6E Stromnetzart System type Stromnetzart Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede Technische Daten Programmiermenü y e AUTO- / HANDBETRIEB Energiezähler dreiphasig, Direktmessung 100A Kommunikation über M-BUS Adresse Geschwindigkeit F GB D I ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Parität 6LE000815A Zur Programmierebene Messtechnische Daten MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Genauigkeitsklasse 1 (1%) gemäß IEC 62053-21 Modo MANU / AUTO AUTO / MANU Modus Blinkende LED-Anzeige 2 Wh/Impuls Modo MANU / AUTO Modo MANUAL / AUTO Einschaltstrom 80 mA Address Referenzstrom 20 A Adresse Indirizzo Max. Strom 100 A Adres Dirección Endereço Minimalstrom (Imin) 0,5A Speed Ausgleichstrom (Itr) 2A Geschwindigkeit Velocità Kurzzeitiger Überstrom 3000 A während Snelheid Velocidad Velocidade 10 ms (IEC 62053-21) Parität Stoppbit Stop bit Stoppbit Bit di Stop Stop Bit Bit de Parada Bit de Stop reset ANWAHL HAND-/AUTO-BETRIEB EC368 reset Gefahren und Warnhinweise Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen des Landes erfolgen. Das unter Spannung stehende Geräte nicht aufstecken oder abziehen. Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der in dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeigten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden. Funktionsprinzip Der Energiezähler erfasst die Wirkenergie, die von einem elektrischen Stromkreis verbraucht wird. Er ist mit einem digitalen Display ausgerüstet, das die Anzeige von Energieverbrauch und Leistung ermöglicht. Die Konstruktion und Herstellung dieses Zählers erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 62053-21. (primär und sekundär) kompatibel. Die primäre Adressierung kann über die Produktschnittstelle konfiguriert werden. Die sekundäre Adressierung ist unveränderlich und eindeutig und steht vorn auf dem Produkt ( A ). 543 615 reset Datei Nr.: EC368 Von der Website: www.hager.de Bemerkung: die Anzeige am Display zeigt an, das die entsprechende Phase (L1, L2, L3) Spannung führt. M-BUS-Verkabelung N1 M-BUS N2 Anschlusstest und Fehlermeldung Nn Der Energiezähler muss mit der Versorgungsspannung verbunden sein und der sekundär Kreis muss belastet werden. Taste B «Ablesen» länger als 3 Sekunden drücken. Verkabelung mit Leistungsverstärker Leitungsverstärker Leitungsverstärker ≈ 1000 m oder 250 produkts ≈ 1000 m oder 250 produkts C N1 N2 Err 0 = es liegt kein Fehler vor Err 1 = umgekehrter Phasenanschluss 1 (L1 <=> L1’) Err 2 = umgekehrter Phasenanschluss 2 (L2 <=> L2’) Err 3 = umgekehrter Phasenanschluss 3 (L3 <=> L3’) Err 7 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V1 und Nullleiter Err 8 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V2 und Nullleiter Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V3 und Nullleiter N1 MODBUS Anschlussschema COM + - 0 4NBL Kommunikation über M-BUS Empfehlungen: die Verwendung eines verdrillten, nicht geschirmten Adernpaars vom Typ JYSTY N x 2 x 0,8 mm (0,5 mm²) wird empfohlen. Bei Überschreitung eines Abstands von 1000 m und/oder einer Anzahl von mehr als 250 Produkten ist der Anschluss eines Leistungsverstärkers zwingend. -> Bei Überschreitung von 250 Produkten: nur Verwendung der sekundären Adresse. Das M-BUS-Protokoll RESET 4 6 8 10 L1 L2 L3 N 12 14 2 4 L1 DER ENERGIEZÄHLER EnergieGesamtzähler zur Gebühr 1 EnergieGesamtzähler zur Gebühr 2 EnergieGesamtzähler zur Gebühr 3 EnergieGesamtzähler zur Gebühr 4 6 8 10 12 L1 N GB Der Zähler schlüsselt die aktiven Gesamtenergieverbrauchszahlen pro Tarif (T1, T2, T3 oder T4) und insgesamt (T) auf. Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn der Leistungsfaktor der Installation zwischen 0,6 und 1 liegt und 20 % von lmax bei jeder Phase (min. 20 A). 14 reset Hinweis: Die über die COM M-BUS übermittelten 1 Daten dienen nur zu Informationszwecken. Durch mehrmaliges Betätigen der Taste B «Ablesen» können die unterschiedlichen Werte durchgeblättert werden. Standardmässig zeigt der Zähler die verbrauchte Energie im aktuellen Tarif an. Beispiel: Addr = 012 FR NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION EN Communication address ES Dirección de comunicación Endereço da comunicação x1 (002) DE Kommunikationsadresse PT MENU ... IT Indirizzo di comunicazione x11 (012) Kommunikationsadresse ... reset x254 (255) reset x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) Beispiel: Addr = 012 FR EN DE IT Programmierung Handbetrieb In diesem Modus können alle Parameter der Kommunikation über M-BUS manuell konfiguriert werden: primäre Adresse und Geschwindigkeit. AUTOMATISCHER Betrieb In diesem Modus wird die Übertragungsgeschwindigkeit automatisch konfiguriert. Nur die primäre Adresse des Zählers muss eingegeben werden. Verwendung der sekundären Adresse: Bei Verwendung dieser Funktion muss nur die Geschwindigkeit konfiguriert werden (die sekundäre Adresse ist unveränderlich und eindeutig und steht vorn auf dem Produkt). T=T1+T2+T3+T4 EnergieGesamtzähler 6LE000815A Technische Merkmale Einspeisung < 10 VA oder 2 W Einspeisung Zurückgekoppelt Frequenz: 50/60Hz (+/- 2Hz) Periodisches Speichern der Messungen und bei Spannungsunterbrechung im EEPROM-Speicher. Spezifischer Betriebsbereich 230 VAC Phase/ Nullleiter 400V AC Phase/Phase +/-10% reset NÄCHSTEN MENÜ NL Communicatiesnelheid VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENU Velocita di comunicazione Kommunikationsgeschwindigkeit FR VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Beispiel: bd = 9600 EN Communication speed ES Velocidad de comunicación DE Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENUx1 (9600 bauds) IT Velocita di comunicazione x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) reset Beispiel: bd = 9600 Konformität Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE (15/12/2004) NS-Richtlinie Nr. 2006/95/CE MIT DAT UM VOM 12. DEZEMBER 2006 Kommunikation M-BUS Geschwindigkeit Galvanische Isolierung Liste der verfügbaren Funktionen 2-adrig 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds 4 kV 1 min 50 Hz Siehe Kommunikationstabelle M-BUS Datenspeicherung Energieregister FR EN DE IT QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming reset Programmierebene verlassen Uscire dalla programmazione x1 (9600 bauds) programmatie verlaten NL De x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) salir de la programacion ES Para x4 (4800 bauds) PT Para sair da programação MENU Programmierebene verlassen X1 ( 5s ) Uhrzeit Belastungskurve* * Daten nur an der COM verfügbar In nicht flüchtigem Speicher Auf Batterie In nicht flüchtigem Speicher reset LED Nach Ablauf von 2 Min. ohne Betätigung der Tastatur = automatisches Verlassen des Programmiermodus. Die Konfiguration wird nicht abgespeichert. 1 3 5 7 L1 L2 L3 Ablesen der Werte NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address ES Dirección de comunicación Kommunikationsadresse PT Endereço da comunicação MENU Indirizzo di comunicazione WEITER ZUM COM reset 2 FR EN DE IT + - 0 Um diesen Modus zu verlassen, Taste B «Ablesen» drücken (> 3 sec). 1 3 5 7 Bei einer Standardkonfiguration ermöglicht eine M-BUS-Verbindung die Verknüpfung von bis zu 250* Produkten mit einem PC oder einem Automaten über eine Distanz von 1000 Metern**. * in Abhängigkeit vom Master-M-BUS ** in Abhängigkeit von der Anzahl der Produkte und der Übertragungsgeschwindigkeit. MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 Leitungsverstärker M-BUS D 1 Fehlermeldung: bei fehlerhaftem Anschluss wird "ERROR" am Display angezeigt. - Überprüfen, ob die Stromrichtung für jede Phase dem Anschlussbild entspricht. - Überprüfen, ob die Reihenfolge der Phasen L1, L2. L3 dem Anschlussbild entspricht. Tabelle M-BUS B A - Taste B “Ablesen” betätigen, um den Teilenergieverbrauch am Bildschirm anzuzeigen. - Taste C “Reset” > 3 Sekunden drücken. Der Teilverbrauchszähler wird auf Null zurückgesetzt. ≈ 1000 m oder 250 produkts A LCD-Display. B Taste für Wertedurchlauf. C Reset / Zugriff Programm-Menü. D Messtechnische LED (2 Wh/Impuls). Das M-BUS-Protokoll funktioniert mit einer Master-Slave-Struktur. Die Zähler (Slaves) sind mit beiden Adressierungsmodi Resetzen des Teilverbrauchszählers Die Zähler mit M-BUS verfügen zudem über die Möglichkeit der „Joker-Adressierung“: So kann im M-BUS-Netzwerk nach Produkten gesucht werden. Möglichkeit der Übertragung an die Adressen 254 und 255. Zudem sind die Zähler mit M-BUS mit dem OMS (Open Metering System) kompatibel. Produktbeschreibung A Bemerkung: die Anzeige am Display zeigt an, das an der entsprechenden Phase eine Spannung anliegt. Pariteit Paridad Paridade Hilfe? • G erät abgeschaltet - Verkabelung der Spannungseinspeisung nachprüfen. • F ehlerhafte Kommunikation - Konfiguration: Adresse, Geschwindigkeit, Parität, Stoppbit sowie die Verkabelung nachprüfen. • M eldung “error” wird angezeigt - Anschlusstestfunktion ausführen. • M eldung “Err 01”wird angezeigt - Bei der Verwaltung des Zählers ist ein Fehler aufgetreten. Ausschalten und wieder einschalten. Sollte das Signal weiter am Zähler angezeigt bleiben, muss der Zähler ersetzt werden. • M eldung “Err CRC” wird angezeigt - Die Software ist beschädigt. Gerät ersetzen und auf einen Betrieb in Übereinstimmung mit der MID achten. Maße und Schutzklasse Modulbau-Gehäuse, 7 M (122,5 mm) Schutzart Gehäuse IP20 Schutzart Frontplatte IP 50/IK 03 Schutzklasse II Anschlussmöglichkeit flexibel: 1 bis 6 mm² steif: 1,5 bis 10 mm² Nennanziehdrehmoment 1.5 N.m Anschlussmöglichkeit flexibel: 2,5 bis 35 mm² Leistungsklemmen steif: 2,5 bis 35 mm² Nennanziehdrehmoment 3 Nm Umgebung Lagertemperatur Betriebstemperatur Mechanische Umgebung Elektromagnetische Umgebung Luftfeuchtigkeit Installation -25 °C bis +70 °C -10 °C bis +55 °C M1 E2 95% RF ohne Kondensation im Innenbereich, muss in ein Gehäuse IP51 installiert werden Korrekte Entsorgung dieses Produkts Comment éliminer ce produit (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländernélectriques der (déchets d’équipements et éle Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem (Applicable dans Sammelsystem). les pays de l’Union Européenn separaten européens disposant de systèmes de collecte sélectiv Die auf dem bzw. auf der CeKennzeichnung symbole sur le produit ouProdukt sa documentation indique qu dazugehörigen Literatur gibt déchets an, dassménagers. es nach seiner en fin de vie avec les autres L’éliminatio Lebensdauer zusammen mit dem normalen pouvant porternicht préjudice à l’environnement ou à la santé hu Hausmüll darf. Siefaçon dieses des autresentsorgt types dewerden déchets et leEntsorgen recycler de responsa Gerät bitte getrennt Abfällen, um der la réutilisation durablevon des anderen ressources matérielles. Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln ou se Gerät, renseigner auprès de leur Wiederverwertung mairie pour savoir où e Sie àdas um die nachhaltige débarrasser deRessourcen ce produit zu afinfördern. qu’il soit recyclé en respecta von stofflichen Les entreprises sont den invitées à contacter Private Nutzer sollten Händler, bei demleurs das fournis conditions de leur contrat dedie vente. Ce produit ne doit pas ê Produkt gekauft wurde, oder zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das déchets commerciaux. Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags Entsorgung Produkts konsultieren.Korrekte Dieses Produkt darf nichtdieses zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produk zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nich Gewerbemüll entsorgt werden. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European collection systems). This marking shown on the product or its literature indi disposed with other household wasted at the end of its possible harm to the environment or human health from un please separate this from other types of wastes and recycle the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer wh product, or their local government office, for details of whe this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check of the purchase contract. This product should not be mix wastes of disposal. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatu Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moe soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wo en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recycle Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun le voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit p gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. 1 • P iktogramm Phase leuchtet nicht - Verkabelung nachprüfen. 2 6LE000815A 6E Stromnetzart System type Stromnetzart Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede Technische Daten Programmiermenü y e AUTO- / HANDBETRIEB Energiezähler dreiphasig, Direktmessung 100A Kommunikation über M-BUS Adresse Geschwindigkeit F GB D I ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Parität 6LE000815A Zur Programmierebene Messtechnische Daten MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Genauigkeitsklasse 1 (1%) gemäß IEC 62053-21 Modo MANU / AUTO AUTO / MANU Modus Blinkende LED-Anzeige 2 Wh/Impuls Modo MANU / AUTO Modo MANUAL / AUTO Einschaltstrom 80 mA Address Referenzstrom 20 A Adresse Indirizzo Max. Strom 100 A Adres Dirección Endereço Minimalstrom (Imin) 0,5A Speed Ausgleichstrom (Itr) 2A Geschwindigkeit Velocità Kurzzeitiger Überstrom 3000 A während Snelheid Velocidad Velocidade 10 ms (IEC 62053-21) Parität Stoppbit Stop bit Stoppbit Bit di Stop Stop Bit Bit de Parada Bit de Stop reset ANWAHL HAND-/AUTO-BETRIEB EC368 reset Gefahren und Warnhinweise Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen des Landes erfolgen. Das unter Spannung stehende Geräte nicht aufstecken oder abziehen. Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der in dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeigten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden. Funktionsprinzip Der Energiezähler erfasst die Wirkenergie, die von einem elektrischen Stromkreis verbraucht wird. Er ist mit einem digitalen Display ausgerüstet, das die Anzeige von Energieverbrauch und Leistung ermöglicht. Die Konstruktion und Herstellung dieses Zählers erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 62053-21. (primär und sekundär) kompatibel. Die primäre Adressierung kann über die Produktschnittstelle konfiguriert werden. Die sekundäre Adressierung ist unveränderlich und eindeutig und steht vorn auf dem Produkt ( A ). 543 615 reset Datei Nr.: EC368 Von der Website: www.hager.de Bemerkung: die Anzeige am Display zeigt an, das die entsprechende Phase (L1, L2, L3) Spannung führt. M-BUS-Verkabelung N1 M-BUS N2 Anschlusstest und Fehlermeldung Nn Der Energiezähler muss mit der Versorgungsspannung verbunden sein und der sekundär Kreis muss belastet werden. Taste B «Ablesen» länger als 3 Sekunden drücken. Verkabelung mit Leistungsverstärker Leitungsverstärker Leitungsverstärker ≈ 1000 m oder 250 produkts ≈ 1000 m oder 250 produkts C N1 N2 Err 0 = es liegt kein Fehler vor Err 1 = umgekehrter Phasenanschluss 1 (L1 <=> L1’) Err 2 = umgekehrter Phasenanschluss 2 (L2 <=> L2’) Err 3 = umgekehrter Phasenanschluss 3 (L3 <=> L3’) Err 7 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V1 und Nullleiter Err 8 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V2 und Nullleiter Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V3 und Nullleiter N1 MODBUS Anschlussschema COM + - 0 4NBL Kommunikation über M-BUS Empfehlungen: die Verwendung eines verdrillten, nicht geschirmten Adernpaars vom Typ JYSTY N x 2 x 0,8 mm (0,5 mm²) wird empfohlen. Bei Überschreitung eines Abstands von 1000 m und/oder einer Anzahl von mehr als 250 Produkten ist der Anschluss eines Leistungsverstärkers zwingend. -> Bei Überschreitung von 250 Produkten: nur Verwendung der sekundären Adresse. Das M-BUS-Protokoll RESET 4 6 8 10 L1 L2 L3 N 12 14 2 4 L1 DER ENERGIEZÄHLER EnergieGesamtzähler zur Gebühr 1 EnergieGesamtzähler zur Gebühr 2 EnergieGesamtzähler zur Gebühr 3 EnergieGesamtzähler zur Gebühr 4 6 8 10 12 L1 N GB Der Zähler schlüsselt die aktiven Gesamtenergieverbrauchszahlen pro Tarif (T1, T2, T3 oder T4) und insgesamt (T) auf. Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn der Leistungsfaktor der Installation zwischen 0,6 und 1 liegt und 20 % von lmax bei jeder Phase (min. 20 A). 14 reset Hinweis: Die über die COM M-BUS übermittelten 1 Daten dienen nur zu Informationszwecken. Durch mehrmaliges Betätigen der Taste B «Ablesen» können die unterschiedlichen Werte durchgeblättert werden. Standardmässig zeigt der Zähler die verbrauchte Energie im aktuellen Tarif an. Beispiel: Addr = 012 FR NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION EN Communication address ES Dirección de comunicación Endereço da comunicação x1 (002) DE Kommunikationsadresse PT MENU ... IT Indirizzo di comunicazione x11 (012) Kommunikationsadresse ... reset x254 (255) reset x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) Beispiel: Addr = 012 FR EN DE IT Programmierung Handbetrieb In diesem Modus können alle Parameter der Kommunikation über M-BUS manuell konfiguriert werden: primäre Adresse und Geschwindigkeit. AUTOMATISCHER Betrieb In diesem Modus wird die Übertragungsgeschwindigkeit automatisch konfiguriert. Nur die primäre Adresse des Zählers muss eingegeben werden. Verwendung der sekundären Adresse: Bei Verwendung dieser Funktion muss nur die Geschwindigkeit konfiguriert werden (die sekundäre Adresse ist unveränderlich und eindeutig und steht vorn auf dem Produkt). T=T1+T2+T3+T4 EnergieGesamtzähler 6LE000815A Technische Merkmale Einspeisung < 10 VA oder 2 W Einspeisung Zurückgekoppelt Frequenz: 50/60Hz (+/- 2Hz) Periodisches Speichern der Messungen und bei Spannungsunterbrechung im EEPROM-Speicher. Spezifischer Betriebsbereich 230 VAC Phase/ Nullleiter 400V AC Phase/Phase +/-10% reset NÄCHSTEN MENÜ NL Communicatiesnelheid VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENU Velocita di comunicazione Kommunikationsgeschwindigkeit FR VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Beispiel: bd = 9600 EN Communication speed ES Velocidad de comunicación DE Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENUx1 (9600 bauds) IT Velocita di comunicazione x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) reset Beispiel: bd = 9600 Konformität Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE (15/12/2004) NS-Richtlinie Nr. 2006/95/CE MIT DAT UM VOM 12. DEZEMBER 2006 Kommunikation M-BUS Geschwindigkeit Galvanische Isolierung Liste der verfügbaren Funktionen 2-adrig 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds 4 kV 1 min 50 Hz Siehe Kommunikationstabelle M-BUS Datenspeicherung Energieregister FR EN DE IT QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming reset Programmierebene verlassen Uscire dalla programmazione x1 (9600 bauds) programmatie verlaten NL De x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) salir de la programacion ES Para x4 (4800 bauds) PT Para sair da programação MENU Programmierebene verlassen X1 ( 5s ) Uhrzeit Belastungskurve* * Daten nur an der COM verfügbar In nicht flüchtigem Speicher Auf Batterie In nicht flüchtigem Speicher reset LED Nach Ablauf von 2 Min. ohne Betätigung der Tastatur = automatisches Verlassen des Programmiermodus. Die Konfiguration wird nicht abgespeichert. 1 3 5 7 L1 L2 L3 Ablesen der Werte NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address ES Dirección de comunicación Kommunikationsadresse PT Endereço da comunicação MENU Indirizzo di comunicazione WEITER ZUM COM reset 2 FR EN DE IT + - 0 Um diesen Modus zu verlassen, Taste B «Ablesen» drücken (> 3 sec). 1 3 5 7 Bei einer Standardkonfiguration ermöglicht eine M-BUS-Verbindung die Verknüpfung von bis zu 250* Produkten mit einem PC oder einem Automaten über eine Distanz von 1000 Metern**. * in Abhängigkeit vom Master-M-BUS ** in Abhängigkeit von der Anzahl der Produkte und der Übertragungsgeschwindigkeit. MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 Leitungsverstärker M-BUS D 1 Fehlermeldung: bei fehlerhaftem Anschluss wird "ERROR" am Display angezeigt. - Überprüfen, ob die Stromrichtung für jede Phase dem Anschlussbild entspricht. - Überprüfen, ob die Reihenfolge der Phasen L1, L2. L3 dem Anschlussbild entspricht. Tabelle M-BUS B A - Taste B “Ablesen” betätigen, um den Teilenergieverbrauch am Bildschirm anzuzeigen. - Taste C “Reset” > 3 Sekunden drücken. Der Teilverbrauchszähler wird auf Null zurückgesetzt. ≈ 1000 m oder 250 produkts A LCD-Display. B Taste für Wertedurchlauf. C Reset / Zugriff Programm-Menü. D Messtechnische LED (2 Wh/Impuls). Das M-BUS-Protokoll funktioniert mit einer Master-Slave-Struktur. Die Zähler (Slaves) sind mit beiden Adressierungsmodi Resetzen des Teilverbrauchszählers Die Zähler mit M-BUS verfügen zudem über die Möglichkeit der „Joker-Adressierung“: So kann im M-BUS-Netzwerk nach Produkten gesucht werden. Möglichkeit der Übertragung an die Adressen 254 und 255. Zudem sind die Zähler mit M-BUS mit dem OMS (Open Metering System) kompatibel. Produktbeschreibung A Bemerkung: die Anzeige am Display zeigt an, das an der entsprechenden Phase eine Spannung anliegt. Pariteit Paridad Paridade Hilfe? • G erät abgeschaltet - Verkabelung der Spannungseinspeisung nachprüfen. • F ehlerhafte Kommunikation - Konfiguration: Adresse, Geschwindigkeit, Parität, Stoppbit sowie die Verkabelung nachprüfen. • M eldung “error” wird angezeigt - Anschlusstestfunktion ausführen. • M eldung “Err 01”wird angezeigt - Bei der Verwaltung des Zählers ist ein Fehler aufgetreten. Ausschalten und wieder einschalten. Sollte das Signal weiter am Zähler angezeigt bleiben, muss der Zähler ersetzt werden. • M eldung “Err CRC” wird angezeigt - Die Software ist beschädigt. Gerät ersetzen und auf einen Betrieb in Übereinstimmung mit der MID achten. Maße und Schutzklasse Modulbau-Gehäuse, 7 M (122,5 mm) Schutzart Gehäuse IP20 Schutzart Frontplatte IP 50/IK 03 Schutzklasse II Anschlussmöglichkeit flexibel: 1 bis 6 mm² steif: 1,5 bis 10 mm² Nennanziehdrehmoment 1.5 N.m Anschlussmöglichkeit flexibel: 2,5 bis 35 mm² Leistungsklemmen steif: 2,5 bis 35 mm² Nennanziehdrehmoment 3 Nm Umgebung Lagertemperatur Betriebstemperatur Mechanische Umgebung Elektromagnetische Umgebung Luftfeuchtigkeit Installation -25 °C bis +70 °C -10 °C bis +55 °C M1 E2 95% RF ohne Kondensation im Innenbereich, muss in ein Gehäuse IP51 installiert werden Korrekte Entsorgung dieses Produkts Comment éliminer ce produit (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländernélectriques der (déchets d’équipements et éle Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem (Applicable dans Sammelsystem). les pays de l’Union Européenn separaten européens disposant de systèmes de collecte sélectiv Die auf dem bzw. auf der CeKennzeichnung symbole sur le produit ouProdukt sa documentation indique qu dazugehörigen Literatur gibt déchets an, dassménagers. es nach seiner en fin de vie avec les autres L’éliminatio Lebensdauer zusammen mit dem normalen pouvant porternicht préjudice à l’environnement ou à la santé hu Hausmüll darf. Siefaçon dieses des autresentsorgt types dewerden déchets et leEntsorgen recycler de responsa Gerät bitte getrennt Abfällen, um der la réutilisation durablevon des anderen ressources matérielles. Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln ou se Gerät, renseigner auprès de leur Wiederverwertung mairie pour savoir où e Sie àdas um die nachhaltige débarrasser deRessourcen ce produit zu afinfördern. qu’il soit recyclé en respecta von stofflichen Les entreprises sont den invitées à contacter Private Nutzer sollten Händler, bei demleurs das fournis conditions de leur contrat dedie vente. Ce produit ne doit pas ê Produkt gekauft wurde, oder zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das déchets commerciaux. Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags Entsorgung Produkts konsultieren.Korrekte Dieses Produkt darf nichtdieses zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produk zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nich Gewerbemüll entsorgt werden. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European collection systems). This marking shown on the product or its literature indi disposed with other household wasted at the end of its possible harm to the environment or human health from un please separate this from other types of wastes and recycle the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer wh product, or their local government office, for details of whe this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check of the purchase contract. This product should not be mix wastes of disposal. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatu Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moe soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wo en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recycle Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun le voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit p gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. 1 • P iktogramm Phase leuchtet nicht - Verkabelung nachprüfen. 2 6LE000815A F GB D I ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Accesso alla programmazione e y Caratterische elettriche Consumo < 10 VA o 2 W Alimentazione Autoalimentato Frequenza 50/60Hz (+/- 2Hz) Backup periodico e in caso di panne di corrente nella memoria EEPROM Campo di funzionamento 230VAC Fase/ specificato Neutro) 400V AC Fase/Fase +/-10% reset Contatore di energia trifase, inserzione diretta 100A SELEZIONE MODO MANU/AUTO comunicazione M-BUS reset 6LE000815A Conformità NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address ES Dirección de comunicación Kommunikationsadresse PT Endereço da comunicação PASSAGGIO AL MENU Indirizzo di comunicazione reset MENU SUCCESSIVO FR EN DE IT Direttiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Direttiva BT N° 2006/95/CE DATA del 12 dicembre 2006 Esempio: Addr = 012 NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address ES Dirección de comunicación x1 (002) Kommunikationsadresse PT ... Endereço da comunicação MENUx11 (012) Indirizzo di comunicazione FR EN DE IT EC366 EC368 2 fili 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Baud Isolamento galvanico 4 kV 1 min 50Hz Elenco delle funzioni disponibili Cfr. tabella comunicazioni M-BUS Esempio: Addr = 012 Tabella M-BUS File rif.: EC368 Scaricabile dal sito Web: www.hager.com Principio di funzionamento N1 M-BUS Ripetitore A Display LCD. B Tasto scorrimento valori. C Reset / Tasto prog per regolare calibro T.I. e tipo di rete D LED metrologico (2 Wh/impulso). A 543 615 B reset Ripetitore N1 N2 N1 4NBL COM + - 0 1 3 5 7 1 3 5 7 reset Comunicazione M-BUS MEDIA M-BUS In una configurazione standard, un collegamento M-BUS consente di effettuare una connessione di 250* prodotti al massimo con un PC o un PLC ad una distanza di 1000 metri**. * a seconda del master M-BUS ** a seconda del numero di prodotti e della velocità di comunicazione. Raccomandazioni: si raccomanda di utilizzare una coppia ritorta non schermata tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Se si supera la distanza di 1000 m e/o il numero di 250 prodotti, è necessario collegare un ripetitore. -> se si supera il numero 250: utilizzare esclusivamente l’indirizzo secondario. Il protocollo M-BUS 4 6 8 10 L1 L2 L3 N 2 L1 N Nota: i dati forniti mediante COM M-BUS sono 1 titolo informativo. trasmessi a solo GB Lettura dei valori Tramite pressioni successive sul tasto «lettura», potrete far scorrere i vari valori. Come valore predefinito, il contatore mostra l’energia consumata nella fascia tariffaria in corso. Il contatore mostra in dettaglio i consumi totali per tariffa (T1, T2, T3 o T4) e il totale (T). IL CONTATORE DI ENERGIA Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 1 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 2 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 3 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 4 T=T1+T2+T3+T4 Contatore di energia totale Azzeramento del contatore parziale RESET A MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 reset FR EN DE IT - Premere sul tasto lettura per visualizzare il consumo d’energia parziale. - Applicare una pressione prolungata (3 sec.) sul tasto reset. Il contatore parziale viene azzerato. 4 6 8 10 12 programmatie verlaten NL De x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) salir de la programacion ES Para x3 (38400 bauds) PT Para x4 (4800 bauds)sair da programação MENU Caratteristiche meccaniche Custodia modulare larghezza 7 M (122,5 mm) Indice di protezione (involucro) IP20 Indice di protezione IP 50/IK 03 (parte frontale) Classe d’isolamento II Capacità di raccordo Flessibile: 1 - 6 mm² Rigido: 1.5 -10 mm Coppia di serraggio nominale 1.5 N.m Capacità di raccordo morsetti Flessibile: 2,5 - 35 mm² potenza Rigido: 2,5 -35 mm Coppia di serraggio nominale 3 N.m X1 ( 5s ) reset LED Dopo 2 min. senza aver premuto un tasto = Uscita automatica dal modo programmazione. La configurazione non è memorizzata. Caratteristiche ambientali WEEE T° di stoccaggio -25 °C a +70 °C T° di funzionamento -10 °C a +55 °C Symbol Information Ambiente meccanico M1 Cosa fare se... • A pparecchio spento - Verificare il cablaggio • C omunicazione difettosa - Verificare la configurazione: indirizzo, velocità, parità, bit di stop e cablaggio. 14 Programmazione L1 Modalità MANUALE • M essaggio «error» visualizzato - Eseguire la funzione di test del collegamento. Questa modalità consente di configurare manualmente tutti i parametri della comunicazione M-BUS: Indirizzo primario, velocità. Modalità AUTOMATICA Questa modalità consente di configurare automaticamente la velocità di comunicazione. Occorre indicare soltanto l’indirizzo primario dei dispositivi. Utilizzo dell’indirizzo secondario: se si utilizza questa funzionalità, occorre configurare esclusivamente la velocità (siccome l’indirizzo Valore TC secondario è fisso ed unico ed inciso sulla parte anteriore del prodotto). Tipo di rete • M essaggio “Err 01” visualizzato - Si è verificato un errore nella gestione del contatore, si prega di staccarlo e di ricollegarlo. Se il segnale del contatore resta visualizzato, sostituire il contatore. Ambiente elettromagnetico Umidità • Messaggio “Err CRC” visualizzato - Il software è stato danneggiato, sostituire l’apparecchio e controllare che l’utilizzo sia conforme alla MID. CT value SW-Wert Valore TC Waarde ST Valor TC Valor TC • P ittogramma presenza fase System type - Verificare il cablaggio. Stromnetzart spento Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede Menu programmazione Modo MANU / AUTO QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Programmierebene verlassen reset Uscire dalla programmazione Uscire dalla programmazione reset 14 L1 L2 L3 Osservazione: L’informazione sul display indica che la fase corrispondente (1, 2, 3) è sotto tensione. Il protocollo M-BUS funziona in base ad una struttura master/slave. 12 In memoria non volatile Ora Su pila Curva di carica* In memoria non volatile * dati disponibili esclusivamente su COM x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) Esempio: bd = 9600 Questa funzione può essere utilizzata sole se il fattore di potenza dell’impianto (cos fi) è compreso fra 0,6 e 1 e con il 20% di Imax su ciascuna fase (min. 20 A). C 2 NL Communicatiesnelheid EN Communication speed ES Velocidad de comunicación DE Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação x1 (9600 bauds) MENU IT Velocita di comunicazione Premere il tasto «lettura» per almeno 3 secondi per uscire la modalità test di connessione. COM + - 0 Backup Registri di energia Esempio: 9600 FR VITESSEbd DE=COMMUNICATION Err 0 = nessun errore Err 1 = inversione collegamento fase 1 (L1 <=> L1’) Err 2 = inversione collegamento fase 2 (L2 <=> L2’) Err 3 = inversione collegamento fase 3 (L3 <=> L3’) Err 7 = inversione in tensione tra V1 e neutro Err 8 = inversione in tensione tra V2 e neutro Err 9 = inversione in tensione tra V3 e neutro Schema deiMODBUS collegamenti elettrici D I 64 apparecchi M-BUS dispongono anche della funzionalità «Wildcard addressing» che consente la ricerca dei prodotti sulla rete M-BUS. Ripetitore M-BUS Presentazione del prodotto Velocita di comunicazione Il contatore di energia deve essere in tensione ed il circuito monitorato deve essere sotto carico. Premere il tasto «lettura» per almeno 3 secondi per attivare la modalità test di connessione. Cablaggio con ripetitore NL Communicatiesnelheid VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENU Velocita di comunicazione FR EN DE IT Test di connessione e visuliazzazione degli errori Nn ≈ 1000 m o 250 prodotti ≈ 1000 m o 250 prodotti Il contatore d’energia misura l’energia elettrica attiva consumata da un circuito elettrico. E dotato di un display elettronico che visualizza l’energia consumata e la potenza. La concezione e la fabbricazione di questo contatore sono conformi alla norma IEC 62053-21. N2 reset Osservazione : l’informazione sul display indica che la fase corrispondente (1, 2, 3) è sotto tensione. Cablaggio M-BUS x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) 6E 5555E L’apparecchio va installato unicamente da un elettricista qualificato secondo le norme d’installazione in vigore nel paese. L’impiego dell’apparecchiatura è consentito esclusivamente in presenza delle condizioni menzionate ed indicate in queste istruzioni sul montaggio. In caso di carico superiore ai valori dichiarati, l’apparecchiatura e l’impianto elettrico collegatovi possono subire gravi danneggiamenti. Messaggio d'errore: in caso di cattivo collegamento, apparirà il messaggio "ERROR" : - Verificare che il senso della corrente sia conforme allo schema di collegamento. - Verificare che l'ordine delle fasi L1, L2, L3 sia conforme allo schema di collegamento. Possibilità del broadcast agli indirizzi 254 e 255. Inoltre, i 64 apparecchi M-BUS sono compatibili con OMS (Open Metering Systems). ≈ 1000 m o 250 prodotti Norme di sicurezza 3 Comunicazione M-BUS Velocità ... Indirizzo di comunicazione reset x254 (255) Specifiche tecniche MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Modo MANU / AUTO AUTO / MANU Modus Modo MANU / AUTO Modo MANUAL / AUTO Caratteristiche metrologiche Classe di precisione 1 (1%) secondo IEC 62053-21 Address LED metrologico 2 Wh/impulso Adresse Indirizzo Corrente di avvio: 80 mA 80 mA Adres Dirección Endereço Corrente di riferimento (Ist) 20 A Speed Corrente Max. 100 A Geschwindigkeit Velocità Corrente minima (Imin) 0,5A Snelheid Velocidad Velocidade Corrente di transizione (Ist) 2A Sovracorrente breve durata Parität 3000 A per 10 ms Pariteit (IEC 62053-21) Paridad Indirizzo Velocità Parità Bit di Stop Stop bit Stoppbit Bit di Stop Stop Bit Bit de Parada Bit de Stop 6LE000815A Paridade 4 Installazione E2 95% di umidità relativa senza condensa interno, solo in una scatola IP51 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettriciéliminer ed elettronici). Comment ce produit (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in (déchets d’équipements électriques quelli con sistema di raccolta differenziata). et électroniques). a Il (Applicable marchio riportato sul pays prodotto o sulla Européenne sua dans les de l’Union et aux autres pays documentazione indica che prodotto non essere européens disposant deil systèmes dedeve collecte sélective). smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo symbole sur leeventuali produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé diCe vita. Per evitare danni all’ambiente o alla en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets salute causati dall’inopportuno smaltimento del rifiuti, si pouvant porter préjudicequesto à l’environnement ou àtipiladisanté humaine, veuillez le séparer invita l’utente a separare prodotto da altri des types de déchetsresponsabile et le recyclerper defavorire façon responsable. Vous favoriserez ainsi rifiutiautres e di riciclarlo in maniera il riutilizzo sostenibile delledes risorse materiali. la réutilisation durable ressources matérielles. GliLesutenti domestici a contattare il particuliers sont sono invitésinvitati à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto ou à se renseigner auprès de mairie pour savoir où et comment ils peuvent se o l’ufficio locale preposto per leur tutte le informazioni débarrasser de ce produit afin qu’il recyclé enper respectant l’environnement. relative alla raccolta differenziata e soit al riciclaggio Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres fornitore ecommerciaux. verificare i termini e le condizioni del contratto déchets di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll). e (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140,europäischen 67703 SAVERNE CEDEX,mit France - www.hager.com Ländern einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt Correcte ver (elektrische & Dit merkteken op het p dat het niet met ander hu zijn gebruiksduur. Om mo door ongecontroleerde afv soorten afval scheiden en hergebruik van grondstoffe Particuliere gebruikers m hebben gekocht of met de dit product milieuvriendeli Bedrijven moeten con voorwaarden van de koo gemengd met ander bedri Tämän tuott (Jäte sähköin (Sovellettavissa Euroo 6LE000815A keräysjärjestelmillä.) Tämä tuotteessa tai sen F GB D I ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Accesso alla programmazione e y Caratterische elettriche Consumo < 10 VA o 2 W Alimentazione Autoalimentato Frequenza 50/60Hz (+/- 2Hz) Backup periodico e in caso di panne di corrente nella memoria EEPROM Campo di funzionamento 230VAC Fase/ specificato Neutro) 400V AC Fase/Fase +/-10% reset Contatore di energia trifase, inserzione diretta 100A SELEZIONE MODO MANU/AUTO comunicazione M-BUS reset 6LE000815A Conformità NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address ES Dirección de comunicación Kommunikationsadresse PT Endereço da comunicação PASSAGGIO AL MENU Indirizzo di comunicazione reset MENU SUCCESSIVO FR EN DE IT Direttiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Direttiva BT N° 2006/95/CE DATA del 12 dicembre 2006 Esempio: Addr = 012 NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address ES Dirección de comunicación x1 (002) Kommunikationsadresse PT ... Endereço da comunicação MENUx11 (012) Indirizzo di comunicazione FR EN DE IT EC366 EC368 2 fili 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Baud Isolamento galvanico 4 kV 1 min 50Hz Elenco delle funzioni disponibili Cfr. tabella comunicazioni M-BUS Esempio: Addr = 012 Tabella M-BUS File rif.: EC368 Scaricabile dal sito Web: www.hager.com Principio di funzionamento N1 M-BUS Ripetitore A Display LCD. B Tasto scorrimento valori. C Reset / Tasto prog per regolare calibro T.I. e tipo di rete D LED metrologico (2 Wh/impulso). A 543 615 B reset Ripetitore N1 N2 N1 4NBL COM + - 0 1 3 5 7 1 3 5 7 reset Comunicazione M-BUS MEDIA M-BUS In una configurazione standard, un collegamento M-BUS consente di effettuare una connessione di 250* prodotti al massimo con un PC o un PLC ad una distanza di 1000 metri**. * a seconda del master M-BUS ** a seconda del numero di prodotti e della velocità di comunicazione. Raccomandazioni: si raccomanda di utilizzare una coppia ritorta non schermata tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Se si supera la distanza di 1000 m e/o il numero di 250 prodotti, è necessario collegare un ripetitore. -> se si supera il numero 250: utilizzare esclusivamente l’indirizzo secondario. Il protocollo M-BUS 4 6 8 10 L1 L2 L3 N 2 L1 N Nota: i dati forniti mediante COM M-BUS sono 1 titolo informativo. trasmessi a solo GB Lettura dei valori Tramite pressioni successive sul tasto «lettura», potrete far scorrere i vari valori. Come valore predefinito, il contatore mostra l’energia consumata nella fascia tariffaria in corso. Il contatore mostra in dettaglio i consumi totali per tariffa (T1, T2, T3 o T4) e il totale (T). IL CONTATORE DI ENERGIA Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 1 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 2 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 3 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 4 T=T1+T2+T3+T4 Contatore di energia totale Azzeramento del contatore parziale RESET A MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 reset FR EN DE IT - Premere sul tasto lettura per visualizzare il consumo d’energia parziale. - Applicare una pressione prolungata (3 sec.) sul tasto reset. Il contatore parziale viene azzerato. 4 6 8 10 12 programmatie verlaten NL De x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) salir de la programacion ES Para x3 (38400 bauds) PT Para x4 (4800 bauds)sair da programação MENU Caratteristiche meccaniche Custodia modulare larghezza 7 M (122,5 mm) Indice di protezione (involucro) IP20 Indice di protezione IP 50/IK 03 (parte frontale) Classe d’isolamento II Capacità di raccordo Flessibile: 1 - 6 mm² Rigido: 1.5 -10 mm Coppia di serraggio nominale 1.5 N.m Capacità di raccordo morsetti Flessibile: 2,5 - 35 mm² potenza Rigido: 2,5 -35 mm Coppia di serraggio nominale 3 N.m X1 ( 5s ) reset LED Dopo 2 min. senza aver premuto un tasto = Uscita automatica dal modo programmazione. La configurazione non è memorizzata. Caratteristiche ambientali WEEE T° di stoccaggio -25 °C a +70 °C T° di funzionamento -10 °C a +55 °C Symbol Information Ambiente meccanico M1 Cosa fare se... • A pparecchio spento - Verificare il cablaggio • C omunicazione difettosa - Verificare la configurazione: indirizzo, velocità, parità, bit di stop e cablaggio. 14 Programmazione L1 Modalità MANUALE • M essaggio «error» visualizzato - Eseguire la funzione di test del collegamento. Questa modalità consente di configurare manualmente tutti i parametri della comunicazione M-BUS: Indirizzo primario, velocità. Modalità AUTOMATICA Questa modalità consente di configurare automaticamente la velocità di comunicazione. Occorre indicare soltanto l’indirizzo primario dei dispositivi. Utilizzo dell’indirizzo secondario: se si utilizza questa funzionalità, occorre configurare esclusivamente la velocità (siccome l’indirizzo Valore TC secondario è fisso ed unico ed inciso sulla parte anteriore del prodotto). Tipo di rete • M essaggio “Err 01” visualizzato - Si è verificato un errore nella gestione del contatore, si prega di staccarlo e di ricollegarlo. Se il segnale del contatore resta visualizzato, sostituire il contatore. Ambiente elettromagnetico Umidità • Messaggio “Err CRC” visualizzato - Il software è stato danneggiato, sostituire l’apparecchio e controllare che l’utilizzo sia conforme alla MID. CT value SW-Wert Valore TC Waarde ST Valor TC Valor TC • P ittogramma presenza fase System type - Verificare il cablaggio. Stromnetzart spento Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede Menu programmazione Modo MANU / AUTO QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Programmierebene verlassen reset Uscire dalla programmazione Uscire dalla programmazione reset 14 L1 L2 L3 Osservazione: L’informazione sul display indica che la fase corrispondente (1, 2, 3) è sotto tensione. Il protocollo M-BUS funziona in base ad una struttura master/slave. 12 In memoria non volatile Ora Su pila Curva di carica* In memoria non volatile * dati disponibili esclusivamente su COM x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) Esempio: bd = 9600 Questa funzione può essere utilizzata sole se il fattore di potenza dell’impianto (cos fi) è compreso fra 0,6 e 1 e con il 20% di Imax su ciascuna fase (min. 20 A). C 2 NL Communicatiesnelheid EN Communication speed ES Velocidad de comunicación DE Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação x1 (9600 bauds) MENU IT Velocita di comunicazione Premere il tasto «lettura» per almeno 3 secondi per uscire la modalità test di connessione. COM + - 0 Backup Registri di energia Esempio: 9600 FR VITESSEbd DE=COMMUNICATION Err 0 = nessun errore Err 1 = inversione collegamento fase 1 (L1 <=> L1’) Err 2 = inversione collegamento fase 2 (L2 <=> L2’) Err 3 = inversione collegamento fase 3 (L3 <=> L3’) Err 7 = inversione in tensione tra V1 e neutro Err 8 = inversione in tensione tra V2 e neutro Err 9 = inversione in tensione tra V3 e neutro Schema deiMODBUS collegamenti elettrici D I 64 apparecchi M-BUS dispongono anche della funzionalità «Wildcard addressing» che consente la ricerca dei prodotti sulla rete M-BUS. Ripetitore M-BUS Presentazione del prodotto Velocita di comunicazione Il contatore di energia deve essere in tensione ed il circuito monitorato deve essere sotto carico. Premere il tasto «lettura» per almeno 3 secondi per attivare la modalità test di connessione. Cablaggio con ripetitore NL Communicatiesnelheid VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENU Velocita di comunicazione FR EN DE IT Test di connessione e visuliazzazione degli errori Nn ≈ 1000 m o 250 prodotti ≈ 1000 m o 250 prodotti Il contatore d’energia misura l’energia elettrica attiva consumata da un circuito elettrico. E dotato di un display elettronico che visualizza l’energia consumata e la potenza. La concezione e la fabbricazione di questo contatore sono conformi alla norma IEC 62053-21. N2 reset Osservazione : l’informazione sul display indica che la fase corrispondente (1, 2, 3) è sotto tensione. Cablaggio M-BUS x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) 6E 5555E L’apparecchio va installato unicamente da un elettricista qualificato secondo le norme d’installazione in vigore nel paese. L’impiego dell’apparecchiatura è consentito esclusivamente in presenza delle condizioni menzionate ed indicate in queste istruzioni sul montaggio. In caso di carico superiore ai valori dichiarati, l’apparecchiatura e l’impianto elettrico collegatovi possono subire gravi danneggiamenti. Messaggio d'errore: in caso di cattivo collegamento, apparirà il messaggio "ERROR" : - Verificare che il senso della corrente sia conforme allo schema di collegamento. - Verificare che l'ordine delle fasi L1, L2, L3 sia conforme allo schema di collegamento. Possibilità del broadcast agli indirizzi 254 e 255. Inoltre, i 64 apparecchi M-BUS sono compatibili con OMS (Open Metering Systems). ≈ 1000 m o 250 prodotti Norme di sicurezza 3 Comunicazione M-BUS Velocità ... Indirizzo di comunicazione reset x254 (255) Specifiche tecniche MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Modo MANU / AUTO AUTO / MANU Modus Modo MANU / AUTO Modo MANUAL / AUTO Caratteristiche metrologiche Classe di precisione 1 (1%) secondo IEC 62053-21 Address LED metrologico 2 Wh/impulso Adresse Indirizzo Corrente di avvio: 80 mA 80 mA Adres Dirección Endereço Corrente di riferimento (Ist) 20 A Speed Corrente Max. 100 A Geschwindigkeit Velocità Corrente minima (Imin) 0,5A Snelheid Velocidad Velocidade Corrente di transizione (Ist) 2A Sovracorrente breve durata Parität 3000 A per 10 ms Pariteit (IEC 62053-21) Paridad Indirizzo Velocità Parità Bit di Stop Stop bit Stoppbit Bit di Stop Stop Bit Bit de Parada Bit de Stop 6LE000815A Paridade 4 Installazione E2 95% di umidità relativa senza condensa interno, solo in una scatola IP51 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettriciéliminer ed elettronici). Comment ce produit (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in (déchets d’équipements électriques quelli con sistema di raccolta differenziata). et électroniques). a Il (Applicable marchio riportato sul pays prodotto o sulla Européenne sua dans les de l’Union et aux autres pays documentazione indica che prodotto non essere européens disposant deil systèmes dedeve collecte sélective). smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo symbole sur leeventuali produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé diCe vita. Per evitare danni all’ambiente o alla en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets salute causati dall’inopportuno smaltimento del rifiuti, si pouvant porter préjudicequesto à l’environnement ou àtipiladisanté humaine, veuillez le séparer invita l’utente a separare prodotto da altri des types de déchetsresponsabile et le recyclerper defavorire façon responsable. Vous favoriserez ainsi rifiutiautres e di riciclarlo in maniera il riutilizzo sostenibile delledes risorse materiali. la réutilisation durable ressources matérielles. GliLesutenti domestici a contattare il particuliers sont sono invitésinvitati à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto ou à se renseigner auprès de mairie pour savoir où et comment ils peuvent se o l’ufficio locale preposto per leur tutte le informazioni débarrasser de ce produit afin qu’il recyclé enper respectant l’environnement. relative alla raccolta differenziata e soit al riciclaggio Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres fornitore ecommerciaux. verificare i termini e le condizioni del contratto déchets di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll). e (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140,europäischen 67703 SAVERNE CEDEX,mit France - www.hager.com Ländern einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt Correcte ver (elektrische & Dit merkteken op het p dat het niet met ander hu zijn gebruiksduur. Om mo door ongecontroleerde afv soorten afval scheiden en hergebruik van grondstoffe Particuliere gebruikers m hebben gekocht of met de dit product milieuvriendeli Bedrijven moeten con voorwaarden van de koo gemengd met ander bedri Tämän tuott (Jäte sähköin (Sovellettavissa Euroo 6LE000815A keräysjärjestelmillä.) Tämä tuotteessa tai sen