calentador Warmwasser 3 - Aquecedor água apă caldă 3 - Boiler mainit na tubig scarichi bianchi 3 - Încălzitor de apă горячая вода white water 3 - Heater ng tubig 热水 évacuation eaux blanches 3 - Водонагреватель desagües blancas الصح ترصيف مياه الرصف ي احلنفية ماء ب�رد ماء ساخن 1 - Rete idrica urbana 1 - Municipal water supply 1 - Système hydrique urbain 1 - Red hídrica urbana 1 - Rede hídrica urbana 1 - Städtisches Wassernetz 1 - Rețea urbană de alimentare cu apă 1 - Supply ng tubig mula sa bayan 1 - Городская водопроводная сеть 4 8 5 1 - 城市供水网络 1 شبكة املياه احل�ض ية- 1 2 - Valvola di intercettazione 2 - Shut-off valve 2 - Vanne de sectionnement 2 - Válvula de interceptación 2 - Válvula de interceptação 2 - Absperrventil 2 - Robinet de închidere 2 - Shut-off valve 2 - Отсечной клапан 2 6 7 3 6 5 - Serbatoio acqua calda 7 - Tubazione di drenaggio 2 - 截止阀 5 - Hot water tank 7 - Drainage pipes - 2 5 - Réservoir eau chaude 7 - Conduit de drainage 5 - Depósito agua caliente 41 7 - Tubería de drenaje 5 - Reservatório água quente 7 - Tubagem de drenagem 5 - Warmwasserspeicher 7 - Entwässerungsrohranlage 5 - Rezervor de apă caldă 3 - Tombino 7 - Țeavă de scurgere 5 - Tangke para sa mainit na tubig 3 - Manhole 7 - Mga tubong pangkanal 5 - Резервуар для горячей воды 3 - Bouche d’égout 7 - Дренажный трубопровод 5 - 热水箱 3 - Alcantarilla 7 - 排水管道 3 - Bueiro - 5 - 7 3 - Gully 3 - Gură de vizitare 3 - Manhole التجسس الامصم ي خزان املاء الساخن نأ�بيب الترصيف 3 - Канализационный люк 6 - Pozzetti 8 - Collettore fogna 6 - Inspection chambers 8 - Sewage header - 3 6 - Puits 8 - Collecteur d’eaux usées 6 - Pozos 8 - Colector alcantarilla 6 - Poços 8 - Coletora de esgoto 6 - Abflussschacht 8 - Abwassersammelkanal 6 - Ștuțuri 4 - Vasi ad espansione 8 - Colector de canalizare 6 - Mga chamber para sa 4 - Expansion tanks 8 - Sewage header pagsisiyasat 4 - Vases à expansion 8 - Канализационный коллектор 6 - Колодцы 4 - Vasos de expansión 8 - 排水干线 6 - 下水道 4 - Vasos de expansão - 8 4 - Ausdehnungsgefäße - 6 4 - Vase de expansiune 4 - Mga expansion tank 4 - Расширительные баки 3 - 沙井 فتحة ترصيف بآ�ر 4 - 膨胀水箱 خز نا�ت ت�دد- 4 الصح جامع الرصف ي GLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI Schema d’impianto di cucina Diagram of kitchen plumbing Schéma d’installation de cuisine 5 2 6.2 COMPONENTI DEGLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI - PLUMBING SYSTEMS COMPONENTS COMPOSANTS DES INSTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTES DE LAS INSTALACIONES HIDRO SANITARIAS - COMPONENTES DAS INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS - BESTANDTEILE DER WASSER- UND SANITÄRANLAGEN - COMPONENTE ALE INSTALAȚIILOR HIDROSANITARE - MGA BAHAGI NG MGA SISTEMA NG PLUMBING КОМПОНЕНТЫ САНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СИСТЕМ - 卫生洁具设备组件 - ن مكو�ت ج الصحية- اال�زة اهليدراوليكية Esquema instalación de cocina Esquema da instalação de cozinha 1 autoclave elevação de líquidos Druckgefäß Druckbirne autoclavă mga autoclave para sa pagbuhat ng mga likido автоклав для жидкостей Küchenanlagenskizze 3 Schemă a instalației de bucătărie Diagram ng plumbing ng kusina 4 升降反应釜 Схема кухонного оборудования 厨房设备图 ت خ�طيط ج�از املطبخ 42 1 - Acqua calda/fredda 1 - Hot/cold water 1 - Eau chaude/froide 1 - Agua caliente/fría 1 - Água quente/fria 1 - Warm-/Kaltwasser 1 - Apă caldă/rece 1 - Mainit/malamig na tubig 1 - Горячая/холодная вода 1 - 热水/冷水 ساخن/ ماء ب�رد- 1 2 - Acqua fredda lavastoviglie 2 - Cold water dishwasher 2 - Eau froide lave-vaisselle 2 - Agua fría lavavajillas 2 - Água fria máquina de lavar loiça 2 - Kaltwasser Geschirrspülmaschine 2 - Apă rece mașină de spălat vase 2 - Dishwasher na gumagamit ng malamig na tubig 2 - Холодная вода для посудомоечной машины 2 - 洗碗机冷水 ة لغسال الصحون ماء ب�رد- 2 3 - Gas 3 - Gas 3 - Gaz 3 - Gas 3 - Gás 3 - Gas 3 - Gaz 3 - Gas 3 - Газ 3 - 天然气 غاز- 3 4 - Scarico 4 - Drain 4 - Évacuation 4 - Desagüe 4 - Descarga 4 - Abfluss 4 - Scurgere 4 - Alulod 4 - Выпуск addolcitore con resine scambiatrici softener with exchange resins adoucisseur d’eau avec résines échangeuses suavizador de durezas de intercambio amaciador com resinas permutadoras Enthärter mit Austauschharz dedurizator cu rășini schimbătoare pampalambot na may mga exchange resin умягчитель с ионообменными смолами 交换树脂软化装置 ّ حمل مع راتنجات تبادل ي 5 - Cappa aspirante 5 - Hood 5 - Hotte aspirante 5 - Campana aspirante 5 - Coifa 5 - Rauchhaube 5 - Hotă de evacuare 5 - Hood 5 - Вытяжка 5 - 抽烟罩 شافط البخار- 5 barilotto anti colpo d’ariete anti water hammer tank réservoir anti-bélier receptor anti golpe de ariete bomba anti-golpe de ariete Wasserschlagdämpfer cilindru contra loviturilor de berbec anti-water hammer tank аммортизатор гидроудара صغ� ضد املطرقة املائية ب�ميل ي ترصيف املياه- 4 坐浴盆 بيديت 43 抗水锤 4 - 排放管 ّ خزان معقم سوائل bidet bidet bidé Bidet bideu bidet биде box doccia shower cabin box douche box ducha box ducha Duschkabine cutie de duș shower cabin душевая кабина 淋浴间 ّ صندوق دش autoclave montaliquidi autoclaves for lifting liquids autoclave monte-liquides autoclave montalíquidos bidet bidet COMPONENTI DEGLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI COMPONENTI DEGLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI plato ducha prato duche Duschbecken cadă de duș shower plate душевой поддон 淋浴盘 contatore idraulico (arrivo acquedotto) water meter (arrival from water mains) compteur d’eau (arrivée canalisation) contador hidráulico (llegada acueducto) contador hidráulico (chegada sistema abastecimento de água) Hydraulischer Zähler (Ankunft Wasserleitung) contor hidraulic (sosire apeduct) metro ng tubig (pagpasok mula sa mga pinanggagalingan ng tubig) водопроводный счетчик (точка подключения водопровода) erogatore acqua calda/fredda hot/cold water dispenser distributeur eau chaude/froide erogador agua caliente/fría distribuidor água quente/fria Warm-/Kaltwasserspender distribuitor de apă caldă/rece dispenser para sa mainit/malamig na tubig кран горячей/холодной воды 水龙头热水/冷水 البارد/ موزع املاء الساخن lavabo washbasin lavabo lavabo lavatório Waschbecken chiuvetă lababo раковина miscelatore termostatico thermostatic mixer mélangeur thermostatique mezclador termostático misturador termostático Thermostatmischer robinet termostatic de amestec thermostatic mixer термостатический смеситель 恒温混合器 洗手池 ّ ت �موستا �خالط ث ي مغسلة 水表计数器(连接到水管) 44 أ )ليك (وصول النبوب عداد هدراو ي 介电耦合 软化水装置 أ مزيل المالح املعدنية sifone a bottiglia bottle trap siphon bouteille sifón de botella sifão garrafa Flaschensiphon sifon sticlă bottle trap бутылочный сифон 瓶式存水器 saracinesca gate valve robinet-vanne compuerta válvula Schieberventil jaluzele gate valve задвижка ن سيفو�ت عىل شلك زجاجة 45 百叶窗 giunto dielettrico dielectric fitting joint diélectrique junta dieléctrica junção dielétrica Dielektrische Verbindung cuplaj dielectric dielectric union диэлектрическое соединение demineralizzatore demineralizer déminéralisateur desmineralizador desmineralizador Entmineralisierer demineralizator demineralizer деминерализатор ّ حصن الدش ة وصلة عازل lavello sink évier fregadero pia Spülbecken chiuvetă lababo кухонная мойка 厨房水池 miscelatore a comando manuale manually controlled mixer mélangeur à commande manuelle mezclador de mando manual misturador com comando manual Mischer mit Handsteuerung baterie manuală بوابة شبكية mixer na manu-manong kinokontrol сифоны цилиндрические смеситель с ручным управлением 手动混合器 虹吸管 ن سيفو�ت اسطوانية ّ خالط بتحمك يدوي scaldabagno water heater chauffe-bain calentador baño aquecedor banheiro Boiler încălzitor de apă heater ng tubig бойлер حوض غسيل 热水器 piatto doccia shower plate plateau de douche sifoni a cilindro canister trap siphons à cylindre sifón de cilindro sifões cilindro Zylindersiphon sifon cilindru canister trap سخ ان املاء valvola di arresto stop valve vanne d’arrêt válvula de parada válvula de paragem Absperrventil COMPONENTI DEGLI IMPIANTI IDRICO-SANITARI 7. PER INIZIARE A LAVORARE - TO START WORKING - POUR COMMENCER À TRAVAILLER - PARA EMPEZAR A TRABAJAR - PARA COMEÇAR A TRABALHAR - UM MIT DER ARBEIT ZU BEGINNEN - PENTRU ÎNCEPEREA ACTIVITĂȚII- UPANG MAGSIMULANG MAGTRABAHO НАЧАЛО РАБОТЫ - 开始工作以前 - robinet de oprire stop valve стопорный клапан 截止阀 valvola disgiuntrice exclusion valve soupape disjonctrice válvula disyuntora válvula de controlo de pressão máxima Trennventil robinet de întrerupere exclusion valve разъединительный клапан 切断阀 46 للبدء ب�لعمل امصم مانع vasca a sedere half-bath baignoire assise bañera para sentarse banheira para sentar Sitzwanne cadă cu șezut half-bath сидячая ванна 浴盆 حوض محام 7.1ACCOGLIENZA - WELCOME - ACCUEIL - ACOGIDA - BOAS-VINDAS - EMPFANG INTRODUCERE - WELCOME - СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ - 接待 - االستقبال 你叫什么名字? ما إمسك؟ مرحاض ت� يك Hai fatto lavori di idraulica? Have you done plumbing before? Avez-vous fait des travaux de plomberie ? ¿Has hecho trabajos de hidráulica? Já fizeste trabalhos de hidráulica? Hast du Klempnerarbeiten gemacht? Ai efectuat lucrări în sfera instalațiilor sanitare? Gumawa ka na ba dati ng gawaing pantubero? Ты уже выполнял сантехнические работы? امصم فاصل 马桶 浴缸 蹲便器 حوض جلوس vaso a sedere sit-down toilet cuvette de wc inodoro para sentarse vaso sanitário para sentar Sitztoilette vas de baie inidoro унитаз vasca bath baignoire bañera banheira Wanne cadă bath ванна vaso alla turca squat toilet toilettes à la turque placa turca vaso sanitário estilo turco Hocktoilette vas turcesc squat toilet напольная клозетная чаша مرحاض جلوس vuotatoio slop sink vidoir colector pia de despejos Ausguss pisoar slop sink хозяйственная раковина 污水盆 ب�لوعة قاذورات 你以前做过水工吗? Io mi chiamo … My name is… Je m’appelle … Yo me llamo... Meu nome é ... Ich heiße ... Eu mă numesc... Ako si… Меня зовут ... 我是…… ن ... إمس أ� ي Come ti chiami? What’s your name? Comment vous appelez-vous ? ¿Cómo te llamas? Como é o teu nome? Wie heißt du? Cum te numeşti? Ano’ng pangalan mo? Как тебя зовут? ق أ هل �ت ب�معال هيدراوليكية؟ Hai usato il cannello? Have you ever used the welding torch ? Avez-vous utilisé un chalumeau ? ¿Has usado el soplete? Usaste o maçarico? Hast du den Brenner verwendet? Ai folosit deja torţa? Nagamit mo na ba dati ang welding torch? Ты уже пользовался паяльной лампой? 你使用过喷灯吗? ق هل �ت ب�ستخدام املشعل؟ Hai usato il flessibile? Have you ever used the flexible metal hose? Avez-vous utilisé un flexible ? ¿Has usado el flexible? Usaste a esmelhiradeira? Hast du den Winkelschleifer verwendet? Ai folosit deja țeava flexibilă? Nagamit mo na ba dati ang nababaluktot na bakal na hose? Ты уже пользовался болгаркой? 你使用过软轴吗? ق هل �ت ب�ستخدام ج�از القص ب�السطوانة؟ 47 Chi ti ha insegnato? Who taught you? Qui vous l’a appris ? ¿Quién te ha enseñado? Quem te ensinou? Wer hat es dir beigebracht? Cine te-a învăţat? Sino ang nagturo sa iyo? Кто тебя научил? 谁教给你的? ّ من علك؟ ISTRUZIONE SUL LAVORO 7.2 ISTRUZIONE SUL LAVORO - INSTRUCTIONS AT WORK - FORMATION SUR LE LIEU DE TRAVAIL - INSTRUCCIONES EN EL TRABAJO - INSTRUÇÃO SOBRE O TRABALHO ARBEITSANWEISUNGEN - FORMAREA LA LOCUL DE MUNCĂ - MGA TAGUBILIN SA PAGTATRABAHO - РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ - 工作说明 - إرشادات للعمل huwag kang gumawa ng kahit ano at bigyan ako agad ng babala. не делай и предупреди меня сразу же. 不要动手并立即告诉我。 .وأخ� ن ي� فورا عدم القيام ب�لعمل ب montre-moi comment on fait. enseñame cómo se hace. mostre-me como se faz. zeig mir wie man es macht. arată-mi cum se face. ipakita mo sa akin kung paano ito gawin. покажи мне, как это делается. 你让我看看是怎么做的。 Ahora hazlo tu, yo te observo. tente fazer, eu observo. versuch du es mal, ich schau dir zu. încearcă să faci tu, eu privesc. ngayon subukan mo, panonoorin kita. попробуй сделать самостоятельно, я буду смотреть. ن .أري� كيف تعمل ذلك ي 你尝试自己做,我看着。 ّ . نأ� أالحظ.جرب أن تفعل أنت 48 ti faccio vedere come si fa. Tu osserva. I’ll show you how it’s done. You watch me. je vous montre comment faire. Vous observez. te enseño cómo se hace, observa. vou te mostrar como se faz. Você observa. ich zeige dir wie man es macht. Schau mir zu. îţi arăt cum se face. Tu priveşte. Ipakikita ko sa iyo kung paano gawin ito. Panoorin mo ako. я покажу тебе, как это делается. наблюдай за мной. 我示范给你看怎么做。你注意 看。 . أنت الحظ.أريك كيفية العمل prova a fare tu, io osservo. now you try, I’ll watch you. essayez de le faire vous-même, je vous observe. non ti senti sicuro? don’t you feel confident? vous ne vous sentez pas sûr ? ¿no te sientes seguro? não está seguro? bist du unsicher? nu te simţi sigur? hindi panatag ang loob mong gawin mag-isa? ты не чувствуешь уверенность? 你感觉不确定? adesso ti senti di fare da solo? ti senti sicuro? now do you feel like doing it on your own? do you feel confident? maintenant vous voulez le faire tout seul ? vous vous sentez sûr ? ¿Crees que lo puedes hacer solo? ¿te sientes seguro? agora acha que consegue fazer sozinho? sente-se seguro? denkst du, du schaffst es alleine? Bist du dir sicher? acum crezi că eşti în stare să faci singur? te simţi sigur pe tine? Ngayon sa tingin mo ba ay kaya mo nang mag-isa? Malakas ba ang loob mong kaya mo na? сейчас ты думаешь, что можешь сделать самостоятельно? чувствуешь уверенность? 现在你觉得你能独立操作了吗? 你确定吗? آ أ الن تشعر ب�نك قادر عىل العمل .لوحدك؟ هل أنت متأكد ال تشعر ب�لوثق؟ quando non capisci, dimmi: spiegami di nuovo. when you don’t understand something, say to me: explain that to me again. quand vous ne comprenez pas, dites-moi : explique-moi à nouveau. cuando no entiendas, dime: explícamelo otra vez. quando não entende, me diga: explique-me de novo. wenn du etwas nicht verstehst, sag es mir: erkläre es mir noch einmal. când nu înţelegi, spune-mi: explică-mi din nou. kung hindi mo naiintindihan ang ilang bagay, sabihin mo saakin: ipaliwanag mo uli saakin iyan. когда не понимаешь, скажи мне: объясни снова. 当你不明白的时候,你要跟我 说:你再解释一次给我听吧。 ّفس يل من:عندما ال فت�م قل يل جديد tieni sempre pulito e ordinato il tuo posto di lavoro. always keep your work station clean and tidy. tenez toujours bien propre et en ordre votre poste de travail. mantén limpio y ordenado tu puesto de trabajo. deixe sempre limpo e em ordem o teu lugar de trabalho. halte deinen Arbeitsplatz immer sauber und ordentlich. păstrează-ţi locul de muncă întotdeauna curat şi ordonat. laging panatilihing malinis at maayos ang lugar ng trabaho. поддерживай твое рабочее место всегда в порядке. 保持你的工作位置的清洁和整 齐。 حافظ ئ دا�ا عىل ة طاول العمل نظيفة .ومرتبة non fare e avvertimi subito. don’t do anything and warn me right away. ne le faites pas, avertissez-moi tout de suite. no lo hagas y avísame enseguida. não faça e me avise logo. tue nichts und teile es mir sofort mit. nu face şi anunţă-mă imediat. fammi vedere come si fa. show me how to do it. lavora nel modo che ti è stato insegnato. always work the way you have been taught. travaillez de la manière qui vous a été enseignée. trabaja como te han enseñado. trabalhe da forma como foi ensinada. arbeite so, wie es dir beigebracht wurde. lucrează aşa cum ţi s-a arătat. laging isagawa ang trabaho sa paraan na itinuro sa iyo. работай так, как тебя научили. 用教给你的方法工作。 ت .ال� ت� تعليمك يإ�ها إمعل ب�لطريقة ي rispetta sempre le norme di sicurezza. always respect the safety regulations. respectez toujours les normes de sécurité. respeta siempre las normas de seguridad. respeita sempre as normas de segurança. Beachte immer die Sicherheitsnormen. respectă întotdeauna normele de siguranţă. sundin palagi ang mga regulasyong pangkaligtasan Всегда соблюдай правила техники безопасности. 时刻遵守安全工作守则。 أ راع ئ .دا�ا القواعد المنية ي 49 PAROLE IN USO SUL LAVORO 7.3 PAROLE IN USO SUL LAVORO - WORDS USED AT WORK - MOTS EMPLOYÉS SUR LE TRAVAIL - PALABRAS COMUNES EN EL TRABAJO - PALAVRAS EM USO NO TRABALHO WÖRTER DIE BEI DER ARBEIT VERWENDET WERDEN - CUVINTE FOLOSITE LA LOCUL DE MUNCĂ - MGA SALITANG GINAGAMIT SA TRABAHO - СЛОВА, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НА РАБОТЕ - 工作中使用到的词汇 - ة متداول خالل العمل ملكات LAVORAZIONE - PROCESSING - USINAGE - ELABORACIÓN - PROCESSAMENTO - VERARBEITUNG PRELUCRAREA - PAGPOPROSESO - ОБРАБОТКА - 加工 - عينصت allineare / allineamento aligning / alignment aligner / alignement alinear / alineamiento alinhar / alinhamento aneinanderreihen / Aneinanderreihung a alinia / aliniere paghahanay/pagkakahanay выровнять / выравнивание 对齐(动词)/对齐(名词) حماذاة/ مواءمة 50 asciugare dry faire sécher secar secar trocknen a usca tuyo высушить 弄干 ت ج�فيف assemblare assemble assembler ensamblar montar zusammensetzen a asambla pagbuo собрать 组装 bagnare wet mouiller ت�كيب mojar molhar befeuchten a umezi basa намочить 弄湿 karga загрузить 加载 ت �ميل cianfrino/ smusso bevel / chamfer chanfrein / biseau escoplo / chaflán chanfradura / chanfro Stemmeißel / Fase ştemuitor / teşitură tapyas/talibis скос / фаска تبليل calcolare count calculer calcular calcular rechnen a calcula bilang рассчитать 斜面/ 坡口 ة حافة مشطوبة/ آل جلفطة 计算 حساب capovolgere turn upside down renverser volcar virar ao contrário auf den Kopf stellen a răsturna baliktarin перевернуть 翻转 caricare load charger cargar carregar laden a încărca قلب controllare check contrôler controlar controlar überprüfen a controla suriin проверить 控制 ف �ص equilibrare balance équilibrer equilibrar equilibrar ausgleichen a echilibra balanse уравновесить 使平衡 موازنة fermare stop arrêter parar parar anhalten a opri huminto остановить forer, percer perforar furar durchbohren a găuri barena просверлить 钻孔 停住 توقيف filettare to thread fileter enroscar efetuar rosca gewindedrehen a fileta iroskas нарезать резьбу 轧螺纹 فرز finire end terminer terminar acabar beenden a termina katapusan закончить 完成 إدارة imburrare butter beurrer engrasar amanteigar einbuttern a unge butter смазать маслом 上油 تمكلة fissare fix fixer fijar fixar befestigen a fixa ayusin закрепить forare drill �تشح ي installare install installer instalar instalar installieren a instala ikabit установить 安装 固定 تثبيت 抛光 ثقب girare turn tourner girar virar umdrehen a roti ibalik повернуть 转动 abrillantar polir polieren a lustrui pampakintab полировать ت�كيب lucidare polish polir تمليع marcare mark marquer marcar marcar markieren a marca marka маркировать 标记 وضع العالمة misurare measure mesurer medir medir messen a măsura sukat измерять 测量 قياس molare grind meuler amolar esmerilar schleifen a ascuţi gilingan шлифовать 磨光 صقل passata weld pass couche pasada passada 51 PAROLE IN USO SUL LAVORO Durchgang trecere daanan ng hinang проход Spitze capăt, vârf dulo наконечник flämmen a aşchia lukubin зачищать 一道 端头 刨削 �ت� ير piegare / piegatura bending / folding plier / pliage pliegue / plegado dobrar / dobradura biegen / Biegung a îndoi / îndoire pagbaluktot/pagtiklop гнуть / гибка 折弯(动词)/ 折弯(名词) ّ / الطوي طية 52 PAROLE IN USO SUL LAVORO posizionare position positionner posicionar posicionar positionieren a poziţiona posisyon позиционировать 就位 وضع puntare / puntatura point / spot welding souder par points / soudure par points apuntar / punteado fixar / fixação heften / Heften a puncta / punctură tilos o dulo/ paghihinang sa lugar выполнять точечную сварку / точечная сварка 预热 / 后热 ين ين التسخ� يف� بعد / التسخ� أسبقيا punta tip pointe punta ponta 疏通 تنقيط/ وضع النقاط rimuovere remove enlever sacar remover entfernen a îndepărta tanggalin снимать 除去 sgrossare roughing buriner desbastar esmerilar aufrauen a degroşa pagpapagaspang производить грубую обработку 粗加工 إز ة ال الدهون 焊 smussare / smussato chamfer / chamfered émousser / émoussé achaflanar / achaflanado chanfrar / chanfrado abfasen / abgefast a teşi / teşit talibis / tinalibis снимать фаску / со снятой фаской 钝化 / 磨钝的 إز ة ال saldare weld souder soldar soldar schweißen a încălzi hinang варить حلام scriccare gouging décriquer rebajar metal escarvar ت �� ير ّ حف الشقوق 指向(动词) / 指向(名词) preriscaldare / postriscaldare Pre-heating / post-heating préchauffer / post-chauffer precalentar / post-calentar pré-aquecer / pós-aquecer vorwärmen / nachwärmen a preîncălzi / a postîncălzi paunang pagpapainit/ pagkatapos na pagpapainit предварительно нагревать / нагревать после обработки رأس alisan ng bara прочистить сток مشطوب/ الشطب sostituire replace remplacer sustituir substituir ersetzen a înlocui palitan заменить 更换 تبديل sturare unblock déboucher destapar desentupir die Verstopfung beseitigen a desfunda tagliare / taglio cut / cut couper / coupe cortar / corte cortar / corte schneiden / Schnitt a tăia / tăietură putol / pinutol резать / резка 切割(动词) / 切割(名词) القص/ القيام ب�لقص DIMENSIONE - DIMENSION - DIMENSION - DIMENSIÓN - DIMENSÃO - MASS - DIMENSIUNE - DIMENSYON مقياس - РАЗМЕР - 尺寸大小 adatto / non adatto suitable / unsuitable adapté / non adapté apto / no apto apropriado / não apropriado geeignet / ungeeignet potrivit / nepotrivit angkop / hindi angkop подходит / не подходит eccessivo /scarso excessive / little excessif / insuffisant excesivo /escaso excessivo / escasso übermäßig / unzureichend excesiv / scăzut sobra / kaunti избыточный / недостаточный tenero / duro soft / hard tendre / dur blando / duro mole / duro weich / hart moale / dur malambot / matigas мягкий / твердый 合适 / 不合适 过多 / 缺少 软/硬 corto / lungo short / long court / long corto / largo curto / comprido kurz / lang scurt / lung maikli / mahaba короткий / длинный spesso / sottile thick / thin épais / mince espeso / fino espesso / fino dick / dünn gros / subţire makapal / manipis толстый / тонкий غ� ئ/�مال ئ �مال ي 短/长 طويل/ �قص ي قليل/ مفرط قاس ي/ طري 53 厚/薄 دقيق/ مسيك ت إ�اه ج DIREZIONE - DIRECTION - DIRECTION - DIRECCIÓN - DIREÇÃO - RICHTUNG - DIRECŢIE - DIREKSYON - НАПРАВЛЕНИЕ - 方向 alto up haut alto alto hoch înalt itaas высокое basso down bas bajo baixo niedrig jos ibaba низкое destra right droite derecha direita rechts dreapta kanan вправо 高 低 右 أعىل أسفل �ي� ي ن PAROLE IN USO SUL LAVORO PAROLE IN USO SUL LAVORO sinistra left gauche izquierda esquerda links stânga kaliwa влево sopra above au-dessus arriba em cima oben deasupra ibabaw вверх sotto below au-dessous abajo embaixo unten dedesubt ilalim вниз stop stop stop stop parar Stopp stop huminto стоп venire come venir venir vir kommen a veni halika приходить via away on y va vía início weg cale, drum malayo отходить 左 上 下 停止 来 经过 يسار فوق ت �ت stop االبتعاد الزمن MOVIMENTO - MOVEMENT - MOUVEMENT - MOVIMIENTO - MOVIMENTO - BEWEGUNG - MIŞCARE PAGGALAW - ДВИЖЕНИЕ - 动作 - TEMPO - TIME - TEMPS - TIEMPO - TEMPO - ZEIT - TIMP - ORAS - ВРЕМЯ - 时间 - abbassare lower baisser bajar abaixar senken a coborî ibaba опускать attenzione attention attention atención atenção Achtung atenţie mag-ingat внимание diminuire decrease diminuer disminuir diminuir verringern a scădea pakauntiin уменьшать dopo after après después depois nachher după pagkatapos после insieme / assieme together / together ensemble al mismo tiempo / junto junto / conjunto zusammen împreună magkasama / sama-sama вместе / совокупность prima before avant antes antes vor / vorher înainte bago раньше 降低 注意 减少 之后 一同 / 一起 之前 alzare raise lever levantar erguer heben a ridica itaas поднимать aumentare increase augmenter aumentar aumentar erhöhen a mări pataasin увеличивать sedersi sit s’asseoir sentarse sentar-se sich setzen a se aşeza upo садиться fra qualche minuto in a few minutes dans quelques minutes dentro de algunos minutos daqui a alguns minutos in einigen Minuten peste câteva minute sa ilang minuto через несколько минут ora / adesso now / now maintenant ya / ahora agora / já nun / jetzt acum ngayon / sa oras na ito теперь / сейчас presto early / quickly rapidement pronto logo bald devreme maagap / agad скоро 抬高 增加 坐下 几分钟之后 此刻/现在 correre run courir correr correr rennen a alerga takbo бежать sollevare lift soulever elevar elevar anheben a ridica iangat поднимать fra un po’ in a moment bientôt dentro de poco daqui a pouco in einiger Zeit peste puţin timp sa ilang sandali спустя недолгое время poi / dopo then / after après / ensuite luego / después depois / após dann / danach mai târziu / după matapos / pagkatapos потом / после 跑 抬起 呆会儿 然后 / 之后 حركة 54 املج ي�ء ن زإ�ال رفع andare go aller ir ir gehen a merge sulong идти 去 الذهاب االنتباه يز�دة الركض ت خ�فيض الج لوس رفع يف� بعد مع بعض/ مع بعد بضع دقائق بعد قليل آ الن يف� بعد 早 قبل رسيعا sempre always toujours siempre sempre immer întotdeauna palagi всегда 一直 ئ دا�ا 55 PAROLE IN USO SUL LAVORO subito immediately immédiatement rápido imediatamente sofort imediat kaagad PAROLE IN USO SUL LAVORO немедленно 立刻 فورا tardi late tard tarde tarde spät târziu huli поздно 迟 متأخر SENZA / PIÙ / MENO - WITHOUT / PLUS / MINUS - SANS / PLUS / MOINS - SIN / MÁS / MENOS SEM / MAIS / MENOS - OHNE / MEHR / WENIGER - FĂRĂ / MAI MULT / MAI PUŢIN - WALA / DAGDAG / BAWAS БЕЗ / БОЛЬШЕ / МЕНЬШЕ - 没有 / 更多 / 更少 - ن�قص/ زائد/ بدون sbagliato wrong erroné equivocado errado falsch greşeală mali не правильно togliere remove enlever quitar tirar entfernen a lua, a scoate tanggalin снять troppo too trop demasiado muito zu viel prea mult din слишком много 错了 除去 太多了 خطأ إز ة ال �كث ي EMERGENZA - EMERGENCY - URGENCE - EMERGENCIA - EMERGÊNCIA - NOTFALL - URGENŢĂ - EMERHENSIYA - АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ - 紧急情况 - طارئة 56 aggiungere add ajouter añadir adicionar hinzufügen a adăuga dagdagan добавить di meno less moins menos menos weniger mai puţin kaunti меньше giusto correct / right juste justo certo richtig suficient, corect tama / wasto правильно 加入 更少 正好 إضافة أقل حصيح ancora again / more encore aún ainda mehr încă muli / higit pa еще di più more plus más mais mehr mai mult higit pa больше poco little peu poco pouco wenig puţin kakaunti мало 再,还 更多 一点点 إضافة ث �أك basta enough ça suffit basta chega genug ajunge tama na достаточно dopo after après después depois nachher după pagkatapos после 够了 之后 ف �يك ي بعد قليل prima before avant antes antes vorher înainte bago раньше 之前 قبل aspetta wait attendez espera espera warte! aşteaptă hintay подожди distacco disconnection détachement separación separação Trennung desprindere tanggalin ang koneksyon отсоединение fermo stop / stand still arrêtez-vous seguro parado stopp oprit huminto / manatili остановись 你等等 切断 停 attento! watch out! attention ! ¡cuidado! atento! pass auf! fii atent! mag-ingat ka! внимание! è pericoloso it’s dangerous c’est dangereux es peligroso é perigoso das ist gefährlich e periculos mapanganib ito это опасно fiamma flame flamme llama chama Flamme flacără ningas пламя 这是危险的 火焰 esci go out / exit sortez sal sai Komm heraus ieşi lumabas / umalis выйди fumo smoke fumée humo fumaça Rauch fum usok дым 你出去 烟 إنتظر 小心! !االنتباه corrente current courant corriente corrente Strom curent kuryente ток 电流 تيار انفصال �خط ي أخر شعلة دخان توقف 57 PAROLE IN USO SUL LAVORO gas gas gaz gas gás Gas gaz gas газ PAROLE IN USO SUL LAVORO danger peligro perigo Gefahr pericol mapanganib опасность 危险 气体 خطر 堵塞的 مسدد 58 muoviti hurry up dépêchez-vous date prisa mexa-se beweg dich mişcă-te ilipat двигайся 你移开 勿入 عدم الدخول pericolo danger polvere dust poussière polvo pó Staub praf alikabok пыль 爆炸 غبار scappare run away / escape s’enfuir escapar fugir weglaufen fugi (de undeva) tumakbo / tumakas убегать 逃走 اهلروب scendi come down descendez baja desça geh hinunter coboară bumaba спустись 下去 ن زإ�ل scivoloso slippery glissant 快速的 / 快速地 برسعة/ رسيع نز م�لق 尘土 ت � ّرك non entrare do not enter n’entrez pas no entres não entrar nicht eintreten nu intra huwag papasok не входить 滑 rápido / rapidamente schnell / auf schnelle Weise rapid / repede mabilis / madali быстрый / быстро scoppio explosion / outbreak explosion explosión explosão Explosion explozie pagsabog / pagsiklab взрыв غاز intasato clogged bouché obstruido obstruído verstopft înfundat barado засорено resbaloso escorregadio rutschig alunecos madulas скользкий انفجار sporco dirty sale sucio sujeira Dreck murdar madumi грязный 脏 خ وس stai lontano stay away restez loin mantente lejos fique longe bleib fern păstrează distanţa lumayo держись подальше 远离 كن بعيدا veloce / velocemente fast / quickly rapide / vite rápido / rápidamente vibrazione vibration vibration vibración vibração Vibration vibraţie panginginig вибрация 振动 ت�جرج vieni via! come away / come on! allez-vous-en ! ¡sal de ahí! saia daí! komm weg! vino de acolo! sumama ka sa akin! выходи! 走开! !تعال من هناك RIFERIMENTI AL CORPO - REFERENCES TO THE BODY - RÉFÉRENCES AU CORPS- REFERENCIAS AL CUERPO REFERÊNCIAS AO CORPO - MIT BEZUG AUF DEN KÖRPER - REFERINŢE LA CORP- MGA PAGSANGGUNI SA KATAWAN - НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ТЕЛА - 身体部位 - يإ�اءات إىل الج مس bocca mouth bouche boca boca Mund gură bibig рот collo neck cou cuello pescoço Hals gât kuwelyo шея gamba / gambe leg / legs jambe / jambes pierna / piernas perna / pernas Bein / Beine picior / picioare hita/ mga hita нога / ноги 嘴 脖子 腿 / 腿(复数) ف � رقبة braccio / braccia arm / arms bras brazo / brazos braço / braços Arm / Arme braţ / braţe braso / mga braso рука (от плеча до кисти) / руки (от плеча до кисти) 手臂 / 手臂(复数) ذراع/ أذرعة capelli hair cheveux pelo cabelo Haare păr buhok волосы 头发 شعر أرجل/رجل corpo body corps cuerpo corpo Körper corp katawan тело mano / mani hand / hands main / mains mano / manos mão / mãos Hand / Hände mână / mâini kamay / mga kamay рука (кисть) / руки (кисти) 躯干 手 / 手(复数) جمس يأ�دي/ يد dito / dita finger / fingers doigt / doigts dedo / dedos dedo / dedos Finger deget / degete (de la mâini) daliri / mga daliri палец / пальцы 手指 / 手指(复数) أصابع/ إصبع naso nose nez nariz nariz Nase nas ilong нос 鼻子 أنف 59 PAROLE IN USO SUL LAVORO occhio / occhi eye / eyes œil / yeux ojo / ojos olho / olhos Auge / Augen ochi / ochi mata / mga mata глаз / глаза 眼睛 / 眼睛(复数) ين عيون/ �ع orecchio / orecchie ear / ears oreille / oreilles oreja /orejas orelha / orelhas Ohr / Ohren ureche / urechi tainga / mga tainga ухо / уши 耳朵 / 耳朵(复数) ن/ أذن أذ�ن 60 pancia belly ventre barriga barriga Bauch burtă tiyan живот 腹部 بطن pelle skin peau piel pele Haut piele balat кожа 皮肤 جلد piede / piedi foot / feet pied / pieds pie / pies pé / pés Fuß / Füße picior / picioare paa / mga paa стопа / стопы 脚 / 脚(复数) أقدام/ قدم schiena back dos espalda costas Rücken spate likod спина 7.4 TERMINI TECNICI - TECHNICAL TERMS - TERMES TECHNIQUES- TÉRMINOS TÉCNICOS TERMOS TÉCNICOS - TECHNISCHE BEGRIFFE - TERMENI TEHNICI - MGA TERMINONG TEKNIKAL - ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ - 专业术语 - مصطلحات تقنية 背部 ظ�ر spalla / spalle shoulder / shoulders épaule / épaules hombro / hombros ombro / ombros Schulter / Schultern umăr / umeri balikat / mga balikat плечо / плечи 肩 / 肩(复数) كتاف/ كتف testa head tête cabeza cabeça Kopf cap ulo голова 头部 رأس acqua bianca sanitaria white water eau blanche sanitaire agua blanca sanitaria água cinza sanitäre Hausabwässer apă albă sanitară white water водопроводная вода apparecchio di cottura cooking appliance appareil de cuisson aparato de cocción aparelho de cozimento Gargerät mașină de gătit appliance sa pagluluto варочный агрегат batterio bacteria bactérie bacteria bactéria Bakterium bacterie bacteria бактерия 自来水 烹调工具 细菌 acque bianche / nere white/black waters eaux blanches / noires aguas blancas / negras água cinza / negra Hausabwässer / Schmutzwasserape albe/negre white/black water светлые / темные стоки aspirazione intake aspiration aspiración aspiração Ansaugung aspirație paggamit всасывание bocca di erogazione spout goulot de débit boca de erogación boca de distribuição Auslauf gură de alimentare labasan 自来水/废水 抽气 水阀 مياه بيضاء حصية سوداء/ مياه بيضاء هط ج�از ي شفط altezza di riferimento height of reference hauteur de renvoi altura de referencia altura de referência Bezugshöhe înălțime de referință sangguniang taas эталонная высота attacchino sticker raccord flexible conexión flexible junção flexível Ankleber punct de prindere sticker крепление 参考高度 管道连接起 إرتفاع إشارة إلصاق جرثوم выпускное отверстие فوهة التوزيع bocchettone pipe unions raccord tapón roscado boca Stutzen ștuț mga pipe union горловина 管接头 أ ت ا�اد ال ن�بيب 61 TERMINI TECNICI braga sling vanne trois voies tubo en Y eslinga Schlinge branșament sling косой тройник TERMINI TECNICI campana de aspiración coifa Abzugshaube hotă de aspirație hood вытяжка 抽烟罩 شافط البخار 悬挂缆绳 مثلث نأ�بيب brasare solder braiser soldar por aleación soldar com fogo löten a lipi cu aliaj dur panghinang паять твердым припоем 铜焊 62 دمس calcare scale calcaire cal calcário Kalkstein calcar scale накипь 石灰石 ّ ت لكس �سب ي camino chimney cheminée chimenea chaminé Kamin cămin tsimineya дымовая труба 壁炉 مدخنة cappa di aspirazione hood hotte d’aspiration colonna montante plumbing risers colonne montante columna montante coluna principal Steigleitung montant mga plumbing riser стояк Kondensat condens condensation конденсат 冷凝 مكثفات contatore dell’acqua / del gas water/gas meter compteur de l’eau / du gaz contador del agua / del gas contador da água / do gás Wasser- / Gaszähler contor de apă/gaz metro ng tubig/gas счетчик воды / газа 水表/煤气计数器 الغاز/ عداد املاء 立管 ماسورة صاعدة colpo d’ariete hammering coup de bélier golpe de ariete golpe de ariete Wasserschlag lovitură de berbec pagpupukpok гидроудар 水锤 مطرقة مائية combustione combustion combustion combustión combustão Verbrennung combustie combustion горение 燃烧 إحراق condensa condensation condensation condensación condensação deviatore diverter déviateur desviador desviador Umstellung deviator diverter переключатель 转换器 ّ ت ا�اه حمول ج durezza dell’acqua water hardness dureté de l’eau dureza del agua dureza da água Wasserhärte duritate a apei water hardness жесткость воды 水的硬度 صالبة املاء eccentrico eccentric excentrique excéntrico excêntrico Exzenter excentric kakaiba эксцентрик 偏心轮 متخالف املركز elettroventilatore electric fan électro-ventilateur electroventilador ventilador elétrico Elektrogebläse ventilator electric electric fan электровентилятор 电扇 هكر�ئية مروحة ب falda pitched roof nappe falda lençol freático Grundwasser fanta acoperişului pitched roof водоносный слой 地层 مياه جوفية fluido frigorigeno cooling liquid fluide frigorigène fluido frigorígeno fluido frigorigéneo Kältemittel fluid refrigerant cooling liquid хладоноситель 排水管 قنوات املج اري fornello burner réchaud fogón fogão Herd ochi de gaz burner конфорка fognatura sewage canalisation alcantarillado esgoto Abwasserkanalisation sistem de canalizare sewage канализация 环形螺母 燃气灶 مشعل fossa biologica / settica septic tank fosse biologique / septique fosa biológica / séptica fossa biológica / séptica Klär- / Absetzgrube fosă biologică/septică poso negro канализационный отстойник 污水池/化粪池 الصح خزان للرصف ي fusibile fuse fusible fusible fusível Sicherung fuzibil fuse плавкий предохранитель 保险丝 制冷剂 سائل بت� يد ghiera ring embout abrazadera coroa Ring piuliţă ring обжимное кольцо مهصر galleggiante di livello level float flotteur de niveau flotador de nivel boia de nível Schwimmer flotor de indicare a nivelului apei level float поплавковый датчик уровня 液面控制器 ّ طواف مستوى طويق ghisa cast iron fonte fundición ferro fundido Gusseisen fontă cast iron чугун 铸铁 حديد الزهر gomito angle pipe coude codo cotovelo Krümmer cot angle pipe колено 弯管 كوع gress stoneware grès gres grés Steinzeug gresie ceramică stoneware керамика 砂岩 غريس incrostazione scale incrustation incrustación 63 TERMINI TECNICI incrustação Verkrustung depunere scale накипеобразование 水垢 ّ ت لكس �سب ي interruttore switch interrupteur interruptor interruptor Schalter întrerupător switch выключатель 开关 64 فاصل livello di guardia water mark niveau de garde nivel de guardia nível de alerta Hochwassermarke nivel de alertă water mark допустимый уровень TERMINI TECNICI manicotto sleeve manchon manguito manga Muffe manșon sleeve муфта 套管 مك membrana membrane membrane membrana membrana Membran 节水龙头 خطوة رسيعة 膨胀 غشاء piano floor plan plano superfície Ebene plan sahig этаж nippolo nipple nipple niple niple Nippel niplu nipple ниппель 安装高度 ببطء 螺纹接头 ين وصلة ي ن �أنبوب �ب o-ring O-ring joint torique junta tórica o-ring O-Ring piuliță inelară O-ring уплотнительное кольцо o型圈 警戒水位 مستوى التأهب быстрый шаг membrană membrane мембрана طوق ossido di carbonio carbon monoxide oxyde de carbone óxido de carbono óxido de carbono Kohlenoxid oxid de carbon carbon monoxide оксид углерода 一氧化碳 أول أكسيد الكربون passo rapido direct flush valve pas rapide paso rápido passo rápido UP-Spüler pas rapid direct flush valve piano di cottura cooking hob plan de cuisson plano de cocción fogão Kochfeld plită lutuan варочная панель 煤气灶台 هط سطح ي piletta plug bonde pileta ralo Auslauf scurgere plug трап 排水管 مرصف pozzetto trap puit pozo poço Abflussschacht colector de apă trap колодец 下水道 حمبس pozzo nero sinkhole fosse à purin pozo negro poço negro Klärgrube cloacă sinkhole отстойник хозяйственнофекальной канализации 污水池 ب�لوعة premistoppa gland presse étoupe prensaestopa junta de vedação Stopfbuchse presetupă gland сальник 填料函 ّ ضاغط القنب presa d’aria air intake prise d’air toma de aire tomada de ar Lufteinlass gura de ventilație nagagamit na hangin воздухозаборное отверстие 进气口 فتحة هواء pressione dell’acqua water pressure pression de l’eau presión del agua pressão da água Wasserdruck presiunea apei pressure ng tubig давление воды 气压 ضغط املاء pressostato pressure gauge pressostat presostato pressostato Druckwächter presostat panukat ng pressure реле давления pagbabawas переходник 渐缩管 ت خ�فيض 压力开关 مفتاح ضغط PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC ПВХ PVC板 PVC raccordo a T pipe tee raccord en T unión en T junção em T T-Stück teu pipe tee Т-образный патрубок 三通管 T وصلة عىل شلك rete fognaria sewer system réseau d’égouts alcantarillado rede de esgoto Abwasserkanalisation rețea de canalizare sistema ng sewer канализационная сеть rifiuto organico biological waste déchet organique residuo orgánico lixo orgânico organischer Abfall deșeu organic biological waste органические отходы 有机废物 نفا�ت عضوية ي rubinetto tap robinet grifo torneira Hahn robinet gripo кран 水龙头 حنفية saracinesca di intercettazione sluice valve robinet à vanne compuerta de interceptación válvula de interceptação Absperrschieber ventil de închidere sluice valve отсечная задвижка 闸阀 排水系统 الصح شبكة الرصف ي riduzione reduction réduction reducción redução Reduzierstück reducţie 65 scarico drain évacuation descarga descarga Abfluss evacuare alulod сброс بوابة امصم TERMINI TECNICI 排放管 排气管 ترصيف الدخان serbatoio di riserva o di accumulo (cassone) water tank réservoir de réserve ou d‘accumulation (caisson) depósito de reserva o de acumulación (cajón) reservatório de reserva ou de acumulação (caixa) Reservetank oder Speichertank (Senkkasten) rezervor de rezervă sau de acumulare (tanc) tangke ng tubig запасной или накопительный резервуар (кессон) 备用箱或储存箱(水箱) ّ ت ت )خزان �فظ أو ج�ميع (صندوق حسب sicurezza safety sécurité seguridad segurança Sicherheit siguranță kaligtasan безопасность أمان spurgo bleed purgeur limpieza limpeza Reinigung scurgere �تطه ي tappi maschi / femmine male/female plugs bouchons mâles / femelles tapones machos / hembras tampas macho / fêmea Stöpsel mit Außengewinde / Innengewinde dopuri tată/mamă male/female plug заглушки охватываемые / охватывающие 公接头/母接头 ث/سدادات ذكر �أن tenuta stagna watertight étanchéité cierre estanco estanque hermetische Dichtigkeit etanșeitate hindi pinapasok ng tubig герметичность 密封装置 termostato thermostat thermostat termostato termóstato Thermostat termostat thermostat термостат 恒温器 ث�موستات tiraggio draft tirage tiro tiragem Luftzug tiraj draft tubo di ingresso del gas gas inlet pipe tuyau d’entrée du gaz tubo de entrada del gas tubo de entrada do gás Gaseinlassrohr conductă de admisie a gazului gas inlet pipe впускная труба газа 连接套 排出管 scarico fumi fume evacuation évacuation des fumées descarga de humos descarga fumos Rauchablass evacuare gaze pagpapalabas ng usok выброс дыма 安全 тяга bleed прочистка مرصف 66 TERMINI TECNICI مسيك troppo pieno overfill valve trop-plein demasiado lleno muito cheio Überlauf preaplin overfill valve переполнение 煤气输送管 أنبوب دخول الغاز 溢水口 ملء جدا ي tubazione a vista surface-mounted pipes tuyauterie apparente tubería a vista tubagem à vista Rohrleitung in sichtbarer Bauweise conducte la vedere mga tubong nasa surface открытый трубопровод 地上管道 نأ�بيب ظاهرة tubazione sottotraccia buried pipes tuyauterie souterraine tubería empotrada tubagem enterrada Rohrleitungen unter Putz verbaut conducte ascunse mga nakabaong tubo встроенный трубопровод 地下管道 أنبوب الدفع valvola di ritegno - valvola di scarico check valve - drain valve clapet de retenue - soupape d’échappement válvula de retención - válvula de descarga válvula de retenção - válvula de descarga Rückschlagventil - Ablassventil supapă de reţinere - supapă de descărcare check valve - drain valve невозвратный клапан - выпускной клапан 止回阀 - 排水阀 ّ ت امصم ترصيف- امصم �فظ vase à expansion vaso de expansión vaso de expansão Ausdehnungsgefäß vas de expansiune expansion tank расширительный бак 膨胀水箱 ventilazione ventilation ventilation ventilación ventilação Belüftung aerisire ventilation вентиляция 通风 vaso a espansione expansion tank خزان ت�دد ت�وية 7.5 TERMINOLOGIA E UNITÀ DI MISURA TERMO-IDRAULICHE - TERMINOLOGY AND UNITS OF MEASUREMENT IN HEATING AND PLUMBING - TERMINOLOGIE ET UNITÉS DE MESURE THERMO-HYDRAULIQUES - TERMINOLOGÍA Y UNIDADES DE MEDIDA TERMO-HIDRÁULICAS - TERMINOLOGIA E UNIDADES DE MEDIDA TERMO-HIDRÁULICAS THERMO-HYDRAULISCHE TERMINOLOGIE UND MASSEINHEITEN - TERMINOLOGIE ȘI UNITĂȚI DE MĂSURĂ TERMICE ȘI SANITARE - TERMINOLOHIYA AT MGA UNIT NG PAGSUKAT SA PLUMBING AT HEATING - ТЕРМИНОЛОГИЯ И ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ - 水暖气安装术语及测量单位 - اهليدراوليكية- املصطلحات ووحدات القياس احلرارية نأ�بيب خفية tubo / tubazioni pipe / piping tuyau / tuyauteries tubo / tuberías tubo / tubulações Rohr / Rohrleitungen tub / conducte tubo/piping труба / трубопроводы 管/管道 tubo di mandata liquid recirculation line tuyau de refoulement tubo de envío tubo de envio Zufuhrrohr conductă de retur linya na muling nagpapadaloy ng likido нагнетательная труба 供水管道 نأ�بيب/ أنبوب TEMPERATURA TERMOMETRO SECCO (°C): Ts TEMPERATURE WITH DRY THERMOMETER (°C) Ts TEMPÉRATURE THERMOMÈTRE SEC (°C) : Ts TEMPERATURA TERMÓMETRO SECO (°C): Ts TEMPERATURA TERMÓMETRO SECO (°C): Ts TEMPERATUR DES TROCKENTHERMOMETERS (°C): Ts TEMPERATURĂ TERMOMETRU USCAT (°C): Ts TEMPERATURA SA DRY THERMOMETER (°C): Ts ТЕМПЕРАТУРА ПО СУХОМУ ТЕРМОМЕТРУ (°C): Ts 干球温度计温度(°C): 示值Ts :)°درجة حرارة مقياس احلرارة الج اف (س Ts TEMPERATURA AL TERMOMETRO UMIDO (°C): Tu è il valore segnato da un termometro con il bulbo mantenuto bagnato dall’acqua che impregna il tessuto che lo avvolge e ventilato in modo forzato con l’aria oggetto di misura TEMPERATURE WITH DAMP THERMOMETER (°C) Tu is the value marked by a thermometer with the bulb kept wet by the water that impregnates the fabric surrounding it and forcibly ventilated by the air which is being measured TEMPÉRATURE DU THERMOMÈTRE MOUILLÉ (°C) : Tu est la valeur indiquée par un thermomètre dont la pointe est maintenue mouillée par l’eau qui imprègne la mousseline qui la recouvre et ventilée de façon forcée avec l’air à mesurer 67 TERMINOLOGIA E UNITÀ DI MISURA TERMO-IDRAULICHE TEMPERATURA TERMÓMETRO HÚMEDO (°C): Tu es el valor indicado por un termómetro con el bulbo mantenido mojado de agua que impregna el tejido que lo envuelve y ventilado de forma forzada con el aire objeto de medida TEMPERATURA TERMÓMETRO HÚMIDO (°C): Tu é o valor marcado por um termómetro com o bulbo mantido molhado pela água que impregna o tecido que o envolve e ventilado de maneira forçada com ar objeto de mensuração TEMPERATUR AM NASSTHERMOMETER (°C): Tu ist der Wert, der von einem Thermometer mit einer Kugel angezeigt wird, die durch das Wasser feucht gehalten wird, das den Stoff, mit dem die Kugel umwickelt ist, durchtränkt und die mit der Luft, die gemessen wird, zwangsgelüftet wird TEMPERATURĂ TERMOMETRU UMED (°C): Tu este valoarea indicată de un termometru cu bulbul menținut umed de apa care impregnează țesutul care îl înfășoară și ventilat în mod forțat cu aerul din obiectul de măsură TEMPERATURA SA DAMP THERMOMETER (°C): Ang Tu ay ang value na minarkahan ng isang thermometer kung saan ang bulb ay pinapanatiling basa ng tubig na galing sa nakababad na telang nakapalibot dito na may puwersahang bentilasyon mula sa hanging sinusukat ТЕМПЕРАТУРА ПО ВЛАЖНОМУ ТЕРМОМЕТРУ (°C): Tu - это значение, которое показывает термометр, шарик которого остается мокрым, поскольку он завернут в смоченную водой ткань, пока осуществляется принудительная вентиляция воздухом, температура которого измеряется термометром 68 湿球温度计温度: Tu 是由在蒸馏水中充分浸湿的纱布包 住温度计,在所需的风速下观测并记录的示值。 هو القيمة:)°درجة احلرارة ب�قياس احلرارة الرطب (س ت يش� يإل�ا مقياس حرارة وبصلته مبللة ب�ملاء الذي ال� ي ي ف وهو ي� ت�وية قرسية من,يغمر النسيج الذي يلف به قبل اهلواء الخ اضع لعملية القياس UMIDITÀ RELATIVA (%): rapporto tra la tensione di vapore acqueo nell’aria e quella corrispondente alla saturazione RELATIVE HUMIDITY (%): the ratio between the tension of water steam in the air and that corresponding to saturation HUMIDITÉ RELATIVE (%) : rapport entre la tension de vapeur d’eau dans l’air et celle correspondant à la saturation HUMEDAD RELATIVA (%): relación entre la tensión de vapor de agua en el aire y la correspondiente a la saturación HUMIDADE RELATIVA (%): relação entre a tensão de vapor de água no ar e aquela correspondente à saturação RELATIVE FEUCHTIGKEIT (%): Verhältnis zwischen der Spannung des Wasserdampfes in der Luft und der, die der Sättigung entspricht UMIDITATE RELATIVĂ (%): raport între tensiunea vaporilor de apă în aer și tensiunea corespunzătoare saturației RELATIVE HUMIDITY (%): ang ratio sa pagitan ng tensyon ng singaw ng tubig sa ere at ng katumbas nito sa saturation TERMINOLOGIA E UNITÀ DI MISURA TERMO-IDRAULICHE ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ВЛАЖНОСТЬ (%): соотношение между упругостью водяного пара в воздухе и упругостью, соответствующей насыщению 相对湿度(%):指空气中水汽压与饱和水汽压的百分 比。 ئ ف ن �املا� ي العالقة ّ يب� ج�د البخار ي:)%( رطوبة متعلقة ااهلواء وذلك املطابق للتشبع UMIDITÀ ASSOLUTA (G ACQUA/KG ARIA SECCA) ABSOLUTE HUMIDITY (G WATER/KG DRY AIR) HUMIDITÉ ABSOLUE (G EAU/KG AIR SEC) HUMEDAD ABSOLUTA (G AGUA /KG AIRE SECO) HUMIDADE ABSOLUTA (G ÁGUA/KG AR SECO) ABSOLUTE FEUCHTIGKEIT (G WASSER/KG TROCKENE LUFT) UMIDITATE ABSOLUTĂ (G APĂ/KG AER USCAT) ABSOLUTE HUMIDITY (G TUBIG/KG TUYONG HANGIN) АБСОЛЮТНАЯ ВЛАЖНОСТЬ (Г ВОДЫ/КГ СУХОГО ВОЗДУХА) 绝对湿度(克水/千克 干空气) ) كغم هواء جاف/ رطوبة مطلقة (غ ماء ENTALPIA (KW/KG): energia termica contenuta nell’aria umida riferita ad 1 kg di aria secca ENTHALPY (KW/KG) thermal energy contained in humid air referred to 1 kg of dry air ENTHALPIE (KW/KG) : énergie thermique contenue dans l’air humide se rapportant à 1 kg d’air sec ENTALPÍA (KW/KG): energía térmica contenida en el aire húmedo referida a 1 kg de aire seco ENTALPIA (KW/KG): energia térmica contida no ar húmido referida a 1 kg de ar seco ENTHALPIE (KW/KG): Thermische Energie die in feuchter Luft enthalten ist und sich auf 1 Kg trockener Luft bezieht ENTALPIE (KW/KG): energie termică conținută în aerul umed raportat la 1 kg de aer uscat ENTHALPY (KW/KG): katumbas ng 1 kg ng tuyong hangin ang thermal energy na nasa humid na hangin ЭНТАЛЬПИЯ (кВт/кг): это тепловая энергия, которая содержится в количестве влажного воздуха, соответствующем 1 кг сухого воздуха 焓(KW/KG ):一千克干空气的焓和与它相对应的水蒸 气的焓的总和 ف � طاقة حرارية حمتوية ي:)كغم/ (كيلو واطENTALPIA ت كغم من اهلواء الج اف1 توح إىل ال� ي اهلواء الرطب ي PRESSIONE IDROSTATICA (PA): pressione di un fluido espressa in Newton HYDROSTATIC PRESSURE (PA) : pressure of a fluid expressed in Newton PRESSION HYDROSTATIQUE (PA) : pression d’un fluide exprimée en Newton PRESIÓN HIDROSTÁTICA (PA): presión de un fluido expresada en Newton PRESSÃO HIDROSTÁTICA (PA): pressão de um fluido expressa em Newton HYDROSTATISCHER DRUCK (PA): Druck eines Fluidums, der in Newton ausgedrückt wird PRESIUNE HIDROSTATICĂ (PA): presiunea unui fluid exprimată în Newton HYDROSTATIC PRESSURE (PA): pressure ng likido sa Newton ГИДРОСТАТИЧЕСКОЕ ДАВЛЕНИЕ (Па): давление жидкости, выраженное в ньютонах 静水压力 (PA):表示牛顿流体的压力 مع� عنه ضغط سائل ّب:)AP( ليك الضغط اهليدراو ي بوحدة نيوتون ALTEZZA CINETICA (PA= NEWTON/M²): corrisponde a (W²/2G) y dove: W = velocità in m/sec G = accelerazione di gravità (9,806 m/sec²) Y = peso specifico fluido (KG/M³) KINETIC ENERGY (PA=NEWTON/M2): corresponds to (W²/2G) y where: W= speed in m/sec G= acceleration of gravity (9.806 m/sec2) Y = specific weight of fluid (KG/M3) CHARGE CINÉTIQUE (PA= NEWTON/M²) : correspond à (W² / 2G) y et où : W = vitesse en m/sec G = accélération de gravité (9,806 m/sec²) Y = poids spécifique fluide (KG/M³) ALTURA CINÉTICA (PA= NEWTON/M²): corresponde a (W² / 2G) y donde: W = velocidad en m/seg G = aceleración de gravedad (9,806 m/seg²) Y = peso específico fluido (KG/M³) ALTURA CINÉTICA (PA= NEWTON/M²): corresponde a (W² / 2G) y no qual: W = velocidade em m/seg G = aceleração de gravidade (9,806 m/seg²) Y = peso específico fluido (KG/M³) KINETISCHE HÖHE (PA= NEWTON/M²): Entspricht (W² / 2G) y wo: W = Geschwindigkeit in m/s G = Beschleunigung der Schwere (9,806 m/s²) Y = Spezifisches Gewicht Fluidum (KG/M³) ÎNĂLȚIME CINETICĂ (PA= NEWTON/M²): corespunde cu (W² / 2G) y unde: W = viteza în m/sec G = accelerația gravitației (9,806 m/sec²) Y = GREUTATEA FLUIDĂ SPECIFICĂ (KG/M³) KINETIC ENERGY (PA=NEWTON/M2): katumbas ng (W2/2G) y kung saan: W = bilis sa m/seg G = acceleration ng gravity (9.806 m/seg2) Y = partikular na timbang ng likido (KG/M3) СКОРОСТНОЙ НАПОР (Па= Н/м²): СООТВЕТСТВУЕТ (W² / 2G) y, где: W = скорость в м/сек; G = ускорение силы тяжести (9,806 м/сек²) Y = УДЕЛЬНЫЙ ВЕС ЖИДКОСТИ (кг/м³) 速度头(PA=1 N/m² ):等于(W² / 2G) y 其中:W =速度 米/秒; G =重力加速度(9.806米/秒²); Y =比重流体(千 克/立方米) الطاقة احلركية �) نأيW² / 2G( y تطابق = الرسعة بقيمة ثW �نية؛/م ث )؛2 �نية/ م9,806( = تسارع الج اذبيةG )3م/النوع للسائل (كغم = الوزنY ي :)PA= NEWTON/M²( : PREVALENZA STATICA (PA): pressione trasferita da un ventilatore o da una pompa al fluido che lo percorre STATIC HEAD (PA): pressure transferred by a fan or a pump to the fluid going through it CHARGE STATIQUE (PA) : pression transmise par un ventilateur ou par une pompe au fluide qui le/la parcourt PREVALENCIA ESTÁTICA (PA): presión transferida por un ventilador o por una bomba al fluido que lo recorre PREVALÊNCIA ESTÁTICA (PA): pressão transferida por um ventilador ou por uma bomba ao fluido que o percorre STATISCHE FÖRDERHÖHE (PA): Druck, der von einem Ventilator oder einer Pumpe, einem dort durchlaufenden Fluidum übertragen wird PRESIUNE STATICĂ (PA): presiunea transferată de la un ventilator sau de la o pompă la fluidul care trece prin aceasta STATIC HEAD (PA): pressure na inililipat ng isang fan o pump sa likidong dumaraan dito СТАТИЧЕСКИЙ НАПОР (Па): давление, сообщаемое вентилятором или насосом жидкости, которая проходит через них 静压头 (PA):泵和风机运行通过液体传递的压力 ّ ضغط:)AP( ضغط ث�بت حمول من قبل مروحة أو من قبل مضخة إىل السائل الذي ي�ر ب�ا PREVALENZA DINAMICA: uguale numericamente all’altezza cinetica DYNAMIC HEAD: is numerically the same as kinetic energy CHARGE DYNAMIQUE : égale numériquement à la charge cinétique PREVALENCIA DINÁMICA: igual numéricamente a la altura cinética PREVALÊNCIA DINÂMICA: igual numericamente à altura cinética DYNAMISCHE FÖRDERHÖHE: Zahlenmäßig gleich mit der kinetischen Höhe PRESIUNE DINAMICĂ: egală din punct de vedere numeric cu înălțimea cinetică DYNAMIC HEAD: kung ayon sa numero, pareho ito ng kinetic energy ДИНАМИЧЕСКИЙ НАПОР: значение равно скоростному напору 动压头:数值等于速度头 احلرك عدد� إىل االرتفاع يساوي ي:حرك ي ضغط ي 69 TERMINOLOGIA E UNITÀ DI MISURA TERMO-IDRAULICHE PREVALENZA TOTALE (PA): somma di quella statica più quella dinamica TOTAL HEAD (PA) the sum of static head and dynamic head CHARGE TOTALE (PA) : somme de la charge statique et de la charge dynamique PREVALENCIA TOTAL (PA): suma de la estática más la dinámica PREVALÊNCIA TOTAL (PA): soma daquela estática com aquela dinâmica GESAMT FÖRDERHÖHE (PA): Summe zwischen der statischen und der dynamischen PRESIUNE TOTALĂ (PA): suma presiunii statice și a celei dinamice TOTAL HEAD (PA): ang kabuuan ng static head at dynamic head ОБЩИЙ НАПОР (Па): сумма статического и динамического напора 总压头 (PA):静压头与动压头的总和 ( ضغط شاملPA): االستاتيك مع جمموع الضغط ي احلرك الضغط ي 70 VELOCITÀ FLUIDO (M/SEC): valore medio della velocità nel condotto = Q/S dove Q = portata in m³/sec S = sezione trasversale condotto in m² FLUID SPEED (M/SEC): average value of the speed in te pipe=q/s where Q= flow rate in m3/sec S = cross-section of pipe in m2 VITESSE DU FLUIDE (M/SEC) : valeur moyenne de la vitesse dans le conduit = Q/S où Q = débit en m³/sec S = section transversale conduit en m² VELOCIDAD FLUIDO (M/SEG): valor medio de la velocidad en el conducto = Q/S donde Q = capacidad en m³/sec S = sección transversal conducto en m² VELOCIDADE FLUIDO (M/SEG): valor médio da velocidade na conduta = Q/S na qual Q = vazão em m³/seg S = seção transversal conduta m² GESCHWINDIGKEIT FLUIDUM (M/S): Durchschnittsgeschwindigkeit im Kanal = Q/S wo Q = Förderleistung m³/s S = Querschnitt des Kanals in m² VITEZĂ FLUID (M/SEC): valoare medie a vitezei în conductă = Q/S unde Q = capacitate în m³/sec S = secțiune transversală conductă în m² FLUID SPEED (M/SEG): average na value ng bilis sa te pipe=q/s kung saan Q = bilis ng pagdaloy sa m3/seg S = cross-section ng pipe sa m2 СКОРОСТЬ ЖИДКОСТИ (м/сек): среднее значение скорости в трубопроводе = Q/S, где Q = расход в м³/сек S = площадь поперечного сечения трубопровода в м² 7.6 FRASI RICORRENTI SUL LAVORO - RECURRING PHRASES AT WORK - PHRASES QUI REVIENNENT SOUVENT SUR LE LIEU DE TRAVAIL - FRASES RECURRENTES EN EL TRABAJO - FRASES RECORRENTES NO TRABALHO - WIEDERKEHRENDE SÄTZE, DIE WÄHREND DER ARBEIT VERWENDET WERDEN - EXPRESII RECURENTE LA LOCUL DE MUNCĂ - MGA NAUULIT NA PAHAYAG SA TRABAHO - ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РАБОТЕ ФРАЗЫ - 工作用语 - ة ف متداول ي� العمل �ج ل 流体速度(PA/M):管道中流体速度的平均值=Q/S 其中 Q =流速 立方米/秒 S=管道每平方米截面 iwasang matamaan ng mga SPLINTER, MAGSUOT NG GOGGLES (flexible) осторожно, летят ОСКОЛКИ, НАДЕНЬ ОЧКИ (болгарка) رسعة السائل ث :)�نية/(م أ ف � نأيQ/S = القيمة املتوسطة للرسعة ي� النبوب ف �لأنية؛/ ث3 = القدرة ي� مQ ض 2 = مقطع عر� ل نبوب بوحدة مS ي PERDITA DI CARICO (PA/M): caduta di pressione subita dal fluido per attrito nel movimento all’interno del condotto per ogni metro di lunghezza LOSS OF HEAD (PA/M): drop in pressure undergone by fluid by friction in the movement inside the pipe for every metre of length PERTE DE CHARGE (PA/M) : chute de pression subie par le fluide due au frottement dans le mouvement à l’intérieur du conduit pour chaque mètre de longueur PÉRDIDA DE CARGA (PA/M): caída de presión subida del fluido por tracción en el movimiento en el interior del conducto por cada metro de longitud PERDA DE CARGA (PA/M): queda de pressão sofrida pelo fluido em razão do atrito no movimento dentro da conduta por cada metro de comprimento DRUCKVERLUST (PA/M): Druckabfall der Flüssigkeit durch Reibung in der Bewegung innerhalb des Kanals für jeden Meter Länge PIERDERE DE PRESIUNE (PA/M): cădere de presiune suportată de fluid prin frecare în mișcarea din interiorul conductei pe fiecare metru de lungime LOSS OF HEAD (PA/M): pagbaba ng pressure ng likido dahil sa friction sa pagdaloy sa loob ng tubo sa bawat metro ng haba ПАДЕНИЕ НАПОРА (Па/м): падение давления жидкости из-за трения при перемещении по трубопроводу на каждый метр длины 小心碎片,请戴上眼镜(面罩) 不要着急 لبس النظارات,�الشظا االنتباه إىل ي ج )(�از القص املرن ّ عدم الترسع guarda il DISEGNO look at the DRAWING regardez le DESSIN mira el DIBUJO olhe o DESENHO schau dir die ZEICHNUNG an priveşte DESENUL tumingin ka sa DRAWING смотри ЧЕРТЕЖ 看图纸 أنظر إىل الرمس sposta il CAVO move the CABLE déplacez le CÂBLE desplaza el CABLE deslocar o CABO verschiebe das KABEL mută CABLUL galawin ang KABLE подвинь ТРОС 71 fai molta ATTENZIONE be very CAREFUL faites très ATTENTION prestar mucha ATENCIÓN 把电缆移走 presta muita ATENÇÃO sei sehr VORSICHTIG fii deosebit de ATENT lubos na MAG-INGAT работай очень ВНИМАТЕЛЬНО 小心操作 أزح السلك 压降 (PA/M): 流体在管中流动时由于能量损失而引起的 每米压降 ّ هبوط الضغط الذي فقدان قوة ( أPA/M): يتعرض إليه ف السائل بسبب االحتاكك ي� احلركة داخل النبوب للك تم� طول nimm dir ZEIT nu te GRĂBI huwag MAGMADALI не СПЕШИ attento alle SCHEGGE, METTI GLI OCCHIALI (flessibile) be careful of SPLINTERS, PUT ON GOGGLES (flexible) attention aux ÉCLATS, PORTEZ DES LUNETTES (flexible) atención a las ASTILLAS, USAR LAS GAFAS (flexible) preste atenção nas ESTILHAS, COLOCA OS ÓCULOS (esmerilhadeira) Achte auf SPLITTER, TRAGE DIE BRILLE (Winkelschleifer) fii atent la AȘCHII, PUNE-ȚI OCHELARII (flexibil) االنتباه جدا non avere FRETTA don’t be in a HURRY ne soyez pas PRESSÉ no tener PRISA sem PRESSA hai tolto la CORRENTE? have you switched off the POWER? avez-vous coupé le COURANT ? FRASI RICORRENTI SUL LAVORO FRASI RICORRENTI SUL LAVORO ¿has quitado la CORRIENTE? desligaste a ENERGIA? hast du den Strom ABGETRENNT? ai întrerupt alimentarea cu CURENT? sinara mo ba ito? ты отключил электричество? osserva che le GUARNIZIONI non taglia con il seghetto siano SCHIACCIATE cut with the saw 你切断电源了吗? make sure that the GASKETS are coupez avec la scie à métaux not CRUSHED corta con la sierra vérifiez que les JOINTS ne sont pas corta com a serra ÉCRASÉS schneide mit der Metallsäge observa que las GUARNICIONES no estén APLASTADAS taie cu bomfaierul veja se as VEDAÇÕES não estão putulin gamit ang lagare ESMAGADAS обрежь ножовкой beachte, dass die DICHTUNGEN 用钢锯锯开 nicht KOMPRIMIERT sind asigură-te că GARNITURILE nu sunt ZDROBITE controlla il SENSO DI MARCIA della filiera tiyaking hindi sira ang mga gasket check the DIRECTION of the thread следи, чтобы не сдавить прокладки vérifiez le SENS DE MARCHE de la 检查垫圈是否完整 filière controla el SENTIDO DE MARCHA de la hilera verifica o SENTIDO DE MOVIMENTO da fieira überprüfe die DREHRICHTUNG des Schneideisens verifică SENSUL filierei subaybayan ang DIREKSYON ng roskas проверь направление вращения плашки CONTROLLA LA TENUTA del 检查管子板牙方向 circuito di distribuzione del gas CHECK that the gas distribution circuit is airtight VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ du circuit de distribution du gaz CONTROLA EL CIERRE del circuito dammi il metro, il martello, il de distribución del gas flessibile, la chiave da…. VERIFICA A VEDAÇÃO do circuito give me the measuring tape, the de distribuição de gás hammer, the flexible pipe, the … spanner ÜBERPRÜFE DIE DICHTHEIT des Gasverteilungskreislaufs passez-moi le mètre, le marteau, le flexible, la clé de …. VERIFICĂ ETANȘEITATEA circuitului de distribuție a gazelor dame el metro, el martillo, el flexible, la llave para... TIYAKING HINDI SUMISINGAW ang gas distribution circuit passa o metro, o martelo, a attento alla SBAVATURA esmerilhadeira, a chave de... проверь герметичность be careful of DEBURRING газораспределительного контура gib mir das Metermaß, den Winkelschleifer, den xx-er Schlüssel attention aux BAVURES 检查是否有气体泄漏现象 dă-mi metrul, ciocanul, țeava atención a la REBABA flexibilă, cheia de... preta atenção nas REBARBAS ibigay sa akin ang measuring tape, Achte auf GRAT ang martilyo, ang nababaluktot na fii atent la DEBAVURARE tubo, ang … liyabe mag-ingat sa PAGKIKINIS дай мне метр, молоток, болгарку, ключ …. следи, чтобы не было ЗАУСЕНЦЕВ الهكر� ئ ي�؟ هل فصلت التيار ب قص ب�ملنشار أ راقب ب�ن ال تكون املطاطات مسحوقة 72 aiutami a spostare questo pezzo help me move this piece aidez-moi à déplacer cette pièce ayúdame a desplazar esta pieza ajuda-me a deslocar essa peça hilf mir das Teil zu verschieben ajută-mă să mut piesa aceasta tulungan akong ilipat ang piyesang ito помоги мне передвинуть этот узел 帮我移一下这个部件 ن ساعد� عىل إزاحة هذه القطعة ي ت ا�اه مسار املغزال راقب ج 小心飞边 إنتبه للتشوهات 把卷尺、锤子、软轴、扳手递给我 أعط� ت ن , املقص املرن, املطرقة,�امل ي ... املفتاح ف إ�ص ثبات مدار توزيع الغاز abbassa LENTAMENTE lower SLOWLY baissez LENTEMENT baja LENTAMENTE abaixa DEVAGAR LANGSAM runterlassen coboară UȘOR AVVERTI PRIMA di cominciare a DAHAN-DAHANG ibaba saldare опускай медленно WARN BEFORE you start welding 慢慢放下来 AVERTISSEZ AVANT de commencer à souder AVISA ANTES de empezar a soldar AVISE ANTES de iniciar a soldar Bevor du mit dem Schweißen beginnst, WEISE ZUERST DARAUF HIN ANUNŢĂ ÎNAINTE să începi să sudezi MAGBIGAY NG BABALA bago magsimulang maghinang ПРЕДУПРЕДИ ПЕРЕД началом сварки 在开始焊接前你要注意的事项 CONTROLLA la messa a terra CHECK the grounding system CONTRÔLEZ la mise à la terre CONTROLA la puesta a tierra CONTROLAR o aterramento ÜBERPRÜFE die Erdung VERIFICĂ împământarea SURIIN ang sistema sa grounding ПРОВЕРЬ заземление أخفض ئ ببط التحذ� قبل البدء بعملية اللحام ي solleva PIANO lift up SLOWLY soulevez DOUCEMENT sube DESPACIO levanta DEVAGAR LANGSAM anheben ridică UȘOR DAHAN-DAHANg buhatin поднимай осторожно 慢慢抬起来 إرفع ببطء 检查接地 ف أ ض �ر إ�ص الربط ال ي attento alle CORRENTI D’ARIA watch out for DRAUGHTS attention aux COURANTS D’AIR cuidado con las CORRIENTES DE AIRE atento às CORRENTES DE AR achte auf LUFTZÜGE fii atent la CURENŢII DE AER mag-ingat sa BURADOR осторожно, ВОЗДУШНЫЕ ПОТОКИ 注意气流 االنتباه إىل التيار ئ �اهلوا ي 73 FRASI RICORRENTI SUL LAVORO non toccare il PEZZO CALDO do not touch HOT PIECES ne pas toucher la PIÈCE CHAUDE no toques la PIEZA CALIENTE não toque a PEÇA QUENTE fasse das WARME TEIL NICHT an nu atinge PIESA CALDĂ huwag hawakan ang MAINIT NA BAGAY не трогать ГОРЯЧУЮ ДЕТАЛЬ SPEGNI la saldatrice TURN OFF the welding device ÉTEIGNEZ la soudeuse APAGA la soldadora DESLIGAR a máquina de solda SCHALTE die Schweißmaschine AUS ÎNCHIDE aparatul de sudură ISARA ang aparato sa paghihinang ВЫКЛЮЧИ сварочный аппарат 关闭焊机 不要触碰热的工件 عدم مس القطعة الساخنة ف ئ أط� ج�از اللحام 8. LA SALDATURA OSSIACETILENICA E TAGLIO - OXY-ACETYLENE WELDING AND CUTTING - LA SOUDURE AU CHALUMEAU ET COUPE LA SOLDADURA OXIACETILÉNICA Y CORTE - A SOLDA OXIACETILÉNICA E CORTE - ACETYLENSAUERSTOFFSCHWEISSEN UND SCHNEIDEN - SUDURA OXIACETILENICĂ ȘI TĂIEREA PAGHIHINANG AT PAGPUPUTOL GAMIT ANG OXYACETYLENE КИСЛОРОДНО-АЦЕТИЛЕНОВАЯ СВАРКА И РЕЗКА - 气焊与切割 - RIORDINA gli attrezzi TIDY UP the tools RANGEZ les outils ORDENA las herramientas ORGANIZE os equipamentos ORDNE deine Werkzeuge REORDONEAZĂ instrumentele de lucru ayusin ang mga kasangkapan наведи порядок в инструментах معلية اللحام ب� أل ي ن سيتيل� ومعلية القص 8.1ATTREZZATURE - TOOLS - ÉQUIPEMENTS - EQUIPOS - EQUIPAMENTOS - WERKZEUGE INSTRUMENTE DE LUCRU - MGA KASANGKAPAN - ОБОРУДОВАНИЕ - 工具 - املعدات 整理工具 ّ رتب املعدات من جديد 74 APRI, CHIUDI il gas OPEN, CLOSE the gas OUVREZ, FERMEZ le gaz ABRE, CIERRA el gas ABRIR, FECHAR o gás das Gas ÖFFNEN, SCHLIESSEN DESCHIDE, ÎNCHIDE gazul BUKSAN, ISARA ang gas ОТКРОЙ, ЗАКРОЙ газ 开、关气体 أغلق الغاز/ إفتح PULISCI il pavimento CLEAN the floor NETTOYEZ le sol LIMPIA el suelo LIMPA o chão PUTZ den Fußboden CURĂȚĂ pardoseala LINISIN ang sahig подмети пол saldatrice welding machine soudeuse soldadora máquina de solda Schweißmaschine aparat de sudură makina sa paghihinang сварочный аппарат 焊机 cannello blowtorch chalumeau soplete tocha Lötrohr torţă ilaw sa paghihinang трубка 焊炬 شعلة 气罐 ج�از حلام 清扫地面 ّ أ نظف الرضية bombola tank bouteille bombona cilindro Stahlflasche butelie silindro баллон barrette bars barrettes barras barras Stäbe bare mga bareta прутки 金属棒 قضبان ب�لون 75 LA SALDATURA OSSIACETILENICA E TAGLIO cannello ossiacetilenico oxyacetylene blowtorch chalumeau oxyacétylénique soplete oxiacetilénico tocha oxiacetilênica Lötrohr zum autogenen Brennschneiden torţă oxiacetilenică oksiasetileno na ilaw sa paghihinang кислородно-ацетиленовая трубка 氧乙炔焊炬 ن شعلة �اسية 1 - entrata ossigeno 1 - oxygen inlet 1 - entrée d’oxygène 1 - entrada oxígeno 1 - entrada de oxigênio 1 - Sauerstoffeintritt 1 - intrare oxigen 1 - daanan ng oksiheno 1 - вход кислорода 1 - 氧气入口 76 أ ين �وكسج مدخل ال- 1 2 - entrata acetilene 2 - acetylene inlet 2 - entrée d’acétylène 2 - entrada acetileno 2 - entrada acetileno 2 - Acetyleneintritt 2 - intrare acetilenă 2 - daanan ng asetileno 2 - вход ацетилена 2 - 乙炔入口 أ ال ي ن �سيتيل مدخل- 2 1 2 LA SALDATURA OSSIACETILENICA E TAGLIO 3 5 4 3 - rubinetto ossigeno 3 - oxygen tap 3 - robinet oxygène 3 - válvula oxígeno 3 - torneira de oxigênio 3 - Sauerstoffhahn 3 - robinet oxigen 3 - takip ng oksiheno 3 - кран кислорода 3 - 氧气阀门 أ ين �وكسج حنفية ال- 3 4 - rubinetto acetilene 4 - acetylene tap 4 - robinet acétylène 4 - válvula acetileno 4 - torneira de acetileno 4 - Acetylenhahn 4 - robinet acetilenă 4 - gripo ng asetileno 4 - кран ацетилена 4 - 乙炔阀门 أ ال ي ن �سيتيل حنفية- 4 5 - camera di miscelazione 5 - mixing chamber 5 - chambre de mélange 5 - cámara de mezclado 5 - câmara de mistura 6 5 - Mischkammer 5 - cameră de amestec 5 - silid sa paghahalo 5 - камера смешивания 5 - 混合舱 غرفة الخ لط- 5 6 - lancia 6 - lance 6 - lance 6 - lanza 6 - lança 6 - Brennerhals 6 - duză 6 - sibat 6 - наконечник 6 - 喷嘴 fiamma ossiacetilenica oxy-acetylene flame flamme oxyacétylénique llama oxiacetilénica chama oxiacetilênica Brennschneideflamme flacără oxiacetilenică apoy na oksi-asetileno кислородно-ацетиленовое пламя 氧乙炔火焰 2 1 ن شعلة �اسية 1 - dardo 1 - cone 1 - dard 1 - dardo 1 - cone 1 - Flammenkegel 1 - lance 1 - kono 1 - ядро 3 2 - zona riducente 2 - reducing zone 2 - zone réductrice 2 - zona reductora 2 - véu 2 - Reduktionsbereich 2 - zona de reducere 2 - lugar sa pagbabawas 2 - восстановительная зона 3 - fiocco 3 - bow 3 - panache 3 - penacho 3 - envoltório 3 - Schleife 3 - fulgi 3 - pana 3 - факел 2 - 减弱焰 3 - 氧化焰 منطقة خمفضة- 2 عقدة- 3 1 - 正常焰 نبل- 1 رحم- 6 7 - punta 7 - tip 7 - pointe 7 - punta 7 - ponteira 7 - Spitze 7 - cap 7 - dulo 7 - мундштук 77 3 4 2 7 - 喷嘴尖 رأس- 7 1 riduttore di pressione pressure reducer réducteur de pression reductor de presión redutor de pressão Druckminderer reductor de presiune taga-bawas ng puwersa редуктор давления 减压器 خمفض الضغط 1 - volantino 1 - handwheel 1 - petit volant 1 - volante 1 - volante 1 - Handrad 1 - roată 1 - pihitan 1 - маховик 3 - flussometro 3 - flowmeter 3 - débitmètre 3 - fluxómetro 3 - fluxômetro 3 - Flussmesser 3 - debitmetru 3 - metro ng daloy 3 - расходомер 1 - 转轮 3 - 流量计 2 - rubinetto 2 - tap 2 - robinet 2 - grifo 2 - torneira 2 - Hahn 2 - robinet 2 - gripo 2 - кран 4 - manometro 4 - gauge 4 - manomètre 4 - manómetro 4 - manômetro 4 - Manometer 4 - manometru 4 - gauge o panukat 4 - манометр 2 - 阀门 4 - 压力计 عجلة تدار ب�ليد- 1 حنفية- 2 مقياس التدفق- 3 مقياس الضغط- 4 LA SALDATURA OSSIACETILENICA E TAGLIO 1 2 3 4 5 1 - cappellotto 1 - cap 1 - chapeau 1 - capuchón 1 - tampa semiesférica 1 - Abschlusskappe 1 - capac 1 - takip 1 - колпачок 4 - corpo cilindrico 4 - cylindrical body 4 – corps cylindrique 4 – cuerpo cilíndrico 4 - corpo cilíndrico 4 - zylindrischer Körper 4 - corp cilindric 4 - silindrikong katawan 4 - цилиндрический корпус 1 - 帽盖 4 - 圆柱形主体 5 - fondo 5 - bottom 5 - fond 5 - fondo 5 - fundo 5 - Boden 5 - fund 5 - ilalim 5 - дно 2 - 阀门接头 5 - 底部 وصلة الامصم- 2 قاع- 5 bombola tank bouteille bombona cilindro Stahlflasche butelie silindro баллон 气罐 ب�لون acetilene (C2H2) – ogiva marrone rossiccio acetylene (C2H2) – brown ogive acétylène (C2H2) – ogive marron rouge acetileno (C2H2) – ojiva marrón rojiza acetileno (C2H2) – ogiva marrom avermelhado Acetylen (C2H2) – Schulter rötlich braun acetilenă (C2H2) – guler maro-roşcat asetileno (C2H2) – maroon na spinner ацетилен (C2H2) – краснокоричневый наконечник propano – ogiva rosso propane – red ogive propane – ogive rouge propano – ojiva roja propano – rotor vermelho Propan – rot gekennzeichnet propan – inel de compresie roșu propane – pulang nose cone пропан – красный наконечник 丙烷 – 红色火焰 قوط أمحر ب� ب قوس ي- و�ن 3 - ogiva 3 - spinner 3 - ogive 3 - ojiva 3 - ogiva 3 - Schulter 3 - guler 3 - spinner 3 - верхняя сферическая часть 3 - 尖拱顶 مقدمة- 3 6 - piede d’appoggio 6 - foot support 6 - pied d’appui 6 - pie de apoyo 6 - pé de apoio 6 - Stützfuß 6 - picior de sprijin 6 - suporta sa paa 6 - опорная ножка عربة ب�لغاز مع ب�لون ين مقدمة بنية- )2H2C( �اسيتيل محراء 6 - 支脚 قدم الوضع- 6 ossigeno (O2) – ogiva bianco oxygen (O2) – white ogive oxygène (O2) – ogive blanche oxígeno (O2) – ojiva blanca oxigênio (O2) – ogiva branco Sauerstoff (O2) – Schulter weiß oxigen (O2) – guler alb oksiheno (O2) – puting spinner кислород (O2) – белый наконечник 氧 (O2) – 白色尖拱形 ين ) – مقدمة بيضاء2O( �أوكسج carrello a gas con bombola trolley with gas cylinder chariot à gaz avec bouteille carro de gas con bombona carro a gás com botija Gasfahrgestell mit Flasche cărucior de gaz cu butelie trolley na may gas cylinder тележка с газовым баллоном 煤气罐车 乙炔 (C2H2) – 红褐色尖拱形 78 غاز وقاية ن �إسطوا جمس- 4 ي طربوش- 1 2 - attacco valvola 2 - valve connection 2 - raccord de la vanne 2 - conexión válvula 2 - acoplamento válvula 2 - Ventilanschluss 2 - racord supapă 2 - koneksyon ng balbola 2 - соединение клапана 6 8.2 GAS DI PROTEZIONE - PROTECTION GAS - GAZ DE PROTECTION - GASES DE PROTECCIÓN - GÁS DE PROTEÇÃO - SCHUTZGAS - GAZ DE PROTECŢIE PAMPROTEKSYONG GAS - ЗАЩИТНЫЙ ГАЗ - 保护气体 - 79 gas propano liquido (GPL) – ogiva blu liquid propane gas (LPG) - blue ogive gaz propane liquide (GPL) – ogive bleue gas propano líquido (GPL) – ojiva azul gás liquefeito de petróleo (GPL) – rotor azul flüssiges Propangas (LPG) – blau gekennzeichnet gaz propan lichid (GPL) – inel de compresie albastru liquid propane gas (LPG) – asul na nose cone сжиженный газ пропан (GPL) – синий наконечник 液化石油气(LPG)– 蓝色火焰 قوس- )LPG( و�ن سائل غاز ب� ب قوط أزرق ي deposito bombole cylinder deposit dépôt bouteilles depósito bombonas depósito botijas Flaschenablage depozit butelii deposit para sa cylinder склад баллонов 煤气罐仓库 خمزن ب� ن لو�ت SUGGERIMENTI OPERATIVI имеет ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН 8.3 SUGGERIMENTI OPERATIVI - OPERATING TIPS - CONSEILS OPÉRATIONNELS SUGERENCIAS OPERATIVAS - SUGESTÕES OPERACIONAIS - EMPFEHLUNGEN ZUM BETRIEB - SUGESTII DE FUNCŢIONARE - MGA MUNGKAHI SA PAGTATRABAHO РАБОЧИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - 操作建议 - ئ نصا� معلية SCARICA I RESIDUI DI GAS dal cannello aprendo i rubinetti AUMENTA la pressione dell’ossigeno e CHIUDI il rubinetto dell’ACETILENE INCREASE the pressure of the oxygen and CLOSE the tap of ACETYLENE AUGMENTEZ la pression de l’oxygène et FERMEZ le robinet de l’ACÉTYLÈNE AUMENTA la presión del oxígeno y CIERRA la válvula del ACETILENO AUMENTA a pressão do oxigénio e FECHA a torneira do ACETILENO ERHÖHE den Druck des Sauerstoffs und SCHLIESSE den ACETYLENHAHN CREȘTE presiunea de oxigen și ÎNCHIDE robinetul de ACETILENĂ TAASAN ang pressure ng oxygen at ISARA ang pihitan ng ACETYLENE EXHAUST THE RESIDUAL GAS from the blowtorch by opening the taps FAITES ÉCHAPPER LES RÉSIDUS DE GAZ du chalumeau en ouvrant les robinets DESCARREGUE OS RESÍDUOS DE GÁS da tocha abrindo as torneiras LEERE DIE GASRESTE aus dem Lötrohr, indem du die Hähne öffnest DESCARCĂ REZIDUURILE DE GAZ din torţă deschizând robinetele ADJUST the flame with blowtorch taps terminata la saldatura SPEGNI la fiamma EXTINGUISH the flame on completing welding RÉGLEZ la flamme avec les robinets sur le chalumeau quand le soudage est terminé, ÉTEIGNEZ la flamme REGULA la llama con los grifos en el soplete SCALDA il giunto, FONDI SOLAMENTE la barretta d’apporto terminada la soldadura APAGA la llama HEAT the joint, MELT the filler bar terminada a soldadura APAGUE a chama STELLE die Flamme mit den Hähnen am Lötrohr EIN CHAUFFEZ le joint, NE FAITES FONDRE QUE la barrette d’apport SCHALTE die Flamme nach dem Schweißen aus REGLEAZĂ flacăra cu robinetele pe torţă CALIENTA la junta, FUNDE SOLO la barra de aporte după efectuarea sudurii, ÎNCHIDE flacăra ISAAYOS ang ningas gamit ang mga pihitan ng blowtorch ESQUENTE a junta, FUNDA SOMENTE a barra de enchimento PATAYIN ang apoy pagkatapos ng paghihinang ОТРЕГУЛИРУЙ пламя при помощи крана на горелке HEIZE die Fuge, SCHMELZE AUSSCHLIESSLICH den Schweißzusatzstab после окончания сварки ВЫКЛЮЧИ пламя REGULE a chama com as torneiras na tocha 通过焊炬上的阀门调节火焰 ضبط الشعلة بواسطة احلنفيات املوجودة عىل املشعل ÎNCĂLZEŞTE punctul de îmbinare, TOPEŞTE NUMAI bara de umplere PAINITIN ang hugpungan, TUNAWIN ang filler bar НАГРЕЙ соединение, РАСПЛАВЬ ТОЛЬКО пруток припоя 加热焊接点,只熔化填充金属棒 ّ سخ ن الوصلة واهصر فقط قضيب احلشو 焊接结束后关闭火焰 إطفاء الشعلة,ب� تن�اء معلية اللحام ВЫПУСТИ ОСТАТКИ ГАЗА из горелки, открыв краны 打开阀门将焊炬内的残余气体排出 بقا� الغازمن املشعل بفتح تفريغ ي احلنفيات أ ين كسج� وأغلق أنبوب زد ضغط ال ين �السيتيل 81 DOPO chiudi il rubinetto dell’OSSIGENO AFTERWARDS close the OXYGEN tap ENSUITE, fermez le robinet de l’OXYGÈNE DESPUÉS cierra la válvula del OXÍGENO EM SEGUIDA, fecha a torneira do OXIGÉNIO schließe DANACH den SAUERSTOFFHAHN APOI închide robinetul de OXIGEN PAGKATAPOS, isara ang pihitan ng OXYGEN ПОТОМ закрой кран подачи КИСЛОРОДА 关闭氧气开关 أ ين �كسج بعدها اغلق أنبوب ال UBUSIN ANG NATITIRANG GAS mula sa blowtorch sa pamamagitan ng pagbubukas sa mga pihitan 增加氧气压力并关闭乙炔开关 REGOLA la fiamma con i rubinetti sul cannello التأكد ئ دا�ا من أن املشعل مزود ن �أم بامصم ي DESCARGA LOS RESIDUOS DE GAS del soplete abriendo las válvulas УВЕЛИЧЬ давление кислорода и ЗАКРОЙ кран подачи АЦЕТИЛЕНА 80 一定要检查焊炬是否具备安全阀 门 CONTROLLA SEMPRE che il cannello sia provvisto di VALVOLA DI SICUREZZA ALWAYS CHECK that the blowtorch is fitted with a SAFETY VALVE CONTRÔLEZ TOUJOURS que le chalumeau est muni de la SOUPAPE DE SÉCURITÉ CONTROLA SIEMPRE que el soplete esté provisto de VÁLVULA DE SEGURIDAD CONTROLE SEMPRE que a tocha tenha a VÁLVULA DE SEGURANÇA ÜBERPRÜFE IMMER, dass das Lötrohr über ein SICHERHEITSVENTIL verfügt VERIFICĂ ÎNTOTDEAUNA că torţa este prevăzută cu SUPAPĂ DE SIGURANŢĂ PALAGING SURIIN kung akma ang blowtorch sa SAFETY VALVE ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙ, что горелка LA MANUTENZIONE 9. LA MANUTENZIONE - MAINTENANCE - L’ENTRETIEN EL MANTENIMIENTO - A MANUTENÇÃO - DIE WARTUNG ÎNTREŢINEREA - PAGPAPANATILI - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 维修 - الصيانة 9.2 SUGGERIMENTI OPERATIVI DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA - OPERATIVE SUGGESTIONS FOR PROGRAMMED MAINTENANCE - CONSEILS DE TRAVAIL POUR L’ENTRETIEN PROGRAMMÉ - SUGERENCIAS OPERATIVAS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO - SUGESTÕES OPERACIONAIS DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA BETRIEBSHINWEISE ZUR PROGRAMMIERTEN WARTUNG - SUGESTII DE FOLOSIRE A ÎNTREȚINIERII PROGRAMATE - MGA MUNGKAHI SA PAGTATRABAHO PARA SA NAKAPROGRAMANG PAGPAPANATILI - ОПЕРАТИВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПЛАНОВОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 定期检修的操作提示 - ئ امل� جمة نصا� معلية للصيانة ب 9.1 PAROLE RICORRENTI - RECURRING WORDS - MOTS RÉCURRENTS - PALABRAS RECURRENTES - PALAVRAS USADAS COM FREQUÊNCIA - WIEDERKEHRENDE WÖRTER CUVINTE DES FOLOSITE - MGA NAUULIT NA SALITA - РАСПРОСТРАНЕННЫЕ СЛОВА 使用到的词汇 - ملكات متكررة 82 analisi di combustione combustion analysis analyse de combustion análisis de combustión análise de combustão Verbrennungsanalyse analiză de combustie pagsusuri sa combustion анализ продуктов горения 燃烧分析 collaudo test essai ensayo ensaio Abnahme testare pagsusuri приемка ت�اليل ت االح�اق livro da instalação Anlagenschein manual instalație booklet ng sistema документация системы 设备手册 كتيب الج هاز manutenzione ordinaria ordinary maintenance entretien courant mantenimiento ordinario manutenção ordinária ordentliche Wartung întreţinerea periodică ordinaryong pagpapanatili текущее обслуживание 日常维护 чрезвычайное обслуживание 常规维护 ziehe vor Beginn des Eingriffs die Werte und die Daten zu Rat die auf dem Anlagenschein registriert wurden الغ� اعتيادي الصيانة ي înainte de a începe intervenția, CONSULTĂ valorile și datele înregistrate în manualul instalației manutenzione programmata programmed maintenance entretien programmé mantenimiento programado manutenção programada programmierte Wartung întreținere programată nakaprogramang pagpapanatili плановое обслуживание 定期维护 امل� جمة الصيانة ب الصيانة االعتيادية massimo rendimento maximum yield rendement maximum 检测 máximo rendimiento manutenzione straordinaria rendimento máximo extraordinmary maintenance maximaler Ertrag entretien supplémentaire eficiență maximă mantenimiento extraordinario maximum yield libretto di impianto manutenção extraordinária максимальный КПД system booklet außerordentliche Wartung 最大效益 livret d’installation întreținere specială manual de instalación pambihirang pagpapanatili إختبار الفعالية القصوى 83 bago simulan ang trabaho, SUMANGGUNI sa mga value at data na nakatala sa booklet ng sistema прежде чем приступить к работе, ознакомься со значениями и данными, зарегистрированными в документации системы 处理之前,要检查设备手册上记 录的数值和数据 prima di iniziare l’intervento, CONSULTA i valori e i dati registrati sul libretto di impianto before starting the job, CONSULT the values and data recorded in the system booklet avant de commencer les travaux, CONSULTEZ les valeurs et les données enregistrées dans le livret d’installation antes de empezar la intervención, CONSULTAR los valores y los datos registrados en el manual de instalación antes de iniciar a intervenção, CONSULTA os valores e os dados registados no livro da instalação �لق �قبل املبادرة ب راجع ا ي,لعملية ف ن والبيا�ت املسجلة ي� كتيب الج هاز RILEVA i valori delle strumentazioni dell’impianto READ the value of the system instrumentation RELEVEZ les valeurs des instrumentations de l’installation DETECTA los valores de las instrumentaciones de la instalación DETECTA os valores das instrumentações da instalação ERFASSE die Werte der Instrumentierung der Anlage IDENTIFICĂ valorile instrumentelor din instalație BASAHIN ang value ng instrumentasyon ng sistema получи значения измерений на приборах системы 检测设备的仪器数值 سج ل يق� ج اال�زة القياسية للجهاز LA MANUTENZIONE 10. LA RIPARAZIONE - REPAIRS - LA RÉPARATION - LA REPARACIÓN A REPARAÇÃO - DIE REPARATUR - REPARAȚIA - MGA PAGKUKUMPUNI РЕМОНТ - 维修 - التصليح 84 REGISTRA i dati rilevati sul libretto di impianto RECORD the data in the system booklet ENREGISTREZ les données relevées dans le livret d’installation REGISTRA los datos relevantes en el manual de instalación REGISTA os dados detectados no livro da instalação REGISTRIERE die Daten, die auf dem Anlagenschein erfasst wurden ÎNREGISTREAZĂ datele identificate în manualul instalației ITALA ANG data sa booklet ng sistema внеси полученные значения в документацию системы 在设备手册上记录检测的数值 سجّ ل ن البيا�ت املكشوفة عىل كتيب الج هاز in caso di anomalia, ACCERTA qual è il guasto in case of anomalies, ASCERTAIN the fault en cas d’anomalie, VÉRIFIEZ quelle est la panne en caso de anomalía, CONTROLA cual es la avería em caso de anomalia, VERIFICA qual é a avaria versichere dich, im Falle einer Anomalie, WELCHES der Defekt ist în caz de anomalie, STABILEȘTE care este defecțiunea kung sakaling magkaroon ng mga anomalya, linawin ang problema в случае сбоя выяви причину неисправности 发生故障时要确认是何种故障 ت ف� ة �قق من,حال وجود شذوذ ي الخ لل prima di intervenire, se non ti senti sicuro, CHIEDI CONSIGLIO al tuo capo before doing anything, if you do not feel confident, ASK your boss FOR ADVICE avant d’intervenir ; si vous ne vous sentez pas sûr, DEMANDEZ CONSEIL à votre chef antes de intervenir, si no estás seguro, PIDE CONSEJO a tu jefe antes de intervir, caso não tenhas certeza, PEDE UM CONSELHO ao teu chefe bitte deinen Chef um Rat, bevor du eingreifst und du dir nicht sicher bist înainte de a interveni, dacă nu ești sigur, cere-i niște sfaturi șefului tău bago gumawa ng kahit ano, kung hindi ka kumpiyansa, humingi ng payo sa iyong boss если перед началом работы ты чувствуешь себя неуверенно, обратись за советом к своему руководителю 出现意外,如果你不确定要先听 取负责人的建议 إذا كنت ال تشعر,قبل التدخل أ أطلب النصيحة من,ب�لمان املسؤول عنك 10.1 PAROLE RICORRENTI - RECURRING WORDS - MOTS RÉCURRENTS - PALABRAS RECURRENTES - PALAVRAS USADAS COM FREQUÊNCIA - WIEDERKEHRENDE WÖRTER CUVINTE DES FOLOSITE - MGA NAUULIT NA SALITA - РАСПРОСТРАНЕННЫЕ СЛОВА 使用到的词汇 - ملكات متكررة blocco block bloc bloque bloqueio Block bloc/blocare bara остановка fuga di gas gas leak fuite de gaz fuga de gas fuga de gás Gasausströmung scurgere de gaz sumingaw na gas утечка газа guasto fault panne avería avaria Defekt defecțiune problema неисправность 切断 煤气外泄 故障 chiamata call appel llamada ligação Anruf apel tawag вызов goccia drop goutte gota gota Tropfen picătură pagbaba капля macchia stain tache mancha mancha Fleck pată mantsa пятно 识别信号 滴水 污渍 ّ توقف نداء ّ ترسب غاز نقطة بقعة خلل 85 LA RIPARAZIONE odore odour odeur olor cheiro Geruch miros amoy запах 气味 ئ را�ة perdita leak perte pérdida LA RIPARAZIONE perda Verlust pierdere pagsingaw утечка 泄漏 فقدان puzza stink mauvaise odeur mal olor fedor Gestank miros urât alingasaw вонь EFECTUEAZĂ intervenția conform instrucțiunilor primite GAWIN ANG trabaho ayon sa mga natanggap na tagubilin выполняй работу согласно полученным указаниям 臭味 ئ كر�ة را�ة ي 按照指示进行作业 ن أ�ز العملية ب�وجب االرشادات ج ت ت �ال استمل�ا ي rottura breakage cassure rotura ruptura Bruch spargere pagkasira поломка 损坏 كرس 10.2 SUGGERIMENTI OPERATIVI - OPERATIVE SUGGESTIONS - CONSEILS OPÉRATOIRES - SUGERENCIAS OPERATIVAS - SUGESTÕES OPERACIONAIS - BETRIEBSHINWEISE - SUGESTII DE FUNCȚIONARE - MGA MUNGKAHI SA PAGTATRABAHO - ОПЕРАТИВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - 操作提示 - ئ نصا� معلية 86 确定是何种故障, 然后准备所有必要的工具 ّ ت �قق من الخ لل واح�ض اكفة املعدات الالزمة во время работы уважительно относись к пользователю 在工作中尊重客户 ت,خالل العمل إح�م املستخدم VERIFICA il risultato CHECK the result VÉRIFIEZ le résultat CONTROLA el resultado VERIFICA o resultado ÜBERPRÜFE das Ergebnis VERIFICĂ rezultatul TINGNAN ANG resulta проверь результат 检查结果 ت �قق من النتيجة ACCERTA qual è il guasto e porta tutti gli attrezzi necessari MAKE SURE of what the fault is and bring all the tools necessary VÉRIFIEZ quelle est la panne et apportez tous les outils nécessaires CONTROLA cual es la avería y lleva todas las herramientas necesarias VERIFICA qual é a avaria e leva todos os equipamentos necessários STELLE FEST welches der Defekt ist und bringe alle notwendigen Instrumente mit ASIGURĂ-TE care este defecțiunea și adu toate instrumentele de lucru necesare TIYAKIN kung ano ang problema at dalhin ang lahat ng kinakailangang kasangkapan выяви причину неисправности и принеси весь необходимый инструмент in caso di imprevisto, prima di intervenire, CHIEDI SEMPRE CONSIGLIO al tuo capo in case of something unexpected, before starting the work, ALWAYS ASK your boss FOR ADVICE en cas d’imprévu, avant d’intervenir, DEMANDEZ TOUJOURS CONSEIL à votre chef en caso de imprevisto, antes de intervenir, PIDE SIEMPRE CONSEJO a tu jefe em caso de imprevisto, antes de intervir, PEDE SEMPRE UM CONSELHO ao teu chefe bitte deinen Chef, im Falle eines unvorhergesehenen Zwischenfalls, IMMER UM RAT, bevor du eingreifst într-o situație neprevăzută, înainte de a interveni, cere-i întotdeauna șefului tău să te sfătuiască kung may mangyaring hindi inaasahan, bago simulan ang trabaho, palaging humingi ng payo sa iyong boss перед выполнением каких-либо действий в случае непредвиденных обстоятельств всегда обращайся за советом к своему руководителю 出现意外,处理之前要先听取负 责人的建议 lavorando, RISPETTA l’utente when working, RESPECT the client lorsque vous travaillez, RESPECTEZ l’utilisateur trabajando, RESPETA al usuario ao trabalhar, RESPEITA o utilizador RESPEKTIERE den Benutzer, während du arbeitest atunci când lucrezi, RESPECTĂ utilizatorul kapag nagtatrabaho, MAGING MAGALANG sa kliyente ESEGUI l’intervento secondo le istruzioni ricevute DO the work according to the instructions received RÉALISEZ les travaux selon les instructions reçues EFECTÚA la intervención según las instrucciones recibidas EFETUA a intervenção de acordo com as instruções recebidas FÜHRE den Eingriff gemäß den erhaltenen Anweisungen durch ف� ة قبل,حال أمر طارئ اطلب ئ,يالتدخل دا�ا النصيحة من قبل املسؤول a fine intervento PULISCI E LASCIA IN ORDINE il punto di lavoro when you have finished, CLEAN UP AND LEAVE the point of work TIDY à la fin des travaux, NETTOYEZ ET METTEZ EN ORDRE le lieu de travail al final de la intervención LIMPIA Y DEJA ORDENADO el punto de trabajo ao término da intervenção, LIMPA E ARRUMA o local de trabalho säubere die Arbeitsstelle und räume sie, am Ende des Eingriffs, auf la sfârșitul intervenției CURĂȚĂ ȘI LASĂ locul de muncă ÎN ORDINE kapag tapos ka na, linisin at iwanang maayos ang lugar na pinagtrabahuhan по завершении работы приведи в порядок место работы 处理结束以后要清扫干净并做好 整理 ّ عند ت نظف,ان�اء معلية التدخل ت وا�ك نقطة العمل مرتبة 87 LA SICUREZZA SUL LAVORO 11.LA SICUREZZA SUL LAVORO - SAFETY AT WORK - LA SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL - LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO - A SEGURANÇA NO TRABALHO - SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ - SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ - KALIGTASAN SA TRABAHO - БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА 劳动安全 - أ المان عىل العمل 危险 خطر عام 11.1 SEGNALETICA DI SICUREZZA - SAFETY SIGNS - SIGNALISATION DE SÉCURITÉ - SEÑALES DE SEGURIDAD - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - SICHERHEITSBESCHILDERUNG - SEMNALIZAREA DE SECURITATE - MGA KARATULANG PANGKALIGTASAN - ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ - 安全标志系统 - أ إشارات المان CARTELLI DI PERICOLO - DANGER SIGNS - PANCARTES DE DANGER - CARTELES DE PELIGRO - CARTAZES DE PERIGO - GEFAHRENSCHILDER - SEMNE DE AVERTIZARE - MGA KARATULA SA PANGANIB - ЗНАКИ ОПАСНОСТИ - 危险标识 - الفتات الخ طر cărucioare de manipulat mga handling truck (forklift) тележки в движении 叉车搬运 88 carichi sospesi suspended loads charges suspendues cargas suspendidas cargas suspensas schwebende Lasten sarcini suspendate nakasabit na mga karga подвешенные грузы 暂停的悬挂负载 أعباء معلقة tensione elettrica pericolosa hazardous electrical voltage tension électrique dangereuse tensión eléctrica peligrosa tensão elétrica perigosa gefährliche Elektrospannung tensiune electrică periculoasă mapanganib na boltahe ng kuryente опасное электрическое напряжение 高压电危险 carrelli di movimentazione handling trucks chariots de manutention carros de desplazamiento carros de movimentação Transportwagen materiali infiammabili flammable materials matières inflammables materiales inflamables materiais inflamáveis entzündbare Materialien materiale inflamabile lumiliyab na mga materyales горючие материалы 易燃品 ت عر�ت �ريك ب pericolo di inciampo tripping hazard danger de trébuchement peligro de tropiezo perigo de tropeçar Stolpergefahr pericol de împiedicare panganib sa pagkakadulas опасность падения 小心绊倒 pericolo generico general hazard danger générique peligro genérico perigo geral allgemeine Gefahr materiale esplosivo explosive material matériel explosible material explosivo material explosivo explosives Material material exploziv sumasabog na materyales взрывоопасный материал 有害物质 مواد م�ض ة 易爆品 مواد قابلة لالنفجار مواد قابلة لالشتعال sostanze nocive harmful substances materiale radiattivo radioactive material matériel radioactif material radioactivo material radiativo radioaktive Materialien material radioactiv radyoaktibong materyales радиоактивный материал 放射性物质 ّ مواد مشعة CARTELLI DI DIVIETO - PROHIBITION SIGNS - PANCARTES D’INTERDICTION - CARTELES DE PROHIBICIÓN CARTAZES DE PROIBIDO - VERBOTSSCHILDER - SEMNE DE INTERZICERE - MGA PAGBABAWAL NA KARATULA ЗАПРЕЩАЮЩИЕ ЗНАКИ - 禁止标识 - إشارات منع hindi puwedeng pumasok ang mga hindi awtorisadong tao посторонним вход воспрещен 未经批准不得入内 ممنوع الدخول للأ ش خ �الغ �اص ي ّ مرصح هلم خطر العرقلة �خط ج�د ب هكر� ئ ي� ي substances nocives sustancias nocivas substâncias nocivas schädliche Stoffe substanţe nocive mapaminsalang sangkap вредные вещества pericol general pangkalahatang panganib общая опасность divieto di accesso alle persone non autorizzate access forbidden to unauthorised persons défense d’entrer aux personnes non autorisées prohibido el paso a las personas no autorizadas proibido o acesso às pessoas não autorizadas Zutritt für nicht autorisierte Personen verboten interzicerea accesului persoanelor neautorizate vietato fumare no smoking défense de fumer prohibido fumar é proibido fumar Rauchen verboten fumatul interzis bawal manigarilyo не курить 禁止吸烟 ين �التدخ ممنوع divieto di spegnere con acqua do not extinguish with water 89 LA SICUREZZA SUL LAVORO défense d’éteindre avec de l’eau prohibido apagar con agua é proibido apagar com água Nicht mit Wasser löschen stingerea cu apă interzisă huwag patayin gamit ang tubig запрещено тушить огонь водой 禁止用水灭火 ممنوع االطفاء ب�ستعمال املاء LA SICUREZZA SUL LAVORO do not remove the safety devices and guards interdiction d’enlever les dispositifs et les protections de sécurité prohibido extraer los dispositivos y las protecciones de seguridad é proibido remover os dispositivos e as proteções de segurança Es ist verboten die Sicherheits- und Schutzvorrichtungen zu entfernen interzicerea îndepărtării dispozitivelor şi protecţiilor de siguranţă huwag tanggalin ang mga aparatong pangkaligtasan at harang запрещается снимать предохранительные и защитные устройства 禁止移除安全装置和安全保护设 备 أ أ والوقا�ت المنية ممنوع ن ز�ع ال ج�زة ي 90 divieto di pulire, ingrassare, oliare, riparare organi in moto do not clean, grease, oil, repair moving parts défense de nettoyer, graisser, huiler, réparer des organes en mouvement prohibido limpiar, engrasar, aceitar, reparar órganos en movimiento é proibido limpar, engraxar, lubrificar, reparar órgãos em movimento das Säubern, schmieren, ölen, reparieren von sich bewegenden Organen ist verboten interzicerea curăţării, gresării, ungerii, reparării organelor în mişcare huwag linisin, lagyan ng grasa, langisan, kumpunihin ang mga gumagalaw na bahagi запрещается чистить, смазывать, ремонтировать органы в движении 禁止对发动机部件进行清洁、注 油、抹油、修理 تصليح, ت ز� ييت,�تشح ممنوع ي,تنظيف ف وه ي� مرحلة احلركة اء ز االج ي االجبار�ت الفتات ي lavori in corso: non effettuare manovre work in progress: do not move travaux en cours : ne pas effectuer de manœuvres trabajos en curso: no efectúe maniobras trabalhos em andamento: não efetuar manobras in Bearbeitung: keine Manöver durchführen lucrări în curs: nu efectuaţi manevre patuloy na ginagawa: huwag gumalaw идут работы: не производить маневров 劳动进行中:禁拉操纵杆 protezione obbligatoria degli occhi mandatory eye protection protection obligatoire des yeux protección obligatoria de los ojos proteção obrigatória dos olhos Augenschutz ist Pflicht protecţie obligatorie a ochilor inuutos na proteksyon sa mata обязательная защита глаз calzature di sicurezza obbligatoria mandatory safety shoes chaussures de sécurité obligatoires calzado de seguridad obligatoria calçado de segurança obrigatório Sicherheitsschuhwerk ist Pflicht încălţăminte de protecţie obligatorie inuutos na safety shoes обязательная защитная обувь protezione obbligatoria del viso mandatory face protection protection obligatoire du visage protección de la cara obligatoria proteção obrigatória do rosto Gesichtsschutz ist Pflicht protecţie obligatorie a feţei inuutos na proteksyon sa mukha обязательная защита лица 必须对眼睛进行保护 必须穿安全鞋 必须保护脸部 وقاية العيون إجبارية عدم القيام ب�ناورات:أمعال جارية أحذية أمنية إجبارية وقاية للوجه إجبارية 91 divieto di sostare o passare sotto i carichi sospesi do not stand or walk under a suspended load interdiction de s’arrêter ou de passer sous les charges suspendues prohibido parar o pasar por debajo de cargas suspendidas é proibido parar ou passar embaixo das cargas suspensas es ist verboten unter schwebenden Lasten zu gehen oder darunter zu verweilen interzicerea de a se opri sau a trece pe sub sarcinile suspendate huwag tumayo o lumakad sa ilalim ng kargadang nakabitin запрещается стоять или проходить под подвешенными грузами 禁止在暂停的悬挂负载下方停留 或通行 ت ممنوع الوقوف أواملرور �ت أ الثقال املعلقة divieto di rimuovere i dispositivi e le protezioni di sicurezza CARTELLI DI OBBLIGO - MANDATORY SIGNS - PANCARTES D’OBLIGATION - CARTELES DE OBLIGACIÓN CARTAZES DE OBRIGAÇÃO - PFLICHTSCHILDER - SEMNE DE OBLIGARE - MGA KARATULANG INIUUTOS - ПРЕДПИСЫВАЮЩИЕ ЗНАКИ - 强制遵守的标识 - divieto di trasportare e sollevare persone do not carry or lift people interdiction de transporter et de soulever des personnes prohibido transportar y elevar personas é proibido transportar e elevar pessoas der Transport und das Anheben von Personen ist verboten interzicerea transportării şi ridicării de persoane huwag magdala o magbuhat ng mga tao запрещается перевозить и поднимать людей 禁止用于人员的运送或升举 أ ال ش خ �اص ممنوع رفع ونقل guanti di protezione obbligatoria mandatory protective gloves gants de protection obligatoires guantes de protección obligatoria luva de proteção obrigatória Schutzhandschuhe sind Pflicht mănuşi de protecţie obligatorie iniuutos na guwantes pamproteksyon обязательные защитные перчатки casco di protezione obbligatorio mandatory protective helmets casque de protection obligatoire casco de protección obligatorio capacete de proteção obrigatório Schutzhelm ist Pflicht cască obligatorie de protecţie inuutos na mga helmet pamproteksyon обязательный защитный шлем 必须戴保护手套 必须戴安全帽 قفازات وقائية إجبارية خوذة وقاية إجبارية protezione obbligatoria delle vie respiratorie mandatory protection of the respiratory tract protection obligatoire des voies respiratoires protección obligatoria de las vías respiratorias proteção obrigatória das vias respiratórias Atemschutz ist Pflicht protecţie obligatorie a căilor respiratorii inuutos na proteksyon sa daanan ng paghinga обязательная защита дыхательных путей 必须保护呼吸道 وقاية املسارات التنفسية إجبارية LA SICUREZZA SUL LAVORO LA SICUREZZA SUL LAVORO SEGNALI DI SICUREZZA - SAFETY SIGNS - SIGNAUX DE SÉCURITÉ - SEÑALES DE SEGURIDAD - SINALIZAÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSSIGNALE - SEMNALE DE SIGURANŢĂ - MGA KARATULANG PANGKALIGTASAN - إشارات أمنية ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ - 安全标志 - protezione obbligatoria dell’udito mandatory hearing protection protection obligatoire de l’ouïe protección obligatoria del oído proteção obrigatória do ouvido Gehörschutz ist Pflicht protecţie obligatorie a auzului iniuutos na proteksyon sa pandinig обязательная защита слуха protezione obbligatoria del corpo mandatory protection of the body protection obligatoire du corps protección obligatoria del cuerpo proteção obrigatória do corpo Körperschutz ist Pflicht protecţie obligatorie a corpului iniuutos na proteksyon sa katawan обязательная защита тела 必须保护听力 必须保护身体 وقاية السمع إجبارية وقاية الج مس إجبارية 92 obbligo di usare l’imbragatura di sicurezza e il dispositivo anticaduta safety harness and fall protection equipment compulsory obligation d’utiliser le harnais de sécurité et l’équipement antichute es obligatorio usar el arnés de seguridad y el dispositivo anticaída obrigação de usar o arnês de segurança e o dispositivo antiqueda Verpflichtung, den Sicherheitsklettergurt und das Auffanggerät zu verwenden obligație de folosire a harnaşamentului de siguranță și a dispozitivului anticădere kinakailangang gumamit ng pangkaligtasang harness at kagamitang pamprotekta sa pagkahulog использование страховочных ремней и средств защиты от падения является обязательным dirección que seguir direção a seguir Richtung, die zu befolgen ist direcţia de urmat direksyon na susundin направление, в котором следует двигаться percorso / uscita di emergenza emergency route / exit parcours / sortie de secours recorrido / salida de emergencia percurso / saída de emergência Strecke / Notausgang direcţie / ieşire de siguranţă daan / labasan pang-emerhensya маршрут / аварийный выход خمرج الطوارئ/ مسار واجب استعمال طقم أ الحزمة والج هاز املانع للوقوع إشارات ضد احلريق estintore fire extinguisher extincteur extintor extintor de incêndio Feuerlöscher extinctor fire extinguisher огнетушитель lancia antincendio fire extinguisher hoses lance anti-incendie lanzas antiincendio lanças contra incêndio Strahlrohr duze anti-incendiu Mga hose sa pamatay-sunog противопожарные шланги 灭火器 消防栓 ج�از إطفاء أرحمة إطفائية direzione da seguire direction to follow direction à suivre dirección que seguir direção a seguir Richtung, die zu befolgen ist direcţia de urmat direksyon na susundin направление, в котором следует двигаться 按指示方向行进 ت اال�اه لالتباع ج ت اال�اه لالتباع ج direzione da seguire direction to follow direction à suivre lavaggio degli occhi eyewash lavage des yeux lavado de los ojos lavagem dos olhos Augenspülung spălarea ochilor panghugas ng mata промывка глаз 清洗眼睛 紧急通道 / 出口 务必使用安全带和下降设备 SEGNALI ANTINCENDIO - FIRE SIGNS - SIGNAUX ANTI-INCENDIE - SEÑALES ANTIINCENDIO - SINAIS ANTI-INCÊNDIO - FEUERSCHUTZSIGNALE - AVERTISMENTE ANTI-INCENDIU - MGA KARATULA SA SUNOG - ЗНАКИ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ - 防火标志 - 按指示方向行进 pronto soccorso first aid secours d’urgence urgencias pronto-socorro erste Hilfe prim ajutor first aid первая помощь 急救 أ ول االسعاف ال ي غسيل العيون 93 LA SICUREZZA SUL LAVORO LA SICUREZZA SUL LAVORO SIMBOLI DI RISCHIO SULLE ETICHETTE DI SOSTANZE PERICOLOSE - RISK SYMBOLS HAZARDOUS SUBSTANCES LABELS - SYMBOLES DE RISQUE SUR LES ÉTIQUETTES DE SUBSTANCES DANGEREUSES - SÍMBOLOS DE RIESGO EN LAS ETIQUETAS DE SUSTANCIAS PELIGROSAS - SÍMBOLOS DE RISCO NAS ETIQUETAS DE SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS - GEFAHRENSYMBOL AUF DEN BESCHILDERUNGEN VON GEFAHRENSTOFFEN - SIMBOLURI CARE INDICĂ RISCUL PE ETICHETELE CU SUBSTANŢE PERICULOASE - MGA ETIKETA NG PELIGRONG SIMBOLO SA MAPANGANIB NA SANGKAP - СИМВОЛЫ РИСКА НА ЭТИКЕТКАХ ОПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ - 危险物品标签上 عالمات الخ طر عىل بطاقات املواد 的危险标志 - 11.2 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (D.P.I.) - PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE) - ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (É.P.I.) DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (D.P.I.) - EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (E.P.I.) - PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN (P.S.A.) - ECHIPAMENT INDIVIDUAL DE PROTECŢIE (E.I.P.) - PERSONAL NA KAGAMITANG PAMPROTEKSYON СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (С.И.З.) - 个人防护装备 (PPE)- Molto tossico Highly toxic Très toxique Muy tóxico Muito tóxico Sehr toxisch Foarte toxic Lubhang nakalalason Сильно токсичное Nocivo Hazardous Nocif Nocivo Nocivo Schädlich Nociv Mapanganib Вредное Esplosivo Explosive Explosible Explosivo Explosivo Explosiv Exploziv Sumasabog Взрывоопасное 剧毒 有害 易爆 94 ممس جدا م�ض قابل لالنفجار Corrosivo Corrosive Corrosif Corrosivo Corrosivo Ätzend Coroziv Nakatutunaw Коррозийное Infiammabile Flammable Inflammable Inflamable Inflamável Entzündlich Inflamabil Nasusunog Возгораемое Gas sottopressione Gas under pressure Gaz sous pression Gas bajo presión Gás sob pressão Unter Druck stehendes Gas Gaz sub presiune Gas na may presyon Газ под давлением 腐蚀性 易燃 高压气体 مسبب للتآلك قابل لالشتعال gants en cuir guantes de piel luva em couro Lederhandschuhe mănuşi de piele guwantes na yari sa katad кожаные перчатки 皮手套 امسعات وسدادات ت غاز �ت ضغط guanti in pelle leather gloves 防护型呼吸面罩 أقنعة تنفسية occhiali goggles lunettes gafas óculos Brille ochelari goggles очки خوذة cuffia e tappi headset and earplugs coquilles et tampons de protection auriculares y tapones fone de ouvido e tampões Kopfhörer und Ohrenstöpsel cască şi dopuri de urechi mga headset at pasak sa tainga наушники и беруши mascarillas respiratorias máscara respiratória Atemmasken măşti de respiraţie mga maskara na nahihingahan респираторы قفازات من جلد 头盔 防护耳机和耳塞 ج أ�زة الوقاية الفردية casco hard hat casque casco capacete Helm cască hard hat каска )D.P.I.( imbragatura harness harnais arnés arnês Klettergurt harnaşament harness страховочные ремни 95 眼镜 نظارات 安全带 a sfilamento rapido طقم أحزمةscarpa rapid removal shoes chaussures rapides à retirer zapato fácil de quitar calçado de remoção rápida schnell ausziehbare Schuhe pantof pentru descălţare rapidă madaling hubarin na sapatos быстро снимающаяся обувь mascherine respiratorie 行动迅速的鞋 respiratory masks masques respiratoires حذاء رسيع الخ لع LA SICUREZZA SUL LAVORO LA SICUREZZA SUL LAVORO 11.3 RACCOMANDAZIONI IN OGNI SITUAZIONE - RECOMMENDATIONS FOR EVERY SITUATION - RECOMMANDATIONS DANS CHAQUE SITUATION - RECOMENDACIONES EN CUALQUIER SITUACIÓN - RECOMENDAÇÕES EM CADA SITUAÇÃO EMPFEHLUNGEN IN JEDER SITUATION - RECOMANDĂRI PENTRU ORICE SITUAŢIE - MGA REKOMENDASYON PARA SA BAWAT SITWASYON - УНИВЕРСАЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - 一般建议 - USA los equipos correctamente USA os equipamentos corretamente VERWENDE die Werkzeuge auf korrekte Art und Weise FOLOSEȘTE echipamentele corect GAMITIN nang maayos ang kasangkapan ИСПОЛЬЗУЙ оборудование правильно تذك�ات للك ة حال ي3 正确使用工具 إستعمل املعدات ب�لشلك الصحيح 96 PRENDITI cura della tua sicurezza LOOK AFTER your safety PRENEZ soin de votre sécurité PREOCÚPATE de tu seguridad CUIDA da tua segurança KÜMMERE DICH um deine Sicherheit AI GRIJĂ de siguranța ta INTINDIHIN ang iyong kaligtasan ЗАБОТЬСЯ о собственной безопасности sul lavoro PROTEGGI la testa, le mani, il corpo, i piedi. UTILIZZA sempre i DPI when at work, PROTECT the head, hands, body, feet. Always USE PPE sur le lieu du travail, PROTÉGEZ la tête, les mains, le corps, les pieds. UTILISEZ toujours les EPI en el trabajo PROTEGE la cabeza, 保护个人安全 las manos, el cuerpo, los pies. UTILIZA siempre los DPI no trabalho PROTEJA a cabeça, as mãos, o corpo, os pés. UTILIZE sempre os EPI schütze deinen Kopf, deine Hände, deinen Körper, deine Füße während der Arbeit. VERWENDE immer die PSA. la locul de muncă, PROTEJEAZĂ-ŢI capul, mâinile, corpul, picioarele Foloseşte întotdeauna EIP. kapag nasa trabaho, PROTEKTAHAN ang ulo, mga rispetta la segnaletica di sicurezza kamay, katawan at paa. Laging observe all safety signs gamitin ang PPE. respectez la signalisation de sécurité на работе защищай голову, руки, respeta las señales de seguridad тело, стопы. Всегда используй СИЗ respeite a sinalização de segurança 在劳动中保护头部、手、身体、 halte dich an die 脚部。必须使用个人防护设备 Sicherheitsbeschilderung respectă semnalizarea de securitate sundin ang lahat ng mga karatulang DPI pangkaligtasan всегда соблюдайте указания знаков безопасности ن إعت� بسالمتك ي AVVERTI se un DPI ti manca o è da sostituire REPORT any missing PPE or those needing replacement AVERTISSEZ s’il vous manque un EPI ou s’il doit être remplacé AVISA si un DPI falta o se debe sustituir AVISE se falta um e.p.i. ou deve ser substituído TEILE mit, falls dir Teile der PSA fehlen oder diese ersetzt werden müssen ANUNŢĂ dacă îţi lipseşte un EIP sau dacă acesta trebuie înlocuit I-REPORT ang anumang nawawalang PPE o mga kinakailangang palitan предупреди, если тебе не хватает какого-либо средства индивидуальной защиты или его нужно заменить 如果你没有个人防护设备或你的 防护设备需更换要提出告知 التبليغ إذا اكن ينقصك ج�از وقاية فردية أو اكن به ض�ر avverti subito quando un’attrezzatura si rompe immediately report any broken equipment avertissez tout de suite quand un outillage se casse avisa rápidamente cuando una herramienta se rompe avise logo quando quebra um equipamento teile sofort mit, wenn Werkzeug Beschädigungen aufweist anunţă imediat ce se strică un instrument agad i-report ang anumang sirang kasangkapan сразу поставь в известность при поломке оснащения 当一件设备破损时要立即提出告 知 ف التبليغ فورا ي� حال انكسار معدة ما أ مراعاة االشارات المنية 必须向你的上级报告每一个危险 التبليغ ئ دا�ا عن أي خطر إىل املسؤول عنك 只能根据已收到的说明使用设备 إستعمل املعدات فقط ب�وجب ت ت استمل�ا �ال االرشادات ي ي ن,ف ي� العمل ق� بوقاية الرأس ,�اليد إستخدم ئ.�القدم ين دا�ا ,الج مس 遵守安全标志 USA le attrezzature solo secondo le istruzioni ricevute USE the equipment only as instructed UTILISEZ les outillages uniquement suivant les instructions que vous avez reçues USA los equipos solo según las instrucciones recibidas USE os equipamentos somente segundo as instruções de uso VERWENDE das Werkzeug nur gemäß den erhaltenen Anweisungen FOLOSEŞTE instrumentele conform instrucţiunilor primite GAMITIN lamang ang kasangkapan na katulad ng iniutos ИСПОЛЬЗУЙ оборудование в соответствии с полученными инструкциями SEGNALA sempre ogni pericolo al tuo superiore always REPORT any hazards to your supervisor SIGNALEZ toujours tout danger à votre supérieur SEÑALA siempre cada peligro a tu encargado COMUNIQUE sempre qualquer perigo ao seu superior teile deinem Vorgesetzten jede Gefahr mit SEMNALEAZĂ-I întotdeauna şefului tău orice pericol laging i-report ang anumang panganib sa iyong superbisor всегда сообщай о любой опасности руководству USA le attrezzature in modo corretto USE the equipment correctly UTILISEZ correctement les outillages NON avere fretta DON’T BE in a hurry NE soyez PAS pressé NO tengas prisa NÃO tenhas pressa Nimm dir Zeit 97 LA SICUREZZA SUL LAVORO LA SICUREZZA SUL LAVORO NU te grăbi HUWAG magmadali НЕ спеши NO COMAS en el puesto de trabajo NÃO COMA no local de trabalho ESSE NICHT an deinem Arbeitsposten NU MÂNCA la locul de muncă HUWAG KUMAIN sa iyong lugar ng trabaho не ешь на рабочем месте 不要着急 ّ عدم الترسع 98 PROTEGGI la tua schiena PROTECT your back PROTÉGEZ votre dos PROTEGE tu espalda PROTEJA suas costas SCHÜTZE deinen Rücken PROTEJEAZĂ-ŢI spatele PROTEKTAHAN ang iyong likod оберегай свою спину 保护你的背部 ق � بوقاية ظ�رك NON FUMARE mentre lavori DO NOT SMOKE while working NE FUMEZ PAS quand vous travaillez NO FUMES mientras trabajas NÃO FUME enquanto trabalha RAUCHE NICHT während der Arbeit NU FUMA în timpul lucrului HUWAG MANIGARILYO habang nagtatrabaho не кури во время работы 不要在你的工作点吃东西 工作时不得吸烟 prima di mangiare LAVATI LE MANI WASH YOUR HANDS before eating avant de manger, LAVEZ-VOUS LES MAINS antes de comeR LÁVATE LAS MANOS antes de comer LAVE AS MÃOS WASCHE dir vor dem Essen die HÄNDE înainte de a mânca, SPALĂ-TE PE MÂINI maghugas ng iyong kamay bago kumain мой руки перед едой ين التدخ� خالل العمل عدم NON MANGIARE sul posto di lavoro DO NOT EAT at your work station NE MANGEZ PAS sur le lieu du travail ف عدم االلك ي� ماكن العمل 吃东西前必须洗手 أ قبل ال لك إغسل يديك 11.4 RACCOMANDAZIONI SPECIFICHE - SPECIFIC RECOMMENDATIONS RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES - RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS RECOMENDAÇÕES ESPECÍFICAS - SPEZIFISCHE EMPFEHLUNGEN - RECOMANDĂRI SPECIFICE - MGA PARTIKULAR NA REKOMENDASYON - РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОСОБЫХ СЛУЧАЕВ - 具体建议 تذك�ات خاصة ي nel fare qualsiasi collegamento di rete attacca prima il conduttore di messa a terra when making connections to the mains start by connecting the earth mass conductor avant de faire n’importe quel branchement à l’électricité de secteur, branchez tout d’abord le conducteur de mise à la terre cuando se haga cualquier conexión de red, enchufa antes el conductor de puesta a tierra ao fazer qualquer conexão de rede, engate antes o condutor de aterramento bei der Durchführung jeglicher Art von Netzanschluss, schließe zuerst die Erdung an pentru orice tip de conexiune la reţea, conectează mai întâi conductorul de împământare kapag gumagawa ng koneksyon mula sa main, magsimula sa pamamagitan ng pagkonekta sa earth mass conductor перед выполнением любого сетевого подключения подсоедините проводник заземления 在进行任何接线时;先接上接地 导线 أ ,عند القيام ب�ية معلية وصل أ ب�لتيار ض �ر القيام أوال بوصل الربط ال ي utilizza solo prese adatte use suitable sockets only n’utilisez que des prises adéquates utiliza solo tomas apropiadas utilize somente tomadas apropriadas verwende ausschließlich angemessene Steckdosen utilizează doar prize potrivite gumamit lamang ng mga angkop na saksakan используйте только подходящие розетки überprüfe, dass die Elektrokabel nicht frei liegen verifică că firele electrice nu sunt descoperite tiyakin na walang mga kawad na walang balat проверьте, что электрические провода не оголены 检查电线是否有裸露 إستعمال فقط مقابس ئ مال�ة non lasciare i cavi per terra do not leave cables lying on the floor ne laissez pas les câbles par terre no dejes los cables por el suelo não deixe os cabos no chão lasse die Kabel nicht am Boden liegen nu lăsa cablurile pe jos huwag iwanang nakakalat ang mga kable sa sahig не оставляйте кабели на земле 不要把电线留在地上 أ عدم ت�ك االسالك عىل الرض 不能使用沾湿的电线 هكر�ئية مبللة عدم استعمال أسالك ب controlla che i fili elettrici non siano scoperti check that no electrical wires are bare contrôlez que les fils électriques ne sont pas découverts controla que los cables eléctricos no estén descubiertos controle que os fios elétricos não estejam descobertos 在不使用时关闭所有的机器设备 ف إطفاء اكفة املعدات ي� حاالت عدم االستعمال الهكر�ئية التأكد من أن االسالك ب يغ� مكشوفة 只能使用匹配的插座 non utilizzare cavi elettrici bagnati do not use wet electrical cables n’utilisez pas de fils électriques mouillés no utilices cables eléctricos mojados não utilize cabos elétricos molhados verwende keine nassen Elektrokabel nu utiliza cabluri electrice ude huwag gumamit ng mga basang kable ng kuryente не используйте мокрые электрические кабели isara ang lahat ng mga kasangkapan na hindi ginagamit выключите все оборудование, когда оно не используется sulle saldatrici è presente tensione elevata anche dopo l’interruzione di alimentazione high voltage levels are still present on welding devices even after being disconnected from the mains sur les soudeuses, il y a de la haute tension même après l’interruption de l’alimentation électrique en las soldadoras hay tensión elevada incluso después de la interrupción de alimentación nas máquinas de solda há tensão elevada mesmo depois da interrupção da alimentação die Schweißmaschinen führen Hochspannung, auch dann, wenn die Stromversorgung unterbrochen wurde pe aparatele de sudură continuă să fie prezentă o tensiune mare şi după întreruperea alimentării ang matataas na antas ng boltahe ay naroroon pa rin sa mga kagamitan na hinihinang kahit pagkatapos na diskonektahin mula sa main сварочный аппарат остается под высоким напряжением, даже после отключения питания 在焊机上有高压,即使在切断电 源之后也一样 spegni tutte le attrezzature quando non sono in uso turn off all equipment when not in use éteignez tous les équipements quand ils ne sont pas en fonctionnement apaga todos los equipos cuando no se estén usando desligue todas as ferramentas quando não estão em uso schalte alle Geräte aus, wenn diese nicht verwendet werden închide toate echipamentele când acestea nu sunt folosite عىل ماكنات اللحام موجود ج�د ين �التمو عال أيضا بعد انقطاع 99 LA SICUREZZA SUL LAVORO LA SICUREZZA SUL LAVORO lasă să se răcească înainte de a efectua orice operaţie pe aparatul de sudură hayaang lumamig bago magsagawa ng anumang operasyon sa aparatong ihinihinang дайте остыть аппарату перед выполнением какой бы то ни было операции на сварочном аппарате 在对焊机进行任何操作之前先等 它冷却 االنتظار ت ح� بي�د الج هاز قبل القيام أ ب�ية معلية عىل ج�از اللحام 100 non toccare le parti calde a mani nude do not touch hot parts with bare hands ne touchez pas les pièces chaudes avec les mains nues no toques las partes calientes con las manos desnudas não tocar as partes quentes com as mãos nuas die warmen Bereiche nicht mit bloßen Händen anfassen nu atinge părţile calde cu mâinile goale huwag hawakan ang maiinit na bahagi gamit ang mismong kamay не дотрагивайтесь до горячих частей голыми руками 不要用裸露的手触碰热的部件 أ الجزاء السخنة ب� ي ن �ليد عدم مس ين �العاريت non respirare i fumi do not inhale fumes ne respirez pas les fumées no respires los humos não respire as fumaças keinen Rauch einatmen nu respira fum huwag langhapin ang singaw не вдыхайте дым 不要吸入废烟 عدم تنفس الدخان ف اللحام ي� بيئة مغلقة فقط إذا اكن مزودا تب�وية جيدة non saldare sui metalli rivestiti o verniciati do not weld coated or painted metals ne soudez pas sur les métaux enrobés ou peints no sueldes en los metales revestidos o pintados não solde sobre metais revestidos ou pintados keine Schweißarbeiten an verkleideten oder lackierten Lacken durchführen nu suda pe metale acoperite sau vopsite huwag ihinang ang may balot o may pintang metal не сваривайте окрашенные металлы или металлы с покрытием عدم اللحام عىل معادن مغطاة أو مطلية salda in ambiente chiuso solo se ben ventilato welding in a confined space is only allowed if well ventilated soudez dans un milieu fermé uniquement s’il est bien ventilé suelda en ambiente cerrado solo si están bien ventilado عدم القيام ب�للحام يف� إذا اكن الج و غاز أو ب خ,ي�توي عىل مساحيق أ�رة قابلة لالشتعال 只有在通风良好的情况下才能在 封闭的空间里进行焊接 不要对有涂层的或上了油漆的金 属进行焊接 lascia raffreddare prima di effettuare qualsiasi operazione sulla saldatrice allow to cool before performing any operation on the welding device laissez refroidir avant d’effectuer toute opération sur la soudeuse deja enfriar antes de efectuar cualquier operación en la soldadora deixe resfriar antes de efetuar qualquer operação na máquina de solda vor der Durchführung jeglicher Operationen an der Schweißmaschine, zuerst abkühlen lassen 如果空气中含有粉尘、易燃的气 体或蒸汽,不要进行焊接 solde em ambiente fechado somente se bem ventilado nur dann in einem geschlossenen Bereich schweißen, wenn dieser gut gelüftet ist sudează într-o încăpere închisă numai dacă este bine ventilată ang paghihinang sa masikip na lugar ay pinahihintulutan lamang kapag maaliwalas проводите сварку в закрытом помещении при условии наличия хорошей вентиляции rimuovi tutti i materiali infiammabili intorno all’area di saldatura remove all flammable materials surrounding the welding area enlevez toutes les matières inflammables autour de la zone de soudage extraer todos los materiales inflamables alrededor del área de soldadura remova todos os materiais inflamáveis ao redor da área de soldadura entferne alle entflammbaren Materialien um den Schweißbereich herum îndepărtează toate materialele inflamabile din jurul zonei de sudură tanggalin ang lahat ng nagliliyab na mga materyales sa paligid ng lugar ng paghihinang уберите все возгораемые материалы в зоне сварки 将焊接场地周围所有易燃物品移 开 إز ة ال اكفة املواد القابلة لالشتعال حول منطقة اللحام tieni sempre un estintore nelle vicinanze always keep a fire extinguisher nearby gardez toujours un extincteur à proximité ten siempre un extintor cerca mantenha sempre um extintor nas proximidades halte immer einen Feuerlöscher in der Nähe păstrează întotdeauna un extinctor la îndemână panatilihing may malapit na fire extinguisher всегда храните поблизости огнетушитель 必须在近处放置一个灭火器 ال�ود ئ تز دا�ا ب ج�هاز إطفاء ب�لقرب منك non saldare se l’atmosfera può contenere polvere, gas o vapori infiammabili do not weld in atmospheres which may contain flammable dust, gases or vapours ne soudez pas si l’atmosphère peut contenir des poussières, des gaz ou des vapeurs inflammables no sueldes si la atmósfera puede contener polvos, gases o vapores inflamables não solde se a atmosfera pode conter poeira, gás ou vapores inflamáveis nicht schweißen, wenn in der Atmosphäre Staub, Gas oder entflammbare Dämpfe enthalten sind nu suda dacă atmosfera poate conţine praf, gaz sau vapori inflamabili huwag maghinang sa kapaligiran na may umaapoy na alikabok, gas o singaw не ведите сварку, если атмосфера содержит возгораемые пыль, газ или испарения completato il lavoro, ispeziona l’area e verifica l’assenza di scintille, tizzoni e fiamme on completing the work, inspect the area and check there are no sparks, embers or flames quand le travail est fini, inspectez la zone et vérifiez qu’il n’y a ni étincelles, ni tisons ni flammes terminado el trabajo, inspecciona la zona y verifica la ausencia de chispas, tizones y llamas terminado o trabalho, inspecione a área e verifique a ausência de faíscas, tições e chamas kontrolliere nach fertiggestellter Arbeit den Arbeitsbereich und überprüfe, dass keine Funken, brennende Holzscheite und Flammen vorhanden sind la sfârşitul lucrului, inspectează zona şi asigură-te că nu sunt prezente scântei, tăciuni şi flăcări habang kinukumpleto ang trabaho, tingnan ang mga lugar at tiyakin na walang tilamsik ng apoy, baga o ningas после завершения работы, проверьте рабочую зону на отсутствие искр, углей и пламени 在完成工作后,仔细检查场地中 是否有火星、余烬和火焰 ف ت إ�ص,االن�اء من العمل بعد ت أ البيئة و� كد من عدم وجود ش الج مرات والشعالت,ال�ارات 101 LA SICUREZZA SUL LAVORO 102 CHIUDI SEMPRE la valvola della bombola quando non si utilizza ALWAYS CLOSE the cylinder valve when not in use VEILLEZ TOUJOURS À BIEN FERMER la vanne de la bouteille quand vous ne l’utilisez pas CIERRA SIEMPRE la válvula de la bombona cuando no se utilice FECHE SEMPRE a válvula do cilindro quando não é utilizada schließe den Hahn der Gasflasche jedes Mal dann, wenn diese nicht verwendet wird ÎNCHIDE ÎNTOTDEAUNA robinetul buteliei când nu o foloseşti LAGING ISARA ANG SILINDRONG balbula kung hindi ginagamit всегда закрывайте клапан баллона, когда он не используется 在不使用时一定要关闭气罐上的 阀门 ئ ف �دا�ا ي إغالق امصم ب�لون الغاز ة حال عدم االستعمال LA SICUREZZA SUL LAVORO installa le bombole IN POSIZIONE VERTICALE FISSANDOLE con catena ad un supporto fisso o al carrello install the cylinders IN AN UPRIGHT POSITION, SECURING THEM with a chain to a fixed support or trolley installez les bouteilles EN POSITION VERTICALE, EN LES FIXANT avec une chaîne à un support fixe ou au chariot instala las bombonas EN POSICIÓN VERTICAL FIJÁNDOLAS con cadena a un soporte fijo o al carro instale os cilindros NA POSIÇÃO VERTICAL FIXANDO-OS com corrente num suporte fixo ou no carro installiere die Gasflaschen IN VERTIKALER POSITION UND BEFESTIGE SIE mit einer Kette an einer festen Halterung oder am Wagen instalează buteliile ÎN POZIŢIE VERTICALĂ, FIXÂNDU-LE cu un lanţ pe un suport fix sau pe cărucior ikabit ang mga silindor sa PATAYONG POSISYON, IKABIT SA PAMAMAGITAN ng paglalagay ng kadena sa permanenteng suporta o trolley установите баллоны в вертикальное положение, прикрепив их цепью к неподвижному основанию или к тележке 将气罐直立放置在固定的支撑物 或专用推车上并用链条固定 ن البالو�ت ب�لشلك العامودي ت�كيب لة ث ت مع تثبي�ا بسلس أو بدامع �بت أو عىل العربة never allow the electrode to touch a cylinder ne permettez jamais que l’électrode touche une bouteille no permitas nunca que el electrodo toque una bombona nunca deve ser permitido que o elétrodo toque um cilindro lasse niemals zu, dass die Elektrode eine Gasflasche berührt asigură-te că electrodul nu atinge niciodată vreo butelie huwag hayaan na mapadikit ang elektrod sa silindro никогда не касайтесь электродом баллона الترصف ف� ة حال التعرض لالصابة ي 在任何情况下都不允许焊条触碰 气罐 عدم الامسح ب أ�ن ي�س إال ت لك�ود البالون AVVERTI se ti sei ferito REPORT any injuries AVERTISSEZ si vous vous êtes blessé AVISA si te has herido AVISE no caso de ferimento TEILE MIT, falls du dich verletzt hast ANUNŢĂ dacă te-ai rănit IULAT ang anumang pinsala предупреди, если ты получил поранился LEGGI ATTENTAMENTE le istruzioni sulle etichette READ the instructions on the labels CAREFULLY LISEZ ATTENTIVEMENT les instructions sur les étiquettes LEE ATENTAMENTE las instrucciones en las etiquetas LEIA COM ATENÇÃO as instruções nas etiquetas LESE die Anweisungen auf der Beschilderung AUFMERKSAM DURCH CITEŞTE CU ATENŢIE instrucţiunile de pe etichete BASAHING MABUTI ang tagubilin sa etiketa внимательно прочитайте инструкции на этикетках 仔细阅读标签上的说明 ف قراءة االرشادات ي� البطاقات ب�نتباه non permettere mai che l’elettrodo tocchi una bombola 11.5 COMPORTAMENTO IN CASO DI INFORTUNIO- BEHAVIOUR IN THE EVENT OF AN ACCIDENT - COMPORTEMENT EN CAS D’ACCIDENT - COMPORTAMIENTO EN CASO DE ACCIDENTE - COMPORTAMENTO NO CASO DE ACIDENTE - VERHALTEN IM FALLE EINES UNFALLS - COMPORTAMENT ÎN CAZ DE ACCIDENT - PAG-UUGALI SA ORAS NG AKSIDENTE - ПОВЕДЕНИЕ ПРИ НЕСЧАСТНОМ СЛУЧАЕ - 发生事故时的行动 - 如果你受伤了要立即报告 التبليغ إذا تعرضت للجرح FATTI MEDICARE anche una piccola ferita REQUEST MEDICATION even for small wounds FAITES-VOUS SOIGNER même une petite blessure HAZTE MEDICAR incluso una pequeña herida FAÇA CURATIVO mesmo se a ferida for pequena LASS DIR auch eine kleine Wunde verarzten ÎNGRIJEŞTE CHIAR şi cea mai mică rană humiling na gamutin kahit para sa maliit na sugat обратись за лечением даже в случае небольшой раны 即使伤口很小你也要立即医治处 理 أطلب التطبيب ت �صغ ح� لج رح ي 103 LA SICUREZZA SUL LAVORO 11.6 SUL LAVORO, ABBI CURA DELLA SICUREZZA DELLE ALTRE PERSONE PRESENTI AT WORK, LOOK AFTER THE SAFETY OF THE OTHER PEOPLE PRESENT - SUR LE LIEU DE TRAVAIL, AYEZ SOIN DE LA SÉCURITÉ DES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES - EN EL TRABAJO, PRESTE ATENCIÓN A LA SEGURIDAD DE LAS DEMÁS PERSONAS PRESENTES NO TRABALHO, CUIDAR DA SEGURANÇA DAS OUTRAS PESSOAS PRESENTES - BEI DER ARBEIT, SORGE DICH UM DIE SICHERHEIT ANDERER ANWESENDER PERSONEN LA LOCUL DE MUNCĂ, AVEȚI GRIJĂ DE SIGURANȚA CELORLALTE PERSOANE PREZENTE SA TRABAHO, INTINDIHIN ANG KALIGTASAN NG IBA PANG MGA TAONG NAROROON - ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ЗАБОТЬСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ОКРУЖАЮЩИХ - آ ف إعت� ب أ�مان ش خ ن ين ال ي ن �املوجود �خر اال�اص ي,ي� العمل 工作中要顾及他人的安全 - 12. LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO - SAFETY WORKING IN A CONFINED SPACE - LA SÉCURITÉ EN CAS DE TRAVAIL DANS UN ESPACE CONFINÉ - LA SEGUIRIDAD TRABAJANDO EN ESPACIO LIMITADO - A SEGURANÇA TRABALHANDO NUM ESPAÇO RESTRITO - DIE SICHERHEIT BEI DER ARBEIT IN EINEM EINGEGRENZTEN BEREICH - SIGURANȚA ATUNCI CÂND VĂ DESFĂȘURAȚI ACTIVITATEA ÎNTR-UN SPAȚIU RESTRÂNS - PAGTATRABAHO NANG LIGTAS SA SARADONG LUGAR - БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ В ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ - 密闭空间安全作业 - أ ف المان ب�لعمل ي� فراغ حمدود 104 105 AVVERTI PRIMA di cominciare a saldare WARN BEFORE starting to weld AVERTISSEZ AVANT de commencer à souder AVISA ANTES de empezar a soldar AVISA ANTES de começar a soldar TEILE ES MIT BEVOR du anfängst zu schweißen ANUNŢĂ ÎNAINTE să începi să sudezi MAGBIGAY NG BABALA BAGO magsimulang maghinang ПРЕДУПРЕДИ их прежде чем приступить к сварке 焊接之前要事先提箱他人 ّ آ ال ي ن خر� قبل البدء بعملية اللحام حذر Guida CON PRUDENZA Drive CAREFULLY Conduisez AVEC PRUDENCE Conduce CON PRUDENCIA Dirige COM CUIDADO Fahre VORSICHTIG Condu cu ATENȚIE MAINGAT na magmaneho СОБЛЮДАЙ ОСТОРОЖНОСТЬ при управлении автотранспортом 安全驾驶 السواقة ب�ذر NON TRASPORTARE persone sul carrello DO NOT CARRY people on the truck NE PAS TRANSPORTER de personnes sur le chariot NO TRANSPORTES personal en el carro NÃO TRANSPORTE pessoas no carro Keine Personen auf dem Fahrgestell transportieren NU TRANSPORTA persoane pe stivuitor HUWAG MAGPASAKAY ng mga tao sa truck НЕ ИСПОЛЬЗУЙ тележку для перевозки пассажиров 不在装卸车上载人 عدم نقل ش خ أ�اص عىل العربة pozzo shaft puits pozo poço Schacht puț shaft колодец fognatura / cunicolo sewage/tunnel égouts / caniveau alcantarillado / galería esgoto / túnel Abwasserkanalisation/Stollen sistem de canalizare/pasaj subteran sewage/lagusan канализация / туннель serbatoio tank réservoir depósito reservatório Tank rezervor tangke бак 污水池 排水管/隧道 储水池 �ئب نفق/ حص رصف ي خزان LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO 12.1 RISCHI - RISKS - RISQUES - RIESGOS - RISCOS - RISIKEN - RISCURI - MGA PANGANIB ФАКТОРЫ РИСКА - 安全风险 - املخ اطر asfissia asphyxia asphyxie asfixia asfixia Erstickung asfixiere asphyxia (pagkamatay o pagkahimatay na sanhi ng kawalan ng oxygen) удушье 窒息 اختناق incendio fire incendie incendio incêndio Brand incendiu sunog пожар 火灾 حريق 12.2 PROTEZIONI - PROTECTION - PROTECTIONS - PROTECCIONES - PROTEÇÕES - SCHUTZ PROTECȚII - PROTEKSYON - СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ - 防护措施 - وقا�ت ي esplosimetro explosion detector explosimètre explosímetro explosímetro Explosionsmesser explozimetru detector ng pagsabog эксплозиметр ventilazione forzata forced ventilation ventilation forcée ventilación forzada ventilação forçada Zwangsbelüftung ventilație forțată puwersahang bentilasyon принудительная вентиляция trasmittenti transmitters émetteurs transmisores transmissores Sendegeräte transmițători mga transmitter приемопередающие устройства 爆炸计 强制通风 变速器 مقياس التفجرية 106 avvelenamento poisoning empoisonnement envenenamiento envenenamento Vergiftung otrăvire pagkalason отравление esplosione explosion explosion explosión explosão Explosion explozie pagsabog взрыв 中毒 爆炸 ّ تسمم إنفجار rilevatore di gas gas detector détecteur de gaz detector de gas detector de gás Gas-Sensor detector de gaze detector ng gas детектор газа 气体检测器 اكشف غاز ت�وية قرسية assistenza esterna external assistance assistance extérieure asistencia externa assistência externa externe Unterstützung asitență externă tulong galing sa labas помощь извне 辅助设备 مساندة خارجية sirena siren sirène sirena sirene Sirene sirenă siren сирена 警笛 صفارة إنذار جأ�زة 107 LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO 12.3 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE - PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE - DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL - EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - PERSÖNLICHE SCHUTZVORRICHTUNGEN - ECHIPAMENTE INDIVIDUALE DE PROTECȚIE - PERSONAL NA KAGAMITANG PAMPROTEKSYON - СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ 个人防护设备 - جأ�زة الوقاية الفردية 12.4 ATTREZZATURA PER L’ACCESSO - EQUIPMENT FOR ACCESS - ÉQUIPEMENT POUR L’ACCÈS - EQUIPO PARA EL ACCESO - EQUIPAMENTO PARA O ACESSO WERKZEUGE FÜR DEN ZUGANG - INSTRUMENTE PENTRU ACCES - KAGAMITANG PANG-ACCESS - ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА - 作业工具 - 5 - Sauerstoffdetektor 5 - Detector de oxigen 5 - Detector ng oxygen 5 - Детектор кислорода Rückgewinnungsvorrichtung mit Auffangfunktion dispozitiv de recuperare cu funcție anticădere kagamitan sa pag-recover na magagamit bilang proteksyon sa pagkahulog устройство эвакуации с защитой от падения 5 - 氧气检测器 ين �أكسج اكشف- 5 108 1 - Casco 1 - Hard hat 1 - Casque 1 - Casco 1 - Capacete 1 - Helm 1 - Cască 1 - Hard hat 1 - Каска 3 - Mochila para DPI 3 - Mochila para EPI 3 - Rucksack für PSA 3 - Rucsac pentru DPI 3 - Backpack para sa personal na kagamitang pamproteksyon 3 - Рюкзак для СИЗ 3 - 深度包检测技术 1 - 头盔 خوذة- 1 لأ حقيبة ظ�ر ل ج�زة الوقائية- 3 الفردية 4 - Imbragatura 2 - Trasmittenti 4 - Harness 2 - Transmitters 4 - Harnais 2 - Émetteurs 4 - Arnés 2 - Transmisores 4 - Arnês 2 - Transmissores 4 - Klettergurt 2 - Sendegeräte 4 - Harnașament 2 - Transmițători 4 - Harness 2 - Mga transmitter 4 - Страховочные ремни 2 - Приемопередающие устройства 4 - 安全带 2 - 对讲机 - 4 - 2 جأ�زة إرسال 3 - Zaino per DPI 3 - Backpack for personal protection equipment 3 - Sac à dos pour ÉPI طقم أحزمة 5 - Rilevatore di ossigeno 5 - Oxygen detector 5 - Détecteur d’oxygène 5 - Detector de oxígeno 5 - Detector de oxigénio maschera per gas gas mask masque à gaz máscara para gas máscara para gás Gasmaske mască de gaz gas mask газовая маска 防坠落装置 ج�از ت اس�داد مع فعالية مقاومة للوقوع treppiede support trépied trípode tripé Montageständer tripod suporta тренога ثال� ئ ث �القوا ي امكمة غاز 绝缘鞋 أحذية harness sa proteksyon sa pagkahulog at shock absorbing lanyard страховочная ременная система и трос с амортизатором 安全带 طقم أحزمة ضد الوقوع وحبل مع مستوعب 109 三脚架 dispositivo di recupero con funzione anticaduta recovery equipment with fall protection function dispositif de sauvetage avec fonction antichute dispositivo de recuperación con función anticaída dispositivo de recuperação com função antiqueda 防毒面具 scarpe shoes chaussures zapatos sapatos Schuhe încălțăminte sapatos обувь معدات للدخول imbragatura anti caduta e cordino con assorbitore fall protection harness and shsock absorbing lanyard harnais antichute et cordon de sécurité avec absorbeur arnés anticaída y cuerda con absorbedor arnês antiqueda e corda com absorvedor Auffangklettergurt und Schnürchen mit Absorber harnaşament anticădere și curea cu absorbție corda con moschettone e dispositivo anticaduta rope with snap hook and fall protection equipment corde avec mousqueton et équipement antichute cuerda con mosquetón y dispositivo anticaída corda com mosquetão e dispositivo antiqueda Schnur mit Karabinerhaken und Auffangvorrichtung curea cu cataramă și dispozitiv anticădere lubid na may kawit at kagamitang pamprotekta sa pagkahulog веревка с карабином и защитой от падения 登山扣挂绳及防坠落装置 حبل مع مشبك ج و�از مانع للوقوع LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO vous sentez-vous sûr ? ¿te sientes seguro? sentes-te seguro? fühlst du dich sicher? simți că ești sigur pe tine? pakiramdam mo ba ay ligtas ka? ты чувствуешь себя уверенно? 你确定吗? أ هل تشعر ب�لمان؟ communiquez toujours avec votre collègue qui vous assiste à l’extérieur comunica siempre con el compañero que te asiste fuera comunica sempre com o colega que está a te ajudar no lado externo bleibe immer mit dem Kollegen, der dich von außen Unterstützt in Verbindung comunică în permanență cu colegul care te asistă din exterior palaging makipag-ugnayan sa katrabahong tumutulong sa iyo na nasa labas будь всегда на связи с коллегой, который тебя поддерживает извне 提醒同事在外面协助你 110 sistemi di ancoraggio anchoring system systèmes d’ancrage sistemas de anclaje sistemas de ancoragem Verankerungssysteme sisteme de ancorare sistema sa pag-aankla системы крепления autorespiratore breathing apparatus appareil respiratoire autonome autorrespirador respirador autónomo Atemgerät autorespirator aparato sa paghinga респиратор 锚固系统 自动氧气呼吸器 أنظمة االرساخ كن عىل اتصال ئ دا�ا ب�لزميل الذي يساندك من الخ ارج تنفس حممول ج�از ي 12.5 FRASI IN USO PER L’ACCESSO - EXPRESSIONS USED FOR ACCESS - PHRASES EMPLOYÉES POUR L’ACCÈS - FRASES EN USO PARA EL ACCESO - FRASES USADAS PARA O ACESSO - SÄTZE DIE FÜR DEN ZUGANG ÜBLICH SIND - EXPRESII DES FOLOSITE PENTRU ACCES - MGA GINAGAMIT NA PAHAYAG PANG-ACCESS - РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ДОСТУПА - 作业中使用到的语句 - ة متداول للدخول �ج ل lavora come ti è stato insegnato work how you were taught travaillez selon l’enseignement que vous avez reçu trabaja como se te ha enseñado trabalha como te ensinaram arbeite wie es dir beigebracht wurde lucrează cum ți s-a arătat gawin kung ano ang itinuro sa iyo работай так, как тебя учили 怎么学到的就怎么做 إمعل ب�وجب ما تعملته pegaste o detector de oxigénio? Hast du den Sauerstoffdetektor verloren? ai luat detectorul de oxigen? dala mo ba ang detector ng oxygen? ты взял детектор кислорода? 意外情况下,处理之前要先听取 建议 等一下,我支好三脚架 بثال� ئ ث �القوا أشنلك ي,إنتظر 你带氧气检测器了吗? hai preso il rilevatore dell’ossigeno? have you taken the oxygen detector? avez-vous pris le détecteur d’oxygène ? ¿has cogido el detector del oxígeno? aspetta, ti aggancio al treppiede wait, I’ll hook you to the support attends, je t’accroche au trépied espera, te engancho al trípode espera, vou te engatar ao tripé warte, ich hake dich am Montageständer dran așteaptă, te agăț de tripod saglit lang, ikakawit kita sa suporta подожди, я пристегну тебя к треноге in caso di imprevisto, non intervenire, chiedi prima consiglio in the case of something unexpected, do not do anything, first ask for advice en cas d’imprévu, ne pas intervenir, demandez d’abord conseil en caso de imprevisto, no intervenga, pida primero consejo em caso de imprevisto, não intervenha, pede primeiro um conselho im Falle eines unvorhergesehenen Zwischenfalls, nicht eingreifen, immer erst um Rat fragen în cazul unei situații neprevăzute, nu interveni, ci cere mai întâi un sfat kung may mangyaring hindi inaasahan, huwag gumawa ng kahit ano, humingi muna ng payo в непредвиденной ситуации ничего не предпринимай, а сначала обратись за советом هل أخذت اكشف أ ين كسج�؟ ال ti senti sicuro? do you feel confident? comunica sempre con il collega che ti assiste all’esterno always communicate with the colleague assisting you outside ف� ة عدم,حال أمر طارئ ي أطلب أوال النصيحة,التدخل 111 LA SICUREZZA LAVORANDO IN SPAZIO CONFINATO hai bisogno di aiuto? chiama subito con la trasmittente do you need help? Call immediately with the transmitter avez-vous besoin d’aide ? Appelez tout de suite avec votre émetteur ¿necesitas ayuda? llama enseguida con el transmisor precisas de ajuda? liga imediatamente com o transmissor brauchst du Hilfe? Rufe sofort mit dem Sender an ai nevoie de ajutor? apelează imediat cu transmițătorul kailangan mo ba ng tulong? Tumawag kaagad gamit ang transmitter тебе нужна помощь? немедленно запроси ее по рации 你需要帮助吗?立刻用对讲机呼 叫 ت هل �تاج ملساعدة؟ إتصل فورا ب ج�هاز االتصال 13. LA SICUREZZA LAVORANDO IN QUOTA - SAFETY WHEN WORKING AT HEIGHTS - LA SÉCURITÉ EN CAS DE TRAVAIL EN HAUTEUR LA SEGUIRIDAD TRABAJANDO EN ALTURA - A SEGURANÇA TRABALHANDO EM ALTURA - DIE SICHERHEIT BEI DER ARBEIT IN HOHEN BEREICHEN - SIGURANȚA ATUNCI CÂND MUNCIȚI LA ÎNĂLȚIME - PAGTATRABAHO NANG LIGTAS SA MATATAAS NA LUGAR БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВЫСОТНЫХ РАБОТ 高空作业安全 - أ المان ب�لعمل عىل ارتفاع 12.6 PORTARE AIUTO IN CASO DI EMERGENZA - HELPING IN AN EMERGENCY - APPORTER SON AIDE EN CAS D’URGENCE - LLEVAR AYUDA EN CASO DE EMERGENCIA SOLICITAR AJUDA EM CASO DE EMERGÊNCIA - HILFE LEISTEN IM FALLE EINES NOTFALLS - ACORDAREA DE AJUTOR ÎN CAZ DE URGENȚĂ - PAGTULONG KUNG SAKALING MAGKAROON NG EMERGENCY - ПОМОЩЬ В ЭКСТРЕННОЙ СИТУАЦИИ 紧急情况时进行救助 - ف ي تقد� املساعدة ي� حاالت الطوارئ 13.1 RISCHI - RISKS - RISQUES - RIESGOS - RISCOS - RISIKEN - RISCURI - MGA PANGANIB ФАКТОРЫ РИСКА - 安全风险 - املخ اطر 112 113 dai subito l’allarme con la trasmittente immediately raise the alarm using the transmitter donnez tout de suite l’alarme avec votre émetteur avisa con el transmisor ativa imediatamente o alarme com o transmissor gebe sofort mit dem Sender Alarm dă imediat alarma cu transmițătorul agad na patunugin ang alarma gamit ang transmitter немедленно объяви тревогу по рации 使用对讲机呼叫 التنبيه فورا بواسطة ج�از االرسال non entrare, aspetta che arrivino i soccorsi do not go in, wait for rescue services to arrive n’entrez pas, attendez l’arrivée des secours no entres, espera que lleguen ayudas não entra, espera que chegue o socorro nicht eintreten, warte darauf, dass der Rettungsdienst kommt nu intra, așteaptă să ajungă ajutoarele huwag pumasok, hintaying dumating ang mga serbisyo sa pagsagip не входи, дождись прибытия помощи 不要进去,等救护人员赶来 إنتظر وصول,عدم الدخول االسعافات prima di entrare, indossa sempre i dispositivi di protezione before entering, always wear personal protection equipment avant d’entrer, portez toujours les équipements de protection antes de entrar, usa siempre los dispositivos de protección antes de entrar, coloca sempre os equipamentos de proteção ziehe vor dem eintreten immer die Schutzvorrichtungen an înainte de a intra, poartă întotdeauna dispozitive de protecție bago pumasok, palaging suutin ang personal na kagamitang pamproteksyon прежде чем войти, всегда надевай средства индивидуальной защиты 进去之前,要先穿上防护装置 إلبس ئ,قبل الدخول دا�ا ج اال�زة الوقائية caduta dall’alto fall from height chute de hauteur caída desde alturas queda do alto Fall aus großer Höhe cădere de sus pagkahulog mula sa mataas na lugar падение с высоты scivolosità per ghiaccio, pioggia, neve slippery due to ice, rain, snow glissance due à la glace, la pluie, la neige resbalamiento por hielo, lluvia, nieve deslizamento em razão de gelo, chuva e neve Glätte wegen Eis, Regen, Schnee alunecare pe gheață, în ploaie, pe zăpadă 从高处坠落 pagkadulas dahil sa yelo, ulan, niyebe скользкая земля из-за льда, дождя, снега أ وقوع من العىل 冰、雨、学造成的打滑 الثلج, الشتاء, نا�زالق بسبب الج ليد caduta di manufatti items falling chute d’ouvrages caída de manufacturados queda de artefatos Fall von Gegenständen cădere de produse mga nahuhulog na bagay падение предметов 建筑项目倒塌 وقوع مصنوعات يدوية LA SICUREZZA LAVORANDO IN QUOTA LA SICUREZZA LAVORANDO IN QUOTA colisão da cabeça contra partes salientes Anstoßen des Kopfes gegen die hervorstehenden Teile lovirea capului de pereții cu proeminenţe pagkaumpog sa mga nakausling bahagi удар головой о выступающие scariche elettriche части electric discharges 头撞到凸起部分 décharges électriques descargas eléctricas descargas elétricas elektrische Entladungen descărcări electrice maaaring makuryente электрические разряды 13.2 PROTEZIONI - PROTECTION - PROTECTIONS - PROTECCIONES - PROTEÇÕES - SCHUTZ PROTECȚII - PROTEKSYON - СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ - 防护措施 - وقا�ت ي أ صدمة الرأس ب�جزاء ن�تئة 放电 ش هكر�ئية �نات ب 114 presenza vento o pioggia presence of wind or rain présence vent ou pluie presencia viento o lluvia presença de vento ou chuva Vorhandensein von Wind oder Regen prezența vântului sau a ploii mahangin o maulan ветер и дождь abrasione, tagli abrasion, cuts abrasion, coupures abrasión, cortes abrasão, cortes Abschürfung, Schnitte abraziune, tăieri galos, sugat царапины, порезы 1 - Parapetto 1 - Parapet 1 - Garde-corps 1 - Parapeto 1 - Parapeito 1 - Geländer 1 - Parapet 1 - Parapet 1 - Парапет 3 - Dispositivo di collegamento fune retrattile 3 - Connection device for selfretracting cable 3 - Dispositif de raccordement corde rétractable 3 - Dispositivo de conexión cable retráctil 3 - Dispositivo de conexão cabo retrátil 3 - Anschlussvorrichtung einziehbares Seil 3 - Dispozitiv de conectare a corzii retractabile 3 - Aparato sa pagkonekta para sa kusang nagre-retract na kable 3 - Соединительное приспособление для убирающегося троса 1 - 安全带 ق وا� الصدر ي-1 3 - 伸缩绳连接装置 擦伤、割伤 ج�از ربط حبل قابل للتقلص- 3 جروح,كشوط 刮风或下雨 وجود هواء أو شتاء caduta materiali materials falling chute de matériel caída materiales queda de materiais Fall von Materialien cădere materiale mga nahuhulog na materyales падение материалов urto del capo contro parti sporgenti 材料掉落 head colliding with protruding parts choc de la tête contre des parois saillantes choque de la cabeza contra partes salientes وقوع مواد 2 - Cavo pretensionato 2 - Pretensioned cable 2 - Câble pré-tendu 2 - Cable pretensionado 2 - Cabo pré-tensionado 2 - Vorgespanntes Kabel 2 - Cablu pretensionat 2 - Pretensioned cable 2 - Предварительно натянутый трос 2 - 预应力索 حبل مشدود- 2 4 - Cordino e dispositivo scorrevole 4 - Lanyard and sliding device 4 - Cordon de sécurité et dispositif coulissant 4 - Cuerda y dispositivo deslizable 4 - Corda e dispositivo deslizante 4 - Verschiebbare Schnur und Vorrichtung 4 - Sfoară și dispozitiv de glisare 4 - Lanyard at aparato sa pagpapadulas 4 - Веревка и скользящее устройство 4 - 挂绳和滑块 و�از ن ز حبل ج- 4 م�لق 5 - Cordino di collegamento dissipatore di energia 5 - Connecting energy-absorbing lanyard 5 - Cordon de raccordement dissipateur d’énergie 5 - Cuerda de conexión disipador de energía 5 - Corda de conexão dissipador de energia 5 - Verbindungsschnur Energiedissipator 5 - Sfoară de conectare a disipatorului de energie 5 - Pagkonekta ng lanyard na kumukuha ng enerhiya 5 - Веревка для подсоединения энергопоглощающего устройства 5 - 吸能保险绳 حبل ربط ممتص الطاقة- 5 6 - Assistenza esterna 6 - External assistance 6 - Assistance extérieure 6 - Asistencia externa 6 - Assistência externa 6 - Externe Unterstützung 6 - Asistență externă 6 - Tulong galing sa labas 6 - Помощь извне 6 - 辅助设备 مساندة خارجية- 6 115 LA SICUREZZA LAVORANDO IN QUOTA LA SICUREZZA LAVORANDO IN QUOTA 13.3 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (D.P.I.) - PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE) - ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (É.P.I.) DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (D.P.I.) - EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (E.P.I.) - PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN (P.S.A.) - ECHIPAMENT INDIVIDUAL DE PROTECŢIE (E.I.P.) - PERSONAL NA KAGAMITANG PAMPROTEKSYON - СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (С.И.З.) - 个人防护设备 (D.P.I) 13.4 FRASI IN USO - EXPRESSIONS USED - PHRASES EMPLOYÉES - FRASES EN USO - FRASES USADAS - SÄTZE DIE ÜBLICH SIND - EXPRESII DES FOLOSITE - MGA GINAGAMIT NA PAHAYAG - РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ - 使用到的语句 - ة متداول �ج ل ikinonekta mo ba ang harness sa pretensioned cable? ты пристегнул страховочные ремни к предварительно натянутому тросу? جأ�زة الوقاية الفردية 你将安全带捆绑到起吊缆了吗? أ هل شنلكت طقم الحزمة ب�حلبل املشدود؟ ti senti sicuro? do you feel confident? vous sentez-vous sûr ? ¿te sientes seguro? sentes-te seguro? fühlst du dich sicher? simți că ești sigur pe tine? pakiramdam mo ba ay ligtas ka? ты чувствуешь себя уверенно? 116 你确定吗? 1 - Imbragatura 1 - Harness 1 - Harnais 1 - Arnés 1 - Arnês 1 - Klettergurt 1 - Harnașament 1 - Harness 1 - Страховочные ремни 3 - Occhiali 3 - Glasses 3 - Lunettes 3 - Gafas 3 - Óculos 3 - Brille 3 - Ochelari 3 - Mga salamin 3 - Очки 5 - Casco 5 - Hard hat 5 - Casque 5 - Casco 5 - Capacete 5 - Helm 5 - Cască 5 - Hard hat 5 - Каска 1 - 安全带 3 - 眼镜 5 - 头盔 2 - Guanti 2 - Gloves 2 - Gants 2 - Guantes 2 - Luvas 2 - Handschuhe 2 - Mănuși 2 - Mga guwantes 2 - Перчатки 4 - Scarpe 4 - Shoes 4 - Chaussures 4 - Zapatos 4 - Sapatos 4 - Schuhe 4 - Încălțăminte 4 - Sapatos 4 - Обувь 2 - 手套 4 - 绝缘鞋 6 - Assorbitore di energia 6 - Energy absorber 6 - Absorbeur d’énergie 6 - Absorbedor de energía 6 - Absorvedor de energia 6 - Energieabsorber 6 - Absorbitor de energie 6 - Kumukuha ng enerhiya 6 - Энергопоглощающее устройство طقم أحزمة- 1 قفازات- 2 نظارات- 3 أحذية- 4 أ هل تشعر ب�لمان؟ ممتص طاقة- 6 小心,地面很滑! ! القاع مبلل,االنتباه 围栏的支柱还牢固吗? ق وا� الصدر مثبتة جيدا؟ دوامع ي خوذة- 5 6 - 能量吸收器 i montanti del parapetto sono ancorati bene? are the risers of the parapet anchored well? les montants du garde-corps sont-ils bien accrochés ? ¿los montantes del parapeto están anclados bien? os suportes do parapeito estão bem fixos? sind die Geländerpfosten gut verankert? montanții parapetului sunt bine ancorați? nakaankla ba nang maayos ang mga riser ng parapet? опоры парапета хорошо закреплены? attento, il fondo è bagnato! be carful, the bottom is wet! attention, le fond est mouillé ! atención, ¡el fondo está mojado! presta atenção, o chão está molhado! Vorsicht, der Boden ist nass! fii atent, partea de jos e umedă! mag-ingat, basa ang sahig! осторожно, пол мокрый! hai agganciato l’imbragatura al cavo pretensionato? have you connected the harness to the pretensioned cable? avez-vous accroché le harnais au câble pré-tendu ? ¿has enganchado el arnés al cable pretensionado? engataste o arnês ao cabo pré-tensionado? hast du den Klettergurt am vorgespannten Seil befestigt? ai agățat harnaşamentul de cablul pretensionat? scendi, c’è troppo vento come down, it’s too windy descendez, il y a trop de vent baja, hay demasiado viento desce, tem muito vento komm herunter, es ist zu windig coboară, vântul e prea mare bumaba ka na, masyadong malakas ang hangin спускайся, ветер слишком сильный 下来,风太大了 موجود ير� قوي,ن زإ�ل 117 LA SICUREZZA LAVORANDO IN QUOTA 14. LA SICUREZZA NON FINISCE QUI - SAFETY DOES NOT END HERE - LA SÉCURITÉ NE S’ARRÊTE PAS ICI - LA SEGURIDAD NO TERMINA AQUÍ A SEGURANÇA NÃO TERMINA AQUI - DIE SICHERHEIT HÖRT HIERMIT NICHT AUF - SIGURANŢA NU SE TERMINĂ AICI - HINDI NAGTATAPOS DITO ANG KALIGTASAN - БЕЗОПАСНОСТЬ ЭТИМ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ - 安全问题并不止于此 - أ المان ال ت ين� هنا ي 118 in caso di imprevisto, prima di intervenire, chiedi consiglio in case of something unexpected, before doing anything, ask for advice en cas d’imprévu, ne pas intervenir, demandez conseil en caso de imprevisto, antes de intervenir, pide consejo em caso de imprevisto, antes de intervir, pede um conselho bitte, im Falle eines unvorhergesehenen Zwischenfalls, immer um Rat fragen, bevor du eingreifst în cazul unei situații neprevăzute, nu interveni, ci cere mai întâi un sfat kung may mangyaring hindi inaasahan, bago gumawa ng kahit ano, humingi muna ng payo в непредвиденной ситуации прежде чем что-либо предпринимать, обратись за советом 意外情况下, 处理之前要先听取建议 ف� ة قبل,حال أمر طارئ ي أطلب النصيحة,التدخل hai bisogno di aiuto? avverti subito chi ti assiste do you need help? Tell the person assisting you immediately. avez-vous besoin d’aide ? avertissez tout de suite la personne qui vous assiste ¿necesitas ayuda? avisa enseguida a quien te asiste precisas de ajuda? avisa imediatamente o teu ajudante brauchst du Hilfe benachrichtige sofort den, der dich unterstützt ai nevoie de ajutor? anunță imediat persoana care te asistă kailangan mo ba ng tulong? Ipaalam kaagad sa taong tumutulong sa iyo. тебе нужна помощь? немедленно уведоми своего помощника Queste sono solo le prime informazioni, necessarie per la sicurezza sul lavoro. 你需要帮助吗? 立刻请求他人帮助 This is just a quick run-through of the information needed to ensure occupational safety. ّ ت �تاج إىل مساعدة؟ بلغ فورا من يساندك Celles-ci ne sont que les premières informations, nécessaires pour la sécurité sur le lieu du travail. Estas son solo las primeras informaciones, necesarias para la seguridad en el trabajo. Estas são as primeiras informações necessárias para a segurança no trabalho. Dies sind nur die ersten Informationen, die für die Sicherheit am Arbeitsplatz notwendig sind. Acestea sunt doar primele informaţii, necesare pentru siguranţa la locul de muncă. Ito ay isang mabilisang pagsusuri lang sa impormasyong kinakailangan upang matiyak ang kaligtasan sa trabaho. Это только начальная информация, необходимая для обеспечения безопасности на рабочем месте. 这些只是关于劳动安全的初步信 息。 فقط أول املعلومات هذه يه لأ .ال�ض ورية ل مان ي ف� العمل Seguiranno: informazione, formazione e addestramento per affrontare i rischi specifici per la sicurezza e la salute, presenti nell’azienda, nella mansione assegnata, anche nelle emergenze. Vor urma: informați, formați și instruiți pentru a face față riscurilor specifice pentru siguranță și sănătate din întreprindere, în activitatea atribuită chiar și în situații de urgență. To follow: information, training and education to face the specific risks for safety and health in the company, in the duty assigned, including in emergencies. Dapat sundin: ang impormasyon, pagsasanay at edukasyon upang mapaghandaan ang mga partikular na banta sa kaligtasan at kalusugan sa kumpanya, sa nakatalagang tungkulin, kabilang na sa mga emergency. Suivront : les informations, une formation et un entraînement pour faire face aux risques spécifiques pour la sécurité et la santé, présents dans l’entreprise, également en ce qui concerne les situations d’urgence. Seguirán: informaciones, formación y adiestramiento para afrontar los riesgos específicos para la seguridad y la salud, presentes en la empresa, en el cargo asignado, también en las emergencias. A seguir: informação, formação e treinamento para enfrentar os riscos específicos para a segurança e a saúde, presentes na empresa, no cargo atribuído, até mesmo nas emergências. Es folgen: Information, Ausbildung und Schulung folgen, um die spezifischen Sicherheits- und Gesundheitsrisiken, die in der Fima, in den zugewiesenen Aufgaben und auch in den Notfällen vorhanden sind, zu überwinden. За ней последуют: информационные материалы, обучающие курсы и подготовка по работе с конкретными рисками для безопасности и здоровья, имеющимися в компании, с которыми специалист может столкнуться в связи со своими функциями, в том числе в аварийной ситуации. 需要遵循:培训内容以及培训规 则,确 保在处理公司或特殊紧急 情况的危险 业务中,能够安全应 对,保护个 人健康与安全。 ي ن ن, معلومات:تتبع �هم تكو� لخي وتدريب ج ملوا�ة املخ اطر ا اصة لأ ف � املوجودة ي,ل مان والصحة ّ ف ف ش � ي� املهمة املوك�ة أيضا ي,ال�كة .حاالت الطوارئ 119 Disegni Alexandra Macchi Colleoni Testi Cristiano Mercandalli, Enrico Puggioni Realizzazione grafica Grafica & Arte Traduzioni Geakoinè, Bergamo Stampa Press R3 a cura e per conto di Grafica & Arte 24128 Bergamo - via Francesco Coghetti, 108 Tel. 035.255.014 Fax 035.250.164 www.graficaearte.it [email protected] 2015 © Copyright by Alfa. R Licenza a Rotary International Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, archiviata su supporto magnetico, elettronico o digitale, o pubblicata in alcuna forma o maniera, sia essa elettronica o meccanica, senza la preventiva autorizzazione scritta di Alfa. R www.alfabetizzazione.it www.peopleintegration.com Printed in Italy La collaborazione tra ANCI Lombardia, Rotary International e l’Ufficio Scolastico Regionale continua a dare i suoi frutti. Dopo aver sottoscritto, nel 2013, la Dichiarazione d’intenti comuni, con cui gli enti firmatari hanno ribadito lo spirito della Convenzione del 2003, ANCI Lombardia rinnova oggi il suo sostegno e apprezzamento alla Commissione Alfabetizzazione del Rotary International, che aggiorna la sua produzione di glossari multilingue ed amplia l’offerta formativa con l’attenzione alla figura professionale dell’idraulico. Non si tratta solo di produrre “opuscoli” a disposizione di chi vuole lavorare in Italia ma è in difficoltà perché non conosce l’italiano. Si tratta di ben altro: il Rotary conferma la volontà di mettere in atto nuove tecniche di comunicazione in un contesto globalizzato, andando oltre il semplice strumento che agevoli l’integrazione o l’inserimento lavorativo ed elaborando una modalità di relazione con persone considerate “capitale umano”. Molti passi sono stati fatti da quando, nel 2003, si è iniziato insieme un percorso di collaborazione, ciascuno nel proprio ambito. ANCI Lombardia ha sensibilizzato i Comuni promuovendo la cultura dell’integrazione, che è fatta di impegno quotidiano all’accoglienza, con corsi per stranieri o interventi di facilitazione e mediazione culturale nelle scuole; con l’ospitalità e la creazione di condizioni di vivibilità nel nostro Paese; con l’orientare e indirizzare chi non conosce la nostra cultura e i nostri valori e, grazie ai Comuni, può partecipare a iniziative di cittadinanza attiva. Ma ANCI Lombardia ha saputo allargare i propri orizzonti, collaborando con l’Ufficio Scolastico Regionale e sostenendo i C.P.I.A. recentemente attivati, quei Centri Provinciali per l’Istruzione degli Adulti, che hanno raccolto l’eredità di un mondo attento e sensibile alle tematiche dell’edu- cazione permanente. E ANCI Lombardia ha voluto dare adeguata visibilità anche a chi, come il Rotary, incarna lo spirito sussidiario e mette a disposizione della comunità civica le sue competenze e la sua esperienza, moltiplicando le potenzialità di ciascuno e creando occasioni di crescita e di sviluppo. La legge regionale 6 agosto 2007, n. 19 (“Norme sul sistema educativo di istruzione e formazione della Regione Lombardia”) ha tracciato la strada per l’attivazione di percorsi funzionali all’assolvimento del diritto-dovere di istruzione e formazione nel nostro territorio. L’attenzione rivolta alla crescita delle conoscenze e delle competenze lungo tutto l’arco della vita, la promozione dell’invecchiamento attivo della popolazione, nonché la volontà di garantire l’inserimento e la permanenza nel mondo del lavoro e nel contesto sociale, ci confermano che il nostro territorio è ambiente fecondo per lo sviluppo professionale degli operatori delle istituzioni scolastiche e formative, terra disponibile a valorizzare arti e mestieri, realtà aperta alla concertazione sociale, per consentire spazi e opportunità a tutti coloro che intendono dare un contributo in proposito. Con questa nuova pubblicazione il Rotary International ribadisce la sintonia con il sistema regionale di istruzione, dando risalto alle esperienze professionali utili a quella “seconda chance” tanto preziosa nel mercato del lavoro, più che mai nei momenti di crisi, nonché all’integrazione della popolazione adulta, specialmente straniera, che deve non solo affrontare nuovi percorsi lavorativi, ma anche acquisire competenze e fare proprie regole e consuetudini della realtà dove intende inserirsi e vivere. Il Presidente di ANCI Lombardia Roberto Scanagatti Nel sistema scolastico italiano e, in particolare, in quello lombardo, le scuole tecniche e professionali, costituiscono la forza motrice dello sviluppo e dell’innovazione del nostro Paese. Si connotano per l’integrazione tra una solida base di istruzione generale e la cultura tecnico professionale che consente agli studenti di sviluppare i saperi e le competenze necessari ad assumere ruoli tecnici operativi nei settori produttivi e di servizio di riferimento, considerati nella loro dimensione sistemica. Costituiscono il campo dell’istruzione maggiormente articolato, tanto da poter affermare che gli Istituti Tecnici e quelli Professionali sono le vere scuole del Made in Italy: offrono una cultura polivalente di filiera per rispondere alle esigenze del mondo del lavoro in chiave moderna, ma nel contempo preparano anche ai mestieri tradizionali, come quello dell’idraulico, un lavoro artigiano fra i più classici. Tuttavia, la vecchia bottega, stracolma di arnesi e ricambi, oggi è stata sostituita dalle imprese dotate di sofisticati macchinari ad alta tecnologia anche digitale. Le competenze tecnico professionali e teoriche necessarie a definire il profilo occupazionale dell’idraulico sono considerate nei percorsi tecnici e professionali a diversi livelli, corrispondenti ai processi di lavoro di messa a punto degli impianti sanitari e di condizionamento. La preparazione specifica al lavoro di installazione, manutenzione e riparazione, in conformità con le normative di riferimento, è sostenuta nel percorso scolastico anche attraverso l’alternanza scuola lavoro che consente di fare esperienza sul campo in aziende artigianali di installazione e costruzione impianti. Tali progetti sono finalizzati all’apprendimento di pratiche operative concernenti l’espletamento di procedure amministrative, l’uso di strumenti e di attrezzature, la predisposizione e cura delle postazioni di lavoro, la realizzazione di protocolli per la diagnosi di guasti e per la verifica e certificazione degli impianti. Ulteriori competenze da acquisire per lo sviluppo della professione, sia nei percorsi tecnici sia in quelli professionali dell’istruzione, riguardano la capacità di lavorare in team, di collaborare con le maestranze di cantiere per effettuare l’assemblaggio, il controllo e la messa in opera. Per l’accesso alla professione, si può conseguire un diploma di scuola superiore ma anche aver frequentato dopo la terza media un percorso di formazione di Regione Lombardia, che rilascia la qualifica professionale. Ciascun percorso risponde agli standard minimi definiti dalla normativa statale, valido ai fini dell’abilitazione professionale su tutto il territorio nazionale e permette di accedere all’esercizio di attività professionali, anche attraverso l’iscrizione ad appositi elenchi. Il sistema di certificazione delle competenze definito da Regione Lombardia permette ad ogni persona di valorizzare il proprio capitale umano e professionale in termini di competenze, conoscenze e abilità. Garantisce inoltre la spendibilità delle competenze acquisite, anche a livello nazionale ed europeo, perché tiene conto delle competenze acquisite in tutti i contesti, scolastici e lavorativi, e nelle diverse esperienze. Delia Campanelli Direttore Generale Ufficio Scolastico Regionale per la Lombardia