Erntedank im „Südtiroler Gasthaus“ Herbstliche Genuss-Vielfalt Festa del raccolto nella “Locanda sudtirolese” Il gusto della varietà autunnale 2012 1 Herbstliche Genuss-Vielfalt IL GUSTO DELLA VARIETÀ AUTUNNALE Hinter der Marke „Südtiroler Gasthaus“ stehen Menschen, die die Kunst des „Gastgebens“ zu ihrem Lebensinhalt gemacht haben. In den 25 traditionsreichen Gastbetrieben sorgen engagierte Gastwirtinnen und Gastwirte persönlich für Ihr Wohl. Sie wählen mit Bedacht die besten Südtiroler Produkte aus, verarbeiten diese nach überlieferten oder neu interpretierten Rezepten und servieren die wohlschmeckenden Köstlichkeiten mit großem Stolz. Besonders im Herbst sind die familiengeführten Traditionsgasthäuser ein beliebter Treffpunkt für Genießer und alle, die Südtirols Küche lieben. Denn die Auswahl an landwirtschaftlichen Produkten ist dann besonders groß: Knackiges Gemüse und saftige Früchte, die über den Sommer herangereift sind und das Beste aus Luft und Boden aufgenommen haben, warten darauf, zu feinen Südtiroler Köstlichkeiten verarbeitet zu werden. Unter dem Motto „Erntedank im ‚Südtiroler Gasthaus‘ – herbstliche Genuss-Vielfalt“ verwöhnen Sie die Wirtinnen und Wirte im „Südtiroler Gasthaus“ ab Mitte September bis in den Spätherbst hinein mit typischen und traditionellen, aber auch innovativen Gerichten, zubereitet mit erntefrischen Produkten, die uns der Herbst in Südtirol in Hülle und Fülle bietet. Kehren Sie ein und entdecken Sie im „Südtiroler Gasthaus“, wie unverwechselbar der Herbst in Südtirol schmeckt! Die Gastwirtinnen und Gastwirte der Gruppe „Südtiroler Gasthaus“ freuen sich auf Sie! Dietro al marchio “Locanda sudtirolese” ci sono persone che hanno fatto dell’ospitalità il loro stile di vita. Nei 25 ristoranti ricchi di tradizione sono i padroni di casa ad occuparsi personalmente dei loro ospiti: sono loro infatti a selezionare e preparare i migliori prodotti di stagione di provenienza locale secondo antiche ricette a volte reinterpretate e a servire le gustose prelibatezze con orgoglio. È in particolare l’autunno la stagione in cui i tradizionali esercizi a conduzione familiare sono il punto di ritrovo prediletto per buongustai e per tutti gli amanti dell’autentica cucina altoatesina. Infatti è il momento in cui l’offerta di prodotti della nostra terra dà il meglio di sé: croccanti verdure e succosi frutti, che durante la ma2 turazione estiva hanno beneficiato della ricchezza della terra e salubrità dell’aria, non aspettano altro che di venir trasformati in delicate prelibatezze altoatesine. Seguendo il motto “La festa del raccolto nella ‘Locanda sudtirolese’ – il gusto della varietà autunnale” da metà settembre ad autunno inoltrato gli osti del gruppo “Locanda sudtirolese” vi tenteranno con pietanze tipiche e tradizionali, ma anche innovative, preparate utilizzando soprattutto prodotti appena raccolti che l’autunno in Alto Adige offre a profusione. Accomodatevi e scoprirete l’inconfondibile sapore dell’autunno in Alto Adige! Gli osti del gruppo “Locanda sudtirolese” Vi aspettano con gioia! 3 WO SIE UNS FINDEN DOVE TROVARCI 4 19 STERZING VIPITENO 5 1 SCHLANDERS SILANDRO 2 3 24 21 6 MERAN 18 MERANO 8 BRUNECK 20 BRUNICO 23 17 7 10 9 11 BRIXEN BRESSANONE 22 25 16 KLAUSEN CHIUSA BOZEN 15 BOLZANO 14 12 13 1. St. Nikolaus Burgeis | Burgusio 10.Zum Hirschen Jenesien | San Genesio 18.Fink Brixen | Bressanone 2. Hanswirt Rabland | Rablà 11.Vögele Bozen | Bolzano 19.Schaurhof Ried | Novale 12.Dorfnerhof Gschnon | Casignano 20.Gassenwirt Kiens | Chienes 13.Kürbishof Altrei | Anterivo 21.Saalerwirt Saalen | Sares 14.Krone Aldein | Aldino 22.Plazores St. Vigil | San Vigilio 7. Oberwirt Vöran | Verano 15.Zum Turm Kastelruth | Castelrotto 23.Oberraut Amaten | Ameto 8. Apollonia Sirmian | Sirmiano 16.Fonteklaus Klausen | Chiusa 24.Durnwald Gsies | Valle di Casies 9. Patauner Siebeneich | Settequerce 17.Turmwirt Gufidaun | Gudon 25.Adler Niederdorf | Villabassa 3. Sonne Partschins | Parcines 4. Jägerhof Walten | Valtina 5. Lamm St. Martin i.P. | San Martino i.P. 6. Thurnerhof Schenna | Scena 4 NEUMARKT EGNA 5 Unsere Genusstipps im Herbst I nostri suggerimenti per gustare l’autunno 4 1 St. Nikolaus Burgeis | Burgusio Tel. +39 0473 831 360 [email protected] | www.gasthof-st-nikolaus.it Ruhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì 5 6 Herbstlicher Gartensalat mit gerösteten Speckstreifen, Herbstpfifferlingen und Vollkorncroutons • Teigtaschen gefüllt mit Topfen, Speck und Erdäpfeln an Zwiebelbutter • Hirschmedaillon an Holundersauce mit Spatzlen und Blaukraut Insalate autunnali dell‘orto con striscioline di speck arrostite, gallinacci e crostini di pane integrale • Ravioli con ripieno di ricotta, speck e patate su burro alla cipolla • Medaglione di cervo su salsa al sambuco con gnocchetti e cavolo rosso 3 Hausgemachte Schwarzpolenta-Bandnudeln mit Ragout vom heimischen Wild und glasierten Kastanien (ab Oktober) • Carpaccio vom „Marienberger Hirsch“ mit Apfel-Sellerie-Mousse • Filet vom Vinschger Saibling in der Getreidekruste mit Püree von der Kartoffel und weißem Rübenkraut Tagliatelle di grano saraceno fatte in casa con ragù di selvaggina altoatesina e castagne glassate (da ottobre) • Carpaccio di cervo di “Marienberg” con mousse di mela e sedano • Filetto di salmerino della Val Venosta in crosta di cereali con purè di patate e crauti di rapa bianca 6 THURNERHOF Schenna | Scena Tel. +39 0473 945 702 [email protected] | www.thurnerhof-schenna.com Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì Apfelschaumsuppe aus alten Apfelsorten mit getrocknetem Vinschgauer Paarlbrot • Thurnerhofs Herrengröstl mit Speckkrautsalat • Moidls Bauernkrapfen mit Kastanien-Mohnfülle Crema di antiche varietà di mele con coppia di segale della Val Venosta essiccata • Rosticciata di patate e carne lessa alla „Thurnerhof“ con insalata di cappuccio allo speck • “Krapfen“ con ripieno alle castagne e papavero SONNE Partschins | Parcines Tel. +39 0473 967 108 [email protected] | www.hotel-sonne.it Ruhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì LAMM St. Martin in Passeier | San Martino in Passiria Tel. +39 0473 641 240 [email protected] | www.gasthaus-lamm.it Ruhetag: Sonntagabend und Montag Giorno di riposo: domenica sera e lunedì Bratl von der Passeirer Bergziege mit Knödeln und Wurzelgemüse • Mohnnudeln mit Hirschragout • Apfelknödel mit Vanillecreme und Apfelsorbet Arrostino di capra della Val Passiria con canederli e verdure • Pasta al papavero con ragù di cervo • Canederli dolci di mela con salsa di vaniglia e sorbetto di mela HANSWIRT Rabland - Partschins | Rablà - Parcines Tel. +39 0473 967 148 [email protected] | www.hanswirt.com Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo Walten - St. Leonhard i.P. | Valtina - San Leonardo i.P. Tel. +39 0473 656 250 [email protected] | www.jagerhof.net Ruhetage: Montag und Dienstag | Giorni di riposo: lunedì e martedì Erdäpfel-Bergkäseterrine mit hausgemachtem Bergheubrot • Schwarzbrotknödel auf Rohnensalat • Psairer „Ruebkrautstrudel“ mit Selchfleisch und Blutwurst Terrina di patate e formaggio di montagna con pane al fieno di montagna fatto in casa • Canederli di pane nero su insalata di rapa rossa • Strudel di rapa bianca della Val Passiria con carne affumicata e sanguinaccio Burgeiser Almkäsesuppe mit gerösteten Paarlbrotwürfeln • Gebundene Gerste mit Hirsch-Pfifferling-Ragout • Bratl vom Berglamm mit „Obervintschger Palabirn-Greascht“ Zuppa di formaggio di malga di Burgusio con dadini di coppia di segale tostati • Orzotto con ragù di cervo e gallinacci • Arrosto di agnello d‘alpeggio con “rosticciata di pere Pala dell‘Alta Val Venosta” 2 JÄGERHOF 7 OBERWIRT Vöran | Verano Tel. +39 0473 278 129 [email protected] | www.hotel-oberwirt.com Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo Mariniertes heimisches Rehfleisch mit Latschenkieferpesto und Feldsalat • Hirschmedaillons in Preiselbeersauce mit Blaukrautstrudel und Schupfnudeln • Lauwarme Kastanienbuchteln mit Vanilleschaum Carpaccio di capriolo nostrano con pesto di pino mugo e insalata • Medaglioni di cervo in salsa ai mirtilli rossi con strudel al cavolo rosso e gnocchetti di patate (“Schupfnudeln”) • Dolcetto di pasta lievitata tiepido ripieno alle castagne (“Buchteln”) con schiuma alla vaniglia 7 8 APOLLONIA Sirmian - Nals | Sirmiano - Nalles Tel. +39 0471 678 656 [email protected] | www.restaurant-apollonia.it Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì 13 Schwarzplentene Ravioli gefüllt mit Weißkraut und Bauchspeck • Kartoffelpralinen mit geschmortem Ochsenfleisch auf Kürbiscreme • Topfenknödel auf Ragout vom Südtiroler Apfel Ravioli di grano saraceno ripieni di cappuccio e pancetta affumicata • Praline di patate con brasato di bue su crema alla zucca • Canederli dolci di ricotta su ragù di mele dell‘Alto Adige 9 14 Apfelrisotto mit Zitronenthymian und Blutwurst • Kartoffel-Kastaniennocken mit Butter, Salbei und Kürbiswürfeln (ab Oktober) • Gulasch vom heimischen Hirsch mit Kalterer Vollkornpolenta und Apfelblaukraut Risotto alle mele con timo al limone e sanguinaccio • Gnocchi di castagne e patate con burro, salvia e zucca a dadini (da ottobre) • Gulasch di cervo nostrano con polenta integrale di Caldaro e cavolo rosso alle mele 10 ZUM HIRSCHEN Jenesien | San Genesio Tel. +39 0471 354 195 [email protected] | www.hirschenwirt.it Ruhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledì VÖGELE Bozen | Bolzano Tel. +39 0471 973 938 [email protected] | www.voegele.it Ruhetag: Sonntag | Giorno di riposo: domenica Lauwarmes Pragser Ziegenkäse-Lauchtörtchen auf Kräutersalaten und gerösteten Getreidekernen • Das Beste vom Hirsch im Reindl gebraten mit Trauben-Kastanien-Ragout und „Unterlandler“ Bauernpolenta • Scheiterhaufen mit „Rittner Kloatzen“ und Buttermilcheis Tortino tiepido di formaggio fresco caprino di Braies e porri su insalate aromatiche e cereali tostati • Misto di cervo arrostito in padella con ragù di castagne ed uva con polenta della Bassa Atesina • Soufflé di pane e pere essiccate del Renon con gelato al latticello 12 DORFNERHOF Gschnon - Montan | Casignano - Montagna Tel. +39 0471 819 798 | +39 348 855 43 41 [email protected] | www.dorfnerhof.it Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì Teigtaschen mit Blutwurstfüllung auf gedünstetem Weißkraut • Gekochter Tafelspitz vom heimischen Ochsen mit Wurzelgemüse und verschiedenen Knödeln • „Kloatzentörtchen“ mit Bauernmilcheis und Grappagelee Ravioli ripieni di sanguinaccio su cappucci stufati • Bollito di bue nostrano con verdure e canederli misti • Tortino di pere essiccate con gelato al latte nostrano e gelatina di grappa 8 KRONE Aldein | Aldino Tel. +39 0471 886 825 [email protected] | www.gasthof-krone.it Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì Kartoffelteigtaschen gefüllt mit Steinpilzen • Bratl vom Reh mit Bratäpfeln • Zwetschgenknödel mit Zimtbröseln Ravioli alle patate ripieni di porcini • Arrosto di capriolo con mele al forno • Canederli dolci alle prugne con pangrattato dolce alla cannella 15 Gerstenrisotto mit Steckrübe und Hausbresaola • Kartoffelteigtascherl gefüllt mit Kalbszunge • “Fleischkrapferl” vom Fohlen, kurz angebraten, mit Kürbissalat Orzotto con rapa bianca e bresaola • Ravioli di patate ripieni con linguetta di vitello • Polpetta di puledro alla piastra con insalata di zucca 11 Altrei | Anterivo Tel. +39 0471 882 140 [email protected] | www.kuerbishof.it Ruhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedì Reservierung erforderlich! | È richiesta la prenotazione! Kartoffel-Kürbisnocken mit „Lammsalsiccia“ • Rohnenknödel mit geriebenem „Ziegrkas“ • Altreier Kaffeeteigtaschen gefüllt mit Kartoffeln und Graukäse Gnocchi di patata e zucca saltati con salsiccia d’agnello • Canederli alla rapa rossa con „Ziegrkas“ grattugiato • Creste di pasta al „caffè di Anterivo“ ripiene di formaggio grigio e patata PATAUNER Siebeneich - Terlan | Settequerce - Terlano Tel. +39 0471 918 502 | [email protected] Ruhetag: Sonntag, ab Oktober Donnerstag Giorno di riposo: domenica, da ottobre giovedì KÜRBISHOF ZUM TURM Kastelruth | Castelrotto Tel. +39 0471 706 349 [email protected] | www.zumturm.com Ruhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledì Kartoffelteigtaschen mit Gamsfleischfülle auf warmem Speckkrautsalat • Kürbisnocken mit Ziegenkäsesauce, Speckstreifen und Hirschkaminwurzen • Medaillons vom Reh auf KnödelPilz-Geröstel Mezzelune di patate ripiene di camoscio su insalata di crauti tiepida • Gnocchi di zucca con salsa di formaggio di capra, speck a striscioline e salamino affumicato di cervo • Medaglioni di capriolo su rosticciata di canederli e funghi porcini 16 FONTEKLAUS Klausen | Chiusa Tel. +39 0471 655 654 [email protected] | www.fonteklaus.it Ruhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì Schwarzplentene Kasnocken mit Lauchschmalz auf Speckkrautsalat • Beinfleisch-Suppentopf mit Wurzelgemüse • Zwetschgenriebler mit Kompott Gnocchi di grano saraceno e formaggio conditi con burro al porro su insalata di cappuccio allo speck • Ciotola con brodo, manzo lesso e verdure • Frittata spezzettata di grano saraceno con prugne 17 TURMWIRT Gufidaun - Klausen | Gudon - Chiusa Tel. +39 0472 844 001 [email protected] | www.turmwirt-gufidaun.com Ruhetage: Mittwoch und Donnerstag Giorni di riposo: mercoledì e giovedì Saure Suppe • Tortelli gefüllt mit Kürbis und „Amaretti“ • Kastanien-Schokoladencreme mit Quittenmus Zuppa di trippa • Tortelli ripieni con zucca e amaretti • Crema di castagne e cioccolato con “mus“ di mele cotogne 9 22 18 19 Brixen | Bressanone Tel. +39 0472 834 883 [email protected] | www.restaurant-fink.it Ruhetag: Dienstagabend und Mittwoch Giorno di riposo: martedì sera e mercoledì 23 24 Blutwurstravioli mit karamellisierten Äpfeln und Thymiansauce • Gerstensuppe mit „Kraut-Tirtln“ • Hirschgulasch mit Blaukraut und Schupfnudeln Ravioli al sanguinaccio con mele caramellate e salsa al timo • Zuppa d’orzo con frittelle ripiene di crauti • Gulasch di cervo con cavolo rosso e gnocchetti di patate (“Schupfnudeln”) 20 Pusterer Erdäpfelblattlen auf heimischem Sauerkraut • Hausgemachte Dinkeltaschen gefüllt mit heimischem Rehragout, Wacholderbutter und Preiselbeeren • Pusterer Kartoffel-Schaumsüppchen mit gegrillten Steinpilzen und Thymian Sfoglie di patate della Val Pusteria su crauti nostrani • Ravioli al farro fatti in casa ripieni di ragù di capriolo locale, burro al ginepro e mirtilli rossi • Crema di patate della Val Pusteria con porcini grigliati e timo 21 SAALERWIRT Saalen - St. Lorenzen | Sares - San Lorenzo di Sebato Tel. +39 0474 403 147 [email protected] | www.saalerwirt.com Ruhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedì Fruchtiger Herbstsalat mit Birnen, Nüssen, Trauben und Kastanien • Kürbisteigtaschen mit Käseraspeln und brauner Butter • Schöpserner Bauernbraten vom Almschaf mit Knödeln und Speckkrautsalat Insalata autunnale con pere, noci, uva e castagne • Ravioli fatti in casa ripieni di zucca con formaggio grattugiato e burro rosolato • Arrosto di castrato d‘alpeggio alla contadina con canederlo e insalata di cappuccio allo speck 10 DURNWALD Pichl - Gsies | Colle - Valle di Casies Tel. +39 0474 746 920 [email protected] Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì Erdäpfelblattlen mit Sauerkraut, Bauernwurst und Senfbutter • Hirschkalbsschnitzel mit Pusterer Erdäpfeln und Preiselbeersauce • „Schwarzplentener Riebler“ mit Zwetschgenkompott Sfoglie di patate con crauti, salsiccia del contadino e burro alla senape • Bistecca di cerbiatto con patate della Val Pusteria e salsa ai mirtilli rossi • Frittata spezzettata di grano saraceno con composta di prugne GASSENWIRT Kiens | Chienes Tel. +39 0474 565 389 [email protected] | www.gassenwirt.it Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo OBERRAUT Amaten - Bruneck | Ameto - Brunico Tel. +39 0474 559 977 [email protected] Ruhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì Kalbskopf mit Kürbiskernpesto • Kartoffelteigtaschen mit Radicchiofüllung und knusprigem Speck • Rehnüsschen in der Nusskruste mit Blaukraut und Kürbiswürfeln Testina di vitello con pesto ai semi di zucca • Ravioli alle patate ripieni di radicchio e speck croccante • Noce di capriolo in crosta alle noci con cavolo rosso e zucca a dadini SCHAURHOF Ried - Sterzing | Novale - Vipiteno Tel. +39 0472 765 366 [email protected] | www.schaurhof.it Ruhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedì St. Vigil in Enneberg | San Vigilio di Marebbe Tel. +39 0474 506 168 [email protected] | www.plazores.com Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì Geöffnet bis zum 23.9. | Aperto fino al 23.9 „Macaruns“, Nocken von der Pustertaler Kartoffel mit Ragout vom Reh • Schöpsernes vom Plazoreshof mit Krautsalat • Gerstenrahmmuas mit hausgemachter Preiselbeersülze Gnocchi di patate della Val Pusteria con ragù di capriolo • Stufatino alla contadina di castrato del Plazores con insalata di cappuccio • Orzotto dolcemente cremoso alla panna con composta di mirtilli rossi fatta in casa FINK Dreierlei von Pusterer Bio-Erdäpfeln mit verschiedenen Salzen, Almbutter und Räucherkäse • Eisacktaler Brotsuppe, in der Brotschüssel serviert, mit gerösteten Speckstreifen und Salbei • Medaillons vom Reh aus dem Pustertal mit schwarzplentenen Spatzlen, Blaukraut und Preiselbeer-Palatschinken Variazione di patate “bio” della Val Pusteria con diversi tipi di sale, burro della malga e formaggio affumicato • Zuppa di pane scuro, servita nella ciotola di pane, con speck a striscioline e salvia • Medaglioni di capriolo della Val Pusteria con gnocchetti di grano saraceno, cavolo rosso e crespelle ai mirtilli rossi PLAZORES 25 ADLER Niederdorf | Villabassa Tel. +39 0474 745 128 [email protected] | www.hoteladler.com Ruhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedì Geöffnet bis zum 6.10. | Aperto fino al 6.10 Dreierlei Kürbiscremesuppe • Kartoffelpralinen mit Graukäse gefüllt und gebackenen Zwiebelringen • Rehnuss in Wacholderund Preiselbeersauce mit Kräuterspätzle Crema di zucca con semi e olio di zucca • Praline di patate ripiene di formaggio grigio con anelli di cipolla fritti • Noce di capriolo in salsa al ginepro e mirtilli rossi con gnocchetti alle erbe Kehr amol zua… wiR freuen uns auf sie! vi aspettiamo! 11 I.P. www.gasthaus.it www.locandasudtirolese.it 12