Frigoriferi verticali - 400 Lt. mod. S40-P mod. S40-N mod. SV40-P mod. SV40-N Temperatura max ambiente | Max room temperature | Température ambiante max. | Max. Raumtemperatur: +33ºC 60%HR Frigoriferi verticali - 400 Lt. Kühlschränke - 400 Lt. mod. Refrigerated Cabinets - 400 Lt. Nevera - 400 Lt. mm. V - Hz 50 W Lt. ºC Armoires refrigerees - 400 Lt. Geladeira - 400 Lt. Gas * S40-P AC 600x585x1.855H 230/1N+T 185 350 +2 ÷ +8 nrº 3 (500x415) nrº 1 (500x211) R134a 69 0,90 ** S40-N AC 600x585x1.855H 230/1N+T 210 350 -18 ÷ -22 nrº 6 (480x440) H 210 mm. R134a 74 0,90 * SV40-P BV 600x585x1.855H 230/1N+T 185 350 +2 ÷ +8 nrº 3 (500x415) nrº 1 (500x211) R134a 69 0,90 ** SV40-N BV 600x585x1.855H 230/1N+T 500 350 -18 ÷ -22 nrº 6 (480x440) H 210 mm. R404a 74 0,90 A C Acciaio inox con anta cieca | Stainless steel with blind door | Acier inox avec porte pleine | Edelstahl-Blindtür B V Preverniciato bianco con anta a vetro | pre-painted white with glass door | Prélaqué blanche avec porte vitrée | weiß lackiert mit Glastür * Evaporatore ventilato a roll bond | Roll bond evaporator with fan | Evaporateur ventilé à roll bond | Umluftverdampfer Roll-Bond ** Evaporatore statico a griglie | Static evaporator with shelves | Evaporateur statique avec grilles | vergitterter statischer Verdampfer Struttura esterna in acciaio inox o lamiera preverniciata bianca a seconda dei modelli, interno in ABS termoformato; comandi manuali; sbrinamento: automatico mediante sosta compressore per i modelli a temperatura positiva, manuale per i modelli a temperatura negativa; porta reversibile (ad eccezzione del mod. SV40-N). Dotazioni: serratura, griglie, illuminazione a led per i modelli con anta a vetro. External stainless steel structure or pre-painted white sheet iron according to the models , inside made of thermoformed ABS; manual controls; defrosting: automatic by compressor for positive temperature models, manual for negative temperature models; reversible door (except the model SV40-N). Equipment: lock, grids, led light for glass door models. Armoire réfrigérée avec structure extérieure en acier inox ou prélaqué blanche selon les modèles, partie intérieure en ABS thermoformé ; commandes manuelles ; dégivrage : automatique par arrête du compresseur pour les modèles à température positive, manuel pour les modèles à température négative ; porte réversible (exclus le modèle SV40-N). Equipé de : serrure, grilles, éclairage à LED pour les modèles avec porte vitrée. Externe Edelstahl-Struktur oder weiß lackiertes Blech, je nach Modell, intern ABS thermogeformt; manuelle Steuerung; Abtauen: automatisch durch Kompressor bei Modellen mit positiver Temperatur, manuell bei Modellen mit negativer Temperatur, reversible Tür (mit Ausnahme beim Modell SV60-N) Ausstattung: verschließbar, Roste, Led-Beleuchtung bei den Modellen mit Glastür 881 Frigoriferi verticali - 600 Lt. mod. S60-P mod. S60-N mod. SV60-P mod. SV60-N Temperatura max ambiente | Max room temperature | Temperature environnement max. | Max. Raumtemperatur: +33ºC 60%HR Frigoriferi verticali - 600 Lt. Kühlschränke - 600 Lt. mod. Refrigerated Cabinets - 600 Lt. Nevera - 600 Lt. mm. V - Hz 50 W Lt. ºC Armoires réfrigérées - 600 Lt. Geladeira - 600 Lt. Gas * S60-P AC 777x695x1.895H 230/1N+T 185 570 +2 ÷ +8 nrº 3 (630x480) nrº 1 (650x290) R134a 90 1,3 ** S60-N AC 777x695x1.895H 230/1N+T 350 555 -18 ÷ -22 nrº6 (650x500) H 210 mm. R134a 94 1,3 * SV60-P BV 777x695x1.895H 230/1N+T 185 570 +2 ÷ +8 nrº 3 (630x480) nrº 1 (650x290) R134a 90 1,3 ** SV60-N BV 777x695x1.895H 230/1N+T 520 555 -18 ÷ -22 nrº6 (650x500) H 210 mm. R404a 94 1,3 A C Acciaio inox con anta cieca | Stainless steel with blind door | Acier inox avec porte pleine | Edelstahl-Blindtür B V Preverniciato bianco con anta a vetro | pre-painted white with glass door | Prélaqué blanche avec porte vitrée | weiß lackiert mit Glastür * Evaporatore ventilato a roll bond | Roll bond evaporator with fan | Evaporateur ventilé à roll bond | Umluftverdampfer Roll-Bond ** Evaporatore statico a griglie | Static evaporator with shelves | Evaporateur statique avec grilles | vergitterter statischer Verdampfer Struttura esterna in acciaio inox o lamiera preverniciata bianca a seconda dei modelli, interno in ABS termoformato; comandi manuali; sbrinamento: automatico mediante sosta compressore per i modelli a temperatura positiva, manuale per i modelli a temperatura negativa; porta reversibile (ad eccezzione del mod. SV60-N). Dotazioni: serratura, griglie, illuminazione a led per i modelli con anta a vetro. External stainless steel structure or pre-painted white sheet iron according to the models , inside made of thermoformed ABS; manual controls; defrosting: automatic by compressor for positive temperature models, manual for negative temperature models; reversible door (except the model SV40-N). Equipment: lock, grids, led light for glass door models. Armoire réfrigérée avec structure extérieure en acier inox ou prélaqué blanche selon les modèles, partie intérieure en ABS thermoformé ; commandes manuelles ; dégivrage : automatique par arrête du compresseur pour les modèles à température positive, manuel pour les modèles à température négative ; porte réversible (exclus le modèle SV40-N). Equipé de : serrure, grilles, éclairage à LED pour les modèles avec porte vitrée. Externe Edelstahl-Struktur oder weiß lackiertes Blech, je nach Modell, intern ABS thermogeformt; manuelle Steuerung; Abtauen: automatisch durch Kompressor bei Modellen mit positiver Temperatur, manuell bei Modellen mit negativer Temperatur, reversible Tür (mit Ausnahme beim Modell SV60-N) Ausstattung: verschließbar, Roste, Led-Beleuchtung bei den Modellen mit Glastür. 882 Espositori refrigerati da banco Temperatura max ambiente | Max room temperature | Temperature environnement max. | Max. Raumtemperatur: +33ºC 60%HR Espositore refrigerato da banco Tischkühlvitrine mod. Table top refrigerated show-case Vitrine réfrigérées à poser mm. V - Hz 50 W Lt. ºC Gas VAR10 705x460x670H 230/1N+T 160 100 +2 ÷ +8 nrº 1 (642x276) nrº 1 (642x312) R134a 60 0,30 VAR12 705x580x670H 230/1N+T 160 120 +2 ÷ +8 nrº 1 (642x376) nrº 1 (642x412) R134a 72 0,34 VAR16 883x580x670H 230/1N+T 220 160 +2 ÷ +8 nrº 1 (820x376) nrº 1 (820x412) R134a 82 0,42 Espositore refrigerazione ventilata. Sbrinamento automatico con vaschetta per evaporazione acqua. Luce interna a led. Controllo temperatura elettronico. Quattro lati espositivi con vetri camera offrono una panoramica di tutti i prodotti mantenedo l’efficienza termica. Struttura in vetro, materiale plastico e frontale inox. Con porte scorrevoli. Display show-case with ventilated refrigeration. Automatic defrosting with basin for water evaporation. Internal led light. Electronic temperature control. Four glasses sides showing all the products and keeping the thermal efficiency. Structure made of glass, plastic material and stainless steel front. Equipped with sliding doors. Vitrine réfrigérée ventilée. Degivrage automatique avec conteneur pour l’évaporation de l’eau. Eclairage intérieur à led. Contrôle électronique de la température. Quatre côtés en double verre qui permettent de voir tous les produits exposés en gardent le mainten de la température. Structure en verre et en plastique; partie frontale en acier inox. Avec portes coulissantes. Umluft-Kühlvitrine. Automatisches Abtauen mit Behälter für Kondensflüssigkeit. Led-Innenbeleuchtung. Elektronische Temperaturkontrolle. Die vier Doppelglas-Seiten zeigen alle Produkte und erhalten die thermische Leistung. Struktur aus Glas, Kunststoff, Edelstahl. Mit Schiebetüren 883 Espositore refrigerato su ruote Temperatura max ambiente | Max room temperature | Temperature environnement max. | Max. Raumtemperatur: +33ºC 60%HR Vetrina espositiva 4 lati 4 seitige Glasvitrine mod. VV200-P 4 sides show-case mm. V - Hz 50 W Lt. ºC 706x706x1.300H 230/1N+T 220 200 +2 ÷ +8 Vitrine à 4 côtés Gas nrº 2 (486x511) R134a 93 0,86 Espositore refrigerazione ventilata. Sbrinamento automatico con vaschetta per evaporazione acqua. Luce interna a led. Controllo temperatura elettronico. Quattro lati espositivi con vetri camera offrono una panoramica di tutti i prodotti mantenedo l’efficienza termica. Struttura in vetro e acciaio inox. Display show-case with ventilated refrigeration. Automatic defrosting with basin for water evaporation. Internal led light. Electronic temperature control. Four glasses sides showing all the products and keeping the thermal efficiency. Structure made of glass and stainless steel. Vitrine réfrigérée ventilée. Degivrage automatique avec conteneur pour l’évaporation de l’eau. Eclairage intérieur à led. Contrôle électronique de la température. Quatre côtés avec double verre exposent tous les produits et gardent l’efficacité thermique. Structure en verre et en acier inox. Umluft-Kühlvitrine. Automatisches Abtauen mit Behälter für Kondenswasser. Led-Innenbeleuchtung. Elektronische Temperaturkontrolle. Die vier Doppelglas-Seiten zeigen alle Produkte und erhalten die thermische Leistung. Struktur aus Glas und Edelstahl. 884