Following removal of the sample, an enzyme conjugated antibody is added and binds to antigen
captured in the well. In the final step of the assay, unbound conjugate is washed away and enzyme
substrate/chromogen is added. Subsequent color development indicates the presence of heartworm
antigen in the sample.
Precautions and Warnings
• Do not expose TMB Substrate Solution to direct sunlight or any oxidizing agents.
• Care should be taken to prevent contamination of kit components.
• Optimal results will be obtained by strict adherence to this procedure. Careful pipetting and
washing technique throughout this procedure are necessary to maintain precision and accuracy.
• A
ll reagents must come to room temperature (15°C–25°C) before use. Reagents should be
mixed by gentle swirling.
Storage
Store all reagents at 2°C–8°C. Allow reagents to come to room temperature (15°C–25°C) before use.
Precipitation may occur in Stop Solution. Bring to room temperature (15°C–25°C) and mix by swirling
before use.
Kit Components
1
2
3
4
5
7
8
•
•
•
Anti-Heartworm Antibody Coated Plates 1 bottle Anti-Heartworm: HRPO Conjugate (horseradish peroxidase),
preserved with gentamicin
1 bottle HTWM Positive Control: D. immitis antigen positive serum
1 bottle HTWM Negative Control: serum free of D. immitis antigen
1 bottle TMB Substrate Solution
1 bottle Wash Concentrate (10X) (preserved with gentamicin)
1 bottle Stop Solution Precision pipette capable of dispensing 0.1 mL (100 µL) of sample
Disposable pipette tips
Well Holder
2 x 96
20 mL
4 mL
4 mL
25 mL
100 mL
25 mL
Dilute Wash Concentrate ten-fold (1/10) with distilled/deionized water (e.g. 5 mL of Wash
Concentrate plus 45 mL of water for each 12 wells). Salt crystals may form in the Wash Concentrate
upon storage. If this occurs, allow concentrate to come to room temperature (15°C–25°C) and mix by
swirling to redissolve crystals before preparing wash solution.
Sample Information
Serum or plasma may be used in this test. Serum or plasma (e.g., Heparin, EDTA) may be stored
for up to 7 days at 2°C–8°C. Highly hemolyzed samples should not be used, however moderately
hemolyzed or lipemic samples will not affect results. For longer storage, sample should be frozen
(-20°C or colder).
6.Discard the fluid from the wells by inverting. Slap firmly onto
absorbent paper to remove all fluid. Wash wells with a forceful
stream of diluted wash solution by completely filling each well
and discarding the fluid. Slap wells onto absorbent paper
after each wash. Repeat for a total of 5 wash cycles.
Interpreting the Test Results
6
If the OD of the sample is less than the cutoff, the sample is negative.
If the OD of the sample is greater than or equal to the cutoff, the sample is positive.
All positive samples that have not been run in duplicate should be retested. If duplicate samples or
repeat testing yield inconsistent results, repeat test.
Sensitivity and Specificity
Test Procedure
Allow reagents to come to room temperature (15°C–25°C) before use. Mix reagents by gentle swirling.
7.Add 1 drop (50 μL) of TMB Substrate Solution to each well.
Incubate at room temperature (15˚C–25˚C) for 5 minutes.
NOTE: Two assay procedures are provided: Procedure #1 is for in-clinic use. Results are
read visually. Procedure #2 is for laboratory use and requires washing equipment and a
spectrophotometer. Alternative testing procedures are provided for the convenience of the user.
The sensitivity and specificity of these assay procedures are equivalent.
8.Add 1 drop (50 μL) of Stop Solution to each well. Mix by
tapping gently. Read result visually. Color will be stable for
15 minutes.
Procedure #1: In-Clinic Protocol
1
1.Count the number of samples to be tested plus two wells for
the positive and negative controls (one each). If using the well
holder, remove the required number of wells from the bag and
place into the well holder (up to 2 strips or 24 wells). If using
the plate frame, remove the required number of complete
strips from the bag and place into the 96-well plate frame.
Record the positions of samples and controls on a worksheet.
2
2.Add 2 drops (100 μL) of Positive Control to the first well and 2
drops (100 μL) of Negative Control to the second well.
3.Using the precision pipette provided in kit and a separate
pipette tip for each sample, add 100 µL of serum or plasma
to appropriate wells. Incubate sample in well for 5 minutes at
room temperature (15°C–25°C).
3
Materials Required but Not Provided
• Distilled or deionized water
• Wash bottle
For the assay to be valid, the P-N should be greater than 0.150. In addition, the negative control OD
value should be less than or equal to 0.150. For invalid tests, technique may be suspect and the
assay should be repeated.
4.Discard the fluid from the wells by inverting. Slap firmly onto
absorbent paper to remove all fluid.
4
Items Required for Laboratory Protocol only
• 96-well plate EIA spectrophotometer, capable of reading absorbance at 650 nm
• Device for the delivery and aspiration of wash solution
7
Sensitivity and Specificity of Heartworm PetChek
Using Characterized Positive and Negative Samples
PetChe
The PetChek Canine Heartworm Antigen Test is an enzyme immunoassay for the detection of
Dirofilaria immitis (D. immitis) antigen in canine or feline serum or plasma. A microtitration format has
been devised in which antibodies to D. immitis antigen are coated on test wells. Upon incubation
of the sample in the coated test well, antigen in the sample forms complexes with the coated
antibodies.
Results
Preparation of Wash Solution
IDEXX
PetChek* HTWM PF
11.Calculate results:
a. Calculate the P-N: P-N = OD Positive Control – OD Negative Control
b. Calculate the cutoff: Cutoff = OD Negative Control + 0.05
One
Westb
roo
English Version
Place disposable pipette tip on pipette. Depress button on pipette, place tip in sample and release
button slowly to pull up sample. Depress button to dispense sample in well.
5
PetChe
For veterinary use only.
5.Add 2 drops (70 μL) of HRPO Conjugate solution to each well.
Incubate at room temperature (15˚C–25˚C) for 5 minutes.
IDEXX
Use of precision pipette to dispense 100 µL
One
Westb
roo
Canine Heartworm Antigen Test Kit
Sample Size
Kit/Reference
+/+
-/+
+/-
-/-
Sample
Type
Relative Sensitivity and Specificity
95% Confidence Limit
Kappa
Statistic
59
1
0
65
Serum
Sen. 98% (95% CL 91.1–100%)
Spec. 100% (95% CL 99.5–100%)
0.984
Study ID1
Results
A sample is considered positive if it has more color than the negative control. For the assay to be
valid, the positive control must develop a distinct blue color. Negative control must be clear or very
lightly colored.
All positive samples that have not been run in duplicate should be retested. If duplicate samples or
repeat testing yield inconsistent results, repeat test.
1. B
ased on a comparison of four in-clinic heartworm tests, in which any samples yielding discrepant results
were further characterized as positive or negative by necropsy.
CL = Confidence limit
IDEXX Customer Support
USA/Canada 1-800-248-2483 • Europe 00800 1234 3399
Australia 1800-655-978
idexx.com
Procedure #2: Laboratory Protocol
1.Count the number of samples to be tested plus two wells for the positive and negative controls
(one each). Remove the required number of complete strips from the bag and place into the 96well plate frame. Record the positions of samples and controls on a worksheet.
2.Using a precision pipette and a separate pipette tip for each control add 2 drops (100 µL) of
Positive Control (P) to the first well and 2 drops (100 µL) of Negative Control (N) to the second well.
3.Using a precision pipette and a separate pipette tip for each sample, add 100 µL of serum or
plasma to appropriate wells.
4. Incubate sample for 30 minutes at room temperature (15°C–25°C). Aspirate and discard the
contents of all wells.
5.Wash each well 5 times with approximately 0.30 mL of diluted wash solution. Aspirate contents
of all wells following each wash. Following the final wash, firmly tap residual wash fluid from wells
onto absorbent paper. Avoid drying between washes and prior to addition of reagents.
6. Add 3 drops (100 µL) of HRPO Conjugate solution to each well. Incubate 30 minutes at room
temperature (15°C–25°C).
7. Wash as in Step 5 above.
8.Add 1 drop (50 µL) of TMB Substrate Solution to each well. Incubate for 10 minutes at room
temperature (15°C–25°C).
9. Add 1 drop (50 µL) of Stop Solution to each well.
10.Measure and record the optical density (OD) values at 650 nm for samples and controls.
U.S. Vet. License No. 313
Product Code 5018.02
*PetChek is a trademark or registered trademark of IDEXX Laboratories, Inc.
or its affiliates in the United States and/or other countries.
One IDEXX Drive
Westbrook, Maine 04092 USA
idexx.com
© 2010 IDEXX Laboratories, Inc. All rights reserved. • 06-03923-07
Matériel requis pour le test en laboratoire seulement
Précautions et mises en garde
• N
e pas exposer la solution de substrat TMB directement à la lumière du soleil ou à des
agents oxydants.
• Prendre toutes les précautions pour ne pas contaminer les différents éléments de la trousse.
• L’observation stricte des procédures donne des résultats optimaux. Une attention toute
particulière portée aux techniques de pipetage et de lavage permet d’assurer la précision et
l’exactitude des épreuves.
Placer l’embout jetable sur la pipette. Appuyer sur le piston de la pipette, placer l’embout dans
l’échantillon et relâcher lentement le piston pour aspirer l’échantillon. Appuyer sur le piston pour
distribuer l’échantillon dans le puits.
Préparation de la solution de lavage
Préparer une dilution au dixième (1/10) de la solution de lavage concentrée avec de l’eau distillée
ou désionisée (ex. 5,0 ml de solution de lavage concentrée dans 45,0 ml d’eau pour une série de
12 puits). Il peut se former des cristaux salins dans la solution de lavage concentrée pendant sa
conservation. Si cela se produisait, laisser la solution de lavage concentrée atteindre la température
ambiante (15°C–25°C) et mélanger en agitant le flacon pour dissoudre à nouveau les cristaux avant
de préparer une autre quantité de solution de lavage.
Information concernant l’échantillon
Ce test peut se faire avec du sérum ou du plasma (ex. héparine ou EDTA) conservé jusqu’à 7 jours à
une température entre 2°C et 8°C. Les échantillons fortement hémolysés ne devraient pas être utilisés;
cependant les échantillons modérément hémolysés ou lipémiques n’affecteront pas les résultats. Pour
conserver les échantillons plus longtemps, ceux-ci devront être congelés (-20°C ou moins).
•Tous les réactifs doivent être à la température ambiante (15°C–25°C) avant leur utilisation.
Les réactifs doivent être mélangés en les faisant tourbillonner légèrement.
Procédure du test
Conservation Laisser les réactifs atteindre la température ambiante (15°C–25°C) avant de les utiliser.
Homogénéiser doucement les réactifs en les retournant doucement quelques fois.
Entreposer tous les réactifs entre 2°C et 8°C. Laisser les réactifs atteindre la température ambiante
(15°C–25°C) avant de les utiliser. Une précipitation peut survenir dans la solution d’arrêt. Amener à la
température ambiante (15°C–25°C) et mélanger en faisant tourbillonner la solution avant de l’utiliser.
Matériel de la trousse
1
2
3
4
5
7
8
•
•
•
NOTE: deux protocoles peuvent être suivis. Le protocole no 1 est pour usage en clinique. Les résultats
sont obtenus par lecture visuelle. Le protocole no 2 est conçu à l’usage des laboratoires d’analyse et
nécessite un équipement de lavage et un spectrophotomètre. Ces deux méthodes sont fournies pour
la commodité de l’utilisateur. Leurs sensibilité et spécificité sont équivalentes.
Protocole no 1: Test en clinique
Plaques sensibilisées d’anticorps anti-D. immitis 2 x 96
1 flacon de conjugué HRPO anti-D. immitis (peroxydase de raifort),
préservé à la gentamicine 20 ml
1 flacon de solution de contrôle positif pour le ver du cœur: sérum positif aux antigènes de
D. immitis
4 ml
1 flacon de solution de contrôle négatif pour le ver du cœur: sérum exempt d’antigènes de
D. immitis
4 ml
1 flacon de solution de substrat TMB 25 ml
1 flacon de solution de lavage concentrée(10X) (préservée à la gentamicine) 100 ml
1 flacon de solution d’arrêt 25 ml
Pipette de précision pouvant distribuer 0,1ml (100 μl) d’échantillon
Embouts jetables
Support à puits
1. C
ompter le nombre d’échantillons à tester et ajouter deux
puits supplémentaires pour les solutions des contrôles positif
et négatif (1 puits pour chaque contrôle). En cas d’utilisation
avec un support à puits, retirer du sac le nombre requis de
puits et les placer sur le support à puits utilisé (maximum de 2
bandelettes ou 24 puits). En cas d’utilisation avec un support
à plaque, retirer du sac le nombre requis de bandelettes
complètes et les placer sur le support à plaque de 96 puits
utilisé. Noter la position des échantillons et des solutions de
contrôle sur une feuille de travail.
2. A
jouter 2 gouttes (100 μl) de solution de contrôle positif dans
le premier puits et 2 gouttes (100 μl) de solution de contrôle
négatif dans le deuxième puits.
1
2
• Eau distillée ou désionisée
• Flacon laveur
7.Ajouter 1 goutte (50 μl) de solution de substrat TMB dans
chaque puits. Incuber pendant 5 minutes à la température
ambiante (15°C–25°C).
Résultats
6
6.Jeter le contenu des puits en les retournant, puis les taper
fermement sur du papier absorbant pour vider tout liquide.
Laver les puits en les remplissant totalement d’un bon jet de
solution de lavage diluée et vider. Taper fermement les puits
inversés sur un papier absorbant afin d’éliminer tout liquide,
et ce, après chaque lavage. Répéter 5 fois cette opération.
Pour que le dosage soit valide, le P-N doit être supérieur à 0,150. De plus, la DO de la solution de
contrôle négatif doit être inférieure ou égale à 0,150. Pour les tests donnant des résultats invalides, la
technique peut être douteuse et le test doit être répété.
Interprétation des résultats
7
3
Si la DO de l’échantillon est inférieure au seuil, l’échantillon est négatif.
Si la DO de l’échantillon est supérieure ou égale au seuil, l’échantillon est positif.
Tous les échantillons positifs qui n’ont pas été testés en double devront être testés à nouveau. Si
l’échantillon testé en double ou la répétition du test produit des résultats irréguliers, répéter le test.
Sensibilité et spécificité
Sensibilité et spécificité de Heartworm PetChek
Évaluées à partir d’échantillons positifs et négatifs bien caractérisés
8. A
jouter 1 goutte (50 μl) de solution d’arrêt dans chaque puits.
Taper doucement pour terminer la réaction. Effectuer la lecture
visuellement. La couleur demeure stable pendant 15 minutes.
Nbre d’échantillons
Trousse / Référence
+/+
Résultats
Un échantillon est considéré positif s’il est plus coloré que le contrôle négatif. Pour qu’un test soit
considéré valide, le contrôle positif doit montrer une coloration bleue bien prononcée. Le contrôle
négatif doit apparaître clair ou très légèrement bleuté.
Tous les échantillons positifs qui n’ont pas été testés en double devront être testés à nouveau. Si
l’échantillon testé en double ou la répétition du test produit des résultats irréguliers, répéter le test.
Protocole no 2: Test en laboratoire
3. E
n utilisant la pipette de précision incluse dans la trousse
et un embout de pipette distinct pour chaque échantillon,
ajouter 100 μl de sérum ou de plasma dans les puits
appropriés. Incuber l’échantillon dans le puits, pendant 5
minutes à la température ambiante (15°C–25°C).
Matériel requis non fourni
5
5. L
aver chaque puits à 5 reprises, avec approximativement 0,3 ml de solution de lavage diluée.
Aspirer le contenu de chaque puits après chaque lavage. Après le dernier lavage, taper
fermement les puits pour vider la solution de lavage sur du papier absorbant. Éviter d’assécher
entre les lavages et avant l’ajout de réactifs.
6. Ajouter 3 gouttes (100 μl) de conjugué HRPO dans chaque puits. Incuber pendant 30 minutes à
la température ambiante (15°C–25°C).
7. Laver tel que décrit à l’étape 5 ci-dessus.
8.Ajouter 1 goutte (50 μl) de solution de substrat TMB dans chaque puits. Incuber pendant
10 minutes à la température ambiante (15°C–25°C).
9. Ajouter 1 goutte (50 μl) de solution d’arrêt dans chaque puits.
10.Mesurer et enregistrer la densité optique (DO) à 650 nm pour les échantillons et les
solutions de contrôle.
11.Calculer les résultats.
a. Calculer le P-N: P-N= DO solution de contrôle positif – DO solution de contrôle négatif.
b. Calculer le seuil: Seuil = DO solution de contrôle négatif + 0,05.
PetChe
Après avoir enlevé l’échantillon, des anticorps conjugués à une enzyme sont ajoutés et s’attachent
aux antigènes capturés dans le puits. Dans l’étape finale du test, le conjugué non lié est éliminé
par lavage et le substrat/chromogène d’enzyme est ajouté. Subséquemment, la couleur du
développement indique une présence d’antigènes du ver du coeur dans l’échantillon.
5. A
jouter 2 gouttes (70 μl) de conjugué HRPO dans chaque
puits. Incuber pendant 5 minutes à la température ambiante
(15°C–25°C).
Utilisation de la pipette de précision pour distribuer 100 μl
IDEXX
La trousse de détection d’antigène du ver du cœur canin PetChek est un test immuno-enzymatique
permettant de dépister les antigènes de Dirofilaria immitis (D. immitis) dans le sérum ou le plasma
canin ou félin. Les puits des plaques de microtitrage sont recouverts d’anticorps dirigés contre
les antigènes de D. immitis. Après incubation de l’échantillon dans les puits, les antigènes qui s’y
trouvent formeront des complexes avec les anticorps.
One
Westb
roo
PetChek* HTWM PF
PetChe
Version française
• S
pectrophotomètre pour épreuve immunoenzymatique permettant la lecture de plaques à 96
puits à une absorption de 650 nm.
• Appareil pour verser et aspirer la solution de lavage
4
IDEXX
Pour usage vétérinaire seulement.
4.Jeter le contenu des puits en les retournant, puis les taper
fermement sur du papier absorbant pour vider tout liquide.
One
Westb
roo
Trousse de détection d’antigène du ver du coeur canin
1. C
ompter le nombre d’échantillons à tester et ajouter deux puits supplémentaires pour les solutions
des contrôles positif et négatif (1 puits pour chaque contrôle). Retirer du sac le nombre requis de
bandelettes complètes et les placer sur le support à plaque de 96 puits utilisé. Noter la position des
échantillons et des solutions de contrôle sur une feuille de travail.
2. Ajouter 2 gouttes (100 μl) de solution de contrôle positif (P) dans le premier puits et 2 gouttes
(100 μl) de solution de contrôle négatif (N) dans le deuxième puits.
3. En utilisant la pipette de précision incluse dans la trousse et un embout distinct pour chaque
échantillon, ajouter 100 μl de sérum ou de plasma dans les puits appropriés.
4. Incuber l’échantillon pendant 30 minutes à la température ambiante (15°C–25°C). Aspirer et jeter
le contenu de tous les puits.
-/+
59
Étude1
1
+/0
-/-
Nature
65
Sérum
Sensibilité et spécificité relatives
limite de confiance à 95%
Statistique Kappa
Sen. 98% (95% LC 0,911–0,9996)
Spéc. 100% (95% LC 0,995–1,0)
0,984
1. Basé sur une comparaison de quatre tests en clinique pour le ver de coeur, pour lesquels tout échantillon ayant
manifesté des résultats contradictoires fut ultérieurement identifié comme étant positif ou négatif lors d’une nécropsie.
LC = limites de confiance
Service à la clientèle IDEXX
États-Unis et Canada 1-800-248-2483 • Europe 00800 1234 3399
Australie 1800-655-978
idexx.com
Permis vét. des É.-U. N° 313
Distributor/Distributeur:
IDEXX Canada
3044 Bloor Street
Toronto, ON M8X 2Y8 Canada
Code de produit 5018.02
*PetChek est une marque de commerce ou une marque déposée
d’IDEXX Laboratories, Inc. ou ses filiales aux États-Unis ou dans
d’autres pays
IDEXX Europe B.V.
P.O. Box 1334
NL–2130 EK Hoofddorp
idexx.com
© 2010 IDEXX Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
PetChek* HTWM PF
Ansetzen der Waschlösung
Der Testkit PetChek HTWM PF ist ein Enzymimmunoassay (ELISA) zum Nachweis von Dirofilaria
immitis (D. immitis)-Antigen im Serum oder Plasma von Hunden oder Katzen.
Waschkonzentrat (1/10) mit destilliertem/deionisiertem Wasser (z. B. 5 ml Waschkonzentrat plus 45
ml Wasser für jede der 12 Vertiefungen) verdünnen. Durch die Lagerung können sich Salzkristalle
in der Waschlösung bilden. In diesem Fall zum Auflösen der Kristalle Waschkonzentrat auf
Raumtemperatur (15°C–25°C) bringen und durch Schwenken vermischen.
Ungebundenes Probenmaterial wird herausgewaschen und dann ein Enzym-konjugierter Antikörper
hinzugefügt, der an das Antigen des Antigen-Antikörper-Komplexes bindet. Im abschließenden Schritt
wird ungebundenes Konjugat durch Waschen entfernt und Enzymsubstrat / Chromogen hinzugefügt.
Der sich anschließende Farbumschlag zeigt das Vorliegen von Herzwurm-Antigen in der Probe an.
Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise
• TMB-Substratlösung nicht direktem Sonnenlicht oder oxidierenden Substanzen aussetzen.
• Eine Kontamination der Kit-Bestandteile sollte sorgfältig vermieden werden.
• Optimale Ergebnisse werden durch strikte Befolgung dieses Verfahrens erzielt. Damit Präzision
und Genauigkeit des Tests gewährleistet bleiben, müssen alle Pipettier- und Waschschritte
sorgfältig durchgeführt werden.
• V
or der Verwendung müssen alle Reagenzien auf Raumtemperatur (15°–25°C) gebracht
werden. Die Reagenzien sind durch behutsames Schwenken gut zu vermischen.
Lagerung
Kit-Bestandteile
1 Anti-Herzwurm-Antikörper beschichtete Vertiefungen mit Halter
2 1 Flasche Anti-Herzwurm: HRPO Konjugat (Meerrettichperoxidase),
Konservierungsmittel: Gentamicin
3 1 Flasche Herzwurm - Positive Kontrolle: D. immitis-Antigen-positives Serum
4 1 Flasche Herzwurm - Negative Kontrolle: D. immitis-Antigen-freies Serum
5 1 Flasche TMB-Substratlösung
7 1 Flasche Waschkonzentrat (10X) (Konservierungsmittel: Gentamicin)
8 1 Flasche Stopplösung • Präzisionspipette für 0,1 ml (100 μl)-Volumina
• Einweg-Pipettenspitzen
Nicht im Lieferumfang enthaltene benötigte Materialien
• Destilliertes oder deionisiertes Wasser
• Waschflasche
Erforderliche Laborgeräte
• EIA-Spektrophotometer für 96-Well-Mikrotiterplatten, mit Messbereich 650 nm
• Waschvorrichtung für Mikrotiterplatten
Angaben zum Probenmaterial
Als Probenmaterial können Serum oder Plasma verwendet werden. Serum bzw. Plasma (z. B. mit
Heparin, EDTA versetzt) kann bei 2°C–8°C bis zu 7 Tage lang gelagert werden. Es sollten keine stark
hämolysierten Proben verwendet werden. Mäßig hämolysierte oder lipämische Proben beeinträchtigen
jedoch nicht die Genauigkeit der Ergebnisse. Für eine längerfristige Lagerung sollte die Probe
eingefroren werden (-20°C oder kälter).
Testdurchführung
Reagenzien vor Gebrauch auf Raumtemperatur (15°C–25°C) bringen. Die Reagenzien durch
behutsames Schwenken gut vermischen.
HINWEIS: Für die Testdurchführung werden zwei Verfahren angegeben: Verfahren 1 dient für den
Einsatz in der Praxis. Die Ergebnisse werden visuell abgelesen. Verfahren 2 ist für Laboratorien
vorgesehen und erfordert eine Waschvorrichtung sowie ein Spektrophotometer für Mikrotiterplatten.
Für die bequeme Nutzbarkeit werden alternative Testverfahren bereitgestellt. Sensitivität und
Spezifität dieser Verfahren sind gleichwertig.
Verfahren 1: Testdurchführung in der Praxis
Alle Reagenzien sind bei 2°C–8°C zu lagern. Reagenzien vor Gebrauch auf Raumtemperatur
(15°C–25°C) bringen. In der Stopplösung können Ausfällungen auftreten. Vor Gebrauch auf
Raumtemperatur (15°C–25°C) bringen und durch Schwenken vermischen.
2 x 96
20 ml
4 ml
4 ml
25 ml
100 ml
25 ml
5
1.Anzahl der zu testenden Proben zählen und zwei zusätzliche
Vertiefungen – jeweils eine für die positive und eine für die
negative Kontrolle. Wenn Sie den Vertiefungshalter benutzen,
die benötigte Anzahl an Vertiefungen aus dem Beutel nehmen
und einsetzen (bis zu 2 Streifen oder 24 Vertiefungen).
Wenn Sie den Plattenrahmen benutzen, die benötigte
Anzahl an durchgehenden Streifen aus dem Beutel nehmen
und in den 96-Well-Mikrotiterplattenrahmen einsetzen. Auf
einem Arbeitsblatt die Positionen der Proben und Kontrollen
aufzeichnen.
1
7.In jede Vertiefung 1 Tropfen (50 μl) der TMB-Substratlösung
einpipettieren. Bei Raumtemperatur (15°C–25°C) 5 Minuten
inkubieren.
5.Jede Vertiefung insgesamt fünfmal mit circa 0,30 ml angesetzter Waschlösung waschen. Nach jedem
Waschvorgang den Inhalt aller Vertiefungen aspirieren. Nach dem abschließenden Waschschritt
verbleibende Waschflüssigkeit fest auf saugfähigem Papier ausklopfen. Ein Austrocknen zwischen
den Waschvorgängen und vor dem Zusetzen der Reagenzien ist zu vermeiden.
6. In jede Vertiefung 3 Tropfen (100 μl) der HRPO-Konjugatlösung einpipettieren. Bei Raumtemperatur
(15°C–25°C) 30 Minuten inkubieren.
7. Waschvorgang wie unter Schritt 5 beschrieben wiederholen.
8.In jede Vertiefung 1 Tropfen (50 μl) der TMB-Substratlösung einpipettieren. Bei Raumtemperatur
(15°C–25°C) 10 Minuten inkubieren.
9. In jede Vertiefung 1 Tropfen (50 μl) der Stopplösung zupipettieren.
10.Photometrische Messung der optischen Dichte (OD) von Proben und Kontrollen bei 650 nm und
Aufzeichnung der Ergebnisse.
11.Testergebnisse berechnen:
a. P-N berechnen: P-N = OD positive Kontrolle – OD negative Kontrolle
b. Bestimmung des Cut-off-Wertes: Cut-off = OD negative Kontrolle + 0,05
Ergebnisse
Damit der Test Gültigkeit besitzt, sollte P-N größer als 0,150 sein. Zudem sollte der Extinktionswert
der negativen Kontrolle geringer als oder gleich 0,150 sein. Bei ungültigen Tests könnte die
Durchführung nicht korrekt gewesen sein und sollte wiederholt werden.
6
Auswertung der Testergebnisse
Liegt die OD einer Probe unter dem Cut-off-Wert, so ist die Probe negativ.
Ist die OD gleich oder größer als der Cut-off-Wert, so ist die Probe positiv.
7
8.In jede Vertiefung 1 Tropfen (50 μl) der Stopplösung
zupipettieren. Durch leichtes Klopfen vermischen. Ergebnis
visuell ablesen. Der Farbumschlag bleibt 15 Minuten lang stabil.
Alle positiven Proben, die nicht doppelt mitgeführt wurden, sollten erneut getestet werden. Sollten
die Doppelbestimmungen oder Testwiederholungen widersprüchliche Resultate erbringen, ist der
Test zu wiederholen.
Sensitivität und Spezifität
Sensitivität und Spezifität des Herzwurm PetChek
Verwendung charakterisierter positiver und negativer Proben
Ergebnisse
2
2.In die erste Vertiefung 2 Tropfen (100 μl) der positiven
Kontrolle und in die zweite Vertiefung 2 Tropfen (100 μl) der
negativen Kontrolle einpipettieren.
3.Mit der im Kit mitgelieferten Präzisionspipette–unter
Verwendung einer neuen Einweg-Pipettenspitze für jede
Probe – 100 μl Serum oder Plasma in die entsprechenden
Vertiefungen einpipettieren. Die Proben 5 Minuten bei
Raumtemperatur (15°C–25°C) inkubieren.
6.Inhalt der Vertiefungen dekantieren. Zum Entfernen aller
Flüssigkeitsreste fest auf saugfähigem Papier ausklopfen.
Beim Gebrauch einer Waschflasche Vertiefungen
waschen, indem jede Vertiefung mit einem kräftigen Strahl
angesetzter Waschlösung vollkommen gefüllt und danach
dekantiert wird. Nach jedem Waschschritt die Vertiefungen
fest auf saugfähigem Papier ausklopfen. Insgesamt 5
Waschzyklen durchführen.
PetChe
Die Vertiefungen der Teststreifen sind mit Antikörpern gegen D. immitis-Antigen beschichtet. Das
eventuell in der Probe vorhandene D. immitis-Antigen bildet während der Inkubation spezifische
Immunkomplexe mit den in den Vertiefungen gebundenen Antikörpern.
5.In jede Vertiefung 2 Tropfen (70 μl) der HRPO-Konjugatlösung
einpipettieren. Bei Raumtemperatur (15°C–25°C) 5 Minuten
inkubieren.
IDEXX
Deutsche Version
One
Westb
roo
Gebrauchsinformation. Die deutsche Fassung der Gebrauchsinformation ist entsprechend 17c TierSG zugelassen.
In vitro-Diagnostikum.
Einweg-Pipettenspitze auf die Pipette aufsetzen. Druckknopf der Pipette bis zum ersten Anschlag
herunterdrücken, Spitze senkrecht in die Probe eintauchen und zum Aufziehen der Probe den
Druckknopf langsam und gleichmäßig loslassen. Zum Abgeben von Probe in die Vertiefung der
Mikrotiterplatte den Druckknopf zunächst bis zum ersten Anschlag und dann ganz herunterdrücken.
4
PetChe
Nur zum tierärztlichen Gebrauch.
4.Inhalt der Vertiefungen dekantieren. Zum Entfernen aller
Flüssigkeitsreste fest auf saugfähigem Papier ausklopfen.
IDEXX
Verwendung einer Präzisionspipette für 100 μl-Volumina
One
Westb
roo
Testkit zum Nachweis von Herzwurm
(Dirofilaria immitis)-Antigen
Eine Probe wird als positiv angesehen, wenn sie kräftiger gefärbt ist als die negative Kontrolle. Damit
der Test gültig ist, muss bei der positiven Kontrolle ein eindeutiger Farbumschlag nach Blau erfolgt
sein. Die negative Kontrolle muss farblos oder nur sehr leicht gefärbt sein.
Alle positiven Proben, die nicht als Doppelbestimmung mitgeführt wurden, sollten erneut getestet
werden. Sollten die Proben bei Doppelbestimmungen oder Testwiederholungen widersprüchliche
Resultate erbringen, ist der Test zu wiederholen.
Verfahren 2: Testdurchführung in Laboratorien
3
1.Anzahl der zu testenden Proben zählen und zwei zusätzliche Vertiefungen – jeweils eine für die
positive und eine für die negative Kontrolle. Die benötigte Anzahl an durchgehenden Streifen aus
dem Beutel nehmen und in den 96-Well-Mikrotiterplattenrahmen einsetzen. Auf einem Arbeitsblatt
die Positionen der Proben und Kontrollen aufzeichnen.
2.In die erste Vertiefung 2 Tropfen (100 μl) der positiven Kontrolle (P) und in die zweite Vertiefung 2
Tropfen (100 μl) der negativen Kontrolle (N) einpipettieren.
3.Unter Verwendung einer Präzisionspipette und einer neuen Einweg-Pipettenspitze für jede
Probe werden 100 μl Serum oder Plasma in die entsprechenden Vertiefungen einpipettiert.
4. Proben 30 Minuten bei Raumtemperatur (15°C–25°C) inkubieren. Inhalt aller Vertiefungen
aspirieren und entsorgen.
Stichprobenumfang
Kit/Referenz
Studie Nr.1
+/+
-/+
+/-
-/-
Probenmaterial
59
1
0
65
Serum
Relative Sensitivität und Spezifität;
95%-Vertrauensgrenze
KappaStatistik
Sens. 98 % (95 % CL 91,1–100 %)
Spez. 100 % (95 % CL 99,5–100 %)
0,984
1. Basierend auf einem Vergleich von vier Praxistests auf Herzwurm, bei denen alle Proben mit abweichenden
Ergebnissen anhand der Autopsie nachträglich als positiv bzw. negativ charakterisiert wurden.
CL = Vertrauensgrenze
IDEXX Kundendienst
USA/Kanada 1-800-248-2483 • Europa 00800 1234 3399
Australien 1800-655-978
idexx.com
U.S. Vet. License Nr. 313
Produkt-Code 5018.02
Zul.-Nr.:FLI-B459
*PetChek ist eine Schutzmarke oder eine eingetragene Schutzmarke von
IDEXX Laboratories, Inc. oder eines Tochterunternehmens von IDEXX in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
© 2010 IDEXX Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
IDEXX Europe B.V.
P.O. Box 1334
NL–2130 EK Hoofddorp
idexx.com
PetChek* HTWM PF
Preparazione della soluzione di lavaggio
Il test PetChek HTWM PF è un saggio immunologico enzimatico che rileva l’antigene della Dirofilaria
immitis (D. immitis) nel siero o nel plasma del cane o del gatto. Nel formato per microtitolazione
ideato, i pozzetti sono rivestiti con anticorpi per l’antigene della D. immitis. Dopo l’incubazione del
campione nel pozzetto rivestito, si determina nel campione la formazione di complessi tra l’antigene
e gli anticorpi del rivestimento.
Diluire la soluzione di lavaggio concentrata in un rapporto 1/10 con acqua distillata/deionizzata
(ad es. 5 ml di soluzione di lavaggio concentrata più 45 ml di acqua ogni 12 pozzetti). Durante la
conservazione è possibile che si formino cristalli di sale nella soluzione di lavaggio concentrata.
Se questo avviene, attendere che la soluzione concentrata raggiunga la temperatura ambiente
(15°C–25°C) e mescolarla mediante centrifugazione per dissolvere nuovamente i cristalli prima di
preparare la soluzione di lavaggio.
Piastre rivestite di antifilaria 1 flacone di coniugato antifilaria: HRPO (perossidasi di rafano) conservato con gentamicina
1 flacone di controllo positivo HTWM: siero positivo all’antigene D. immitis
1 flacone di controllo negativo HTWM: siero senza antigene D. immitis
1 flacone di soluzione substrato TMB
1 flacone di soluzione di lavaggio concentrata (10X) (conservata con gentamicina)
1 flacone di soluzione bloccante Pipetta di precisione in grado di dispensare 0,1 ml (100 μl) di campione
Puntali monouso per pipette
Portapozzetto
2 x 96
20 ml
4 ml
4 ml
25 ml
100 ml
25 ml
1.Contare il numero di campioni da esaminare più due
pozzetti per i controlli positivo e negativo (uno ciascuno).
Nel caso si usi il portapozzetto, estrarre il numero richiesto
di pozzetti dalla confezione e posizionarli nell’apposito
portapozzetto (fino a 2 strisce o 24 pozzetti). Se si usa il
portapiastra, estrarre il numero richiesto di strisce complete
dalla confezione e collocarle in un portapiastra da 96 pozzetti.
Registrare la posizione dei campioni e dei controlli su un
foglio di lavoro.
2
2.Aggiungere 2 gocce (100 μl) di Controllo positivo nel primo
pozzetto e 2 gocce (100 μl) di Controllo negativo nel secondo
pozzetto.
• Strumento per l’erogazione e l’aspirazione della soluzione di lavaggio
Kit para la detección de antígeno de filaria canina
Uso de la pipeta de precisión para dispensar 100 μl
Sólo para uso veterinario
PetChek* HTWM PF
Versión Española
El kit para la detección del antígeno de filaria canina PetChek es un inmunoensayo enzimático para
la detección del antígeno de Dirofilaria immitis (D. immitis) en suero o plasma canino o felino. Se ha
ideado un formato en placa de microtitulación en el que los pocillos de análisis están revestidos con
anticuerpos frente al antígeno de D. immitis. Tras incubar el pocillo de análisis, el antígeno que hay
en la muestra forma complejos con los anticuerpos que revisten el pocillo.
Tras retirar la muestra, se añade un anticuerpo conjugado con enzima que se une al antígeno que
recubre el pocillo. En el último paso del ensayo, el conjugado no unido se elimina mediante lavado
y se añade el sustrato de la enzima y el cromógeno. El desarrollo posterior del color indica la
presencia de antígeno de filaria en la muestra.
Precauciones y advertencias
• No exponga la solución de sustrato TMB a la luz solar directa ni a agentes oxidantes.
• Extreme la precaución para evitar la contaminación de los componentes del kit.
• Para obtener unos resultados óptimos debe seguirse rigurosamente este procedimiento.
La técnica de pipeteado y lavado debe ser cuidadosa durante todo el procedimiento para así
mantener la precisión y la exactitud de la prueba.
• T
odos los reactivos deben alcanzar la temperatura ambiente (15°C–25°C) antes de usarse.
Los reactivos deben mezclarse mediante movimientos circulares suaves.
Almacenamiento
Almacene todos los reactivos a una temperatura entre 2°C y 8°C. Los reactivos deben alcanzar la
temperatura ambiente (15°C–25°C) antes de usarse. En la solución de frenado puede producirse
una precipitación. Deje que alcance temperatura ambiente (15°C–25°C) y mézclela mediante
movimientos circulares antes de utilizarla.
Componentes del kit
1
2
3
4
5
7
8
•
•
•
Placas recubiertas de anticuerpos anti-filaria 1 frasco de conjugado anti-filaria: HRPO (peroxidasa de rábano picante),
conservado con gentamicina
1 frasco de control positivo de filaria: suero positivo al antígeno de D. immitis 1 frasco de control negativo de filaria: suero sin antígeno de D. immitis 1 frasco de solución de sustrato TMB
1 frasco de solución de lavado concentrada (10X) y conservada con gentamicin
1 frasco de solución de frenado Pipeta de precisión que permite dispensar 0,1 ml (100 μl) de muestra
Puntas de pipeta desechables
Soporte para pocillos
2 x 96
20 ml
4 ml
4 ml
25 ml
100 ml
25 ml
Materiales necesarios que no se suministran
• Agua destilada o desionizada
• Frasco lavador
Productos sólo necesarios para el protocolo de laboratorio
• Espectrofotómetro para placas EIA de 96 pocillos que permite leer la absorbancia a 650 nm
• Dispositivo para la administración y la aspiración de la solución de lavado
7
Sensibilità e specificità
Sensibilità e specificità dell’esame PetChek per la filaria
Usare campioni caratterizzati positivi e negativi
Dimensioni del campione
Kit/Riferimento
Risultati
3.Usando la pipetta di precisione fornita nel kit e un puntale per
pipetta per ciascun campione, aggiungere 100 μl di siero o di
plasma nei relativi pozzetti. Incubare il campione nel pozzetto
per 5 minuti a temperatura ambiente (15°C–25°C).
• Spettrofotometro per piastra da 96 pozzetti, in grado di leggere l’assorbanza a 650 nm
Tutti i campioni positivi che non sono stati esaminati in duplicato devono essere esaminati
nuovamente. Se i campioni esaminati in duplicato o sottoposti a un esame ripetuto forniscono
risultati incostanti, ripetere l’esame.
8.Aggiungere 1 goccia (50 μl) di soluzione bloccante a ciascun
pozzetto. Mescolare battendo con delicatezza. Leggere
visivamente i risultati. Il colore rimane stabile per 15 minuti.
Materiali necessari non forniti
Articoli necessari solamente per il protocollo di laboratorio
Se il valore OD del campione è maggiore o uguale al valore di cut-off, il campione è positivo.
1
3
• Acqua distillata o deionizzata
• Flacone di soluzione di lavaggio
Se il valore OD del campione è inferiore al valore di cut-off, il campione è negativo.
Coloque la punta desechable en la pipeta. Pulse el botón de la pipeta, coloque la punta en la
muestra y libere el botón lentamente para hacer que la muestra ascienda. Pulse el botón para
dispensar la muestra en el pocillo.
Un campione viene considerato positivo se ha maggior colore del controllo negativo. Perchè l’esame
sia valido, il controllo positivo deve sviluppare un colore azzurro ben definito. Il controllo negativo
deve essere trasparente o avere un colore molto chiaro.
Tutti i campioni positivi che non sono stati esaminati in duplicato devono essere esaminati
nuovamente. Se i campioni esaminati in duplicato o sottoposti a un esame ripetuto forniscono
risultati incostanti, ripetere l’esame.
1.Contare il numero di campioni da esaminare più due pozzetti per i controlli positivo e negativo
(uno ciascuno). Estrarre il numero richiesto di strisce complete dalla confezione e collocarle in
un portapiastra da 96 pozzetti. Registrare la posizione dei campioni e dei controlli
su un foglio di lavoro.
2.Aggiungere 2 gocce (100 μl) di Controllo positivo (P) nel primo pozzetto e 2 gocce di Controllo
negativo (N) (100 μl) nel secondo pozzetto.
3.Usando una pipetta di precisione e un puntale per pipette per ciascun campione, aggiungere
100 μl di siero o di plasma ai relativi pozzetti.
4. Incubare il campione per 30 minuti a temperatura ambiente (15°C–25°C). Aspirare ed eliminare il
contenuto di tutti i pozzetti.
4.Retire el líquido de los pocillos mediante inversión. Golpee
los pocillos con firmeza sobre un papel absorbente para
eliminar todo el líquido sobrante.
4
5.Añada 2 gotas (70 μl) de solución de conjugado de HRPO
a cada uno de los pocillos. Incube durante 5 minutos a
temperatura ambiente (15°C–25°C).
5
Preparación de la solución de lavado
Realice una dilución 1/10 de la solución concentrada de lavado con agua destilada o desionizada
(por ejemplo, 5 ml de solución concentrada de lavado más 45 ml de agua para cada uno de los
12 pocillos). Debido al almacenamiento puede que se formen cristales de sales en la solución
concentrada de lavado. Si esto ocurre, deje que la solución concentrada alcance la temperatura
ambiente (15°C–25°C) y mézclela mediante movimientos circulares para que los cristales se
disuelvan antes de preparar la solución de lavado.
Información sobre la muestra
En esta prueba puede utilizarse suero o plasma. El suero o el plasma (heparina, EDTA) pueden
almacenarse hasta un máximo de 7 días a una temperatura entre 2°C y 8°C. No deben utilizarse
muestras muy hemolizadas, aunque las muestras algo hemolizadas o lipémicas no afectarán los
resultados. En el caso de que quiera almacenarse durante más tiempo, la muestra debe congelarse
(-20°C o menos).
Procedimiento de análisis
Deje que todos los reactivos alcancen la temperatura ambiente (15°C–25°C) antes de utilizarlos.
Mezcle suavemente los reactivos en un vórtex.
NOTA: Se facilitan dos procedimientos de análisis: El procedimiento número. 1 es para el uso en
clínica. Los resultados se leen visualmente. El procedimiento número. 2, que está destinado al uso
en laboratorio, requiere un equipo de lavado y un espectrofotómetro. Estos procedimientos de
análisis alternativos se facilitan para la comodidad del usuario. La sensibilidad y la especificidad de
ambos procedimientos son equivalentes.
Procedimiento núm. 1: protocolo para la clínica
1.Cuente el número de muestras a analizar más dos pocillos
para el control positivo y negativo (uno cada uno). En caso
de utilizar el soporte para pocillos, extraiga de la bolsa el
número de pocillos que necesite y colóquelos en el soporte
para pocillos (hasta 2 tiras o 24 pocillos). En caso de utilizar
el soporte para placas, extraiga de la bolsa el número de
tiras completas que necesite y colóquelas en el soporte para
placas de 96 pocillos. Anote la posición de las muestras y de
los controles en una hoja de trabajo.
1
2.Añada 2 gotas (100 μl) del control positivo al primer pocillo y
2 gotas (100 μl) del control negativo al segundo.
6.Retire el líquido de los pocillos mediante inversión. Golpee la
placa con firmeza sobre un papel absorbente para eliminar
todo el líquido sobrante. Lave los pocillos con un chorro
fuerte de solución de lavado diluida rellenando por completo
cada uno de los pocillos y retirando el líquido sobrante.
Golpee los pocillos sobre un papel absorbente después de
cada lavado. Repita todo el ciclo de lavado 5 veces.
3
+/-
-/-
Tipo di
campione
Sensibilità e specificità relative
Limiti di confidenza del 95%
Statistica
Kappa
59
1
0
65
Siero
Sen. 98% (95% LC 91,1–100%)
Spec. 100% (95% LC 99,5–100%)
0,984
1. In base a un confronto tra quattro esami in-clinic per la filaria, nei quali i campioni che fornivano risultati discrepanti
venivano caratterizzati ulteriormente come positivi o negativi nel corso dell’autopsia
LC = Limite di confidenza
Assistenza Clienti IDEXX
USA/Canada 1-800-248-2483 • Europa 00800 1234 3399
Australia 1800-655-978
idexx.com
Autorizzazione veterinaria U.S.A. n. 313
Codice prodotto 5018.02
*PetChek è un marchio di proprietà di, e/o registrato da,
IDEXX Laboratories, Inc. o di suoi associate e protetto
negli Stati Uniti e/o altri Paesi.
IDEXX Europe B.V.
P.O. Box 1334
NL–2130 EK Hoofddorp
idexx.com
© 2010 IDEXX Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
5. L
ave cada pocillo 5 veces con aproximadamente 0,30 ml de solución de lavado diluida. Después
de cada lavado, aspire el contenido de todos los pocillos. Tras el lavado final, golpee los pocillos
firmemente sobre el papel absorbente para eliminar cualquier resto de la solución de lavado.
Evite que los pocillos se sequen entre los lavados y antes de añadir los reactivos.
6. Añada 3 gotas (100 μl) de solución de conjugado de HRPO a cada uno de los pocillos. Incube
durante 30 minutos a temperatura ambiente (15°C–25°C).
7. Proceda al lavado tal y como se describe en el paso 5.
8.Añada 1 gota (50 μl) de solución de sustrato TMB a cada uno de los pocillos. Incube durante
10 minutos a temperatura ambiente (15°C–25°C).
9. Añada 1 gota (50 μl) de solución de frenado a cada uno de los pocillos.
10.Mida y anote los valores densidad óptica (OD) de las muestras y los controles a una longitud de
onda de 650 nm.
11.Calcule los resultados:
a. Calcule el valor P-N: P-N = OD control positivo – OD control negativo
b. Calcule el valor umbral: Valor umbral = OD control negativo + 0,05
7.Añada 1 gota (50 μl) de solución de sustrato TMB a cada
uno de los pocillos. Incube durante 5 minutos a temperatura
ambiente (15°C–25°C).
Para que el ensayo sea válido, el valor P-N debe ser superior a 0,150. Además, el valor del control
negativo (OD) debe ser inferior o igual a 0,150. Si la prueba no es válida, debe sospecharse de que
hubo un error en la técnica y debe repetirse el ensayo.
6
Interpretación de los resultados del análisis
Si la OD de la muestra es inferior al valor umbral, la muestra es negativa.
Si la OD de la muestra es superior a o igual al valor umbral, la muestra es positiva.
Debe volver a realizarse el análisis de todas las muestras positivas que no se hayan analizado
por duplicado. Si las muestras por duplicado o la repetición del análisis dieran resultados
inconsistentes, repita el ensayo.
7
Sensibilidad y especificidad
8.Añada 1 gota (50 μl) de solución de frenado a cada uno de
los pocillos. Realice la mezcla mediante golpecitos suaves.
Lea el resultado visualmente. El color se mantendrá estable
durante 15 minutos.
Una muestra se considera positiva si tiene más color que el control negativo. Para que el ensayo sea
válido, el control positivo debe desarrollar un color azul diferenciado. El control negativo debe ser
transparente o presentar un color muy tenue.
Debe volver a realizarse el análisis de todas las muestras positivas que no se hayan analizado
por duplicado. Si las muestras por duplicado o la repetición del análisis dieran resultados
inconsistentes, repita el ensayo.
Procedimiento núm. 2: protocolo para el laboratorio
3.Utilizando la pipeta de precisión que se facilita en el kit y una
punta de pipeta distinta para cada una de las muestras, añada
100 μl de suero o plasma a los pocillos correspondientes.
Incube la muestra en el pocillo durante 5 minutos a
temperatura ambiente (15°C–25°C).
-/+
Resultados
Resultados
2
+/+
Dati
identificativi
dello studio1
Procedura n. 2: Protocollo di laboratorio
PetChe
1
2
3
4
5
7
8
•
•
•
Procedura n.1: Protocollo in-clinic
7.Aggiungere 1 goccia (50 μl) di soluzione substrato TMB
a ciascun pozzetto. Incubare per 5 minuti a temperatura
ambiente (15°C–25°C)
Interpretazione dei risultati dell’esame
IDEXX
Componenti del kit
NOTA: Vengono fornite due procedure di esame: La Procedura n.1 è per uso in-clinic. I risultati
vengono letti visivamente. La Procedura n. 2 è per uso di laboratorio e richiede strumenti per il
lavaggio e uno spettrofotometro. Per comodità dell’utente vegono fornite procedure di esame
alternative. Il grado di sensibilità e di specificità di queste procedure di esame è equivalente.
Perché l’esame sia valido, il valore P-N deve essere maggiore di 0,150. Inoltre, il valore del controllo
negativo (OD) deve essere inferiore o uguale a 0,150. Nel caso di esami non validi, la tecnica può
essere sospetta e l’esame deve essere ripetuto.
6
One
Westb
roo
Conservare tutti i reagenti a una temperatura compresa tra 2°C–8°C. Prima dell’uso, lasciare
che i reagenti raggiungano la temperatura ambiente (15°C–25°C). È possibile che si verifichi
una precipitazione nella soluzione bloccante. Lasciare raggiungere la temperatura ambiente
(15°C–25°C) e mescolare mediante centrifugazione.
Prima di essere utilizzati, tutti i reagenti devono raggiungere la temperatura ambiente (15°C–25°C).
Mescolare i reagenti mediante centrifugazione delicata.
6.Eliminare il liquido dai pozzetti capovolgendoli. Battere con
decisione su carta assorbente per eliminare tutto il liquido.
Lavare i pozzetti con un getto forte di soluzione di lavaggio
diluita riempiendo completamente ciascun pozzetto ed
eliminando il liquido. Dopo ciascun lavaggio battere i pozzetti su
carta assorbente. Ripetere per un totale di 5 cicli di lavaggio.
PetChe
Conservazione
Procedura dell’esame
Risultati
IDEXX
• P
rima dell’uso, tutti i reagenti devono essere a temperatura ambiente (15°C–25°C). I reagenti
devono essere miscelati mediante centrifugazione delicata.
In questo esame è possibile utilizzare siero o plasma. Il siero o il plasma (ad esempio eparina, EDTA)
può essere conservato per un periodo massimo di 7 giorni a 2°C–8°C. I campioni altamente emolizzati
non devono essere utilizzati, tuttavia i campioni moderatamente emolizzati o i campioni lipemici non
alterano i risultati. Per una conservazione più lunga, i campioni devono essere surgelati (-20°C o
temperature più basse).
One
Westb
roo
• Non esporre la soluzione substrato TMB alla luce diretta del sole o ad agenti ossidanti.
• Fare attenzione per evitare la contaminazione dei componenti del kit.
• La stretta osservanza di questa procedura permette di ottenere risultati ottimali. È necessario
eseguire con attenzione la pipettatura e il lavaggio per tutta la durata di questa procedura al fine
di garantire precisione e accuratezza.
Informazioni relative al campione
PetChe
Precauzioni e avvertenze
5
5.Lavare ciascun pozzetto 5 volte con circa 0,30 ml di soluzione di lavaggio diluita. Dopo ciascun
lavaggio aspirare il contenuto di tutti i pozzetti. Dopo il lavaggio finale, battere con decisione il
liquido di lavaggio residuo dai pozzetti su carta assorbente. Evitare di asciugare i pozzetti tra un
lavaggio e l’altro e prima di aggiungere i reagenti.
6. Aggiungere 3 gocce (100 μl) di soluzione coniugato HRPO a ciascun pozzetto. Incubare per
30 minuti a temperatura ambiente (15°C–25°C).
7. Eseguire il lavaggio come descritto sopra nel passaggio 5.
8.Aggiungere 1 goccia (50 μl) di soluzione substrato TMB a ciascun pozzetto. Incubare per 10 minuti
a temperatura ambiente (15°C–25°C).
9. Aggiungere 1 goccia (50 μl) di soluzione bloccante a ciascun pozzetto.
10.Misurare e registrare i valori di densità ottica (OD) a 650 nm per i campioni e i controlli.
11.Calcolare i risultati:
a. Calcolare il valore P-N: P-N = OD Controllo positivo – OD Controllo negativo
b. Calcolare il valore di cut-off: Valore di cut-off = OD Controllo negativo +0.05
IDEXX
Dopo aver tolto il campione, viene aggiunto un anticorpo coniugato all’enzima, che si lega
all’antigene catturato nel pozzetto. Nell’ultimo passaggio dell’esame, il coniugato non legato
viene rimosso tramite lavaggio e viene aggiunto il substrato enzimatico/cromogeno. Lo sviluppo
successivo del colore indica la presenza dell’antigene della filaria nel campione.
5.Aggiungere 2 gocce (70 μl) di soluzione coniugato HRPO
a ciascun pozzetto. Incubare per 5 minuti a temperatura
ambiente (15°C–25°C).
One
Westb
roo
Versione Italiana
Montare il puntale monouso sulla pipetta. Premere il pulsante sulla pipetta, inserire il puntale nel
campione e rilasciare lentamente il pulsante per risucchiare il campione. Premere il pulsante per
dispensare il campione nel pozzetto.
4
PetChe
Esclusivamente per uso veterinario
4.Eliminare il liquido dai pozzetti capovolgendoli. Battere con
decisione su carta assorbente per eliminare tutto il liquido.
IDEXX
Utilizzare la pipetta di precisione per dispensare 100 μl
One
Westb
roo
Kit per la rilevazione dell’antigene della filaria canina
1.Cuente el número de muestras a analizar más dos pocillos para el control positivo y negativo
(uno cada uno). Extraiga de la bolsa el número de tiras completas que necesite y colóquelas en
el soporte para placas de 96 pocillos. Anote la posición de las muestras y de los controles en
una hoja de trabajo.
2.Añada 2 gotas (100 μl) del control positivo (P) al primer pocillo y 2 gotas (100 μl) del control
negativo (N) al segundo.
3.Utilizando la pipeta de precisión y una punta de pipeta distinta para cada una de las muestras,
añada 100 μl de suero o plasma a los pocillos correspondientes.
4. Incube la muestra durante 30 minutos a temperatura ambiente (15°C–25°C). Aspire y retire el
contenido de todos los pocillos.
Sensibilidad y especificidad de PetChek Filaria
Evaluadas mediante muestras negativas y positivas caracterizadas
Tamaño de la muestra del
Kit/Referencia
ID del
estudio1
+/+
-/+
+/-
-/-
Tipo de
muestra
59
1
0
65
Suero
Límites de confianza del 95%
para la especificidad
y la sensibilidad relativas
Estadística
kappa
Sen. 98% (LC 95% 91,1–100%)
Espec. 100% (LC 95% 99,5–100%
0,984
1. B
asándose en una comparación de 4 análisis para la detección de filaria en la clínica, en las que cualquier muestra
que diera resultados discrepantes se caracterizó posteriormente como positiva o negativa mediante necropsia.
LC = Límite de confianza
Servicio de Atención al Cliente de IDEXX
EE.UU./Canadá 1-800-248-2483 • Europa 00800 1234 3399
Australia 1800-655-978
idexx.com
Autorización veterinaria de los EE.UU. Nº 313
Código de producto 5018.02
*PetChek es una marca o una marca registrada de
IDEXX Laboratories, Inc. o sus filiares en los
Estados Unidos y/o en otros países.
© 2010 IDEXX Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados.
IDEXX Europe B.V.
P.O. Box 1334
NL–2130 EK Hoofddorp
idexx.com
Scarica

Trousse de détection d`antigène du ver du coeur canin