6E
Stromnetzart
System type
Stromnetzart
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
Technische Daten
Programmiermenü
y e
AUTO- /
HANDBETRIEB
Energiezähler dreiphasig,
Direktmessung 100A
Kommunikation über M-BUS
Adresse
Geschwindigkeit
F
GB
D
I
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Parität
6LE000815A
Zur Programmierebene
Messtechnische Daten
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Genauigkeitsklasse 1 (1%) gemäß IEC 62053-21
Modo MANU / AUTO
AUTO / MANU Modus
Blinkende
LED-Anzeige
2 Wh/Impuls
Modo MANU
/ AUTO
Modo MANUAL / AUTO
Einschaltstrom
80 mA
Address
Referenzstrom
20 A
Adresse
Indirizzo
Max.
Strom
100 A
Adres
Dirección
Endereço
Minimalstrom
(Imin)
0,5A
Speed
Ausgleichstrom
(Itr)
2A
Geschwindigkeit
Velocità
Kurzzeitiger
Überstrom
3000 A während
Snelheid
Velocidad
Velocidade
10 ms
(IEC 62053-21)
Parität
Stoppbit
Stop bit
Stoppbit
Bit di Stop
Stop Bit
Bit de Parada
Bit de Stop
reset
ANWAHL HAND-/AUTO-BETRIEB
EC368
reset
Gefahren und Warnhinweise
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft
gemäß
den
einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen. Das
unter Spannung stehende Geräte nicht aufstecken
oder abziehen.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der
in dieser Bedienungsanleitung genannten und
gezeigten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen,
die über den ausgewiesenen Werten liegen, können
das Gerät sowie die daran angeschlossenen
elektrischen Betriebsmittel zerstört werden.
Funktionsprinzip
Der Energiezähler erfasst die Wirkenergie, die von
einem elektrischen Stromkreis verbraucht wird.
Er ist mit einem digitalen Display ausgerüstet, das
die Anzeige von Energieverbrauch und Leistung
ermöglicht.
Die Konstruktion und Herstellung dieses Zählers
erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 62053-21.
(primär und sekundär) kompatibel.
Die primäre Adressierung kann über die
Produktschnittstelle konfiguriert werden. Die
sekundäre Adressierung ist unveränderlich und
eindeutig und steht vorn auf dem Produkt ( A ).
543 615
reset
Datei Nr.: EC368
Von der Website: www.hager.de
Bemerkung: die Anzeige am Display zeigt an, das
die entsprechende Phase (L1, L2, L3) Spannung
führt.
M-BUS-Verkabelung
N1
M-BUS
N2
Anschlusstest und Fehlermeldung
Nn
Der Energiezähler muss mit der
Versorgungsspannung verbunden sein und der
sekundär Kreis muss belastet werden.
Taste B «Ablesen» länger als 3 Sekunden drücken.
Verkabelung mit Leistungsverstärker
Leitungsverstärker
Leitungsverstärker
≈ 1000 m oder 250 produkts
≈ 1000 m oder 250 produkts
C
N1
N2
Err 0 = es liegt kein Fehler vor
Err 1 = umgekehrter Phasenanschluss 1 (L1 <=> L1’)
Err 2 = umgekehrter Phasenanschluss 2 (L2 <=> L2’)
Err 3 = umgekehrter Phasenanschluss 3 (L3 <=> L3’)
Err 7 = umgekehrter Anschluss der Spannung
zwischen V1 und Nullleiter
Err 8 = umgekehrter Anschluss der Spannung
zwischen V2 und Nullleiter
Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung
zwischen V3 und Nullleiter
N1
MODBUS
Anschlussschema
COM
+ - 0
4NBL
Kommunikation über M-BUS
Empfehlungen: die Verwendung eines verdrillten,
nicht geschirmten Adernpaars vom Typ JYSTY N
x 2 x 0,8 mm (0,5 mm²) wird empfohlen.
Bei Überschreitung eines Abstands von 1000 m
und/oder einer Anzahl von mehr als 250 Produkten
ist der Anschluss eines Leistungsverstärkers
zwingend.
-> Bei Überschreitung von 250 Produkten: nur
Verwendung der sekundären Adresse.
Das M-BUS-Protokoll
RESET
4
6
8
10
L1
L2
L3
N
12
14
2
4
L1
DER ENERGIEZÄHLER
EnergieGesamtzähler
zur Gebühr 1
EnergieGesamtzähler
zur Gebühr 2
EnergieGesamtzähler
zur Gebühr 3
EnergieGesamtzähler
zur Gebühr 4
6
8
10
12
L1
N
GB
Der Zähler schlüsselt die
aktiven Gesamtenergieverbrauchszahlen pro Tarif
(T1, T2, T3 oder T4) und
insgesamt (T) auf.
Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn
der Leistungsfaktor der Installation zwischen
0,6 und 1 liegt und 20 % von lmax bei jeder
Phase
(min. 20 A).
14
reset
Hinweis: Die über
die COM M-BUS übermittelten
1
Daten dienen nur zu Informationszwecken.
Durch mehrmaliges Betätigen
der Taste B «Ablesen» können
die unterschiedlichen Werte
durchgeblättert werden.
Standardmässig zeigt der
Zähler die verbrauchte
Energie im aktuellen Tarif an.
Beispiel:
Addr
= 012
FR
NL Het communicatieadres
ADRESSE
DE COMMUNICATION
EN Communication address
ES Dirección de comunicación
Endereço da comunicação
x1 (002)
DE Kommunikationsadresse
PT
MENU ...
IT Indirizzo di comunicazione
x11 (012)
Kommunikationsadresse ...
reset
x254 (255)
reset
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Beispiel: Addr = 012
FR
EN
DE
IT
Programmierung
Handbetrieb
In diesem Modus können alle Parameter der
Kommunikation über M-BUS manuell konfiguriert
werden: primäre Adresse und Geschwindigkeit.
AUTOMATISCHER Betrieb
In diesem Modus wird die Übertragungsgeschwindigkeit automatisch konfiguriert.
Nur die primäre Adresse des Zählers muss
eingegeben werden.
Verwendung der sekundären Adresse: Bei
Verwendung dieser Funktion muss nur die
Geschwindigkeit konfiguriert werden (die
sekundäre Adresse ist unveränderlich und
eindeutig und steht vorn auf dem Produkt).
T=T1+T2+T3+T4
EnergieGesamtzähler
6LE000815A
Technische Merkmale
Einspeisung
< 10 VA oder 2 W
Einspeisung
Zurückgekoppelt
Frequenz:
50/60Hz (+/- 2Hz)
Periodisches Speichern der Messungen und bei
Spannungsunterbrechung im EEPROM-Speicher.
Spezifischer Betriebsbereich
230 VAC Phase/
Nullleiter 400V
AC Phase/Phase
+/-10%
reset
NÄCHSTEN MENÜ
NL Communicatiesnelheid
VITESSE DE COMMUNICATION
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENU
Velocita di comunicazione
Kommunikationsgeschwindigkeit
FR VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Beispiel: bd = 9600
EN Communication speed
ES Velocidad de comunicación
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENUx1 (9600 bauds)
IT Velocita di comunicazione
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
reset
Beispiel: bd = 9600
Konformität
Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE
(15/12/2004)
NS-Richtlinie Nr. 2006/95/CE MIT DAT UM VOM
12. DEZEMBER 2006
Kommunikation
M-BUS
Geschwindigkeit
Galvanische Isolierung
Liste der verfügbaren
Funktionen
2-adrig
300 / 600 / 1200 /
2400 / 4800 / 9600
Bauds
4 kV 1 min 50 Hz
Siehe
Kommunikationstabelle M-BUS
Datenspeicherung
Energieregister
FR
EN
DE
IT
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
reset
Programmierebene verlassen
Uscire dalla programmazione
x1 (9600 bauds)
programmatie verlaten
NL De
x2 (19600
bauds)
x3 (38400
bauds)
salir de la programacion
ES Para
x4 (4800 bauds)
PT Para sair da programação
MENU
Programmierebene verlassen
X1 ( 5s )
Uhrzeit
Belastungskurve*
* Daten nur an der COM verfügbar
In nicht
flüchtigem
Speicher
Auf Batterie
In nicht
flüchtigem
Speicher
reset
LED
Nach Ablauf von 2 Min. ohne Betätigung
der Tastatur = automatisches Verlassen des
Programmiermodus. Die Konfiguration wird
nicht abgespeichert.
1 3 5 7
L1
L2
L3
Ablesen der Werte
NL Het communicatieadres
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
ES Dirección de comunicación
Kommunikationsadresse
PT Endereço da comunicação
MENU
Indirizzo di comunicazione
WEITER ZUM
COM
reset
2
FR
EN
DE
IT
+ - 0
Um diesen
Modus zu verlassen, Taste B
«Ablesen» drücken (> 3 sec).
1 3 5 7
Bei einer Standardkonfiguration ermöglicht eine
M-BUS-Verbindung die Verknüpfung von bis
zu 250* Produkten mit einem PC oder einem
Automaten über eine Distanz von 1000 Metern**.
* in Abhängigkeit vom Master-M-BUS
** in Abhängigkeit von der Anzahl der Produkte
und der Übertragungsgeschwindigkeit.
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
Leitungsverstärker
M-BUS
D
1
Fehlermeldung: bei fehlerhaftem Anschluss wird
"ERROR" am Display angezeigt.
- Überprüfen, ob die Stromrichtung für jede Phase
dem Anschlussbild entspricht.
- Überprüfen, ob die Reihenfolge der Phasen L1,
L2. L3 dem Anschlussbild entspricht.
Tabelle M-BUS
B
A
- Taste B “Ablesen” betätigen, um den
Teilenergieverbrauch am Bildschirm anzuzeigen.
- Taste C “Reset” > 3 Sekunden drücken. Der
Teilverbrauchszähler wird auf Null zurückgesetzt.
≈ 1000 m oder 250 produkts
A LCD-Display.
B Taste für Wertedurchlauf.
C Reset / Zugriff Programm-Menü.
D Messtechnische LED (2 Wh/Impuls).
Das M-BUS-Protokoll
funktioniert mit einer
Master-Slave-Struktur.
Die Zähler (Slaves)
sind mit beiden
Adressierungsmodi
Resetzen des Teilverbrauchszählers
Die Zähler mit M-BUS verfügen zudem über die
Möglichkeit der „Joker-Adressierung“: So kann
im M-BUS-Netzwerk nach Produkten gesucht
werden.
Möglichkeit der Übertragung an die Adressen 254
und 255.
Zudem sind die Zähler mit M-BUS mit dem OMS
(Open Metering System) kompatibel.
Produktbeschreibung
A
Bemerkung: die Anzeige
am Display zeigt
an, das an der entsprechenden Phase eine
Spannung anliegt.
Pariteit
Paridad
Paridade
Hilfe?
• G erät abgeschaltet
- Verkabelung der Spannungseinspeisung
nachprüfen.
• F ehlerhafte Kommunikation
- Konfiguration: Adresse, Geschwindigkeit,
Parität, Stoppbit sowie die Verkabelung
nachprüfen.
• M eldung “error” wird angezeigt
- Anschlusstestfunktion ausführen.
• M eldung “Err 01”wird angezeigt
- Bei der Verwaltung des Zählers ist ein
Fehler aufgetreten. Ausschalten und wieder
einschalten. Sollte das Signal weiter am Zähler
angezeigt bleiben, muss der Zähler ersetzt
werden.
• M eldung “Err CRC” wird angezeigt
- Die Software ist beschädigt. Gerät ersetzen
und auf einen Betrieb in Übereinstimmung mit
der MID achten.
Maße und Schutzklasse
Modulbau-Gehäuse, 7 M (122,5 mm)
Schutzart Gehäuse
IP20
Schutzart Frontplatte
IP 50/IK 03
Schutzklasse
II
Anschlussmöglichkeit
flexibel: 1 bis 6 mm²
steif: 1,5 bis 10 mm²
Nennanziehdrehmoment
1.5 N.m
Anschlussmöglichkeit
flexibel: 2,5 bis 35 mm²
Leistungsklemmen
steif: 2,5 bis 35 mm²
Nennanziehdrehmoment
3 Nm
Umgebung
Lagertemperatur
Betriebstemperatur
Mechanische Umgebung
Elektromagnetische
Umgebung
Luftfeuchtigkeit
Installation
-25 °C bis +70 °C
-10 °C bis +55 °C
M1
E2
95% RF ohne
Kondensation
im Innenbereich,
muss in ein
Gehäuse IP51
installiert werden
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Comment éliminer ce produit
(Elektromüll).
(Anzuwenden
in den Ländernélectriques
der
(déchets d’équipements
et éle
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
(Applicable
dans Sammelsystem).
les pays de l’Union Européenn
separaten
européens disposant de systèmes de collecte sélectiv
Die
auf dem
bzw. auf der
CeKennzeichnung
symbole sur le produit
ouProdukt
sa documentation
indique qu
dazugehörigen
Literatur
gibt déchets
an, dassménagers.
es nach seiner
en
fin de vie avec
les autres
L’éliminatio
Lebensdauer
zusammen
mit dem normalen
pouvant
porternicht
préjudice
à l’environnement
ou à la santé hu
Hausmüll
darf.
Siefaçon
dieses
des
autresentsorgt
types dewerden
déchets
et leEntsorgen
recycler de
responsa
Gerät
bitte getrennt
Abfällen,
um der
la
réutilisation
durablevon
des anderen
ressources
matérielles.
Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
ou
se Gerät,
renseigner
auprès
de leur Wiederverwertung
mairie pour savoir où e
Sie àdas
um die
nachhaltige
débarrasser
deRessourcen
ce produit zu
afinfördern.
qu’il soit recyclé en respecta
von stofflichen
Les entreprises
sont den
invitées
à contacter
Private
Nutzer sollten
Händler,
bei demleurs
das fournis
conditions
de leur
contrat
dedie
vente.
Ce produit
ne doit pas ê
Produkt gekauft
wurde,
oder
zuständigen
Behörden
kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
déchets
commerciaux.
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
Entsorgung
Produkts
konsultieren.Korrekte
Dieses Produkt
darf nichtdieses
zusammen
mit
anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produk
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nich
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indi
disposed with other household wasted at the end of its
possible harm to the environment or human health from un
please separate this from other types of wastes and recycle
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer wh
product, or their local government office, for details of whe
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check
of the purchase contract. This product should not be mix
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatu
Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moe
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wo
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recycle
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun le
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit p
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
1
• P iktogramm Phase
leuchtet nicht
- Verkabelung nachprüfen.
2
6LE000815A
6E
Stromnetzart
System type
Stromnetzart
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
Technische Daten
Programmiermenü
y e
AUTO- /
HANDBETRIEB
Energiezähler dreiphasig,
Direktmessung 100A
Kommunikation über M-BUS
Adresse
Geschwindigkeit
F
GB
D
I
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Parität
6LE000815A
Zur Programmierebene
Messtechnische Daten
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Genauigkeitsklasse 1 (1%) gemäß IEC 62053-21
Modo MANU / AUTO
AUTO / MANU Modus
Blinkende
LED-Anzeige
2 Wh/Impuls
Modo MANU
/ AUTO
Modo MANUAL / AUTO
Einschaltstrom
80 mA
Address
Referenzstrom
20 A
Adresse
Indirizzo
Max.
Strom
100 A
Adres
Dirección
Endereço
Minimalstrom
(Imin)
0,5A
Speed
Ausgleichstrom
(Itr)
2A
Geschwindigkeit
Velocità
Kurzzeitiger
Überstrom
3000 A während
Snelheid
Velocidad
Velocidade
10 ms
(IEC 62053-21)
Parität
Stoppbit
Stop bit
Stoppbit
Bit di Stop
Stop Bit
Bit de Parada
Bit de Stop
reset
ANWAHL HAND-/AUTO-BETRIEB
EC368
reset
Gefahren und Warnhinweise
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft
gemäß
den
einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen. Das
unter Spannung stehende Geräte nicht aufstecken
oder abziehen.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der
in dieser Bedienungsanleitung genannten und
gezeigten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen,
die über den ausgewiesenen Werten liegen, können
das Gerät sowie die daran angeschlossenen
elektrischen Betriebsmittel zerstört werden.
Funktionsprinzip
Der Energiezähler erfasst die Wirkenergie, die von
einem elektrischen Stromkreis verbraucht wird.
Er ist mit einem digitalen Display ausgerüstet, das
die Anzeige von Energieverbrauch und Leistung
ermöglicht.
Die Konstruktion und Herstellung dieses Zählers
erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 62053-21.
(primär und sekundär) kompatibel.
Die primäre Adressierung kann über die
Produktschnittstelle konfiguriert werden. Die
sekundäre Adressierung ist unveränderlich und
eindeutig und steht vorn auf dem Produkt ( A ).
543 615
reset
Datei Nr.: EC368
Von der Website: www.hager.de
Bemerkung: die Anzeige am Display zeigt an, das
die entsprechende Phase (L1, L2, L3) Spannung
führt.
M-BUS-Verkabelung
N1
M-BUS
N2
Anschlusstest und Fehlermeldung
Nn
Der Energiezähler muss mit der
Versorgungsspannung verbunden sein und der
sekundär Kreis muss belastet werden.
Taste B «Ablesen» länger als 3 Sekunden drücken.
Verkabelung mit Leistungsverstärker
Leitungsverstärker
Leitungsverstärker
≈ 1000 m oder 250 produkts
≈ 1000 m oder 250 produkts
C
N1
N2
Err 0 = es liegt kein Fehler vor
Err 1 = umgekehrter Phasenanschluss 1 (L1 <=> L1’)
Err 2 = umgekehrter Phasenanschluss 2 (L2 <=> L2’)
Err 3 = umgekehrter Phasenanschluss 3 (L3 <=> L3’)
Err 7 = umgekehrter Anschluss der Spannung
zwischen V1 und Nullleiter
Err 8 = umgekehrter Anschluss der Spannung
zwischen V2 und Nullleiter
Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung
zwischen V3 und Nullleiter
N1
MODBUS
Anschlussschema
COM
+ - 0
4NBL
Kommunikation über M-BUS
Empfehlungen: die Verwendung eines verdrillten,
nicht geschirmten Adernpaars vom Typ JYSTY N
x 2 x 0,8 mm (0,5 mm²) wird empfohlen.
Bei Überschreitung eines Abstands von 1000 m
und/oder einer Anzahl von mehr als 250 Produkten
ist der Anschluss eines Leistungsverstärkers
zwingend.
-> Bei Überschreitung von 250 Produkten: nur
Verwendung der sekundären Adresse.
Das M-BUS-Protokoll
RESET
4
6
8
10
L1
L2
L3
N
12
14
2
4
L1
DER ENERGIEZÄHLER
EnergieGesamtzähler
zur Gebühr 1
EnergieGesamtzähler
zur Gebühr 2
EnergieGesamtzähler
zur Gebühr 3
EnergieGesamtzähler
zur Gebühr 4
6
8
10
12
L1
N
GB
Der Zähler schlüsselt die
aktiven Gesamtenergieverbrauchszahlen pro Tarif
(T1, T2, T3 oder T4) und
insgesamt (T) auf.
Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn
der Leistungsfaktor der Installation zwischen
0,6 und 1 liegt und 20 % von lmax bei jeder
Phase
(min. 20 A).
14
reset
Hinweis: Die über
die COM M-BUS übermittelten
1
Daten dienen nur zu Informationszwecken.
Durch mehrmaliges Betätigen
der Taste B «Ablesen» können
die unterschiedlichen Werte
durchgeblättert werden.
Standardmässig zeigt der
Zähler die verbrauchte
Energie im aktuellen Tarif an.
Beispiel:
Addr
= 012
FR
NL Het communicatieadres
ADRESSE
DE COMMUNICATION
EN Communication address
ES Dirección de comunicación
Endereço da comunicação
x1 (002)
DE Kommunikationsadresse
PT
MENU ...
IT Indirizzo di comunicazione
x11 (012)
Kommunikationsadresse ...
reset
x254 (255)
reset
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Beispiel: Addr = 012
FR
EN
DE
IT
Programmierung
Handbetrieb
In diesem Modus können alle Parameter der
Kommunikation über M-BUS manuell konfiguriert
werden: primäre Adresse und Geschwindigkeit.
AUTOMATISCHER Betrieb
In diesem Modus wird die Übertragungsgeschwindigkeit automatisch konfiguriert.
Nur die primäre Adresse des Zählers muss
eingegeben werden.
Verwendung der sekundären Adresse: Bei
Verwendung dieser Funktion muss nur die
Geschwindigkeit konfiguriert werden (die
sekundäre Adresse ist unveränderlich und
eindeutig und steht vorn auf dem Produkt).
T=T1+T2+T3+T4
EnergieGesamtzähler
6LE000815A
Technische Merkmale
Einspeisung
< 10 VA oder 2 W
Einspeisung
Zurückgekoppelt
Frequenz:
50/60Hz (+/- 2Hz)
Periodisches Speichern der Messungen und bei
Spannungsunterbrechung im EEPROM-Speicher.
Spezifischer Betriebsbereich
230 VAC Phase/
Nullleiter 400V
AC Phase/Phase
+/-10%
reset
NÄCHSTEN MENÜ
NL Communicatiesnelheid
VITESSE DE COMMUNICATION
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENU
Velocita di comunicazione
Kommunikationsgeschwindigkeit
FR VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Beispiel: bd = 9600
EN Communication speed
ES Velocidad de comunicación
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENUx1 (9600 bauds)
IT Velocita di comunicazione
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
reset
Beispiel: bd = 9600
Konformität
Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE
(15/12/2004)
NS-Richtlinie Nr. 2006/95/CE MIT DAT UM VOM
12. DEZEMBER 2006
Kommunikation
M-BUS
Geschwindigkeit
Galvanische Isolierung
Liste der verfügbaren
Funktionen
2-adrig
300 / 600 / 1200 /
2400 / 4800 / 9600
Bauds
4 kV 1 min 50 Hz
Siehe
Kommunikationstabelle M-BUS
Datenspeicherung
Energieregister
FR
EN
DE
IT
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
reset
Programmierebene verlassen
Uscire dalla programmazione
x1 (9600 bauds)
programmatie verlaten
NL De
x2 (19600
bauds)
x3 (38400
bauds)
salir de la programacion
ES Para
x4 (4800 bauds)
PT Para sair da programação
MENU
Programmierebene verlassen
X1 ( 5s )
Uhrzeit
Belastungskurve*
* Daten nur an der COM verfügbar
In nicht
flüchtigem
Speicher
Auf Batterie
In nicht
flüchtigem
Speicher
reset
LED
Nach Ablauf von 2 Min. ohne Betätigung
der Tastatur = automatisches Verlassen des
Programmiermodus. Die Konfiguration wird
nicht abgespeichert.
1 3 5 7
L1
L2
L3
Ablesen der Werte
NL Het communicatieadres
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
ES Dirección de comunicación
Kommunikationsadresse
PT Endereço da comunicação
MENU
Indirizzo di comunicazione
WEITER ZUM
COM
reset
2
FR
EN
DE
IT
+ - 0
Um diesen
Modus zu verlassen, Taste B
«Ablesen» drücken (> 3 sec).
1 3 5 7
Bei einer Standardkonfiguration ermöglicht eine
M-BUS-Verbindung die Verknüpfung von bis
zu 250* Produkten mit einem PC oder einem
Automaten über eine Distanz von 1000 Metern**.
* in Abhängigkeit vom Master-M-BUS
** in Abhängigkeit von der Anzahl der Produkte
und der Übertragungsgeschwindigkeit.
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
Leitungsverstärker
M-BUS
D
1
Fehlermeldung: bei fehlerhaftem Anschluss wird
"ERROR" am Display angezeigt.
- Überprüfen, ob die Stromrichtung für jede Phase
dem Anschlussbild entspricht.
- Überprüfen, ob die Reihenfolge der Phasen L1,
L2. L3 dem Anschlussbild entspricht.
Tabelle M-BUS
B
A
- Taste B “Ablesen” betätigen, um den
Teilenergieverbrauch am Bildschirm anzuzeigen.
- Taste C “Reset” > 3 Sekunden drücken. Der
Teilverbrauchszähler wird auf Null zurückgesetzt.
≈ 1000 m oder 250 produkts
A LCD-Display.
B Taste für Wertedurchlauf.
C Reset / Zugriff Programm-Menü.
D Messtechnische LED (2 Wh/Impuls).
Das M-BUS-Protokoll
funktioniert mit einer
Master-Slave-Struktur.
Die Zähler (Slaves)
sind mit beiden
Adressierungsmodi
Resetzen des Teilverbrauchszählers
Die Zähler mit M-BUS verfügen zudem über die
Möglichkeit der „Joker-Adressierung“: So kann
im M-BUS-Netzwerk nach Produkten gesucht
werden.
Möglichkeit der Übertragung an die Adressen 254
und 255.
Zudem sind die Zähler mit M-BUS mit dem OMS
(Open Metering System) kompatibel.
Produktbeschreibung
A
Bemerkung: die Anzeige
am Display zeigt
an, das an der entsprechenden Phase eine
Spannung anliegt.
Pariteit
Paridad
Paridade
Hilfe?
• G erät abgeschaltet
- Verkabelung der Spannungseinspeisung
nachprüfen.
• F ehlerhafte Kommunikation
- Konfiguration: Adresse, Geschwindigkeit,
Parität, Stoppbit sowie die Verkabelung
nachprüfen.
• M eldung “error” wird angezeigt
- Anschlusstestfunktion ausführen.
• M eldung “Err 01”wird angezeigt
- Bei der Verwaltung des Zählers ist ein
Fehler aufgetreten. Ausschalten und wieder
einschalten. Sollte das Signal weiter am Zähler
angezeigt bleiben, muss der Zähler ersetzt
werden.
• M eldung “Err CRC” wird angezeigt
- Die Software ist beschädigt. Gerät ersetzen
und auf einen Betrieb in Übereinstimmung mit
der MID achten.
Maße und Schutzklasse
Modulbau-Gehäuse, 7 M (122,5 mm)
Schutzart Gehäuse
IP20
Schutzart Frontplatte
IP 50/IK 03
Schutzklasse
II
Anschlussmöglichkeit
flexibel: 1 bis 6 mm²
steif: 1,5 bis 10 mm²
Nennanziehdrehmoment
1.5 N.m
Anschlussmöglichkeit
flexibel: 2,5 bis 35 mm²
Leistungsklemmen
steif: 2,5 bis 35 mm²
Nennanziehdrehmoment
3 Nm
Umgebung
Lagertemperatur
Betriebstemperatur
Mechanische Umgebung
Elektromagnetische
Umgebung
Luftfeuchtigkeit
Installation
-25 °C bis +70 °C
-10 °C bis +55 °C
M1
E2
95% RF ohne
Kondensation
im Innenbereich,
muss in ein
Gehäuse IP51
installiert werden
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Comment éliminer ce produit
(Elektromüll).
(Anzuwenden
in den Ländernélectriques
der
(déchets d’équipements
et éle
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
(Applicable
dans Sammelsystem).
les pays de l’Union Européenn
separaten
européens disposant de systèmes de collecte sélectiv
Die
auf dem
bzw. auf der
CeKennzeichnung
symbole sur le produit
ouProdukt
sa documentation
indique qu
dazugehörigen
Literatur
gibt déchets
an, dassménagers.
es nach seiner
en
fin de vie avec
les autres
L’éliminatio
Lebensdauer
zusammen
mit dem normalen
pouvant
porternicht
préjudice
à l’environnement
ou à la santé hu
Hausmüll
darf.
Siefaçon
dieses
des
autresentsorgt
types dewerden
déchets
et leEntsorgen
recycler de
responsa
Gerät
bitte getrennt
Abfällen,
um der
la
réutilisation
durablevon
des anderen
ressources
matérielles.
Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
ou
se Gerät,
renseigner
auprès
de leur Wiederverwertung
mairie pour savoir où e
Sie àdas
um die
nachhaltige
débarrasser
deRessourcen
ce produit zu
afinfördern.
qu’il soit recyclé en respecta
von stofflichen
Les entreprises
sont den
invitées
à contacter
Private
Nutzer sollten
Händler,
bei demleurs
das fournis
conditions
de leur
contrat
dedie
vente.
Ce produit
ne doit pas ê
Produkt gekauft
wurde,
oder
zuständigen
Behörden
kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
déchets
commerciaux.
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
Entsorgung
Produkts
konsultieren.Korrekte
Dieses Produkt
darf nichtdieses
zusammen
mit
anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produk
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nich
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indi
disposed with other household wasted at the end of its
possible harm to the environment or human health from un
please separate this from other types of wastes and recycle
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer wh
product, or their local government office, for details of whe
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check
of the purchase contract. This product should not be mix
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatu
Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moe
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wo
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recycle
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun le
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit p
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
1
• P iktogramm Phase
leuchtet nicht
- Verkabelung nachprüfen.
2
6LE000815A
F
GB
D
I
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Accesso alla programmazione
e y
Caratterische elettriche
Consumo
< 10 VA o 2 W
Alimentazione
Autoalimentato
Frequenza
50/60Hz (+/- 2Hz)
Backup periodico e in caso di panne di corrente
nella memoria EEPROM
Campo di funzionamento
230VAC Fase/
specificato
Neutro) 400V
AC Fase/Fase
+/-10%
reset
Contatore di energia trifase,
inserzione diretta 100A
SELEZIONE MODO MANU/AUTO
comunicazione M-BUS
reset
6LE000815A
Conformità
NL Het communicatieadres
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
ES Dirección de comunicación
Kommunikationsadresse
PT Endereço da comunicação
PASSAGGIO AL
MENU
Indirizzo di comunicazione
reset
MENU SUCCESSIVO
FR
EN
DE
IT
Direttiva Europea CEM N° 2004/108/CE
(15/12/2004)
Direttiva BT N° 2006/95/CE DATA del 12 dicembre
2006
Esempio: Addr = 012
NL Het communicatieadres
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
ES Dirección de comunicación
x1 (002)
Kommunikationsadresse
PT
... Endereço da comunicação
MENUx11 (012)
Indirizzo di comunicazione
FR
EN
DE
IT
EC366
EC368
2 fili
300 / 600 / 1200 /
2400 / 4800 / 9600
Baud
Isolamento galvanico
4 kV 1 min 50Hz
Elenco delle funzioni disponibili
Cfr. tabella
comunicazioni
M-BUS
Esempio: Addr = 012
Tabella M-BUS
File rif.: EC368
Scaricabile dal sito Web: www.hager.com
Principio di funzionamento
N1
M-BUS
Ripetitore
A Display LCD.
B Tasto scorrimento valori.
C Reset / Tasto prog per regolare calibro T.I. e
tipo di rete
D LED metrologico (2 Wh/impulso).
A
543 615
B
reset
Ripetitore
N1
N2
N1
4NBL
COM
+ - 0
1 3 5 7
1 3 5 7
reset
Comunicazione M-BUS
MEDIA M-BUS
In una configurazione standard, un collegamento
M-BUS consente di effettuare una connessione di
250* prodotti al massimo con un PC o un PLC ad
una distanza di 1000 metri**.
* a seconda del master M-BUS
** a seconda del numero di prodotti e della
velocità di comunicazione.
Raccomandazioni: si raccomanda di utilizzare
una coppia ritorta non schermata tipo JYSTY
Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se si supera la distanza di 1000 m e/o il numero di
250 prodotti, è necessario collegare un ripetitore.
-> se si supera il numero 250: utilizzare
esclusivamente l’indirizzo secondario.
Il protocollo M-BUS
4
6
8
10
L1
L2
L3
N
2
L1
N
Nota: i dati forniti mediante COM M-BUS sono
1 titolo informativo.
trasmessi a solo
GB
Lettura dei valori
Tramite pressioni successive
sul tasto «lettura», potrete far
scorrere i vari valori. Come
valore predefinito, il contatore
mostra l’energia consumata
nella fascia tariffaria in corso.
Il contatore mostra in dettaglio
i consumi totali per tariffa (T1,
T2, T3 o T4) e il totale (T).
IL CONTATORE DI ENERGIA
Contatore di
energia totale
relativo alla
Tariffa 1
Contatore di
energia totale
relativo alla
Tariffa 2
Contatore di
energia totale
relativo alla
Tariffa 3
Contatore
di energia totale
relativo alla
Tariffa 4
T=T1+T2+T3+T4
Contatore di
energia totale
Azzeramento del contatore parziale
RESET
A
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
reset
FR
EN
DE
IT
- Premere sul tasto lettura per visualizzare il
consumo d’energia parziale.
- Applicare una pressione prolungata (3 sec.) sul
tasto reset.
Il contatore parziale viene azzerato.
4
6
8
10
12
programmatie verlaten
NL De
x1 (9600
bauds)
x2 (19600
bauds)
salir de la programacion
ES Para
x3 (38400 bauds)
PT Para
x4 (4800
bauds)sair da programação
MENU
Caratteristiche meccaniche
Custodia modulare larghezza 7 M (122,5 mm)
Indice di protezione (involucro)
IP20
Indice di protezione
IP 50/IK 03
(parte frontale)
Classe d’isolamento
II
Capacità di raccordo
Flessibile: 1 - 6 mm²
Rigido: 1.5 -10 mm
Coppia di serraggio nominale
1.5 N.m
Capacità di raccordo morsetti Flessibile: 2,5 - 35 mm²
potenza
Rigido: 2,5 -35 mm
Coppia di serraggio nominale
3 N.m
X1 ( 5s )
reset
LED
Dopo 2 min. senza aver premuto un tasto =
Uscita automatica dal modo programmazione.
La configurazione non è memorizzata.
Caratteristiche ambientali
WEEE
T° di stoccaggio
-25 °C a +70 °C
T° di funzionamento
-10 °C a +55 °C
Symbol
Information
Ambiente meccanico
M1
Cosa fare se...
• A pparecchio spento
- Verificare il cablaggio
• C omunicazione difettosa
- Verificare la configurazione: indirizzo, velocità,
parità, bit di stop e cablaggio.
14
Programmazione
L1
Modalità MANUALE
• M essaggio «error» visualizzato
- Eseguire la funzione di test del collegamento.
Questa modalità consente di configurare
manualmente tutti i parametri della comunicazione
M-BUS: Indirizzo primario, velocità.
Modalità AUTOMATICA
Questa modalità consente di configurare
automaticamente la velocità di comunicazione.
Occorre indicare soltanto l’indirizzo primario dei
dispositivi. Utilizzo dell’indirizzo secondario: se si
utilizza questa funzionalità, occorre configurare
esclusivamente la velocità
(siccome l’indirizzo
Valore TC
secondario è fisso ed unico ed inciso sulla parte
anteriore del prodotto).
Tipo di rete
• M essaggio “Err 01” visualizzato
- Si è verificato un errore nella gestione
del contatore, si prega di staccarlo e di
ricollegarlo. Se il segnale del contatore resta
visualizzato, sostituire il contatore.
Ambiente elettromagnetico
Umidità
• Messaggio “Err CRC” visualizzato
- Il software è stato danneggiato, sostituire
l’apparecchio e controllare che l’utilizzo sia
conforme alla MID.
CT value
SW-Wert
Valore TC
Waarde ST
Valor TC
Valor TC
• P ittogramma presenza fase
System type - Verificare il cablaggio.
Stromnetzart
spento
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
Menu programmazione
Modo MANU /
AUTO
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Programmierebene verlassen
reset
Uscire dalla programmazione
Uscire dalla programmazione
reset
14
L1
L2
L3
Osservazione: L’informazione
sul display indica che la
fase corrispondente (1, 2, 3) è
sotto tensione.
Il protocollo M-BUS funziona in base ad una
struttura master/slave.
12
In memoria non
volatile
Ora
Su pila
Curva di carica*
In memoria non
volatile
* dati disponibili esclusivamente su COM
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
Esempio: bd = 9600
Questa funzione può essere utilizzata sole se il
fattore di potenza dell’impianto (cos fi) è
compreso fra 0,6 e 1 e con il 20% di Imax su
ciascuna fase (min. 20 A).
C
2
NL Communicatiesnelheid
EN Communication speed
ES Velocidad de comunicación
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
x1 (9600 bauds)
MENU
IT Velocita di comunicazione
Premere il tasto «lettura» per almeno 3 secondi
per uscire la modalità test di connessione.
COM
+ - 0
Backup
Registri di energia
Esempio:
9600
FR VITESSEbd
DE=COMMUNICATION
Err 0 = nessun errore
Err 1 = inversione collegamento fase 1 (L1 <=> L1’)
Err 2 = inversione collegamento fase 2 (L2 <=> L2’)
Err 3 = inversione collegamento fase 3 (L3 <=> L3’)
Err 7 = inversione in tensione tra V1 e neutro
Err 8 = inversione in tensione tra V2 e neutro
Err 9 = inversione in tensione tra V3 e neutro
Schema deiMODBUS
collegamenti elettrici
D
I 64 apparecchi M-BUS
dispongono anche
della funzionalità
«Wildcard addressing»
che consente la ricerca
dei prodotti sulla rete
M-BUS.
Ripetitore
M-BUS
Presentazione del prodotto
Velocita di comunicazione
Il contatore di energia deve essere in tensione ed il
circuito monitorato deve essere sotto carico.
Premere il tasto «lettura» per almeno 3 secondi
per attivare la modalità test di connessione.
Cablaggio con ripetitore
NL Communicatiesnelheid
VITESSE DE COMMUNICATION
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENU
Velocita di comunicazione
FR
EN
DE
IT
Test di connessione e visuliazzazione
degli errori
Nn
≈ 1000 m o 250 prodotti
≈ 1000 m o 250 prodotti
Il contatore d’energia misura l’energia elettrica
attiva consumata da un circuito elettrico.
E dotato di un display elettronico che visualizza
l’energia consumata e la potenza.
La concezione e la fabbricazione di questo
contatore sono conformi alla norma IEC 62053-21.
N2
reset
Osservazione : l’informazione
sul display
indica che la fase corrispondente (1, 2, 3) è sotto
tensione.
Cablaggio M-BUS
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
6E 5555E
L’apparecchio va installato unicamente da
un elettricista qualificato secondo le norme
d’installazione in vigore nel paese.
L’impiego
dell’apparecchiatura
è
consentito
esclusivamente in presenza delle condizioni
menzionate ed indicate in queste istruzioni sul
montaggio. In caso di carico superiore ai valori
dichiarati, l’apparecchiatura e l’impianto elettrico
collegatovi possono subire gravi danneggiamenti.
Messaggio d'errore: in caso di cattivo
collegamento, apparirà il messaggio "ERROR" :
- Verificare che il senso della corrente sia
conforme allo schema di collegamento.
- Verificare che l'ordine delle fasi L1, L2, L3 sia
conforme allo schema di collegamento.
Possibilità del broadcast agli indirizzi 254 e 255.
Inoltre, i 64 apparecchi M-BUS sono compatibili
con OMS (Open Metering Systems).
≈ 1000 m o 250 prodotti
Norme di sicurezza
3
Comunicazione
M-BUS
Velocità
...
Indirizzo di comunicazione
reset
x254 (255)
Specifiche tecniche
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Modo MANU / AUTO
AUTO / MANU Modus
Modo MANU / AUTO
Modo MANUAL / AUTO
Caratteristiche metrologiche
Classe di precisione 1 (1%) secondo IEC 62053-21
Address
LED metrologico
2 Wh/impulso
Adresse
Indirizzo
Corrente di avvio: 80 mA
80 mA
Adres
Dirección
Endereço
Corrente di riferimento (Ist)
20 A
Speed
Corrente Max.
100 A
Geschwindigkeit
Velocità
Corrente minima (Imin)
0,5A
Snelheid
Velocidad
Velocidade
Corrente di transizione (Ist)
2A
Sovracorrente breve durata
Parität
3000 A per 10 ms
Pariteit
(IEC 62053-21)
Paridad
Indirizzo
Velocità
Parità
Bit di Stop
Stop bit
Stoppbit
Bit di Stop
Stop Bit
Bit de Parada
Bit de Stop
6LE000815A
Paridade
4
Installazione
E2
95% di umidità
relativa senza
condensa
interno, solo in
una scatola IP51
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti
elettriciéliminer
ed elettronici).
Comment
ce produit
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in
(déchets d’équipements électriques
quelli con sistema di raccolta differenziata).
et électroniques).
a
Il (Applicable
marchio riportato
sul pays
prodotto
o sulla Européenne
sua
dans les
de l’Union
et aux autres pays
documentazione
indica che
prodotto non
essere
européens disposant
deil systèmes
dedeve
collecte
sélective).
smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo
symbole
sur leeventuali
produit ou
sa documentation
indique qu’il ne doit pas être éliminé
diCe
vita.
Per evitare
danni
all’ambiente o alla
en
fin de
vie avec
les autres déchets
ménagers.
L’élimination
incontrôlée des déchets
salute
causati
dall’inopportuno
smaltimento
del rifiuti,
si
pouvant
porter
préjudicequesto
à l’environnement
ou àtipiladisanté humaine, veuillez le séparer
invita l’utente
a separare
prodotto da altri
des
types de
déchetsresponsabile
et le recyclerper
defavorire
façon responsable.
Vous favoriserez ainsi
rifiutiautres
e di riciclarlo
in maniera
il
riutilizzo
sostenibile
delledes
risorse
materiali.
la
réutilisation
durable
ressources
matérielles.
GliLesutenti
domestici
a contattare
il
particuliers
sont sono
invitésinvitati
à contacter
le distributeur
leur ayant vendu le produit
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto
ou
à se renseigner
auprès de
mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se
o l’ufficio
locale preposto
per leur
tutte
le informazioni
débarrasser
de ce produit
afin qu’il
recyclé enper
respectant l’environnement.
relative alla raccolta
differenziata
e soit
al riciclaggio
Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali
sono invitati
a contattare
il proprio
conditions
de leur contrat
de vente.
Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres
fornitore ecommerciaux.
verificare i termini e le condizioni del contratto
déchets
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140,europäischen
67703 SAVERNE
CEDEX,mit
France
- www.hager.com
Ländern
einem
separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
Correcte ver
(elektrische &
Dit merkteken op het p
dat het niet met ander hu
zijn gebruiksduur. Om mo
door ongecontroleerde afv
soorten afval scheiden en
hergebruik van grondstoffe
Particuliere gebruikers m
hebben gekocht of met de
dit product milieuvriendeli
Bedrijven moeten con
voorwaarden van de koo
gemengd met ander bedri
Tämän tuott
(Jäte sähköin
(Sovellettavissa Euroo
6LE000815A
keräysjärjestelmillä.)
Tämä tuotteessa tai sen
F
GB
D
I
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Accesso alla programmazione
e y
Caratterische elettriche
Consumo
< 10 VA o 2 W
Alimentazione
Autoalimentato
Frequenza
50/60Hz (+/- 2Hz)
Backup periodico e in caso di panne di corrente
nella memoria EEPROM
Campo di funzionamento
230VAC Fase/
specificato
Neutro) 400V
AC Fase/Fase
+/-10%
reset
Contatore di energia trifase,
inserzione diretta 100A
SELEZIONE MODO MANU/AUTO
comunicazione M-BUS
reset
6LE000815A
Conformità
NL Het communicatieadres
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
ES Dirección de comunicación
Kommunikationsadresse
PT Endereço da comunicação
PASSAGGIO AL
MENU
Indirizzo di comunicazione
reset
MENU SUCCESSIVO
FR
EN
DE
IT
Direttiva Europea CEM N° 2004/108/CE
(15/12/2004)
Direttiva BT N° 2006/95/CE DATA del 12 dicembre
2006
Esempio: Addr = 012
NL Het communicatieadres
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
ES Dirección de comunicación
x1 (002)
Kommunikationsadresse
PT
... Endereço da comunicação
MENUx11 (012)
Indirizzo di comunicazione
FR
EN
DE
IT
EC366
EC368
2 fili
300 / 600 / 1200 /
2400 / 4800 / 9600
Baud
Isolamento galvanico
4 kV 1 min 50Hz
Elenco delle funzioni disponibili
Cfr. tabella
comunicazioni
M-BUS
Esempio: Addr = 012
Tabella M-BUS
File rif.: EC368
Scaricabile dal sito Web: www.hager.com
Principio di funzionamento
N1
M-BUS
Ripetitore
A Display LCD.
B Tasto scorrimento valori.
C Reset / Tasto prog per regolare calibro T.I. e
tipo di rete
D LED metrologico (2 Wh/impulso).
A
543 615
B
reset
Ripetitore
N1
N2
N1
4NBL
COM
+ - 0
1 3 5 7
1 3 5 7
reset
Comunicazione M-BUS
MEDIA M-BUS
In una configurazione standard, un collegamento
M-BUS consente di effettuare una connessione di
250* prodotti al massimo con un PC o un PLC ad
una distanza di 1000 metri**.
* a seconda del master M-BUS
** a seconda del numero di prodotti e della
velocità di comunicazione.
Raccomandazioni: si raccomanda di utilizzare
una coppia ritorta non schermata tipo JYSTY
Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se si supera la distanza di 1000 m e/o il numero di
250 prodotti, è necessario collegare un ripetitore.
-> se si supera il numero 250: utilizzare
esclusivamente l’indirizzo secondario.
Il protocollo M-BUS
4
6
8
10
L1
L2
L3
N
2
L1
N
Nota: i dati forniti mediante COM M-BUS sono
1 titolo informativo.
trasmessi a solo
GB
Lettura dei valori
Tramite pressioni successive
sul tasto «lettura», potrete far
scorrere i vari valori. Come
valore predefinito, il contatore
mostra l’energia consumata
nella fascia tariffaria in corso.
Il contatore mostra in dettaglio
i consumi totali per tariffa (T1,
T2, T3 o T4) e il totale (T).
IL CONTATORE DI ENERGIA
Contatore di
energia totale
relativo alla
Tariffa 1
Contatore di
energia totale
relativo alla
Tariffa 2
Contatore di
energia totale
relativo alla
Tariffa 3
Contatore
di energia totale
relativo alla
Tariffa 4
T=T1+T2+T3+T4
Contatore di
energia totale
Azzeramento del contatore parziale
RESET
A
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
reset
FR
EN
DE
IT
- Premere sul tasto lettura per visualizzare il
consumo d’energia parziale.
- Applicare una pressione prolungata (3 sec.) sul
tasto reset.
Il contatore parziale viene azzerato.
4
6
8
10
12
programmatie verlaten
NL De
x1 (9600
bauds)
x2 (19600
bauds)
salir de la programacion
ES Para
x3 (38400 bauds)
PT Para
x4 (4800
bauds)sair da programação
MENU
Caratteristiche meccaniche
Custodia modulare larghezza 7 M (122,5 mm)
Indice di protezione (involucro)
IP20
Indice di protezione
IP 50/IK 03
(parte frontale)
Classe d’isolamento
II
Capacità di raccordo
Flessibile: 1 - 6 mm²
Rigido: 1.5 -10 mm
Coppia di serraggio nominale
1.5 N.m
Capacità di raccordo morsetti Flessibile: 2,5 - 35 mm²
potenza
Rigido: 2,5 -35 mm
Coppia di serraggio nominale
3 N.m
X1 ( 5s )
reset
LED
Dopo 2 min. senza aver premuto un tasto =
Uscita automatica dal modo programmazione.
La configurazione non è memorizzata.
Caratteristiche ambientali
WEEE
T° di stoccaggio
-25 °C a +70 °C
T° di funzionamento
-10 °C a +55 °C
Symbol
Information
Ambiente meccanico
M1
Cosa fare se...
• A pparecchio spento
- Verificare il cablaggio
• C omunicazione difettosa
- Verificare la configurazione: indirizzo, velocità,
parità, bit di stop e cablaggio.
14
Programmazione
L1
Modalità MANUALE
• M essaggio «error» visualizzato
- Eseguire la funzione di test del collegamento.
Questa modalità consente di configurare
manualmente tutti i parametri della comunicazione
M-BUS: Indirizzo primario, velocità.
Modalità AUTOMATICA
Questa modalità consente di configurare
automaticamente la velocità di comunicazione.
Occorre indicare soltanto l’indirizzo primario dei
dispositivi. Utilizzo dell’indirizzo secondario: se si
utilizza questa funzionalità, occorre configurare
esclusivamente la velocità
(siccome l’indirizzo
Valore TC
secondario è fisso ed unico ed inciso sulla parte
anteriore del prodotto).
Tipo di rete
• M essaggio “Err 01” visualizzato
- Si è verificato un errore nella gestione
del contatore, si prega di staccarlo e di
ricollegarlo. Se il segnale del contatore resta
visualizzato, sostituire il contatore.
Ambiente elettromagnetico
Umidità
• Messaggio “Err CRC” visualizzato
- Il software è stato danneggiato, sostituire
l’apparecchio e controllare che l’utilizzo sia
conforme alla MID.
CT value
SW-Wert
Valore TC
Waarde ST
Valor TC
Valor TC
• P ittogramma presenza fase
System type - Verificare il cablaggio.
Stromnetzart
spento
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
Menu programmazione
Modo MANU /
AUTO
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Programmierebene verlassen
reset
Uscire dalla programmazione
Uscire dalla programmazione
reset
14
L1
L2
L3
Osservazione: L’informazione
sul display indica che la
fase corrispondente (1, 2, 3) è
sotto tensione.
Il protocollo M-BUS funziona in base ad una
struttura master/slave.
12
In memoria non
volatile
Ora
Su pila
Curva di carica*
In memoria non
volatile
* dati disponibili esclusivamente su COM
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
Esempio: bd = 9600
Questa funzione può essere utilizzata sole se il
fattore di potenza dell’impianto (cos fi) è
compreso fra 0,6 e 1 e con il 20% di Imax su
ciascuna fase (min. 20 A).
C
2
NL Communicatiesnelheid
EN Communication speed
ES Velocidad de comunicación
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
x1 (9600 bauds)
MENU
IT Velocita di comunicazione
Premere il tasto «lettura» per almeno 3 secondi
per uscire la modalità test di connessione.
COM
+ - 0
Backup
Registri di energia
Esempio:
9600
FR VITESSEbd
DE=COMMUNICATION
Err 0 = nessun errore
Err 1 = inversione collegamento fase 1 (L1 <=> L1’)
Err 2 = inversione collegamento fase 2 (L2 <=> L2’)
Err 3 = inversione collegamento fase 3 (L3 <=> L3’)
Err 7 = inversione in tensione tra V1 e neutro
Err 8 = inversione in tensione tra V2 e neutro
Err 9 = inversione in tensione tra V3 e neutro
Schema deiMODBUS
collegamenti elettrici
D
I 64 apparecchi M-BUS
dispongono anche
della funzionalità
«Wildcard addressing»
che consente la ricerca
dei prodotti sulla rete
M-BUS.
Ripetitore
M-BUS
Presentazione del prodotto
Velocita di comunicazione
Il contatore di energia deve essere in tensione ed il
circuito monitorato deve essere sotto carico.
Premere il tasto «lettura» per almeno 3 secondi
per attivare la modalità test di connessione.
Cablaggio con ripetitore
NL Communicatiesnelheid
VITESSE DE COMMUNICATION
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENU
Velocita di comunicazione
FR
EN
DE
IT
Test di connessione e visuliazzazione
degli errori
Nn
≈ 1000 m o 250 prodotti
≈ 1000 m o 250 prodotti
Il contatore d’energia misura l’energia elettrica
attiva consumata da un circuito elettrico.
E dotato di un display elettronico che visualizza
l’energia consumata e la potenza.
La concezione e la fabbricazione di questo
contatore sono conformi alla norma IEC 62053-21.
N2
reset
Osservazione : l’informazione
sul display
indica che la fase corrispondente (1, 2, 3) è sotto
tensione.
Cablaggio M-BUS
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
6E 5555E
L’apparecchio va installato unicamente da
un elettricista qualificato secondo le norme
d’installazione in vigore nel paese.
L’impiego
dell’apparecchiatura
è
consentito
esclusivamente in presenza delle condizioni
menzionate ed indicate in queste istruzioni sul
montaggio. In caso di carico superiore ai valori
dichiarati, l’apparecchiatura e l’impianto elettrico
collegatovi possono subire gravi danneggiamenti.
Messaggio d'errore: in caso di cattivo
collegamento, apparirà il messaggio "ERROR" :
- Verificare che il senso della corrente sia
conforme allo schema di collegamento.
- Verificare che l'ordine delle fasi L1, L2, L3 sia
conforme allo schema di collegamento.
Possibilità del broadcast agli indirizzi 254 e 255.
Inoltre, i 64 apparecchi M-BUS sono compatibili
con OMS (Open Metering Systems).
≈ 1000 m o 250 prodotti
Norme di sicurezza
3
Comunicazione
M-BUS
Velocità
...
Indirizzo di comunicazione
reset
x254 (255)
Specifiche tecniche
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Modo MANU / AUTO
AUTO / MANU Modus
Modo MANU / AUTO
Modo MANUAL / AUTO
Caratteristiche metrologiche
Classe di precisione 1 (1%) secondo IEC 62053-21
Address
LED metrologico
2 Wh/impulso
Adresse
Indirizzo
Corrente di avvio: 80 mA
80 mA
Adres
Dirección
Endereço
Corrente di riferimento (Ist)
20 A
Speed
Corrente Max.
100 A
Geschwindigkeit
Velocità
Corrente minima (Imin)
0,5A
Snelheid
Velocidad
Velocidade
Corrente di transizione (Ist)
2A
Sovracorrente breve durata
Parität
3000 A per 10 ms
Pariteit
(IEC 62053-21)
Paridad
Indirizzo
Velocità
Parità
Bit di Stop
Stop bit
Stoppbit
Bit di Stop
Stop Bit
Bit de Parada
Bit de Stop
6LE000815A
Paridade
4
Installazione
E2
95% di umidità
relativa senza
condensa
interno, solo in
una scatola IP51
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti
elettriciéliminer
ed elettronici).
Comment
ce produit
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in
(déchets d’équipements électriques
quelli con sistema di raccolta differenziata).
et électroniques).
a
Il (Applicable
marchio riportato
sul pays
prodotto
o sulla Européenne
sua
dans les
de l’Union
et aux autres pays
documentazione
indica che
prodotto non
essere
européens disposant
deil systèmes
dedeve
collecte
sélective).
smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo
symbole
sur leeventuali
produit ou
sa documentation
indique qu’il ne doit pas être éliminé
diCe
vita.
Per evitare
danni
all’ambiente o alla
en
fin de
vie avec
les autres déchets
ménagers.
L’élimination
incontrôlée des déchets
salute
causati
dall’inopportuno
smaltimento
del rifiuti,
si
pouvant
porter
préjudicequesto
à l’environnement
ou àtipiladisanté humaine, veuillez le séparer
invita l’utente
a separare
prodotto da altri
des
types de
déchetsresponsabile
et le recyclerper
defavorire
façon responsable.
Vous favoriserez ainsi
rifiutiautres
e di riciclarlo
in maniera
il
riutilizzo
sostenibile
delledes
risorse
materiali.
la
réutilisation
durable
ressources
matérielles.
GliLesutenti
domestici
a contattare
il
particuliers
sont sono
invitésinvitati
à contacter
le distributeur
leur ayant vendu le produit
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto
ou
à se renseigner
auprès de
mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se
o l’ufficio
locale preposto
per leur
tutte
le informazioni
débarrasser
de ce produit
afin qu’il
recyclé enper
respectant l’environnement.
relative alla raccolta
differenziata
e soit
al riciclaggio
Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali
sono invitati
a contattare
il proprio
conditions
de leur contrat
de vente.
Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres
fornitore ecommerciaux.
verificare i termini e le condizioni del contratto
déchets
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140,europäischen
67703 SAVERNE
CEDEX,mit
France
- www.hager.com
Ländern
einem
separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
Correcte ver
(elektrische &
Dit merkteken op het p
dat het niet met ander hu
zijn gebruiksduur. Om mo
door ongecontroleerde afv
soorten afval scheiden en
hergebruik van grondstoffe
Particuliere gebruikers m
hebben gekocht of met de
dit product milieuvriendeli
Bedrijven moeten con
voorwaarden van de koo
gemengd met ander bedri
Tämän tuott
(Jäte sähköin
(Sovellettavissa Euroo
6LE000815A
keräysjärjestelmillä.)
Tämä tuotteessa tai sen
Scarica

y e Energiezähler dreiphasig, Direktmessung 100A