Opuscolo informativo concernente ladimissione di pazienti
sottoposti a trapianto
Reparto d’isolamento di Basilea
Questo opuscolo sulla dimissione offre ai pazienti e ai loro famigliari le
informazioni più importanti sulle prime settimane dopo la terapia e il
trattamento. Contiene risposte alle domande che vengono poste di
frequente dopo la dimissione.
Struttura dell’opuscolo
• Le informazioni più importanti sono riassunte sempre in un riquadro. In tal
modo si può avere una rapida visione d’insieme del tema trattato.
• Sotto ogni riquadro si trova una corrispondente descrizione esaustiva.
• L’indice relativo ai diversi temi si trova nella terza pagina di questo opuscolo.
In caso di domande o dubbi, rivolgetevi al personale dell’équipe
di trattamento.
Medico di turno
Ambulatorio per la sostituzione di cellule
Équipe di cura del reparto d’isolamento
Équipe di cura 7.1
Équipe di cura 7.2
061 265 2525 poi farsi mettere in
contatto
061 265 4258
061 265 4561
061 265 4711
061 265 4721
061 265 4731
061 265 4741
061 265 4761
Contattare immediatamente il reparto in caso di febbre
(temperatura auricolare di 38,5 °C o temperatura as cellare di
38,0 °C), diarrea, emorragie o alterazioni acute de lle condizioni
di salute.
(In questo opuscolo i termini “infermiere”, “medico” o “paziente” sono usati in forma maschile
esclusivamente al fine di garantire una maggiore leggibilità del testo).
1
Numeri di telefono e indirizzi importanti
Ospedale Universitario di
Basilea (OUB)
Petersgraben 4
4031 Basilea
Centralino: 061 265 25 25
Ambulatorio per la
sostituzione di cellule
(ZEA)
5° piano,
Policlinico 2
061 265 42 58
Orari: lun. – ven. 8.00-17.00,
sab. e dom. su
appuntamento
Reparto d’isolamento,
Clinica Medica
5° piano,
Policlinico 2
061 265 45 61 oppure
061 265 45 51
FAX: 061 265 53 54
Reparto d’oncologia,
Clinica Medica
8° piano,
Policlinico 2
061 265 50 03
FAX: 061 265 53 16
Orari: lun. - ven. 8.00-17.00,
e su appuntamento
Assistente sociale,
Medicina
Spitalstrasse 21
4031 Basilea
061 265 5083 oppure
attraverso il centralino OUB
Psicologa ISO
Psicologa ZEA
Spitalstrasse 21
4031 Basilea
ISO: 061 328 75 44 /
ZEA: 061 556 59 94
oppure attraverso il
centralino OUB
Padre spirituale
responsabile per il reparto
d’Ematologia
Spitalstrasse 21
4031 Basilea
061 265 74 97 oppure
attraverso il centralino OUB
Consulenza dietetica
Spitalstrasse 26
4031 Basilea
061 265 77 46 (segreteria
telefonica) oppure
attraverso il centralino OUB
Lega contro il cancro delle
due Basilea
Engelgasse 77
4052 Basilea
061 319 99 88
Fax 061 319 99 89
www.krebsliga-basel.ch
[email protected]
Associazione svizzera dei
trapiantati di midollo
osseo.
Gottfried Kellerstr.10
6010 Kriens
041 377 47 47
2
Indice
Indice
3
1.
Prefazione
4
2.
Svolgimento del trattamento e dei controlli successivi alla dimissione.
4
3.
Dimissione
5
4.
Come evitare le infezioni
5
5.
Mascherina facciale
5
6.
Igiene orale e carioprofilassi
6
7.
Pulizia delle mani
7
8.
Alimentazione
8
9.
Assunzione di liquidi
13
10. Fumo
13
11. Alcol
13
12. Medicamenti
14
13. Ansia e tensione nervosa
15
14. Emorragie
16
15. Diarrea
18
16. Febbre
20
17. Problemi cutanei
21
18. Contatto, vicinanza, sessualità
22
19. Debolezza e stanchezza
24
21. Nausea e intollerabilità alimentari
26
22. Conseguenze tardive della terapia
27
23.
28
Altri interlocutori
24. Abilità lavorativa dopo il trapianto di cellule staminali umane
29
25. Alloggio durante l’assistenza ambulatoriale
29
26. Osservazioni finali
32
27. Spazio per i Suoi appunti
32
Appendice – Alimentazione con bassa carica microbica una volta a casa
33
Version SISU003.07_it.doc
Dezember 12
3
1. Prefazione
Caro paziente, cari famigliari,
La dimissione dal reparto d’isolamento è prossima e sono in corso le relative preparazioni.
Finora abbiamo per lo più parlato delle circostanze durante il Vostro soggiorno nel reparto di
isolamento e meno del periodo seguente, che per Voi comporterà un grande cambiamento.
Questo opuscolo si propone di fornirvi alcune informazioni e punti di riferimento per il
periodo successivo al ricovero ospedaliero.
Per eventuali domande, rimaniamo sempre a Vostra completa disposizione. Il personale di
cura o i medici responsabili sapranno darvi ulteriori informazioni.
2. Svolgimento del trattamento e dei controlli successivi alla
dimissione.
•
Il successo della terapia dipende anche dal decorso dei primi 6-12 mesi che
seguono la conclusione del trattamento in regime di ricovero ospedaliero.
L'esperienza insegna che i primi tre mesi dopo un trapianto sono particolarmente
critici per quanto riguarda le infezioni e la reazione di rigetto (GvHD).
•
Si osserva un elevato rischio di infezioni, perché dopo il trapianto persiste una
soppressione delle difese immunitarie (assunzione di Sandimmun).
•
Per questo motivo, in questo periodo di tempo sono necessari stretti controlli in
regime di day-hospital nell’ambulatorio per la sostituzione di cellule (Zell- ErsatzAmbulatorium, ZEA).
•
Inizialmente, si concordano controlli ambulatoriali post-ricovero con una frequenza
di 3-7 volte alla settimana. Una volta che le Sue condizioni sono stabili e non è
presente alcuna infezione, potrà trascorrere i fine settimana a casa.
•
I medici potranno inoltre concordare con Lei ulteriori esami clinici ed ematologici.
•
Se non abita nella regione di Basilea, Le consigliamo di pernottare nelle prime 1-2
settimane in un alloggio dell’Ospedale Universitario di Basilea oppure presso
parenti o conoscenti nella zona di Basilea. Inoltre, Le raccomandiamo di farsi
assistere e aiutare nelle faccende quotidiane da una persona di fiducia.
•
In seguito, sarà esaminato dal Suo medico di famiglia o dai medici dell’ospedale
che L`hanno indirizzata nella nostra clinica. Sia il medico di famiglia sia i medici
dell’ospedale d’origine vengono informati regolarmente e quindi sono sempre al
corrente della Sua situazione.
4
3. Dimissione
•
In genere si lascia il reparto al mattino.
•
Le daremo medicamenti per le prime 24 ore, nonché i flaconi già aperti dei collutori
che ha usato per l’igiene orale, le mascherine, le creme e Sterilium.
•
Lei riceverà inoltre una ricetta medica per i medicamenti necessari.
•
Per il controllo della temperatura corporea si procuri un termometro.
4. Come evitare le infezioni
Dopo la dimissione dall’ospedale, le Sue difese immunitarie non sono ancora
completamente funzionanti. Lei dovrà prendere ancora medicamenti che indeboliscono
ulteriormente tali difese.
•
Osservi le linee guida sull’igiene (mascherina facciale, disinfezione delle mani,
alimentazione ecc.).
•
Non lavori in giardino (nemmeno con il compost).
•
Non organizzi visite allo zoo (pericolo di infezioni fungine).
•
Eviti per quanto possibile gli assembramenti di persone.
Bambini piccoli
• I contatti famigliari di solito non comportano alcun problema.
•
Nei mesi da novembre ad aprile i bambini piccoli possono essere facilmente
portatori di microrganismi che colpiscono il tratto respiratorio. Se si nutrono
sospetti, il pediatra può fare chiarezza mediante un test rapido (tampone). In caso
di conferma di un contagio devono essere valutati opportuni provvedimenti
profilattici e trattamenti in rapporto alle condizioni delle difese immunitarie
dell’organismo.
Animali domestici
• Evitare i contatti orali.
•
Dopo il contatto con gli animali ci si deve lavare le mani accuratamente.
5. Mascherina facciale
•
Per tutto il tempo che assume medicamenti immunosoppressivi (per es.
Sandimmun), all’interno dell’ospedale e in situazioni con assembramenti di
persone (per es. in tram, quando fa la spesa, al cinema ecc.) deve portare sempre
una mascherina facciale che la protegge da un eventuale contagio.
•
A casa, nella propria stanza e all’aperto può rinunciare a portare la mascherina
facciale.
5
6. Igiene orale e carioprofilassi
• La chemioterapia (ed eventualmente la radioterapia) determina una riduzione della
quantità di saliva e un’alterazione della sua composizione.
• Questo effetto aumenta la sensibilità dei denti alle carie dentarie e il rischio di
infezioni orali.
• Per mantenere l’igiene orale si devono pulire i denti, sciacquare la bocca con collutori
orali e usare lo spray Emofluor.
Spazzolamento dei denti / risciacqui orali con Dentohexin
• Serve alla pulizia dei denti e alla disinfezione della cavità orale.
•
Spazzoli i denti in modo delicato e accurato con uno spazzolino da denti morbido 3
volte al giorno, dopo ogni pasto oppure al mattino a mezzogiorno e alla sera.
•
Dopo l’uso, immerga lo spazzolino per 10 minuti in una soluzione di Dentohexin.
•
Pratichi quindi per 1 minuto sciacqui e gargarismi con una soluzione di Dentohexin.
•
La soluzione di Dentohexin agisce come “spazzolino chimico”, esercitando un effetto
disinfettante protratto. Non deglutisca la soluzione per gli sciacqui.
•
Le protesi dentarie devono essere immerse giornalmente per 15 minuti in una
soluzione di Dentohexin.
•
In caso di infiammazioni orali devono rimanere immerse in questa soluzione per 1
ora.
•
In caso di alterazioni del colore della protesi raccomandiamo il collutorio CURASEPT
ADS 220, che però non possiamo fornire direttamente.
Spray Emofluor
• Questo spray contiene minerali che irrobustiscono lo smalto dentario, rinforzano le
gengive e costituiscono una protezione contro le carie.
•
Spruzzi Emofluor sui denti 3-4 volte al giorno, ma non subito dopo aver usato
Dentohexin collutorio.
•
Distribuisca la soluzione in tutta la cavità orale.
6
7. Pulizia delle mani
Pulizia delle mani
Raccomandiamo di lavarsi sempre le mani dopo essere stati alla toilette.
Lavaggio accurato delle mani con sapone liquido
Bagnare completamente le mani con acqua.
Insaponare le mani accuratamente.
Lavare poi le mani con acqua corrente.
Asciugare bene le mani subito dopo.
Disinfezione accurata delle mani dopo l’utilizzo della toilette
Bagnare le mani asciutte con 2 erogazioni di Sterilium.
Strofinare la soluzione accuratamente,
anche tra le dita,
fino a quando le mani risultano completamente asciutte.
Chieda che Le venga consegnato Sterilium da portare a casa
7
8. Alimentazione
Alimentazione con bassa carica microbica
Dal momento che le Sue difese immunitarie sono ancora deboli, deve continuare ad
osservare un’alimentazione con bassa carica microbica. È necessario che si attenga alle
raccomandazioni
per
l’intero
periodo
in
cui
deve
assumere
medicamenti
immunosoppressori.
Osservi le seguenti misure igieniche:
• Prepari tutti i cibi e i pasti al momento e non mangi pietanze riscaldate. In
particolare, non devono essere conservate insalate con maionese, nonché
insalate di patate, di pollo, di tonno e di würstel.
•
Eviti alimenti come i prodotti a base di carne cruda o al sangue, per es. tartara o
salame (a causa del pericolo di un’infezione da Toxoplasma), latte crudo e
formaggio erborinato (per il pericolo di un’infezione da Listeria).
•
La carne di pollo cruda e le uova crude (per es. nel tiramisù) possono essere
contaminate da salmonelle. Deve mangiare carne ben arrostita e solo uova sode.
•
Mangi in forma cruda solo frutta e verdura ben sbucciabile e lavabile, abituandovi
l’intestino lentamente.
Per un’alimentazione a bassa carica microbica legga il dettagliato elenco degli alimenti
indicati e controindicati riportato in appendice.
Nell’appendice si trova anche una lista di prodotti caseari e di carni.
A questo proposito consulti anche il capitolo “Igiene in cucina”.
Alimentazione bilanciata
• Osservi un’alimentazione il più possibile variata e bilanciata.
•
Mangi ogni giorno verdura e frutta possibilmente di molti colori diversi. Si abitui di
nuovo lentamente agli alimenti crudi.
•
Ogni pasto principale deve essere composto da una componente ricca di
carboidrati quale le patate, il riso, la pasta e il pane. È bene dare la preferenza ai
prodotti integrali.
•
Prenda giornalmente 3 porzioni di latte o di prodotti caseari quali per es. latte,
quark o formaggio.
•
Mangi almeno una volta al giorno una porzione di proteine sotto forma di carne,
pesce, uova, tofu, quorn o formaggio.
8
•
Per la preparazione utilizzi giornalmente 2-3 cucchiai di oli vegetali pregiati quali
per es. l’olio d’oliva o l’olio di colza.
Pompelmo
Il pompelmo contiene un principio attivo che è in grado di ritardare la degradazione del
medicamento Sandimmun Neoral. Per questo motivo si devono evitare i pompelmi in
qualsiasi forma.
Peso
•
Controlli il Suo peso corporeo regolarmente (per es. 1 volta alla settimana).
•
Discuta con il medico o la dietista eventuali variazioni del peso corporeo non
intenzionali.
Inappetenza
• Assuma diversi piccoli pasti ripartiti durante l’intera giornata.
•
Mangi tutto ciò che Le piace e quando ne ha voglia.
•
Renda i cibi più ricchi (per es. con olio, burro, panna, maltodestrina, zucchero,
concentrati proteici).
•
Provi gli alimenti liquidi altamente calorici.
•
Un preparato multivitaminico aiuta a coprire a sufficienza il fabbisogno vitaminico.
Problemi di digestione
Legga a questo proposito i capitoli “Diarrea” e “Nausea e intollerabilità alimentari”.
Steroidi
Se deve prendere degli steroidi (prednisone), risulta molto importante l’apporto di alimenti
proteici. Si preoccupi di consumare regolarmente carne, pesce, uova o prodotti caseari.
Questi alimenti contengono proteine di qualità elevata. Oltre a ciò, nel corso di una terapia
con steroidi si deve garantire un sufficiente apporto di calcio.
Igiene in cucina
Preparazione e allestimento dei pasti
• La persona che prepara i pasti deve osservare le regole generali di igiene
personale. Essenziale è lavarsi le mani con acqua e sapone prima della
preparazione dei cibi e prima di mangiare.
•
Preparare possibilmente tutti i cibi al momento.
•
I cibi dovrebbero essere sempre protetti il più possibile dalla contaminazione con
agenti patogeni (batteri ecc.).
9
•
Di regola, tutti i prodotti crudi dovrebbero essere lavati accuratamente sotto acqua
corrente prima di essere serviti.
Conservazione
• Gli alimenti che devono essere conservati in condizioni di refrigerazione, dopo
l’acquisto vanno riposti il più rapidamente possibile a temperature inferiori a 4 °C
(verificare la temperatura del frigorifero).
•
Conservare la carne e il pesce crudi in modo tale che non possano sgocciolare e
quindi contaminare altri alimenti.
•
Alimenti di diversa natura non devono essere conservati in confezioni comuni
(alimenti crudi e cotti, carne e verdura ecc.).
•
Si devono osservare sempre le date di scadenza e le disposizioni di
conservazione degli alimenti confezionati.
Temperature
• I batteri patogeni (che causano malattie) possono essere uccisi scaldando i cibi, a
condizione che venga osservata la corretta combinazione di temperatura e tempo
(quanto più elevata è la temperatura, tanto più breve sarà il tempo di cottura).
Pertanto, come regola generale tutti gli alimenti da cuocere (anche quelli da
riscaldare dopo essere stati cotti!) devono essere trattati in modo che la loro
temperatura centrale sia di almeno 70 °C.
•
Per la conservazione si devono usare temperature superiori a 60 °C e inferiori a
4 °C, che sono in grado di impedire la moltiplicazi one di eventuali batteri.
Carne
• Trattare con il freddo (congelare la carne cruda immediatamente dopo l’acquisto).
•
Prima della cottura, la carne cruda deve essere tenuta a temperatura ambiente il più
breve tempo possibile.
•
Carne congelata: prima della preparazione, eliminare sempre il liquido di
scongelamento.
•
Non conservare nella stessa confezione tipi di carne diversi.
•
Carne comprata come merce sfusa:
-
Preparare la carne tritata entro 1 giorno e tutti gli altri tagli di carne cruda entro
2-3 giorni. Oltre a ciò vale la raccomandazione generale seguente: quanto più
piccoli sono i pezzi di carne (carne tritata, spezzatino), tanto più rapida dovrà
essere la loro preparazione.
10
-
Preparazione: arrostire la carne completamente e misurare la sua
temperatura centrale (l’unico metodo sicuro per verificare che la carne sia
stata scaldata a sufficienza fino al centro).
Temperature centrali:
• Le carni rosse devono essere arrostite a una temperatura di 70-80 °C (temperatura
interna) per almeno 10 minuti.
• Per il pollame si raccomanda una temperatura interna di 85 °C.
• Evitare il contatto della carne cruda o del liquido perso dalla carne cruda, con
contorni, salse o carne già cotta; a questo scopo utilizzare piatti separati.
• Le marinate avanzate non devono essere utilizzate come salse fredde.
• Le dita sporche di marinata non devono essere leccate.
Acqua e bevande
• L’acqua del rubinetto deve essere fatta bollire (almeno 1 minuto).
• Il tè va preparato al momento; può essere conservato in una brocca chiusa e deve
essere bevuto entro 24 ore.
• Dopo l’apertura, le bottiglie di acqua minerale e di bevande dolci gassate devono
essere conservate in frigorifero.
• Consumare solo succhi di frutta pastorizzati.
• Evitare il consumo di cubetti di ghiaccio (soprattutto al ristorante, anche negli USA) e
di bevande che sono state preparate con acqua fredda (per es. tè freddo, caffè,
succhi da concentrati), compresa l’acqua minerale prodotta in casa in bottiglie per
soda (per es. “soda club”) e la granita.
Avanzi
• Gli avanzi che dovranno essere congelati rapidamente devono essere conservati in
frigorifero, in piccoli pacchetti piatti.
• Gli avanzi devono essere riposti in frigorifero entro 2 ore dalla loro cottura, altrimenti
devono essere eliminati.
• Gli avanzi di alimenti liquidi (zuppe ecc.) devono essere portati fino a temperatura di
ebollizione prima della consumazione.
Igiene delle mani
• Prima di lavorare con gli alimenti ci si deve lavare le mani sempre accuratamente con
acqua calda e sapone.
• Lavare le mani anche dopo aver lavorato con carne o pesce crudo.
11
• Lavarsi le mani con acqua calda e sapone dopo essere stati alla toilette, aver toccato
animali, aver cambiato i pannolini ecc.
• Per asciugare le mani utilizzare un panno pulito.
• Coprire accuratamente le ferite aperte delle mani.
• In caso di malattie (per es. raffreddori intensi o malattie diarroiche) si deve osservare
con particolare attenzione l’igiene personale, per evitare di trasmettere microrganismi
patogeni agli alimenti e quindi ad altre persone.
Utensili da cucina quali taglieri, coltelli, cucchiai
• Nella preparazione e nella cottura di pietanze a partire da alimenti crudi (carne,
pesce, frutti di mare e uova), si devono sempre utilizzare taglieri, piatti e posate
separati per ogni alimento. In tal modo si evita la contaminazione dei diversi
ingredienti con eventuali microrganismi.
• Utilizzare esclusivamente taglieri in materiale plastico.
• Dopo ogni utilizzo pulire accuratamente coltelli e taglieri con acqua calda e
detergente. Lasciare asciugare all’aria gli utensili da cucina oppure asciugarli con un
panno pulito o con carta da cucina.
• Non utilizzare gli stessi utensili per la lavorazione di alimenti cotti e crudi.
Panni, strofinacci
• Gli strofinacci e i panni da cucina rappresentano possibili serbatoi di batteri, e per
questo motivo devono essere cambiati spesso (possibilmente tutti i giorni) e devono
essere lavati a temperature elevate (60 °C o più). È possibile utilizzare anche panni
monouso.
• Gli strofinacci e i panni utilizzati in cucina non devono essere impiegati per altri usi
domestici.
Ambiente
• Tenere la cucina pulita; pulire le superfici su cui vengono preparati gli alimenti con
acqua calda e detergenti.
• Insetti, parassiti, altri animali e piante d’appartamento devono essere banditi dalla
cucina.
12
Viaggi e alimentazione
I viaggi nei paesi in via di sviluppo sono sconsigliati. Gli standard alimentari e igienici
presenti in questi paesi possono costituire per Lei un notevole rischio.
Di norma, prima di intraprendere un viaggio deve consultare il medico responsabile, che
potrà fornirle in modo mirato le informazioni più importanti sulle misure da adottare per il
trattamento degli alimenti e per l’igiene personale.
9. Assunzione di liquidi
Il trattamento medicamentoso sottopone i reni a un carico di lavoro elevato.
Beva almeno 2-3 litri di liquidi
ripartiti nel corso della giornata
10. Fumo
A seguito della possibile reazione di rigetto (GvHD) le mucose orali e polmonari sono
particolarmente secche e sensibili.
Il fumo inibisce le sottili ciglia vibratili delle vie respiratorie superiori, che liberano questo
tratto respiratorio e il polmone dalle sostanze nocive.
•
Rispetti il divieto di fumare.
•
Eviti i locali per fumatori e inviti il Suo partner a non fumare nella stessa stanza in
Sua presenza.
11. Alcol
In linea di principio dopo un trapianto non si deve bere alcol. Se però ha l’occasione di
festeggiare, non ci sono obiezioni a un bicchierino per un brindisi.
•
Non beva più di 1-2 dl di alcol alla settimana.
•
Tenga presente che l’effetto dei medicamenti psicotropi (per es. i tranquillanti) è
potenziato dal consumo di alcol.
13
12. Medicamenti
Ci comunichi tempestivamente eventuali peggioramenti delle
Sue condizioni di salute, affinché possiamo reagire
immediatamente.
•
Assuma correttamente i medicamenti prescritti, che sono adattati alla Sua
situazione al momento della dimissione. Questi medicamenti esercitano un effetto
anche se al momento non Le appare evidente.
•
Tenga presente che attualmente sta bene proprio perché i medicamenti stanno
facendo effetto. Se interrompe la loro assunzione senza aver prima consultato il
medico, la perdita di efficacia non è immediata, ma si manifesta con un certo
ritardo.
•
Continui ad assumere i medicamenti anche se al momento non manifesta più
alcun sintomo. Se ritiene che non abbiano un effetto sufficiente, non interrompa di
propria iniziativa la loro assunzione.
•
I medicamenti contro l’ansia e la tensione nervosa devono essere assunti
regolarmente. Alcuni di loro richiedono un certo tempo prima di raggiungere la loro
completa efficacia. Tali medicamenti producono una concentrazione di principio
attivo nel sangue che deve essere impostata in base alle Sue esigenze.
•
Consideri che molti medicamenti senza obbligo di ricetta contro l’influenza o il mal
di testa e il mal di denti esercitano in parte anche un effetto anticoagulante
(fluidificazione del sangue). In caso di dubbi, consulti il Suo medico o il Suo
farmacista.
•
Utilizzi solo medicamenti antipiretici che non hanno come effetto collaterale la
fluidificazione del sangue. Eviti antidolorifici simili all’Aspirina quali i seguenti:
Aspegic, Alcacyl, Aspirina, Aspro, Togal, Gelonida, Thomapyrin, Treupel ecc. Non
deve assumere nemmeno antinfiammatori e antidolorifici come Voltaren, Ponstan
o Brufen, perché possono causare emorragie intense.
14
•
Al momento della dimissione, il reparto Le fornisce medicamenti per le prime 24
ore.
•
Successivamente, potrà ottenere questi medicamenti in farmacia dietro
presentazione della ricetta medica.
•
Sandimmun è un medicamento che sopprime le difese immunitarie
dell’organismo. Ha la funzione di impedire il rigetto del trapianto e sopprimere la
reazione delle cellule staminali trapiantate contro il proprio organismo.
•
Deve essere assunto per almeno 3-12 mesi.
L’assunzione contemporanea di Sandimmun e di un pasto ricco di grassi o di
succo di pompelmo influenza la tollerabilità di questo medicamento. Sandimmun
può danneggiare i reni, favorire la crescita di peli su tutto il corpo e indurre tremori
muscolari. Questi e altri effetti collaterali sono influenzati dal dosaggio del
medicamento.
•
La concentrazione di Sandimmun nel sangue viene misurata a intervalli regolari.
13. Ansia e tensione nervosa
È probabile che la dimissione Le causi preoccupazioni. Le paure, la tensione nervosa e le
preoccupazioni dopo una terapia e un trattamento sono una reazione naturale e
comprensibile.
Da una parte ci si rallegra della dimissione e, dall’altra parte, l’uscita dalla clinica comporta
nuova insicurezza e incertezza. Informazioni fondate e possibilmente complete sono il
miglior presupposto per riuscire a superare le paure, la tensione nervosa e le
preoccupazioni.
Come può essere d’aiuto a sé stesso?
• Parli delle Sue paure con il Suo partner.
•
Faccia uso di tecniche di rilassamento.
•
Si conceda un bagno caldo.
•
Ascolti musica rilassante.
Ci contatti sempre nel caso in cui avesse bisogno di informazioni e aiuto di altro genere.
Saremo lieti di metterla in contatto con appositi centri di consulenza.
Quali sono i possibili medicamenti?
Lexotanil risolve l’ansia, la tensione e il nervosismo. Lexotanil è ben tollerabile. La
stanchezza che si dovesse manifestare dipende dal dosaggio. Lexotanil può essere preso
ai primi segni di ansia e tensione.
15
Seropram è un antidepressivo. Viene impiegato anche come ansiolitico. Durante il suo uso
si osservano secchezza della bocca e disturbi del sonno. Gli effetti collaterali menzionati
sono più intensi nelle prime 2 settimane e poi scompaiono o si riducono.
Xanax risolve l’ansia, la tensione e il nervosismo. È efficace in caso di attacchi di panico.
Durante il suo uso si osservano sonnolenza, vertigini e stordimento. Gli effetti collaterali
menzionati sono più intensi all’inizio dell’assunzione e poi scompaiono o si riducono.
Temesta è un tranquillante e agisce come ansiolitico. Durante il suo uso si osservano
vertigini e stordimento.
A chi si può rivolgere, se non sa più cosa fare?
Se l’ansia e la tensione provate assumono un’intensità insolita, contatti immediatamente il
Suo medico.
14. Emorragie
Se non riesce ad arrestare un’emorragia,
contatti immediatamente il Suo medico
o si rechi direttamente in ospedale.
Come può essere d’aiuto a sé stesso?
• In caso di ferite da punta o da taglio eserciti con un dito o con una mano una lieve
pressione sulla ferita. Questa pressione deve essere mantenuta per 5 minuti. Può
anche applicare una piccola fasciatura compressiva utilizzando una benda o un
fazzoletto. Tenga la parte ferita (mano, braccio) in posizione elevata.
•
Gli ematomi a livello di braccia, gambe o tronco possono essere dolorosi, ma per
lo più non creano problemi.
•
In caso di emorragie nasali, gli impacchi di ghiaccio, l’applicazione del freddo sulla
nuca o alla radice del naso oppure una pressione locale possono aiutare ad
arrestare l’emorragia.
Quali sono le possibili misure preventive?
Cerchi di evitare le emorragie. Le tipiche cause sono le ferite da taglio e da punta quali
quelle che possono insorgere quando ci si rade con una lametta.
È necessario utilizzare una particolare cautela anche quando ci si taglia le unghie.
Cause di emorragie nasali sono gli starnuti violenti o l’introduzione di dita nel naso.
16
Quali sono i possibili medicamenti?
Primolut N (per le donne) è un ormone femminile che promuove lo sviluppo della mucosa
uterina e sopprime l’ovulazione. Durante il periodo di assunzione del medicamento non si
verificano mestruazioni. Dal momento che le mestruazioni rappresentano un rischio di
emorragia e infezione, nel primo periodo dopo la terapia si deve assumere Primolut N fino a
quando non sarà presente un sufficiente numero di piastrine.
Se nonostante ciò dovessero manifestarsi sanguinamenti,
contatti immediatamente il Suo medico.
Se 3-6 mesi dopo l’interruzione di Primolut N non si dovesse manifestare un ciclo mestruale
normale, si inizierà un trattamento ormonale, che sarà stabilito dal medico responsabile
delle Sue cure successive all’ospedalizzazione e dal Suo ginecologo.
A chi si può rivolgere, se non sa più cosa fare?
Non esistono medicamenti diretti contro un’emorragia.
•
Se l’emorragia non è arrestabile con i semplici metodi descritti, dovrà essere
trattato in ospedale.
•
Per il suo trattamento si può praticare un’emostasi locale mediante compresse e
soluzioni emostatiche oppure somministrare piastrine del sangue.
•
In caso di epistassi (sangue dal naso) un otorinolaringoiatra dovrà eseguire una
sclerotizzazione.
Che cos’altro si deve considerare?
Un rapido peggioramento delle Sue condizioni di salute,
accompagnato da forte mal di testa, disturbi visivi e
insufficienza circolatoria,
può essere il segno di un’emorragia interna.
Contatti immediatamente il Suo medico.
17
15. Diarrea
Condizioni iniziali e problemi emergenti
• Lei soffre di diarrea o dopo la dimissione si manifesta una diarrea. Per questa
situazione esistono diverse cause:
•
Per un lungo periodo di tempo non ha potuto consumare alimenti crudi, che
improvvisamente sono ora di nuovo permessi. Il Suo organismo reagisce al
cambiamento di dieta con una diarrea, fino a quando non si sarà di nuovo abituato al
nuovo regime alimentare.
•
Le infezioni possono causare una diarrea.
•
Intolleranze alimentari, quali per es. l’intolleranza al lattosio, possono manifestarsi
con una diarrea.
•
Un’ulteriore causa possono essere i medicamenti (per es. gli antibiotici).
In termini generali è difficile affermare quando la diarrea debba essere considerata un
problema.
Se presenta 3-5 defecazioni al giorno con feci da molli a
consistenti non si deve preoccupare.
Contatti il Suo medico, se ha più di 6 defecazioni al giorno e le feci sono molto liquide o
acquose, mostrano un colore insolito, hanno un odore sgradevole o un volume elevato.
Contatti il Suo medico anche se la defecazione si accompagna a dolore e se la frequenza
delle defecazioni aumenta molto.
Come può essere d’aiuto a sé stesso?
Assuma una sufficiente quantità di bevande isotoniche
per compensare la perdita di liquidi e di sali minerali.
18
Scelta degli alimenti:
Consumi di preferenza alimenti idrofili e contenenti amidi. Rinunci temporaneamente agli
alimenti ricchi di fibre e riduca eventualmente l’apporto di cibi contenenti lattosio (latte,
yoghurt, panna).
Alimenti idrofili:
• Riso, wafer di riso, pane bianco, fette biscottate, bastoncini salati, pasta, patate.
•
Alimenti ricchi di pectina: mela grattugiata (con la buccia), banane, uva sultanina,
®
mirtilli, zuppa di carote, Benefiber .
•
Tè nero, vino rosso, cacao, cioccolato fondente, formaggio a pasta dura.
Alimenti con effetto tendenzialmente lassativo:
• Frutta cruda, verdure e insalate.
•
Cibi ricchi di grassi, piatti piccanti.
•
Alimenti che provocano meteorismo quali i cavoli, le cipolle e i legumi.
•
Uva, frutta essicata.
•
Pane integrale (da farina macinata grossa), pane ai semi, pane alle noci, semi di
lino.
•
Mosto dolce e acido, bevande gassate e ricche di zucchero, succhi di frutta non
diluiti, bevande alcoliche, caffè.
Parli dei Suoi problemi con l’équipe di trattamento e la dietista.
Quali sono le possibili misure preventive?
Eviti gli alimenti che Le hanno già causato diarrea in passato.
Un’alimentazione bilanciata è il miglior presupposto per un’attività digestiva regolare.
Quali sono i possibili medicamenti?
Se ha bisogno di medicamenti che possono essere prescritti solo dal medico, sono
disponibili diverse opzioni, a seconda delle cause e delle circostanze.
Gli antibiotici (sotto forma di compresse) La aiutano nel trattamento delle infezioni
intestinali. Sono medicamenti che agiscono contro i batteri (causa di infezione) e possono
avere diversi effetti collaterali.
19
Le capsule di Imodium o l’oppio in gocce agiscono sull’attività intestinale rallentandola o
addirittura bloccandola.
Che cos’altro si deve considerare e fare?
Consideri che la diarrea irrita molto le mucose dell’ano e può causare dolore.
•
Dopo ogni defecazione raccomandiamo un’accurata igiene anale, con utilizzo di
acqua calda, un panno morbido e un sapone delicato.
•
Si possono utilizzare anche salviettine umide senza alcool come quelle impiegate
per l’igiene dei neonati.
Se le mucose risultano già lese, dopo la detersione si deve applicare una crema che
favorisce la guarigione delle ferite (per es. Bepanthen crema).
16. Febbre
Per “febbre” si intende una temperatura auricolare di 38,5 °C o una temperatura ascellare di
38 °C. La febbre può essere il segno di una reazion e transitoria del sistema immunitario
dell’organismo o della presenza di un’infezione.
Comunicare immediatamente l’insorgenza di una febbre (38,5 °C
nell’orecchio o 38,0 °C sotto l’ascella)
Quali sono le possibili misure preventive?
Assuma sempre coscienziosamente i medicamenti prescritti (antibiotici e antifebbrili). Gli
antibiotici prescritti devono essere presi anche se al momento non presenta più febbre o
sintomi di un’infezione.
Quali sono i possibili medicamenti?
Dafalgan è un buon trattamento di base contro la febbre. Previo consulto medico, si può
assumere tranquillamente Dafalgan alla dose di 1 grammo ogni 6 ore (vale a dire al
massimo 4 volte al giorno). Dafalgan è ben tollerabile ed eventuali effetti collaterali si
manifestano solo in caso di sovradosaggio.
Gli antibiotici sono medicamenti contro i batteri (causa di infezioni) e possono provocare
diversi effetti collaterali da lievi a gravi. Per informazioni dettagliate sui singoli antibiotici,
consulti il medico curante.
20
Valtrex è un medicamento profilattico contro gli herpesvirus (herpes febbrile). Deve essere
assunto fino a quando le difese immunitarie dell’organismo non sono più indebolite dai
medicamenti.
Cymevene è un medicamento contro i virus e può essere somministrato solo per via
endovenosa. Se manifesta segni di un’infezione da questo virus, per un certo tempo Le sarà
somministrato presso lo ZEA questo medicamento per infusione. L’effetto collaterale più
importante è una lesione ai reni dipendente dalla dose.
Diflucan capsule per la prevenzione delle infezioni fungine della pelle e delle mucose (per
es. a livello della bocca).
17. Problemi cutanei
È possibile che soffra di arrossamento cutaneo, sensazione di calore localizzata, prurito,
secchezza delle mucose o eruzioni cutanee. Per queste manifestazioni vi sono molti motivi.
I Suoi problemi cutanei sono dovuti alla reazione di rigetto (GvHD).
Spesso vengono descritti anche disturbi della sensibilità quali per es. sensazione di freddo o
sudore.
Se la Sua pelle mostra alterazioni,
contatti il Suo medico
Come può essere d’aiuto a sé stesso?
Dopo il trapianto la Sua pelle può risultare particolarmente sensibile a causa della reazione
del Suo nuovo midollo osseo.
•
Curi la Sua pelle con le creme o le pomate raccomandate anche quando al
momento non presenta problemi.
•
Non faccia bagni di sole.
•
Eviti irritazioni di qualsiasi tipo quali per es. quelle causate da profumi, make-up o
altre sostanze che interagiscono con la pelle.
•
Utilizzi sempre una crema solare efficace con un fattore di protezione solare
elevato.
Quali sono le possibili misure preventive?
Applichi la crema su tutta la cute 1-2 volte al giorno. Utilizzi solo i prodotti prescritti. Se
desidera utilizzare altri prodotti, consulti prima il Suo medico.
21
Quali sono i possibili medicamenti?
Fenistil gel è adatto al trattamento locale del prurito. Fenistil è ottenibile anche in compresse. Può
causare una stanchezza leggera. In caso di uso prolungato può anche seccare la pelle.
Le pomate a base di cortisone attenuano con grande efficacia le irritazioni cutanee. Non
sono adatte come medicamenti per uso protratto, perché il cortisone viene assorbito
dall’organismo e, a livello locale, può portare a un assottigliamento della cute. Queste
pomate devono essere usate solo dopo aver consultato il medico.
18. Contatto, vicinanza, sessualità
La chemioterapia e il trapianto hanno cambiato il Suo corpo.
Lei ha perso i capelli e anche la pelle può avere un altro aspetto. Non visibili sono le
alterazioni della sensibilità, che possono manifestarsi con una temperatura insolita
(sensazione di freddo) o nella sensazione di essere toccato. Lei è più facilmente stancabile
e non è così attivo e prestante come prima.
Tutto ciò si ripercuote sul Suo rapporto con il/la partner. Forse, dopo il periodo di
isolamento, Lei sente il bisogno di contatto, vicinanza e sessualità, e non è sicuro di quali
siano le misure precauzionali e le possibilità a disposizione.
•
Noi desideriamo darle alcune informazioni.
• In linea di massima, per quanto riguarda contatto, vicinanza e sessualità è consentito
tutto ciò che si desiderava prima dei trattamenti.
• Baciarsi e avere rapporti sessuali non é dannoso.
• Nella donna si può osservare una riduzione del secreto vaginale e secchezza
vaginale. Per evitare che insorgano lesioni delle mucose si deve perciò usare un
lubrificante (ottenibile in farmacia).
Dopo la terapia, la Sua voglia di tenerezza e il Suo desiderio sessuale possono risultare
alterati. Si tratta di un fenomeno generale e solo transitorio, che è destinato a normalizzarsi
dopo un certo tempo.
È possibile che osservi una riduzione del desiderio e della passione. Questa condizione è
spesso associata alla paura di non essere all’altezza dal punto di vista sessuale o di essere
respinto.
Molte persone provano anche vergogna e imbarazzo, precludendosi il supporto e la
comprensione del partner.
22
•
Parli delle Sue ansie e delle Sue paure con il Suo partner.
•
Esponga i Suoi dubbi all’équipe di trattamento. Saremo lieti di metterla in contatto
con appositi centri di consulenza.
Le alterazioni della Sua percezione sessuale, delle sue sensazioni, nonché del Suo aspetto
esteriore possono scomparire di nuovo. I Suoi capelli ricrescono e la pelle torna a
normalizzarsi
•
Si conceda il tempo necessario a scoprire e vivere di nuovo il Suo rapporto di
coppia.
•
Acquistando un capo d’abbigliamento nuovo può forse fare un regalo gradito a sé
stesso e a quanti Le stanno vicino.
•
Si renda consapevolmente attraente e “non si lasci andare”.
•
“Chi ha un bell’aspetto, si sente meglio” riporta un opuscolo della Lega contro il
cancro su “Come affrontare il cambiamento dell’aspetto esteriore”. L’opuscolo può
essere richiesto presso la Lega contro il cancro delle due Basilea.
Di solito, dopo un’irradiazione corporea totale le donne non possono più iniziare una
gravidanza in modo naturale.
•
Si rivolga a un ginecologo specializzato per un colloquio.
Senza irradiazione corporea totale le donne possono avere una gravidanza in modo
assolutamente naturale.
•
Per evitare danni al nascituro, si deve evitare una gravidanza per 1-2 anni. Parli a
questo riguardo con un ginecologo.
In genere, dopo un’irradiazione corporea totale gli uomini non sono più fertili o il loro sperma
è danneggiato.
•
Per 1-2 anni si devono usare preservativi per evitare una gravidanza indesiderata
ed eventuali infezioni.
Senza irradiazione corporea totale gli uomini sono fertili come prima.
•
Dato che lo sperma può essere danneggiato, per 1-2 anni si devono usare
preservativi per evitare una gravidanza ed eventuali infezioni.
A chi si può rivolgere, se non sa più cosa fare?
La locale Lega contro il cancro delle due Basilea segue diversi gruppi di autoaiuto
23
19. Debolezza e stanchezza
Le malattie cancerose e il loro trattamento causano spesso debolezza e stanchezza. Al
momento di abbandonare l’ospedale dopo un ricovero di settimane la maggior parte dei
pazienti si sente molto indebolita. In effetti i muscoli sono andati incontro ad atrofia
(riduzione della massa muscolare), e si riscontra una perdita delle capacità fisiche. Alcuni
pazienti recuperano di nuovo rapidamente, mentre altri soffrono di stanchezza più a lungo e
devono adeguare la propria vita quotidiana alle nuove circostanze.
Se la debolezza e la stanchezza aumentano o
se per lungo tempo non sente alcun miglioramento
delle forze, contatti il Suo medico o una persona specializzata
(infermiere, fisioterapista, dietista)
per avere informazioni e consulenza
Come può essere d’aiuto a sé stesso?
Le forze sono andate rapidamente perdute, ma sicuramente torneranno di nuovo.
•
Si eserciti lentamente ma in modo continuo, con pazienza e concedendosi tempo.
•
Inizi con piccole passeggiate, facendosi sempre accompagnare.
•
Non si sovraffatichi! Si conceda delle pause.
•
Una buona alimentazione aiuta a ripristinare la massa muscolare. Le bevande
energetiche favoriscono forza e resistenza.
Quali sono le possibili misure preventive?
La preparazione è già iniziata in ospedale con la fisioterapia. Siamo tuttavia consapevoli
che l’isolamento e la terapia (con i suoi effetti collaterali e complicazioni) non rappresentino
un ambiente ideale per lo svolgimento di attività volte a mantenere la forza fisica.
Quali sono i possibili medicamenti?
Non sono disponibili medicamenti che influenzano direttamente le capacità fisiche.
Quando si impiegano medicamenti, per es. per abbassare la febbre o lenire i dolori (che
indeboliscono l’organismo), il loro effetto sulle forze è solo indiretto.
A chi si può rivolgere, se non sa più cosa fare?
L’opuscolo “Fatica e stanchezza”, della Lega contro il cancro, Le può fornire maggiori
informazioni sui diversi aspetti della tematica.
24
20. Dolori
Se i dolori assumono un’intensità insolita o
se manifesta dolori nuovi e sconosciuti,
contatti immediatamente il Suo medico in ospedale.
Come può essere d’aiuto a sé stesso?
• Continui a prendere gli antidolorifici prescritti per i soliti dolori anche se al
momento non manifesta alcun dolore. Tali medicamenti producono una
concentrazione di principio attivo nel sangue che corrisponde alle Sue esigenze.
Se questa concentrazione si abbassa, i dolori possono manifestarsi di nuovo.
•
Se si manifestano dolori nuovi o di altra natura, contatti senza indugio il Suo
medico.
•
Non modifichi la dose senza aver prima consultato il medico e non interrompa di
Sua iniziativa l’assunzione del medicamento.
Quali sono le possibili misure preventive?
In linea di principio non vi sono misure preventive nei confronti dei dolori.
Quali sono i possibili medicamenti?
Dafalgan è un buon trattamento di base contro i dolori di qualsiasi tipo.
Previo consulto medico, si può assumere tranquillamente Dafalgan alla dose di 1 grammo
ogni 6 ore (vale a dire al massimo 4 volte al giorno). Dafalgan è ben tollerabile ed
eventuali effetti collaterali si manifestano solo in caso di sovradosaggio.
La morfina è disponibile in diversi dosaggi e forme farmaceutiche. Si tratta di un
medicamento potente e con efficacia molto buona. Se utilizzata in modo corretto, vale a dire
esattamente secondo la prescrizione, la morfina non produce dipendenza. La morfina
produce un rallentamento dell’attività intestinale e quindi causa costipazione. In ogni caso è
necessario assumere un lassativo leggero. Se non è soddisfatto del suo effetto, prima di
cambiare la posologia della morfina deve sempre consultare il Suo medico.
Eviti antidolorifici simili all’Aspirina quali i seguenti: Aspegic, Alcacyl, Aspirina, Aspro, Togal,
Gelonida, Thomapyrin, Treupel ecc. Non si devono assumere nemmeno antinfiammatori e
antidolorifici come Voltaren, Ponstan o Brufen, perché possono causare emorragie intense.
25
21. Nausea e intollerabilità alimentari
Lei soffre di nausea e vomito e i cibi non Le sono più di Suo gradimento. Magari Le sono
sgradevoli alimenti e odori che prima Le piacevano.
Questa situazione é determinata da diverse fattori:
•
La chemioterapia può indurre un’alterazione della sensibilità gustativa e olfattiva.
•
Lo stomaco risente ancora delle conseguenze della chemioterapia, funzionando
solo lentamente o talvolta non funzionando affatto.
•
Lo stomaco si riempie e si svuota all’improvviso violentemente, senza che Lei
abbia prima provato nausea.
Dopo un certo tempo questi effetti conseguenti alla
chemioterapia regrediscono di nuovo.
Assunzione di medicamenti e vomito
Se vomita meno di un’ora dopo l’assunzione
dei medicamenti, deve assumerli di nuovo.
Se vomita più di un’ora dopo l’assunzione
dei medicamenti, non deve assumerli di nuovo.
Come può essere d’aiuto a sé stesso?
• Cerchi di assumere i medicamenti contro la nausea circa 30 minuti prima dei pasti.
Assuma diversi piccoli pasti ripartiti durante l’intera giornata.
•
Per compensare la perdita di liquidi e sali, beva a sufficienza bevande isotoniche
come Isostar, Gatorade, succhi di frutta diluiti o brodo.
•
Legga in proposito anche il capitolo “Alimentazione e inappetenza”.
Quali sono le possibili misure preventive?
I medicamenti prescritti come terapia continua contro la nausea devono essere assunti
regolarmente, anche se al momento non soffre di nausea.
Quali sono i possibili medicamenti?
Paspertin agisce contro il rallentamento dell’attività gastrica ed è ben tollerabile.
26
Può causare stanchezza, secchezza della bocca e diarrea. Raramente si osservano
manifestazioni crampiformi a livello di testa e collo.
Motilium è un altro medicamento che agisce contro il rallentamento dell’attività gastrica ed è
anch’esso ben tollerabile.
In casi rari sono stati osservati crampi allo stomaco.
Temesta è un tranquillante leggero ad azione rilassante che riduce la nausea. Durante il
suo uso è stata osservata stanchezza.
22. Conseguenze tardive della terapia
Non è da escludere che dopo la terapia possano manifestarsi conseguenze tardive. Di
seguito vengono trattate più in dettaglio due note conseguenze tardive.
Sterilità
Quando si combina l’irradiazione corporea totale con una chemioterapia a dosaggio elevato
si possono manifestare le conseguenze seguenti:
Uomo
•
•
In genere la produzione di spermatozoi si arresta.
La concentrazione di testosterone (= ormone sessuale maschile) nel sangue è per
lo più nei limiti della norma, così che una somministrazione di ormoni è raramente
necessaria.
Donna
•
Blocco della funzionalità ovarica.
•
Rarefazione del tessuto osseo (osteoporosi).
•
Secchezza della mucosa vaginale.
•
L’uso di una terapia ormonale deve essere discusso con il ginecologo.
•
È necessario continuare a usare dei contraccettivi, perché non si può escludere
con sicurezza una certa fertilità residua.
Opacizzazione del cristallino (cataratta)
Un effetto collaterale tardivo dell’irradiazione è lo sviluppo di una cataratta. Dal momento
che nell’irradiazione corporea totale non si possono schermare gli occhi, nella maggior parte
dei casi alcuni anni dopo il trapianto si sviluppa una cataratta. Per questo motivo gli occhi
vengono controllati ogni anno.
Oggigiorno, il trattamento di questa complicazione consiste nell’inserimento di un cristallino
artificiale.
27
È inoltre possibile che si manifestino anche altre conseguenze tardive non ancora note. Per
poterle riconoscere tempestivamente e trattarle in modo appropriato, Lei sarà sottoposto
ogni anno ad accurati esami di controllo. Questo modo di procedere garantisce sicurezza a
Lei e all’équipe che si occupa del trattamento successivo alla Sua dimissione.
23. Altri interlocutori
Assistente sociale
Lei può usufruire del supporto di un’assistente sociale, che può essere contattata per
telefono. Spesso vengono poste domande sull’assunzione dei costi e sui rimborsi.
Alcune spiegazioni in breve:
•
Dopo garanzia di assunzione delle spese, le assicurazioni malattie svizzere si
fanno carico dei costi del trapianto e del trattamento ambulatoriale successivo.
Nonostante ciò, occorre considerare l’esistenza di costi secondari derivanti da:
•
Giornate lavorative perdute
•
Trasporti
•
Alloggiamento dei famigliari
•
Uso di telefono ecc.
•
Soggiorni di cura ecc.
Questo può significare un grande peso finanziario per Lei e per la Sua famiglia.
Il servizio sociale rimane a Sua gentile disposizione per la redazione di una domanda di
richiesta di assistenza da presentare a diverse organizzazioni (per es. la Lega contro il
cancro).
Psicologa
All’inizio del Suo ricovero in ospedale ha avuto un colloquio con una psicologa diplomata
(collaboratrice del Prof. Kiss), durante il quale si è parlato essenzialmente di come Lei può
affrontare la malattia e la terapia e di come la nostra équipe può assisterla in queste fasi.
Per Sua volontà, a questo primo colloquio si sono succeduti altri incontri (per es. per
l’apprendimento di esercizi di rilassamento ecc.), e probabilmente l’assistenza ha compreso
anche i Suoi famigliari. La psicologa continua a rimanere a Sua disposizione anche per il
periodo successivo alla dimissione.
Assistenza spirituale in ospedale
A seconda del desiderio del paziente e della possibilità, il nostro padre spirituale visita tutti i
pazienti una volta alla settimana durante il periodo di ospedalizzazione. Il senso delle sue
visite è quello di offrire un’opportunità di colloquio al di fuori dell’équipe medica e
28
infermieristica. Se si desidera, questo contatto può essere mantenuto anche oltre il periodo
dell’ospedalizzazione. Gli appuntamenti possono per esempio essere fissati in modo che
coincidano con le visite di controllo.
24. Abilità lavorativa dopo il trapianto di cellule staminali umane
•
In genere, dopo il trapianto si è inabili al lavoro per i primi 6 mesi.
•
Non si può andare a scuola.
•
Dopo questo periodo di tempo la ripresa del lavoro dovrebbe essere di nuovo
possibile, all’inizio per lo più al 50%.
L’abilità lavorativa viene determinata individualmente dai medici responsabili delle cure
successive alla Sua dimissione.
25. Alloggio durante l’assistenza ambulatoriale
•
Nei primi tempi dopo la dimissione Lei si deve recare giornalmente allo ZEA
(all’ambulatorio per la sostituzione di cellule) per le visite di controllo ambulatoriali
successive al trapianto.
•
Per i pazienti che non abitano nella regione di Basilea, l’Ospedale Universitario
mette a disposizione una camera singola o doppia nell` ostello sito nella
Friedensgasse 69.
•
Durante la terapia ambulatoriale questi costi sono coperti dal forfait per caso
previsto per i trapianti di midollo osseo.
•
I pazienti di Basilea e delle vicinanze possono abitare a casa propria.
•
Se ha dei parenti o conoscenti che abitano a Basilea o nelle vicinanze, può abitare
anche presso queste persone.
La casa per gli ospiti dell’Ospedale Universitario di Basilea
Accompagnatore
• Per il soggiorno nella casa per gli ospiti ha bisogno di una persona che la aiuti
(spesa, preparazione dei pasti, accompagnamento e assistenza).
•
Se per Lei dovesse essere difficile trovare uno o anche diversi accompagnatori
che si alternino fra loro, ce lo faccia sapere.
Vitto
Il soggiorno nelle stanze non comprende il vitto.
•
Con un costo aggiuntivo si può fare colazione nell’HOSTEL, sito nella Mittleren
Strasse 39.
29
Arredamento
• L’appartamento contiene uno scaffale, 2 letti, un tavolo da pranzo, 2 sedie, un
piccolo comodino, una doccia, un WC e una piccola cucina separata.
•
Sulla terrazza del tetto vengono messi a disposizione in primavera un tavolo,
diverse sedie, un ombrellone e sedie a sdraio.
•
Su richiesta i mobili possono essere rimossi o sostituiti.
Biancheria
• La biancheria viene cambiata una volta alla settimana, il giovedì o il venerdì, e
contemporaneamente viene pulito il monolocale.
•
Vengono consegnati gli asciugamani (anche di riserva). Se necessario, si può
richiedere al personale di camera anche biancheria supplementare.
Telefono
• Il telefono è allacciato e funzionante all’occupazione della camera. Dal momento
che si tratta di una linea interna all’ospedale, è possibile telefonare in ospedale
senza alcun costo.
•
La bolletta del telefono deve essere pagata in contanti il giorno della partenza,
presso l’HOSTEL nella Mittleren Strasse 39.
Cucina
• È presente una limitata attrezzatura da cucina, compresa una macchina per il
caffè. Gli strofinacci da cucina vengono sostituiti 1 volta alla settimana, e nel
cambio vengono consegnati anche strofinacci di riserva.
•
Nell’edificio sono presenti due lavatrici a gettone (al piano terra rialzato e al 2°
piano) e un’asciugatrice nello stenditoio (al piano terra).
•
Il ferro da stiro e l’asse da stirare possono essere presi in prestito dal personale di
camera.
Rifiuti
•
I rifiuti possono essere gettati in un normale sacco di plastica nel cassonetto dei
rifiuti sito nell’apposito locale (al piano terra, presso l’entrata a destra).
•
Si prega di praticare la raccolta differenziata. Anche gli appositi contenitori per il
riciclaggio sono situati nel locale per i cassonetti e vengono svuotati dal personale
di camera.
Televisore
• In caso di bisogno si può avere un televisore (portato e ritirato a domicilio).
•
L’edificio dispone di un collegamento satellitare.
30
Parcheggio
• Con una spesa aggiuntiva si possono affittare posti macchina nel garage sotterraneo.
Partenza
• Se possibile, la partenza deve essere comunicata con un giorno di anticipo alla
reception dell’HOSTEL, nella Mittleren Strasse 39.
• In caso di partenza al di fuori dell’orario di apertura della reception, si prega di
informare anticipatamente, affinché si possano prendere i necessari accordi.
Altro
•
Se dovessero venire in visita dei bambini, possiamo mettere in camera un altro
materasso.
•
Per altri visitatori l’HOSTEL offre camere singole e doppie con colazione nella
Mittleren Strasse 39.
L’équipe dell’HOSTEL
• È competente per domande e problemi concernenti il Suo soggiorno nella struttura
della Friedensgasse.
•
Può dare informazioni aggiornate anche sui prezzi per l’affitto di appartamenti o
camere per i Suoi ospiti.
Reception / prenotazioni
Tel. +41 61 265 22 88 / 87
Orari di apertura della reception
lun.-ven. 07.00-19.00
Fax. +41 61 265 22 89
Indirizzo postale
[email protected]
Friedensgasse 69
4056 Basilea
31
26. Osservazioni finali
Nel nostro lavoro quotidiano in reparto e anche
durante il trattamento ambulatoriale vorremmo che ci
comunicasse sempre che cosa possiamo fare meglio
o in modo diverso.
Ci dica se c’è qualcosa
che Le è piaciuto particolarmente,
ma anche se ha desideri e suggerimenti,
critiche e proposte di miglioramento.
27. Spazio per i Suoi appunti
32
Appendice – Alimentazione con bassa carica microbica una
volta a casa
Di seguito viene riportata una lista di alimenti indicati e controindicati
Alimento
Indicato
Controindicato
Latte, latticini
Latte pastorizzato
Latte UHT
Bevande a base di latte (bevande
energetiche, bevande al cioccolato,
bevande all’uovo, bevande al caffè)
Danito formaggio e frutta, Petit suisse,
Petit gervais
Formaggio da latte pastorizzato
Formaggio fuso (formaggini)
Sottilette di formaggio
Fiocchi di latte al naturale
Formaggio fresco senza erbe aromatiche
Quark alla frutta, blanc battu
Panna per caffè (monoporzioni)
Panna (nelle pietanze calde)
Latte crudo
Latte crudo trattato al calore
Yoghurt di tutti i tipi, bevande allo yoghurt
Prodotti probiotici (prodotti contenenti Bifidus,
Actimel)
Formaggi*
Panna
Formaggio da latte crudo
Formaggio con muffa nobile
Formaggio erborinato (Camembert, Brie)
Formaggio da grattugiare da latte crudo
(Sbrinz, Parmigiano)
Panna intera come guarnitura
(consentita se consumata subito)
Panna intera da montapanna
Zuppe
Tutte
Carne, prodotti
della carne**
Tutti i tipi, cotta, arrostita
Arrosto freddo
Prosciutto cotto
Carne secca dei Grigioni
Salsicce di Vienna (Wienerli), salsicce da
arrostire (Bratwurst)
Affettato in piccole confezioni
Cervelat
Conserve di carne che possono essere
tenute a temperatura ambiente
Roast beef
Prosciutto crudo
Carne cruda affumicata
Scaloppine di pollo e di tacchino
Spezzatino di pollo
Carne di pollame ben arrostita
Tofu, quorn (cotto, arrostito)
Pollame con ossa
Tutti i tipi (cotto, arrostito)
Tonno (scatoletta) preparato fresco
Omelette, uova strapazzate ben cotte
Soufflé, crespelle
Uova sode
Salmone affumicato
Filetti di trota affumicati
Uova à la coque, uova all’occhio di bue
Piatti di uova crudi come tiramisù, mousse al
cioccolato, maionese fatta in casa
Tutte (cotte, servite calde)
Insalata di verdura cotta, preparata al
momento
Insalate di verdura da conserve
(barattoli di vetro, sacchetti di alluminio)
Insalate di verdure crude, ben lavate e
sbucciate
Tutto
Insalata di patate, insalata di riso preparate
al momento
Insalate verdi
Insalate di verdura venduta come merce
sfusa
Composta
Frutta in scatola
Cruda ben lavata e sbucciata
Per es. bacche, uva, ciliege
Pompelmo
Insaccati**
Pollame**
Sostituti della
carne
Pesce**
Uova
Verdura, funghi
Salame e simili insaccati crudi
Insalata di riso, di pasta e di patate vendute
come merce sfusa
Patate, riso,
pasta, mais
Frutta
33
Alimento
Indicato
Controindicato
Succhi di frutta
Succhi di frutta pastorizzati (in tetrapak,
bottiglie, possibilmente piccole unità)
Succhi di verdura pastorizzati
(le bottiglie aperte vanno consumate
rapidamente)
Tam tam, crema (prodotti industriali)
Prodotti di pasticceria confezionati
singolarmente (prodotti pronti)
Dolci
Gelato confezionato
Cotte insieme ai piatti preparati
Succo di pompelmo
Dessert
Spezie, erbe
aromatiche
Varie
Bevande
•
•
Burro, confetture, gelatine, miele
(monoporzioni)
Le Parfait (da spalmare, monoporzioni)
Guarniture in bombolette
Senape, maionese (in monoporzioni)
Acqua minerale gassata
Bevande dolci gassate
Acqua del rubinetto bollita
Alimenti allo yoghurt
Nocciole non lavorate
Cioccolato alle nocciole
Non cotte, per insaporire le pietanze dopo la
cottura (pepe, Aromat ecc.)
Cannella, zucchero di cannella
Guarniture crude
Bevande non gassate
Bevande dolci con pompelmo (Pepita,
Orangina Migros)
Acqua potabile / del rubinetto
Vedi lista A separata: “Prodotti caseari”
Vedi lista B separata: “Prodotti della carne e insaccati”
34
A. Prodotti caseari
In generale valgono le seguenti raccomandazioni:
I prodotti caseari da latte pastorizzato o latte UHT hanno una bassa carica microbica e sono adatti a
una dieta con questo requisito. I prodotti da latte crudo sottoposti a temperature sufficientemente
elevate (formaggio grattugiato sulla pizza) possono essere consumati.
In genere, i formaggi a pasta semidura sono prodotti da latte pastorizzato. Diversi prodotti con
formaggi fusi hanno una bassa carica microbica.
Tutti i prodotti caseari prodotti da latte crudo devono essere evitati. I formaggi con muffe nobili e lo
yoghurt contengono molti microrganismi vivi e sono sconsigliati.
Formaggi a pasta
dura e semidura
Formaggi fusi e
formaggi da
spalmare
Formaggi a pasta
molle e formaggi
erborinati
Formaggi freschi
Indicato
Controindicato
Ajoie vert, fromage du Jura
Asiago, formaggio italiano a pasta
semidura,Babybel, Mini Babybel, light
Chèvre,Edamer
Formaggio di montagna engadinese
biologico
Fol Epi,Formaggio di montagna Heidi
Gstaader,Formaggio Heidi Pilatus
Le mariage des trois laits
Leerdammer a fette
Loreto, formaggio semigrasso
Formaggio alla panna di Lucerna
Manchego,M-Budget Fontal
M-Budget, formaggio a pasta semidura
Fonduta di formaggio al peperone,
formaggio da arrostire, fonduta di
formaggio al naturale,Quartino Léger
St. Paulin,Swisstaler a fette, Weight
Watcher, Tilsiter bio dolce, Tilsiter verde in
porzioni, Bio Rahmtilsiter, Weight Watcher,
Léger
Formaggio di montagna del Canton Uri
Diversi formaggi in sottilette
Diversi formaggi fusi
Galbani Bel Paese, Kiri, La vache qui rit
Appenzeller, Emmentaler, Greyerzer,
Tilsiter, formaggio dei vignaioli
Pecorino
Sbrinz, Parmigiano
Tête de Moine
Vacherin Fribourgeois
Camembert, Brie
Chaumes, Reblochon, Limburger
Gorgonzola, Roquefort, Stilton
Pecorino e caprino con muffe bianche
Formaggi freschi senza erbe aromatiche
(Cantadou, Philadelphia Kraft, St Môret)
Chavroux,Feta, mozzarella
Fiocchi di latte,Mascarpone
Quark, ricotta
Prodotti del latte
e della panna
Bevande al latte aromatizzate senza
yoghurt, latticello
Latte pastorizzato, latte UHT
Latte di soia, bevande al latte di soia
Panna intera, mezza panna, panna da caffè
35
Aktifit, Actimel, bevande probiotiche
Bevande con Bifidus
Bevande tipo lassi-yoghurt, yoghurt da bere
B. Prodotti della carne e insaccati
Di seguito viene riportato un elenco di prodotti della carne e insaccati che possono essere
consumati freddi. Carne e pesce forniscono proteine di qualità elevata, che sono importanti per la
formazione di cellule muscolari, enzimi e ormoni.
Questo elenco non è esaustivo; prima del consumo di tali prodotti si devono osservare anche le
informazioni sul prodotto fornite dal fabbricante.
In generale valgono le seguenti raccomandazioni:
Sono indicati diversi tipi di carne e pesce preparati al momento e ben cotti, arrostiti o alla griglia
(temperatura centrale ~70 °C, ben cotto).
Diversi tipi di carne e pesce non sono completamente cotti, arrostiti o passati alla griglia (ossia sono
preparati “a puntino”, al sangue, con cottura lieve) e pertanto devono essere evitati.
Indicato
Controindicato
Preparazione
Cuocere, arrostire, passare alla griglia
Prosciutto
Prosciutto cotto contadino
Prosciutto cotto di coscia
Noce di prosciutto
Prosciutto al forno
Prosciutto cotto da toast
Prosciutto cotto di spalla
Salsiccia da arrostire
Cervelat
Cervelatte
Cipollata
Salsiccia di Lione
Mortadella
Salsiccette di maiale
Salsicce di Vienna (Wienerli)
Carni fredde affettate
Fleischkäse
Mortadella
Carne affumicata Weight Watcher
Mostbröckli appenzellesi
Carne secca dei Grigioni (diversi produttori)
Mostbröckli di cavallo
Affettato di pollame
Salsiccia di Lione con carne di pollame
Petto di pollo affumicato
Patè della casa per aperitivo
Patè di spugnole
Cuocere in forno a basse temperature,
sobbollire
Prosciutto di campagna affumicato
Prosciutto di Parma
Prosciutto crudo (diversi produttori)
Prosciutto della Foresta Nera
Salsicce
Affettati di carne
o simili
Carne secca
Pollame
Patè /
terrine
Pesci / frutti di
mare
Chorizo
Grischuna Mini Pic
Salsiccia all’aglio
Landjäger
Salametti
Salami (di diversi tipi e produttori)
Salsiz
Waadtländer saucisson
Speck di qualsiasi tipo
Roast beef
Bresaola
Coppa
Salame di pollame
Cocktail di gamberetti
Trota affumicata
Caviale
Salmone affumicato
Molluschi di tutte le specie
36
Scarica

Opuscolo informativo concernente ladimissione di pazienti