Divani, Sofas, Sofas, Sofas, Sofas, divani letto e sofa beds and Schlafsofas und canapés-lits et sofas cama y poltrone letto bed chairs fauteuils-lits sillones cama Schlafsessel Sofas, Sofas, Divani, Sofas, divani letto e sofa beds and Schlafsofas und canapés-lits et fauteuils-lits Schlafsessel poltrone letto bed chairs Sofas, sofas cama y sillones cama Quanti e quali prodotti Divani - fissi - trasformabili - componibili Poltrone - fisse - trasformabili - relax Products – how many and what Quels produits et combien types Canapés Sofas - fixes - fixed - transformables - sofa beds - modulaires - modular Fauteuils Armchairs - fixed - chair-bed - relax - fixes - transformables - détente Welche und wie viele Produkte Cuantos y que productos Sofas - normale Sofas - Schlafsofas - Sitzgruppen Sofás - fijos - transformables - componibles Sessel - normale Sessel - Schlafsessel - Relax-Sessel Sillones - fijos - transformables - relax Dove lavoriamo La nostra produzione è distribuita in quattro unità produttive estese su una superficie complessiva di 100.000 mq, con 35.000 mq coperti. Where we work Our production is distributed between four production units with an overall area of 100,000 sq m of which 35,000 sq m is roofed. Wo wir arbeiten Unsere Produktion erfolgt in vier Betriebseinheiten mit einer Gesamtfläche von 100.000 qm, davon sind 35.000 qm bedeckt. Où nous travaillons Notre production s'étend sur quatre unités productives pour une surface totale de 100.000 m2, dont 35.000 m2 couverts. Donde trabajamos Nuestra producción se distribuye en cuatro unidades de producción extendidas en una superficie global de 100.000 m2, con 35.000 m2 cubiertos. Bonaldo spa via Straelle, 3 35010 Villanova (PD) Italy tel. +39.049.9299011 fax +39.049.9299000 www.bonaldo.it [email protected] Sommario/ Summary/ Inhaltsverzeichnis / Sommaire Sumario DIVANI, DIVANI LETTO E POLTRONE LETTO / SOFAS, SOFA BEDS AND BED CHAIRS / SOFAS, SCHLAFSOFAS UND SCHLAFSESSEL SOFAS, CANAPÉS-LITS ET FAUTEUILS-LITS / SOFAS, SOFAS CAMA Y SILLONES CAMA Acrobat Pag 222-223 Dado Pag 206-213 Magica Pag 224-229 Poster Pag 234-235 Music Collection Amico Pag 240-41 Emilio Pag 158-163 New York Pag 110-123 Re Riccardo Pag 164-167 Arturo classic Pag 214-217 Flò Collection Pag 252-255 Nova Pag 248-251 Space Pag 98-109 Aurora Pag 236-239 Free Pag 150-157 Nuovo Arturo Pag 218-221 Tolomeo Pag 58-79 Pag 232-233 Giubbe rosse Pag 182-185 Papillon Pag 174-177 Ypso / Ypso pouf Pag 202-205 Bongo Pag 178-181 Glide Pag 22-41 Papillon XL Pag 168-173 Zen Pag 190-201 Boston Pag 140-149 Land Pag 80-97 Pierrot Pag 16-21 Rivestimento strutture Pag 256-263 Music Collection Music Collection Azzurro Music Collection Structure covers / Bezüge für Bettgestelle / Revêtements structures / Tapizados estructuras Ciak Pag 244-247 Loft Pag 186-189 Pierrot king Pag 6-13 Cove Pag 42-57 Luigi / King Luigi Pag 124-139 Pierrot king cow Pag 14-15 Pierrot Pierrot è un divano che con un semplice movimento dello schienale diventa un comodo piano sonno. E’ disponiblile in tanti rivestimenti e in 3 modelli. design: Glenn Thomas The Pierrot sofa becomes a comfortable sleeper sofa with a simple movement of the back. Available in a great variety of covers and in 3 models. Das Sofa Pierrot kann durch eine einfache Bewegung der Rückenlehne in eine bequeme Schlafebene verwandelt werden. Erhältlich mit vielen Bezügen und in 3 Modellen. Pierrot est un canapé-lit convertible par un simple mouvement du dossier. Disponible dans un vaste choix de revêtements et en 3 versions différentes. Pierrot es un sofá que se convierte en una cama con un simple movimiento del respaldo. Están disponibles varios tapizados y 3 modelos. 4 5 GOOD DESIGN Good Design Award 2005 Pierrot king Pierrot king ha il rivestimento fisso in pelle, caratterizzato dalla particolare lavorazione. In questa immagine è trasformato nel comodo piano sonno. design: Glenn Thomas Pierrot king has non-removable leather upholstery, featuring special working. This view shows the sofa when opened up and transformed into a sleeper sofa. Pierrot king hat einen festen Lederbezug, der sich durch eine spezielle Verarbeitung auszeichnet. Auf der Abbildung wurde das Sofa in die bequeme Schlafebene verwandelt. Pierrot king est un canapé-lit en cuir dont le revêtement se distingue par son travail particulier. L’image présente sa facilité de conversion en lit. Pierrot king tiene un tapizado fijo en piel, caracterizado por la elaboración especial. En esta imagen se muestra transformado en una cómoda cama. 6 7 Pierrot king Poltrona / Chair / Sessel / Fauteuil / Sillon Marten Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Planet Light design: Glenn Thomas 8 9 Pierrot king design: Glenn Thomas 10 Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami 11 Pierrot king Con un semplice movimento lo schienale di Pierrot king si abbassa fino a diventare un comodo piano sonno. Qui nella versione con rivestimento fisso in pelle bianca. design: Glenn Thomas The Pierrot king backrest can be lowered by a simple movement until it becomes a comfortable sleeping surface. This version is upholstered in a non-removable white leather. Mit einer einfachen Bewegung senkt sich die Rückenlehne von Pierrot king. So entsteht eine bequeme Schlaffläche. Hier in der Version mit festem Bezug aus weißem Leder. Pierrot king Le dossier de Pierrot king s’abaisse d’un seul geste pour devenir un sommier pratique. Version presentée avec revêtement non-déhoussable en cuir blanc. Con un simple movimiento el respaldo de Pierrot kking se baja hasta convertirse en una cómoda superficie para dormir. Aquí se muestra con un tapizado fijo en piel blanca. 40 cm 16” 43 cm 17” 76 cm 30” 12 90 35 cm ” m 0c 20 ” 79 12 0 47 cm ” m 0c 20 ” 79 13 Pierrot king cow design: Glenn Thomas Pierrot king nella versione cow ha il rivestimento fisso in pelle, con inserti in cavallino. La disposizione degli inserti è sempre come da foto. Come optional, i cuscini coordinati in cavallino bianco. Pierrot king in the cow version has non-removable leather upholstery, with pony skin inserts. The inserts are positioned as in the photograph. Also available, as an optional, coordinated cushions in white pony leather. Pierrot king in der Version cow hat einen festen Lederbezug mit Einsätzen aus Fell. Die Verteilung der Einsätze ist für alle Sofas wie auf dem Foto. Zusätzlich sind passende Kissen aus weißem Fell erhältlich. Pierrot king dans la version cow est un canapé-lit avec revêtement nondehoussable en cuir aux ajouts en fourrure vachette blanche. Leur disposition est toujours semblable à celle de la photo. Sur demande coussins coordonnés en fourrure vachette blanche. Pierrot king, en la versión cow, tiene el tapizado en piel con inserciones en caballar. La colocación de las inserciones es la que se muestra en la foto. Los cojines coordinados en caballar blanco son opcionales. Pierrot king cow 40 cm 16” 43 cm 17” 76 cm 30” 14 90 35 cm ” m 0c 20 ” 79 12 0 47 cm ” m 0c 20 ” 79 15 Pierrot design: Glenn Thomas Pierrot è disponibile in una ricca gamma di tessuti sfoderabili oppure con rivestimento in pelle. Abbassando lo schienale si ottiene un comodo piano sonno, ma anche un’ampia seduta decisamente originale. Il meccanismo è semplice e collaudato. Pierrot is available in a wide range of removable fabric covers or in leather. By lowering the back, it becomes a comfortable sleeper sofa, or an original roomy seat. The tried and tested mechanism is very simple. Pierrot ist in einer großen Auswahl von abziehbaren Stoffen oder mit Lederbezug erhältlich. Durch Herunterkippen der Rückenlehne erhält man eine bequeme Schlafebene oder eine ausgesprochen originelle Sitzfläche. Einfacher, geprüfter Mechanismus. Pierrot est disponible dans une vaste gamme de tissus pour un canapé déhoussable ou en cuir. Une fois le dossier abaissé, il se transforme en lit ou en une banquette particulièrement originale. Le mécanisme est simple et fiable. Pierrot está disponible en unas amplia gama de telas desenfundables o tapizado en piel. Al bajar el respaldo, el sofá se convierte en una cómoda cama y también en un asiento muy original. El mecanismo es simple y probado. 16 17 Pierrot design: Glenn Thomas Pouf Hollywood 18 19 Pierrot design: Glenn Thomas Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami 20 40 cm 16" 43 cm 17" 76 cm 30" 90 35 cm " m 0c 20 " 79 12 0 47 cm " m 0c 20 " 79 21 Glide design: Mauro Lipparini Glide rappresenta una vera e propria famiglia di elementi componibili: divani in diverse dimensioni con molte varianti di rivestimento in pelle o tessuto, caratterizzati dal basamento in acciaio cromato. Glide is a complete family of modular units: sofas in various sizes, and with a large selection of fabric or leather covers, featuring a chromed steel base. Glide bietet eine ganze "Familie" von kombinierbaren Elementen an: alle Sofas haben eine Basis aus verchromtem Stahl und sind in verschiedenen Größen und in zahlreichen Bezügen aus Leder oder Stoff erhältlich. Glide est une véritable famille d’éléments modulables: canapés de diverses dimensions avec un vaste choix de revêtements en cuir ou en tissu, piétement en acier chromé. Glide representa una verdadera familia de elementos componibles: sofás de diferentes dimensiones con diversos tipos de tapizado en piel o tela, caracterizados por la base en acero cromado. 22 Appendiabito / Clothes hanger / Kleiderständer / Porte-vêtement / Ropa-suspensio'n Battista 23 Glide design: Mauro Lipparini Le dimensioni di Glide invitano al comfort, grazie alle proporzioni ampie e ben studiate. Qui nella versione con rivestimento fisso in pelle, disponibile in più colori. The Glide dimensions are an invitation to comfort, thanks to its large, welldesigned proportions. This version has non-removable leather upholstery, available in several colours. Die Maße von Glide laden zum Komfort ein, dank großzügiger, gut geplanter Proportionen. Hier in der Version mit festem Lederbezug, in mehreren Farben erhältlich. Glide est un canapé aux larges assises bien conçues qui invitent au relax absolu. Présenté dans une version cuir avec revêtement non-dehoussable, disponible en plusieurs coloris. Las dimensiones de Glide invitan al confort, gracias a sus proporciones amplias y bien estudiadas. Aquí se muestra con tapizado fijo en piel, disponible en varios colores. 24 25 Glide Composizione angolare con rivestimento fisso in pelle bianca e cuscini optional. Basamento in acciaio cromato. design: Mauro Lipparini A corner composition with non-removable upholstery in white leather and optional cushions. Chromed steel base. Eckkomposition mit festem Bezug aus weißem Leder und passenden Kissen (zusätzlich erhältlich). Basis aus verchromtem Stahl. Composition d’angle revêtement non-dehoussable en cuir blanc et coussins sur demande. Piétement en acier chromé. Composición angular con tapizado fijo en piel blanca y cojines opcionales. Base en acero cromado. 26 27 Glide design: Mauro Lipparini 28 29 Glide design: Mauro Lipparini Con gli elementi terminali di Glide è facile creare una composizione angolare con piano d’appoggio in cristallo o legno. With the Glide end units, a corner composition can easily be created, with inbuilt tops to serve as side-tables in glass or wood. Mit den End-Elementen von Glide kann problemlos eine Eckkomposition geschaffen werden, mit Ablagefläche aus Glas oder Holz. Avec Glide et ses multiples éléments composables, rien de plus facile que de créer une composition d’angle avec une base d’appui en verre ou en bois. Con los elementos terminales de Glide es fácil crear una composición angular con mesita de apoyo en cristal o madera. 30 31 Glide design: Mauro Lipparini 32 33 Glide design: Mauro Lipparini La poltrona è particolarmente ampia e comoda, in coerenza con i tratti progettuali che caratterizzano Glide. I molteplici rivestimenti in tessuto sono sfoderabili, quelli in pelle sono fissi. The armchair is extremely roomy and comfortable, in line with the Glide design features. The wide variety of fabric covers can be removed, whereas the leather upholstery is fixed. Der Sessel ist besonders breit und bequem, in Übereinstimmung mit dem charakteristischen Design von Glide. Die vielfältigen Bezüge aus Stoff sind abziehbar, die aus Leder fest. Un fauteuil qui se distingue par son assise large et confortable dans la même famille de détails qui caractérisent les modèles Glide. Nombreux revêtements disponibles en cuir ou dans de nombreux tissus déhoussables. La butaca es especialmente amplia y cómoda, coherente con las características de proyecto de Glide. Los diferentes tapizados en tela son desenfundables, los tapizados en piel son fijos. Cuscino / Cushion / Kissen / Coussin / Cojín Flò 4 34 35 Glide design: Mauro Lipparini 36 Porta televisione / Television stand / Fernsehentraeger / Porte TV / Mueble para televisor Vision 37 Glide design: Mauro Lipparini Il disegno progettuale di Glide prevede la possibilità di appoggio di un piano di servizio, in cristallo o legno, direttamente sulla struttura in acciaio. The Glide design project includes the possibility of a top in glass or wood, to serve as a side table, placed directly on the steel structure. Das Design von Glide bietet die Möglichkeit, eine Ablagefläche aus Glas oder Holz direkt an der Stahlstruktur anzubringen. Le dessin du concept de la ligne Glide prévoit la possibilité de fixer une base d’appui, en verre ou en bois, directement sur la structure en acier. El diseño de proyecto de Glide prevé la posibilidad de apoyo de una mesita de servicio, en vidrio o madera, directamente sobre la estructura en acero. 38 39 Glide design: Mauro Lipparini Terminale con tavolino legno / End section sofa with wooden table / Sofa Endteil mit Holztisch Elément terminal avec table en bois / Terminal con mesita de madera GLIDE poltrona Armchair Sessel Sinistro GLIDE divano Fauteuil Butaca Sofa Sofa Left Link Canapé Sofá Gauche Izquierdo cm 95 " 37 42 cm 16" cm 95 " 37 95 37 cm " cm 07 " 7-3 21 27 9"-1 10 95 37 cm " 27 10 7-30 9"- 7 c 12 m 1" 65 cm 25" 65 cm 25" 95 37 cm " 95 37 cm " Droit Derecho 22 cm 9" m 2c 23 2 - 91" 0 2 "79 Right Recht 22 cm 9" 65 cm 25" 42 cm 16" 65 cm 25" 95 37 cm " m 1c 12 " 48 Destro cm 95 " 37 Terminale / End section sofa / Endteil / Elément terminal / Terminal Sinistro Left Link Destro Gauche Izquierdo Right Recht Droit Derecho 65 cm 25" 42 cm 16" 42 cm 16" 65 cm 25" m 95 37 cm " 2c 21 2 - 83" 8 1 "72 18 72 2 - 2 " - 12 83 cm " cm 95 " 37 Terminale con tavolino cristallo / End section sofa with glass table / Sofa Endteil mit Glastisch Elément terminal avec table en verre / Terminal con mesita de cristal Sinistro Left Link Destro Gauche Izquierdo cm 95 " 37 Right Recht 95 37 cm " cm 95 " 37 27 7 10 -30 9"- 7 c 12 m 1" 65 cm 25" 40 95 37 cm " 20 cm 8" 20 cm 8" 65 cm 25" 95 37 cm " cm 07 7-3 1" 27 "-12 9 10 Droit Derecho cm 95 " 7 3 41 Cove Con gli elementi accostabili di Cove si ottengono tante soluzioni compositive per la zona conversazione e il relax. design: Mauro Lipparini With the matching units of Cove, many compositions can be created for the conversation and relax area. Mit den Elementen der Serie Cove, die kombiniert werden können, erhält man viele Sitzmöglichkeiten für den Bereich Konversation und Relax. Avec les éléments modulables de la ligne Cove, de nombreuses compositions sont possibles pour la zone conversation et l’angle relax. Con los elementos arrimables de Cove se obtienen varias soluciones de composición para la zona de conversación y de relax. 42 43 Cove design: Mauro Lipparini 44 Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Amble Pouf Hollywood 45 Cove design: Mauro Lipparini Con la grande flessibilità compositiva di Cove, è possibile, fra tante altre configurazioni, accostare due elementi terminali, ottenendo così un’ampia composizione lineare. The enormous flexibility of Cove allows for innumerable combinations, including the possibility of placing two end units together to obtain a wide linear composition. Dank der großen Kompositions-Freiheit von Cove kann unter zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten gewählt werden. Unter anderen zwei EndElemente, die eine großzügige, geradlinige Komposition bilden. Cove se distingue pour une grande souplesse de composition qui lui permet, parmi tant d’autres combinaisons, de rapprocher les deux éléments composables et obtenir ainsi une vaste structure linéaire. Con la gran flexibilidad de composición de Cove se puede, por ejemplo, arrimar dos elementos terminales, obteniendo así una amplia composición lineal. 46 Poltrona / Armchair / Sessel / Fauteuil / Butaca Dragonfly 47 Cove design: Mauro Lipparini 48 Mensole / Shelf / Konsole / Étagère / Repisa Blade 49 Cove Cove in una soluzione angolare, con un grande pouf e un’ampia poltrona collocabili liberamente. Come optional, cuscini di vari colori e dimensioni. design: Mauro Lipparini A corner arrangement of the Cove line, with a large pouf and the roomy armchair arranged freely. Available as an optional, cushions in various colours and sizes. Cove als Ecklösung, mit einem großen Puff und einem breiten Sessel, die frei aufgestellt werden können. Zusätzlich sind Kissen in verschiedenen Farben und Größen erhältlich. Cove en solution d’angle, avec un grand pouf et un fauteuil spacieux à placer librement. Sur demande, coussins dans une vaste gamme de coloris et dimensions. Cove es una solución angular, con un amplio pouf y una amplia butaca que se pueden colocar libremente. Los cojines de varios colores y dimensiones son opcionales. 50 51 Cove design: Mauro Lipparini 52 53 Cove design: Mauro Lipparini La poltrona di Cove è ampia, confortevole e può completare alla perfezione ogni soluzione compositiva, per ambienti di grandi dimensioni ma non solo. The Cove armchair is roomy and comfortable, and is the perfect unit to complete any arrangement, for spacious rooms, but not only. Der Sessel aus der Serie Cove ist breit, komfortabel und kann jede Kompositionslösung perfekt ergänzen, in großen wie in kleinen Räumen. Le fauteuil de la ligne Cove est spacieux, confortable et il complète à la perfection toutes les solutions modulables, pour des pièces aux grandes dimensions mais pas seulement. La butaca de Cove es amplia, cómoda y puede completar perfectamente cualquier solución de composición, para espacios de grandes dimensiones y otros tipos de espacios. 54 55 Cove design: Mauro Lipparini Terminale con tavolino legno / End section sofa with wooden table / Sofa Endteil mit Holztisch Elément terminal avec table en bois / Terminal con mesita de madera COVE poltrona Armchair Sessel Fauteuil Butaca Sofa Sofa Left Link Canapé Sofá Destro Gauche Izquierdo 27 7 10 - 30 9" - 1 7 cm 21 " 65 cm 25" 95 37 cm " m 7c 30 1" 2 727 9" - 1 10 Droit Derecho 22 cm 9" 95 37 cm " cm 65 cm 25" m 1c 12 " 48 2 23 2 - 1" 20 " - 9 79 Right Recht 22 cm 9" 42 cm 16" 65 cm 25" 42 cm 16" 65 cm 25" 95 37 cm " Sinistro COVE divano cm 95 " 37 Terminale / End section sofa / Endteil / Elément terminal / Terminal Sinistro Left Link Destro Gauche Izquierdo Right Recht cm 12 - 2 3" 2 18 " - 8 72 18 72 2 - 2 " - 12 83 cm " 65 cm 25" 42 cm 16" 42 cm 16" 65 cm 25" 95 37 cm " Droit Derecho cm 95 " 37 Terminale con pouf / End section sofa with pouf / Sofa Endteil mit Pouf / Elément terminal avec pouf / Terminal con pouf Sinistro Left Link Destro Gauche Izquierdo Right Recht 27 10 7 - 3 9" 07 - 1 cm 21 " 65 cm 25" 56 42 cm 16" 42 cm 16" 65 cm 25" 95 37 cm " m 7c 30 1" 7 - 12 27 9" 10 Droit Derecho cm 95 " 37 57 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello Sistema di elementi accostabili, con rivestimento in tessuto sfoderabile e piedini cromati. Braccioli e piani d’appoggio possono essere collocati in diverse posizioni. A system of elements, with removable fabric cover and chromed plated feet. The armrests and tables can be located in various positions. System mit nebeneinander aufstellbaren Elementen, mit abziehbarem Bezug und verchromten Füßchen. Armlehnen und Ablageflächen können in verschiedenen Stellungen angebracht werden. Système d’éléments à placer côte à côte, avec revêtement en tissu déhoussable et pieds chromés. Les accoudoirs et les plans d’appui peuvent être placés dans plusieurs positions. Sistema de elementos acoplables, de tela desenfundable y patas cromadas. Los brazos y los respaldos se pueden colocar en diferentes posiciones. 58 59 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello 60 61 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello 62 63 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello 64 65 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello Argo è il piano d’appoggio con struttura in legno, posizionabile in alternativa al bracciolo. Nella pagina accanto: piano d’appoggio Leo con rivestimento in cuoio, che completa Tolomeo pouf grande. Argo is the table with a wooden structure, which can be fitted instead of the armrest. On the facing page: Leo support surface, with emery - leather cover, complementing the Tolomeo large pouf. Argo ist die Ablagefläche mit Holzstruktur, die anstelle der Armlehne angebracht werden kann. Auf der Seite hier daneben: Ablagefläche Leo mit Kernlederbezug, die den großen Pouf Tolomeo vervollständigt. Argo est le plan d’appui avec structure en bois, qui peut remplacer l’accoudoir. Sur la page ci-contre : plan d’appui Leo avec revêtement en cuir, qui complète le grand pouf Tolomeo. Argo es la mesita de apoyo con estructura en madera, que se puede posicionar como alternativa al brazo. En la página de al lado: mesita de apoyo Leo revestido en cuero y Tolomeo pouf grande. 66 Specchiera / Mirror / Spiegel / Miroir / Espeyo Look 67 Tolomeo 68 Pouf Hollywood design: P.Vittorio Prevedello 69 Tolomeo Una composizione con Tolomeo chaise longue in accostamento ad un elemento laterale sinistro Tolo. La flessibilità di questo programma consente tante soluzioni diverse per forma e dimensioni. design: P.Vittorio Prevedello A composition with the Tolomeo chaise longue combined with a left hand side element Tolo. The flexibility of this lay-out makes possible so many different solutions in terms of shape and dimensions. Eine Komposition mit Tolomeo chaise longue in Verbindung mit einem linken Seitenelement Tolo. Die Flexibilität dieses Programms ermöglicht zahlreiche, in Form und Größe verschiedene Lösungen. Composition avec Tolomeo chaise longue associé à un élément latéral gauche Tolo. La flexibilité de ce programme permet de nombreuses solutions différentes au niveau de la forme et des dimensions. Una composición con Tolomeo chaise longue combinado con un elemento lateral izquierdo Tolo. La flexibilidad de este programa permite obtener tantas soluciones diferentes según la forma y las dimensiones. 70 71 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello Fra gli accessori Tolomeo il tavolino Leone è particolarmente funzionale. Ha struttura in lamiera d’acciaio, rivestimento in cuoio e può essere spostato facilmente. Among the Tolomeo accessories, the Leone coffee-table is particularly functional. It has a structure in steel sheet, an emery-leather cover and is easy to move around. Unter dem Zubehör von Tolomeo ist der Tisch Leone besonders funktionell. Er hat eine Struktur aus Stahlblech, Kernlederbezug und kann leicht verschoben werden. Parmi les accessoires Tolomeo, la petite table Leone est particulièrement fonctionnelle. Elle a une structure en tôle d’acier avec revêtement en cuir et se déplace facilement. Entre los accesorios Tolomeo, la mesa Leone tiene una gran funcionalidad. Tiene una estructura en chapa de acero, revestida en cuero y puede ser desplazada fácilmente. 72 73 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello Lo schienale Pegaso è dotato di meccanismo reclinabile per scegliere il proprio comfort. La scelta dei rivestimenti è davvero ampia: tinte unite ma anche fantasie, colori tenui o varianti più decise. The Pegaso backrest has a reclining mechanism allowing you to select your kind of comfort. There is a truly wide ranging choice of covers: plain colours but also patterns, light colours or bolder variants. Zur Auswahl des eigenen Komforts ist die Rückenlehne Pegaso mit einem Rückverschiebungsmechanismus ausgestattet. Die Auswahl an Bezügen ist wirklich sehr reichhaltig: einfarbige Bezüge, aber auch Phantasien, zarte Farben oder entschiedenere Varianten. Le dossier Pegaso est doté d’un mécanisme inclinable pour choisir la position la plus confortable. La gamme de revêtements est particulièrement vaste : teintes unies et fantaisie, couleurs pâles ou nuances plus vives. El respaldo Pegaso cuenta con un mecanismo reclinable para seleccionar el confort adecuado. La elección de los revestimientos es verdaderamente amplia: color entero, estampados, colores tenues o variantes más fuertes. 74 Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita Ercole 75 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello 76 Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita Ercole 77 Tolomeo design: P.Vittorio Prevedello Basi / Bases / Basiselemente / Bases / Bases Schienale e bracciolo / back cushion and armrest / Ruecken und Armlehne / Dossier et accoudoir / Respaldos y brazo PEGASO cm 48 ” 19 cm 48 ” 19 LEONE cm 40 ” 16 cm 76 ” 31 31 12” cm Pouf cm 48 ” 19 41 16 cm ” LEO MINORE LEO 41 16 cm ” m 0c 10 ” 39 cm 40 ” 16 40 16 cm ” 40 16 cm ” cm 40 ” 16 40 16 cm ” Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita TOLOMEO POUF GRANDE Pouf large Pouf grande TOLOMEO POUF PICCOLO Small pouf Kleiner Pouf 98 39 cm ” m 0c 14 ” 5 5 ERCOLE Pouf medium Pouf pequeño 14 cm 6” 38 cm 15” 38 cm 15” Large pouf Groesser Pouf 78 Accessori / Accessories / Zubehöre / Accessoires / Accesorios cm 63 ” 25 31 12 cm ” m 0c 20 ” 9 7 82 32 cm ” 2 cm 1” 10 cm 4” 35 cm 14” 28 c 11” m m ARGO VEGA cm 76 ” 31 0c 20 ” 79 10 cm 4” 98 39 cm ” 37 cm 14” m 0c 20 ” 79 98 39 cm ” Droit Derecho 10 cm 4” Right Rechts 50 cm 20” 98 39 cm ” m 6c 22 ” 9 8 Gauche Izquierdo 38 cm 15” 38 cm 15” Left Links TOLOMEO Chaise Longue TOLO destro 38 cm 15” TOLO sinistro 38 cm 15” TOLOMEO 98 39 cm ” cm 98 ” 39 cm 98 ” 39 98 39 cm ” cm 78 ” 31 79 Land design: CRS Bonaldo Land suggerisce composizioni in ogni dimensione, per arredare diversi tipi di spazio, dal più ampio al più contenuto. Land suggests inspiration for compositions of all dimensions to furnish different types of spaces, from the largest to the smallest. Land bietet Kompositionen in jeder Größe an, zum Einrichten verschiedener Arten von Räumen, von sehr großen bis ganz bescheidenen. Land suggère des compositions de toutes les dimensions pour meubler différents types d’espace du plus vaste au plus limité. Land sugiere composiciones de cualquier dimensión, para decorar diferentes tipos de espacios, desde los más amplios hasta los más pequeños. 80 81 Land design: CRS Bonaldo I tavolini Ercole in rovere tinto grigio scuro completano esteticamente le versatili composizioni di Land e offrono una pratica superficie di appoggio. The Ercole tables in dark grey oak are a beautiful and extremely useful addition to the versatile Land compositions. Die Couchtische Ercole aus dunkelgrau gefärbter Eiche vervollständigen ästhetisch die vielseitigen Kompositionen von Land und bieten eine praktische Ablagefläche. Les tables basses Ercole en rouvre teinté gris foncé sont un complément esthétique des compositions versatiles Land tout en assurant une pratique base d’appui. Las mesitas Ercole en roble teñido oscuro completan estéticamente las versátiles composiciones de Land y ofrecen una práctica superficie de apoyo. 82 83 Land design: CRS Bonaldo 84 85 Land design: CRS Bonaldo La poltrona è particolarmente ampia e comoda, in coerenza con i tratti progettuali che caratterizzano Land. I molteplici rivestimenti in tessuto sono sfoderabili, quelli in pelle sono fissi. The armchair is particularly large and comfortable, in line with the Land design features. With a wide range of removable fabric covers, or alternatively upholstered in non-removable leather. Der Sessel ist besonders breit und bequem, in Übereinstimmung mit dem charakteristischen Design von Land. Die vielfältigen Bezüge aus Stoff sind abnehmbar, die aus Leder fest. Un fauteuil particulièrement spacieux et confortable dans la lignée des détails qui caractérisent la ligne Land. Un grand choix de revêtements en tissus déhoussables ou en cuir. La butaca es especialmente amplia y cómoda, coherente con las características de proyecto de Land. Los diferntes tapizados en tela son desenfundables, los tapizados en piel son fijos. 86 87 Land design: CRS Bonaldo Ogni composizione (in questa versione due terminali accostati in linea), può essere completata dal pouf e da diversi modelli di cuscini optional. Every arrangement (in this version two end units side by side in a linear composition), can be completed with optional poufs and cushions in several different models. Jede Komposition (in dieser Version zwei linear nebeneinander gestellte Endteile) kann mit dem Pouf und verschiedenen, zusätzlich erhältlichen Kissen vervollständigt werden. Chaque composition (dans cette version deux éléments composables rapprochés en ligne) peut être complétée par un pouf et sur demande par différents modèles de coussins. Cualquier composición (aquí se muestran dos terminales arrimados en línea) puede ser completada con pouf y con diferentes modelos de cojines opcionales. 88 89 Land design: CRS Bonaldo L’elemento pouf può essere accostato al divano, creando la funzione di chaise longue. The pouf can be drawn up to the sofa to create a chaise longue. Wenn der Pouf daneben gestellt wird, verwandelt sich das Sofa in eine Chaiselongue. L’élément pouf une fois rapproché du canapé se transforme en chaise longue. El elemento pouf se puede arrimar al sofá, creando la función de chaise longue. Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita Ercole 90 91 Land design: CRS Bonaldo 92 93 Land design: CRS Bonaldo Vision (design Gino Carollo), ospita il sistema video e tanti DVD nell’apposito spazio. Nella pagina accanto, Land con tavolo basso Ercole in rovere tinto grigio scuro. Vision (design by Gino Carollo) to house the video system and all your DVDs in the special DVD holder. On the facing page, Land with the dark grey oak Ercole coffee table. Vision (Design Gino Carollo) bringt das Videosystem und - in einem extra dafür gedachten Gestell - zahlreiche DVDs unter. Auf der Nebenseite, Land mit kleintisch Ercole aus dunkelgrau gefärbter Eiche. Vision (design Gino Carollo) accueille l’installation vidéo et de nombreux DVD dans les espaces réservés à cet effet. Sur la page d’à côté, Land avec une table basse Ercole en rouvre teinté gris foncé. Vision (design Gino Carollo) acoje el sistema de vídeo y muchos DVDs en un espacio específico. En la página de al lado se muestra Land con la mesita baja Ercole en roble teñido gris oscuro. 94 95 Land design: CRS Bonaldo Pouf LAND poltrona LAND divano Armchair Sessel Fauteuil Butaca 10 39 0 cm " cm 25 -2 " 5 20 " - 88 81 10 39 0 cm " Pouf large Pouf grande m 0c 10 " 39 LAND POUF PICCOLO Small pouf Kleiner Pouf Pouf medium Pouf pequeño 40 cm 16" 40 cm 16" 40 cm 16" m Large pouf Grosser Pouf Canapé Sofá 61 cm 24" 5c 12 " 49 40 cm 16" 61 cm 24" 10 39 0 cm " Sofa Sofa LAND POUF GRANDE 10 0 39 cm " cm 81 " 32 Terminali / End section sofas / Endteile / Eléments terminaux / Terminales Angolo Corner Ecke Sinistro Gauche Izquierdo Right Recht 2c 20 2 - 79" 8 1 "72 m 18 72 2 - 2 " - 02 79 cm " 61 cm 24" 10 39 0 cm " Droit Derecho 40 cm 16" 40 cm 16" 61 cm 24" m 0c 10 " 39 40 cm 16" 61 cm 24" 10 39 0 cm " Left Link Angle Angular Destro 0c 10 " 39 m Centrale Center section sofa Mittelteil Sofa 40 cm 16" 61 cm 24" 10 0 39 cm " 96 Élément central Central m 2c 18 " 216 " - 72 64 97 Space design: Jan Armgardt Con gli elementi accostabili di Space si ottengono tante soluzioni compositive per la zona conversazione ed il relax. By using the Space coupling elements you can obtain many lay-out solutions for the conversation and relax zone. Mit den nebeneinander aufstellbaren Elementen Space erhält man zahlreiche Anbaulösungen für den Gesprächsbereich und die Entspannung. Plusieurs solutions sont possibles pour la zone conversation et le relax avec les éléments de Space à placer côte à côte. Con los elementos acoplables de Space se obtienen varias soluciones compositivas para la zona de conversación y de relax. 98 99 Space design: Jan Armgardt 100 Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami 101 Space design: Jan Armgardt Gli elementi di Space accostabili fra loro: divano relax a due o a tre posti, ampio elemento angolare e chaise longue. Il rivestimento è sfoderabile. These are the Space elements that can be combined with each other: two- or three-seater relax sofa, large corner element and a chaise longue. The covers can be removed. Die nebeneinander aufstellbaren Elemente Space: Relax-Sofa mit zwei oder drei Sitzplätzen, großes Eckelement und Chaise-longue. Der Bezug ist abziehbar. Les éléments de Space peuvent être placés côte à côte : canapé relax à deux ou trois places, grand élément d’angle et chaise longue. Le revêtement est déhoussable. Los elementos de Space acoplables son: sofá relax con dos o tres plazas, amplio elemento angular y chaise longue. Desenfundable. 102 103 Space design: Jan Armgardt Space 3 relax è un elemento versatile che, grazie a pochi semplici movimenti, può trasformarsi in piano sonno, divano e chaise longue. E’ disponibilie sia nella versione destra che nella versione sinistra. Space 3 relax is a very versatile piece of furniture and with just a few simple movements can be transformed into a bed, sofa or chaise longue. It is available in the right hand and left hand versions. Space 3 Relax ist ein vielseitiges Polsterelement, das sich mit ein paar einfachen Handgriffen in ein Bett, ein Sofa und eine Chaiselongue verwandeln lässt. Erhältlich in der rechten und linken Version. Space 3 relax est un élément versatile qui, en quelques mouvements simples, se transforme en couchage, divan et chaise longue. Il est disponible en version droite ou gauche. Space 3 relax es un elemento versátil que, gracias a pocos y simples gestos, puede transformarse en una superficie de reposo, en sofá y tumbona. En la version derecha como en la izóuierda. Space 3 relax 104 105 Space design: Jan Armgardt Space 3 chaise longue è un elemento versatile che, grazie a pochi semplici movimenti, può trasformarsi in piano sonno, divano e chaise longue. E’ disponibilie sia nella versione destra che nella versione sinistra. Space 3 chaise longue is a very versatile piece of furniture and with just a few simple movements can be transformed into a bed, sofa or chaise longue. It is available in both the right hand and left hand versions. Space 3 Chaise Longue ist ein vielseitiges Polsterelement, das sich mit einem paar einfachen Handgriffen in ein Bett, ein Sofa und eine Chaiselongue verwandeln lässt. Erhältlich in der rechten und linken Version. Space 3 chaise Longue est un élément versatile qui, en quelques mouvements simples, se transforme en couchage, divan et chaise longue. Il est disponible en version droite ou gauche. Space 3 relax es un elemento versátil que, gracias a pocos y simples gestos, puede transformarse en una superficie de reposo, en sofá y tumbona. Está disponible tanto en el modelo derecho como en el izquierdo. Space 3 chaise longue 106 107 Space design: Jan Armgardt Angle Angular m 8c 11 ” 46 Space 3 11 8 46 cm ” 11 8 46 cm ” m 3c 21 ” 84 40 cm 16” 11 8 46 cm ” m 3c 21 ” 84 m 11 8 46 cm ” 3c 21 ” 84 Space 3 relax sinistro m 3c 21 ” 4 8 11 8 46 cm ” 11 8 46 cm ” 40 cm 16” 23 cm 9” 40 cm 16” m 3c 21 ” 4 8 Gauche Izquierdo 79 cm 31” Left Link 93 cm 37” Droit Derecho 93 cm 37” 79 cm 31” 108 m 3c 21 ” 84 Space Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita Space 3 relax destro 11 8 46 cm ” m 3c 21 ” 4 8 11 8 46 cm ” Space 3 relax Right Recht 40 cm 16” 93 cm 37” m 3c 21 ” 84 11 8 46 cm ” m 3c 14 ” 6 5 11 8 46 cm ” Gauche Izquierdo 40 cm 16” 40 cm 16” 79 cm 31” 40 cm 16” 40 cm 16” 79 cm 31” m 3c 14 ” 6 5 m 3c 21 ” 84 Space 3 Chaise longue sx Left Link 11 8 46 cm ” 11 8 46 cm ” 40 cm 16” Space 2 m 3c 21 ” 4 8 11 8 46 cm ” 40 cm 16” 11 8 46 cm ” 79 cm 31” m 8c 11 ” 46 79 cm 31” 40 cm 16” 93 cm 37” Droit Derecho 40 cm 16” 11 8 46 cm ” Right Recht 40 cm 16” 79 cm 31” Corner Ecke Space 3 Chaise longue dx 40 cm 16” Space angolo m 3c 21 ” 84 11 8 46 cm ” m 3c 21 ” 4 8 11 8 46 cm ” m 8c 11 ” 46 109 New York design: Karl Leo Heitlinger Sistema di elementi accostabili con rivestimento in tessuto sfoderabile. Braccioli e piani d’appoggio possono essere collocati in varie posizioni. A system of combining elements with removable fabric covers. The arm-rests and surface-supports can be located in various positions. System mit nebeneinander aufstellbaren Elementen mit abziehbarem Stoffbezug. Armlehnen und Ablageflächen können in verschiedenen Stellungen angebracht werden. Systèmes d’éléments à placer côte à côte avec revêtement déhoussable. Les accoudoirs et les plans d’appui peuvent être placés dans plusieurs positions. Sistema de elementos acoplables, desenfundable. Los brazos y las mesitas de apoyo se pueden colocar en diferentes posiciones. 110 111 New York Panca / Bench / Bank / Banc / Banco Ala bench 3 design: Karl Leo Heitlinger Un’ampia composizione lineare. A lato, due tavolini Queens. A large linear composition: at the side two Queens coffee tables. Eine grosszügige, geradliniege Sitzgruppe, umrahmt von zwei Kleintischen Queens. Une ample composition linéaire; sur le côté, deux tables basses Queens. Una amplia composición lineal; lateralmente, dos mesitas Queens. 112 113 New York design: Karl Leo Heitlinger Gli elementi del programma consentono di posizionare schienali, braccioli e accessori nelle posizioni desiderate. The elements in this range mean that the back, armrests and accessories can all be placed in the desired positions. Mit den verschiedenen Elementen dieses Programms lassen sich Rückenlehnen, Armlehnen und Accessoires beliebig platzieren. Les éléments du programme permettent de placer dossiers, accoudoirs et accessoires dans les positions désirées. Los elementos del programa permiten colocar respaldos, brazos y accesorios en las posiciones deseadas. 114 115 New York design: Karl Leo Heitlinger 116 117 New York design: Karl Leo Heitlinger 118 Gli elementi del programma consentono innumerevoli soluzioni compositive. The elements in this range permit numerous possibilities in creating the composition. Mit den verschiedenen Elementen dieses Programms lassen sich zahlreiche Sitzgruppen zusammenstellen. Les éléments du programme permettent d’obtenir un grand nombre de compositions différentes. Los elementos del programa permiten numerosas variantes de composición. 119 New York design: Karl Leo Heitlinger Tavolino Graffity, con doppio piano d’appoggio in vetro e legno, per le composizioni angolari. For the corner compositions the Graffity coffee table, with a double glass and wooden top. Für Polsterecken gibt es den Kleintisch Graffity mit doppelter Ablage aus Glas und Holz. Pour les compositions d’angle, table basse Graffity, avec double plateau d’appui en verre et bois. Para las composiciones angulares, mesita Graffity, con doble sobre de apoyo de cristal y madera. 120 121 New york design: Karl Leo Heitlinger Basi / Bases / Basiselemente / Bases / Bases left 212 links 212 gauche 212 izquierdo 212 212 83” Liberty Liberty Liberty Liberty 42 cm 17” cm 212 83” 87 34” cm cm 87 34” cm Schienale e bracciolo / back cushion and armrest / Ruecken und Armlehne / Dossier et accoudoir / Respaldos y brazo MANHATTAN 87 34” cm 125 49” cm Liberty Liberty Liberty Liberty 87 34” cm 125 49” cm right 125 rechts 125 droite 125 derecho 125 87 34 cm ” 125 49” cm Accessori / Accessories / Zubehöre / Accessoires / Accesorios MADISON 50-36 cm 20-14” 38-28 cm 15-11” 27,5 cm 11” 38 15 cm ” cm 45 18” STATION Tavolino / Table / Kleintisch / Table / Mesita GRAFFITY 42 cm 17” TRAIN 42 cm 17” 122 left 125 links 125 gauche 125 izquierdo 125 cm 40 ” 15 Penisole-pouf / End units-pouf / Endelemente-Polsterhocker / Îlots-pouf / Mesita-taburete con asiento acolchado m 87 c 34” cm 22, 9” 5 cm cm 20 8” m 75 c 30” 87 34 cm ” 212 83” QUEENS BROADWAY cm 25 10” Liberty Liberty Liberty Liberty right 212 rechts 212 droite 212 derecho 212 LIBERTY DX 125 55 c 22” m cm 140 55” 42 cm 17” 87 34” cm Grand Grand Grand Grand LIBERTY SX 125 42 cm 17” Liberty Liberty Liberty Liberty 42 cm 17” Grand Grand Grand Grand CENTRAL 125 GRAND LIBERTY DX 212 42 cm 17” GRAND LIBERTY SX 212 42 cm 17” GRAND CENTRAL 212 42 cm 17” Basi / Bases / Basiselemente / Bases / Bases 85 33” cm m 85 c 33” 123 Luigi design: Peter Ross Divani e divani letto con struttura in legno, basamento in alluminio oppure in faggio tinto ciliegio o moka. Sofas and sofa-beds with wooden structure, aluminium or cherry varnished beech base or dark brown. Sofas und Schlafsofas mit Holzgestell, Unterbau aus Aluminium oder Buche kirschbaumfarbig oder dunkel braun. Canapés et canapés-lits avec structure en bois, base en aluminium ou en hêtre teinté cerisier, ou marron foncé. Sofás y sofás-cama con estructura de madera, base de aluminio o de haya teñida cerezo o marron oscuro. 124 125 Luigi design: Peter Ross 126 127 Luigi design: Peter Ross Divani e divani letto con struttura in legno, basamento in alluminio oppure in faggio tinto ciliegio o moka. Sofas and sofa-beds with wooden structure, aluminium or cherry varnished beech base or dark broun. Sofas und Schlafsofas mit Holzgestell, Unterbau aus Aluminium oder Buche kirschbaumfarbig oder dunkel braun. Canapés et canapés-lits avec structure en bois, base en aluminium ou en hêtre teinté cerisier, ou marron foncé. Sofás y sofás-cama con estructura de madera, base de aluminio o de haya teñida cerezo o marron oscuro. 128 129 Luigi design: Peter Ross Ogni composizione si può arricchire con cuscini quadrati e rettangolari. Tra gli accessori: pouf in due dimensioni. Each composition can be enriched with square and rectangular cushions. Among the accessories: two sizes of pouf. Jede Sitzgruppe lässt sich mit quadratischen und rechteckigen Kissen personalisieren. Als Accessoires erhältlich unter anderem zwei Polsterhocker in verschiedenen Gróßen. Toutes les compositions peuvent être enrichies avec des coussins carrés et rectangulaires. Les accessoires comprennent un pouf en deux dimensions. Cada composición se puede enriquecer con cojines cuadrados y rectangulares Entre los accesorios, pouf con asiento acolchado de dos tamaños. 130 131 Luigi design: Peter Ross Un basamento unico con elemento laterale dotato di un praticissimo vassoio. A single base with side element fitted with a practical tray. Ein einziger Unterbau mit einem seitlichen Element, der mit einem praktischen Tablett ausgestattet ist. Une unique base avec élément latéral équipé d’une tablette très pratique. Una base única con elemento lateral dotado de una practiquísima bandeja de haya teñida cerezo. King Luigi 132 133 Luigi design: Peter Ross 134 Composizione angolare con piano d’appoggio costituito da un pouf quadrato. A corner composition with a table formed by the square pouf. Eine Polsterecke mit quadratischem Polsterhocker, der eine praktische Ablage bildet. Composition d’angle avec plan d’appui constitué d’un pouf carré. Composición angular con sobre de apoyo constituido por un pouf con asiento acolchado cuadrado. 135 Luigi design: Peter Ross 136 137 Luigi design: Peter Ross LUIGI divano letto Canapé-lit Sofá-cama Right sofa bed end section Rechtes Sofa-Endteil 2 cm 168-198-21 ” 66 - 78 - 83 240 94” cm 160 cm 115-140- ” 63 45 - 55 - 55 cm 21” 96 c 38” m cm 168-198-212 66 - 78 - 83” LUIGI terminale letto destro Partie terminale lit gauche Terminal cama izquierdo 46 cm 18” 46 cm 18” 160 cm 115-14063” 45 - 55 - 46 cm 18” 96 38” cm 2 cm 168-198-21 ” 66 - 78 - 83 Left sofa bed end section Linkes Schlafsofa-Endteil 76 cm 30” 76 cm 30” Partie terminale fixe gauche et droite Terminal fijo izquierdo y derecho 46 cm 18” 76 cm 30” 96 c 38” m 24 0 94 cm ” LUIGI terminale letto sinistro LUIGI terminale fisso sinistro e destro Fixed sofa left or right end section Linkes oder rechtes Sofa-Endteil 231 cm 187-21791” 74 - 85 - Partie terminale lit droite Terminal cama derecho 96 c 38” m 24 0 94 cm ” 2 cm 168-198-21 ” 66 - 78 -83 55 cm 21” 46 cm 18” 96 c 38” m 231 cm 187-21791” 74 - 85 - 46 cm 18” 76 cm 30” 76 cm 30” 96 c 38” m 76 cm 18” Sofa bed Schlafsofa 55 cm 21” LUIGI divano fisso Fixed Sofa Sofa 160 cm 115-140- ” - 63 45 - 55 LUIGI terminale relax sinistro e destro 96 c 38” m 212 cm 84” KING LUIGI divano letto sinistro 46 cm 18” 76 cm 30” 198 cm 78” LUIGI chaise longue fissa sinistra e destra 240 94” cm 96 c 38” m 140 cm 55” 48 cm 19” 46 cm 18” 96 cm 38” 198 cm 78” 24 0 94 cm ” Tic 140 cm 55” PRINCE vassoio tray Tablett Plateau Bandeja Pouf Pouf Hocker Pouf Pouf 42 cm 16” 16 63 0 cm ” 48 cm 19” 42 cm 16” 46 cm 18” 198 cm 78” 96 c 38” m cm 0 16 ” 63 138 96 cm 38” 96 c 38” m Partie terminale lit droit Terminal cama derecho TIC - TAC Chaise longue fixe gauche et droite Chaise longue fija izquierda y derecha 76 cm 30” 76 cm 30” Left and right fixed chaise longue Linke und rechte Chaise longue Right sofa bed Rechtes Schlafsofa 46 cm 18” 48 cm 19” KING LUIGI divano letto destro Partie terminale lit gauche Terminal cama izquierdo 76 cm 30” 96 c 38” m 48 cm 19” 198 cm 78” 46 cm 18” 76 cm 30” 96 c 38” m Left sofa bed Linkes Schlafsofa 55 cm 21” Partie fixe gauche et droite Fijo izquierdo y derecho 55 cm 21” KING LUIGI fisso sinistro e destro Left and right fixed sofa Linkes und rechtes Sofa 76 cm 30” 212 cm 84” 46 cm 18” 96 c 38” m 46 cm 18” 76 cm 30” 46 cm 18” Partie terminale détente gauche et droite Terminal relax izquierdo y derecho 76 cm 30” Left and right Relax end section Linkes und rechtes Relax-Endteil 96 cm 38” 48 c 19” m Tac 96 cm 38” 48 cm 19” 96 cm 38” Prince 139 Boston design: P.Vittorio Prevedello Boston esiste anche nella versione letto ed è disponibile in una ricca collezione di tessuti selezionati fra i più attuali. Boston also exists in the version that transforms into a bed, and is available in a vast range of the most up-to-date fabrics. Boston gibt es auch in der Ausführung als Schlafsofa und ist in einer reichhaltigen Auswahl an modernsten Stoffen erhältlich. Boston existe aussi dans une version lit et il est disponible dans une vaste gamme de tissus sélectionnés parmi les plus actuels. Boston existe también en la versión sofá cama, y está disponible en una amplia colección de tejidos seleccionados entre los más modernos. 140 141 Boston design: P.Vittorio Prevedello 142 Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami 143 Boston design: P.Vittorio Prevedello Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami 144 145 Boston design: P.Vittorio Prevedello La tipologia di Boston prevede modelli in diverse dimensioni, pensati per assecondare ogni esigenza di spazio. Il rivestimento in tessuto è sfoderabile. The Boston line has models of various sizes, designed to cater for needs dictated by any type of space. With removable fabric upholstery. Zur Serie Boston gehören Modelle in verschiedenen Größen, die dafür gedacht sind, jedem Raumbedürfnis gerecht zu werden. Der Stoffbezug ist abziehbar. La typologie de la ligne Boston prévoit des modèles de diverses dimensions conçus pour satisfaire n’importe quelle exigence d’espace. Le revêtement en tissu est déhoussable. La serie Boston prevé modelos de diferentes dimensiones, pensados para satisfacer cualquier exigencia de espacio. El tapizado es en tejido removible. 50 cm 20" 96 38 cm " 63 cm 25" 47 cm 18" 63 cm 25" 146 m 0c 22 " 0 - 87 20 9" 7 0 13 51" - 23 94 8 cm " cm 60 - 1 3" 40 5" - 6 1 5 70 7" 2 147 Boston design: P.Vittorio Prevedello La poltrona letto di Boston è comoda, funzionale, si apre con un solo gesto per ottenere un vero e proprio letto singolo. The convertible armchair is comfortable and practical. It opens up with one simple movement, to become a normal single bed. Der Schlafsessel aus der Serie Boston ist bequem und funktionell. Er kann mit einer einzigen Bewegung geöffnet werden, so dass man ein richtiges Einzelbett erhält. Le fauteuil-lit de Boston est pratique, fonctionnel et s’ouvre en un seul geste pour obtenir un véritable lit une place. La butaca cama de Boston es cómoda, funcional, se abre con un solo gesto para obtener una verdadera cama de una plaza. 148 149 Free design: Peter Ross Free è disponibile in diverse misure anche nella versione divano letto. Free is available in various sizes, including the sofa bed version. Free steht in verschiedenen Maßen auch als Schlafsofa zur Verfügung. Free est disponible en plusieurs dimensions, même dans la version canapé-lit. Free está disponible en diferentes medidas, incluso en la versión sofá-cama. 150 151 Free design: Peter Ross 152 Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Miami Poltrona / Chair / Sessel / Fauteuil / Sillon Marten 153 Free design: Peter Ross Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Planet 154 155 Free design: Peter Ross Con un semplice movimento si estrae la rete completa di materasso. Non è necessario togliere i cuscini di seduta, che rimangono al loro posto facilitando la trasformazione in letto. The bedspring complete with mattress can be removed by a simple movement. There's no need to remove the seat cushions - they remain in place, facilitating the changeover to a bed. Mit einer einfachen Bewegung zieht man den Rahmen komplett mit Matratze heraus. Die Sitzkissen müssen nicht entfernt werden. Sie bleiben an ihrem Platz, was die Umwandlung in Schlafsofa erleichtert. Le sommier avec matelas s’enlève d’un seul geste. Il n’est pas nécessaire d’enlever les coussins de l’assise qui restent à leur place en facilitant la transformation en lit. Con un simple movimiento se extrae el bastidor y el colchón. No es necesario quitar los cojines de asiento, que permanecen en su lugar facilitando la transformación en cama. 50 cm 20" 156 m 5c 22 " 5 - 88 20 81 - 62 cm 24" 47 cm 18" 62 cm 24" 10 39 0 cm " 20 79 0 cm " 23 94 8 cm " m 0c 16 3" 6 014 5" 5 Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Planet Poltrona / Chair / Sessel / Fauteuil / Sillon Marten 157 Emilio design: Peter Ross 158 Divani fissi e trasformabili con struttura in legno. Basamento metallico verniciato argento oppure cromato. Fixed and convertible sofas with wooden structure. Silver varnished or chrome plated metal base. Sofas und Schlafsofas mit Holzgestell. Unterbau aus Metall silberfarbig lackiert oder verchromt. Canapés fixes et transformables avec structure en bois. Base métallique vernie argent ou chromée. Sofás fijos y transformables con estructura de madera. Base metálica barnizada gris plata o cromado. 159 Emilio design: Peter Ross Divani fissi e trasformabili con struttura in legno. Basamento metallico verniciato argento oppure cromato. Fixed and convertible sofas with wooden structure. silver varnished or chrome plated metal base. Sofas und Schlafsofas mit Holzgestell. Unterbau aus Metall silberfarbig lackiert oder verchromt. Canapés fixes et transformables avec structure en bois. Base métallique vernie argent ou chromée. 90 cm 35” 46 cm 18” Sofás fijos y transformables con estructura de madera. Base metálica barnizada gris plata o cromado. 160 10 5-2 - 19 ” 165 77 - 82 65 - cm 55 cm 21” 94 37” cm 240 94” cm m 60 c 0-1 - 14 115 55 - 63” 45 161 Emilio design: Peter Ross La collezione Emilio è disponibile in una ricca tipologia di dimensioni sia nella versione fissa che nella versione trasformabile. Rivestimenti e biancheria sono disponibili in tante varianti di tessuto e colore. The Emilio collection is available in a wide range of sizes, both fixed and convertible. Covers and linen available in numerous fabrics and colours. Die Sofas und Schlafsofas der Kollektion Emilio gibt es in vielen verschiedenen Größen. Dazu gibt es eine große Auswahl an Bezügen und passender Bettwäsche in vielen verschiedenen Ausführungen und Farben. La collection Emilio est disponible en une riche typologie de dimensions, que ce soit dans la version fixe ou dans la version transformable. Les revêtements et les parures sont disponibles en un grand nombre de tissus et couleurs. La colección Emilio está disponible en una amplia variedad de tamaños, tanto en la versión fija como en la versión transformable. Tapizados y ropa están disponibles en muchas variedades de tejido y color. 162 163 Re Riccardo design: Peter Ross La tipologia di Re Riccardo è prevista in diverse larghezze, disponibili sia nella versione fissa che in quella trasformabile. , Re Riccardo is available in various widths, both fixed and convertible. Die Sofas Kollektion Re Riccardo gibt es in verchiedene Breiten, als Sofas oder Verwandlungssofas. La typologie de Re Riccardo est prévue en différentes largeurs, disponibles aussi bien dans la version fixe que dans la version transformable. El modelo Re Riccardo se ha previsto con distintas anchuras, disponibles tanto en la versión fija como en la transformable. 164 165 Re Riccardo design: Peter Ross Il meccanismo di apertura, semplice e funzionale, lascia fisso lo schienale e fa scomparire i cuscini di seduta, che non occorre togliere. The simple, practical opening mechanism leaves the back fixed and the seat cushions disappear and do not need removing. Der einfache und praktische Öffnungsmechanismus lässt die Rückenlehne an ihrem Platz. Die Sitzkissen verschwinden und brauchen deshalb nicht entfernt zu werden. Le mécanisme d’ouverture, simple et fonctionnel, laisse le dossier fixe et fait disparaître les coussins d’assise, qu’il n’y a pas besoin d’enlever. 90 cm 35” 46 cm 18” El mecanismo de apertura, simple y funcional, mantiene el respaldo fijo y hace posible que desaparezcan los cojines del asiento; no es necesario quitarlos. 166 1 0-2 - 20 ” 170 79 - 85 67 - 55 cm 21” 5 cm 94 37” cm 240 94” cm m 60 c 0-1 - 14 115 5 - 63” 5 45 167 Papillon XL design: Centro Design Un progetto innovativo, che propone un nuovo concetto per un divano funzionale, trasformabile in un confortevole piano sonno. An innovative project that suggests a new concept for a functional sofa that can be converted into a comfortable bed. Frucht eines innovativen Projekts ist dieses völlig neu konzipierte, funktionelle Sofa, das sich in ein bequemes Bett verwandeln lässt. Un projet innovateur, qui propose un nouveau concept pour un canapé fonctionnel, transformable en un confortable couchage. Un proyecto innovador, que propone un nuevo concepto para un sofá funcional que se transforma en una confortable superficie de reposo. 168 169 Poltrona / Armchair / Sessel / Fauteuil / Sillón Clone Papillon XL design: Centro Design 170 Divano letto sfoderabile con molleggio costituito da rete elettrosaldata. Basamento in metallo verniciato. Sofa-bed with removable covers and an electro-welded spring. Base in varnished metal. Abziehbares Schlafsofa, gefedert mit elektrogeschweisstem Sprungrahmen. Gestell aus lackiertem Metall. Canapé-lit déhoussable, avec suspension constituée d’un sommier électrosoudé.Base en métal verni. Sofá-cama desenfundable, con sistema de resortes constituido por un somier electrosoldado.Base de metal barnizado. 171 Papillon XL design: Centro Design Un progetto innovativo, che propone un nuovo concetto per un divano funzionale, trasformabile in un confortevole piano sonno. An innovative project that suggests a new concept for a functional sofa that can be converted into a comfortable bed. Frucht eines innovativen Projekts ist dieses völlig neu konzipierte, funktionelles Sofa, das sich in ein bequemes Bett verwandeln lässt. Un projet innovateur, qui propose un nouveau concept pour un canapé fonctionnel, transformable en un confortable couchage. 109 cm 43" 41 cm 16" 41 cm 16" Un proyecto innovador, que propone un nuevo concepto para un sofá funcional que se transforma en una confortable superficie de reposo. 115 45 cm " 172 m 4c 20 " 80 13 51 1 cm " m 5c 21 " 84 173 Papillon design: Centro Design Una versione di dimensioni più contenute rispetto a Papillon XL, ma con le stesse caratteristiche di design e funzionalità. A smaller version of Papillon XL, but with the same features of design and practicality. Eine kleinere Ausgabe von Papillon XL mit gleichem Design und nicht weniger praktisch als das große Vorbild. Une version aux dimensions plus limitées par rapport à Papillon XL, mais avec les mêmes caractéristiques de design et de fonctionnalité. Un modelo de tamaño más contenido respecto a Papillon XL, pero con las mismas características de diseño y funcionalidad. 174 Divano in versione asimmetrica / Sofa with opposite version / Sofa mit seitenverkehrter Version / Sofa en version assimetrique / Sofa en version asimetrica 175 Papillon design: Centro Design Papillon è interamente sfoderabile e può essere rivestito in un’ampia collezione di tessuti. Coppia di cuscini optional. Papillon covers can be completely removed and a wide range is available to choose from. Optional pair of cushions. Papillon ist komplett abziehbar und in einer großen Auswahl an Stoffbezügen erhältlich. Als Accessoire gibt es zwei Kissen. Papillon est entièrement déhoussable et peut être revêtu en choisissant parmi une ample collection de tissus. Deux coussins en option. 176 89 c m 35" m 0c 19 " 75 41cm 16" 100 cm 39" Papillon es completamente desenfundable y puede tapizarse con una amplia colección de tejidos. Par de cojines opcional. 10 5 41 cm " m 0c 20 " 79 177 Bongo design: Denis Santachiara Divano letto con struttura metallica e rete elettrosaldata. Rivestimento sfoderabile. Basamento in metallo verniciato argento. Sofa bed with a metal structure and electro-welded spring. Removable covers. Base in silver varnished metal. Schlafsofa mit Metallgestell und elektrogeschweisstem Sprungrahmen abziehbarem Stoffbezug. Gestell aus Metall silberfarbig lackiert. Canapé-lit avec structure métallique et sommier électrosoudé. Revêtement déhoussable. Base en métal verni argent. Sofá-cama con estructura metálica y somier electrosoldado. Tapizado desenfundable. Base de metal barnizado gris plata. 178 179 Bongo design: Denis Santachiara Un pratico optional: il contenitore portaoggetti in polipropilene “Canestro” da inserire nella parte posteriore dello schienale. A practical optional: the polypropylene basket “Canestro” which fits onto the rear of the back. Als Zubehör gibt es den praktischen Behälter “Canestro” aus Polypropylen, der hinten an der Rückenlehne angebracht wird. Une option très pratique: le rangement porte-objets en polypropylène “Canestro” à insérer à l’arrière du dossier. 180 10 341 122 c -4 m 8" m 8c 22 " 90 43 cm 17" 88 cm 35 " 44 cm 17 " Un práctico opcional: el contenedor portaobjetos de polipropileno “Canestro” para introducirse en la parte trasera del respaldo. 12 3 48 cm " m 8c 22 " 90 181 Giubbe rosse design: Denis Santachiara Divano con scocca in materiale plastico e rivestimento in tessuto sfoderabile. Il cappuccio aggiuntivo in materiale elastico ricorda la tenda canadese che ha ispirato il nome Giubbe rosse. Sofa with plastic casing and removable fabric covers. The extra elasticised hood reminds us of the ridge tents that inspired the name of Giubbe rosse – Red Coats. Sofa mit Gestell aus Kunststoff und abziehbarem Stoffbezug. Der zusätzliche Überzug aus Stretchstoff erinnert an das kanadische Zelt, das bei der Namensgebung Pate gestanden hat. Canapé avec châssis en matière plastique et revêtement en tissu déhoussable. Le capuchon supplémentaire en matière élastique rappelle la tente canadienne qui a donné le nom Giubbe rosse. Sofá con tapizado de material plástico y tapizado de tela desenfundable. La caperuza adicional de material elástico evoca la tienda de dos plazas que ha inspirado el nombre Giubbe rosse. 182 183 Giubbe rosse design: Denis Santachiara Lo spazio creato dal contenitore sottostante la seduta tornerà certamente utile, facendo di Giubbe rosse un complemento di grande praticità. The space created by the container under the seat is extremely useful, making Giubbe rosse a very practical complement. Der platzsparende Behälter unter der Sitzfläche ist ein senz praktisches Detail von Giubbe Rosse. L’espace créé par le rangement qui se trouve sous l’assise est très utile et fait de Giubbe rosse un complément particulièrement pratique. El espacio que crea el contenedor que se sitúa debajo del asiento resultará sin duda útil, convirtiendo Giubbe Rosse en un complemento muy práctico. 184 185 Loft design: Stefan Heiliger Grazie ad un apposito meccanismo e con un semplice movimento Loft si trasforma in una confortevole dormeuse. With just a simple movement using the special mechanism, Loft is converted into a comfortable dormeuse. Durch seinem praktischen Mechanismus lässt sich Loft mit einem Handgriff in eine bequeme Dormeuse verwandeln. Grâce à un mécanisme spécial et un simple mouvement, Loft se transforme en une confortable dormeuse. Gracias a un mecanismo especial y con un simple gesto, Loft se transforma en un confortable sillón con respaldo. 186 187 Loft design: Stefan Heiliger Loft può essere rivestito selezionando una ricca proposta di tessuti, che offrono sempre il massimo comfort. L’apposito meccanismo consente di utilizzarlo in diverse posizioni. Loft covers can be selected from a wide range of fabrics, all offering the utmost comfort. The special mechanism allows using the sofa in various positions. Für Loft gibt es eine große Auswahl an Stoffbezügen, die alle durch ihre große Bequemlichkeit bestechen. Dank dem praktischen Mechanismus lässt sich Loft in verschiedene Stellungen bringen. Loft peut être revêtu en choisissant parmi une riche proposition de tissus, qui offrent toujours un confort optimal. Le mécanisme prévu à cet effet permet de l’utiliser dans différentes positions. 188 m 93 36 cm " 5c 18 " 73 46 cm 18" 78 cm 31" 78 cm 31" 43 cm 17" 90 cm 35" Loft puede tapizarse seleccionando una rica variedad de tejidos que ofrecen siempre el máximo confort. El especial mecanismo permite utilizarlo en distintas posiciones. 93 36 cm " m 2c 21 " 83 189 Zen1 design: CRS Bonaldo Collezione di divani letto sfoderabili e di grande praticità, anche grazie alla possibilità di inserimento di secondo letto o cassetti. Collection of sofa-beds with removable covers. Extremely practical, also thanks to the possibility of including a second optional bed or drawers. Kollektion von sehr praktischen Schlafsofas mit abziehbaren Bezügen. Es besteht die Möglichkeit, ein zweites Bett oder Schubladen einzubauen. Une collection de canapés-lits déshabillables et extrêmement pratiques grâce aussi à la possibilité d’ajouter un second lit et des tiroirs. Colección de sofás cama con tapizados desenfundables y muy prácticos, gracias también a la posibilidad de inserción de una segunda cama y de cajones. 190 191 Zen1 design: CRS Bonaldo Pouf Squaring Grande 192 Mensole / Shelf / Konsole / Étagère / Repisa Blade 193 Zen1 design: CRS Bonaldo Ecco il secondo letto estraibile, utilizzato come singolo oppure perfettamente accostato allo stesso livello, per ottenere così un letto matrimoniale. Grazie allo speciale meccanismo si colloca velocemente e senza fatica. The second extractable optional bed can be used as a single bed or, placed together at exactly the same height, the two beds become a double. Thanks to the special mechanism, the change is fast and easy. So sieht das zweite, ausziehbare Bett aus, das als Einzelbett benutzt werden kann oder zum Doppelbett wird, wenn man es genau auf der selben Höhe neben das Schlafsofa stellt. Dank dem Spezialmechanismus ist es rasch und mühelos aufgebaut. Un second lit retirable à utiliser pour une personne ou comme lit deux places une fois rapproché et mis à niveau. Grâce à son mécanisme spécial, il se positionne avec une rapidité et une facilité surprenantes. Esta es la segunda cama extraíble, que se puede utilizar como cama de una plaza o se puede arrimar al mismo nivel para obtener una cama matrimonial. Gracias a un mecanismo especial, se coloca rápidamente y sin esfuerzo. m 69 cm 27" c 7,5 3" 194 93 c 37 m " m 5c 21 5" 8 195 Zen1 design: CRS Bonaldo 196 Mensole / Shelf / Konsole / Étagère / Repisa Blade 197 Zen 2 design: CRS Bonaldo 69 cm 27" c 7,5 3" 198 93 c 37 m " m 5c 21 5" 8 m Pouf Squaring Piccolo 199 Zen 3 design: CRS Bonaldo 69 cm 27" cm 15 6" 200 93 c 37 m " m 0c 23 0" 9 Poltrona / Armchair / Sessel / Fauteuil / Sillon Flip 201 Ypso design: Christian Heimberger 38 cm 15” Poltrona con struttura metallica schiumata a freddo. Armchair with a cold-foamed metal structure. Sessel mit Metallgestell und kaltgeformtem Polyurethanschaumstoff. Fauteuil avec structure métallique rembourrée en mousse à froid. Sillón con estructura metálica espumada en frío. 202 48 cm 19" cm 55 " 22 203 Ypso design: Christian Heimberger 204 205 Dado Divano trasformabile con struttura in legno. Ruote e piedini color alluminio. Rivestimento sfoderabile. design: Peter Ross Convertible sofa with wooden structure. Aluminium coloured feet and wheels. Removable covers. Schlafsofa mit Holzgestell. Räder und Füße Aluminiumfarbig. Der Bezug ist abziehbar. Canapé transformable avec structure en bois. Roulettes et pieds couleur aluminium. Revêtement déhoussable. Sofá transformable con estructura de madera. Ruedas y patas de color aluminio. Tapizado desenfundable. 206 207 Dado design: Peter Ross 208 240 cm 94” 0 cm - 14 115 55” 45 - 22 ” 0 cm - 17 67” 55 - 55 cm 140 18 ” 46 cm 35 ” 90 cm 97 cm 38” Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Up 209 Dado design: Peter Ross Poltrona letto disponibile in tante soluzioni cromatiche. Rivestimento sfoderabile. Bed chair available in a wide range of colours. Removable covers. Dieser Schlafsessel ist in vielen verschiedenen Farben erhältlich. Der Bezug ist abziehbar. Fauteuil-lit disponible en un grand nombre de solutions chromatiques. Revêtement déhoussable. Sillón-cama disponible en muchas soluciones cromáticas. Tapizado desenfundable. 210 211 Dado design: Peter Ross Con un semplice movimento si ottiene un confortevole letto singolo; il particolare dispositivo di apertura fa in modo che il cuscino di seduta non debba essere spostato. Optional i tavolini con piano in cristallo. With a simple movement a comfortable single bed is created; the special opening mechanism means that the seat cushions do not need moving. Optional coffee tables with glass top. Mit einem Handgriff lässt sich der Sessel in ein bequemes Einzelbett verwandeln. Durch den praktischen Öffnungsmechanismus braucht das Sitzkissen nicht entfernt zu werden. Als Zubehör gibt es den Beistelltisch mit Glasplatte. Grâce à un simple mouvement, on obtient un confortable lit à une place; le dispositif d’ouverture spécial permet de ne pas déplacer le coussin d’assise. En option: tables basses avec plateau en cristal. Con un simple gesto se obtiene una confortable cama individual; el particular dispositivo de apertura hace que el cojín del asiento no tenga que desplazarse. Opcionales las mesitas con sobre de cristal. cm 110 43” 35 - 240 cm 94” m 85 c 65 33” 26 - 22 ” 90 - 55 cm 46 cm 35 ” 90 cm 212 97 cm 38” 18 ” Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Down 213 Arturo classic design: CRS Bonaldo Poltrona letto / relax con cuscino poggiareni incluso. Il rivestimento sfoderabile è disponibile in tante varietà di colore. Bed chair /relax with back cushion included. The removable covers are available in a wide range of colours. Schlaf-/Relaxsessel inklusive Lendenkissen. Der abziehbare Bezug steht in vielen Farbvarianten zur Verfügung. Fauteuil-lit / relax avec coussin pour les reins inclus. Le revêtement déhoussable est disponible dans de nombreux couleurs. Sillón-cama / relax con cojín lumbar incluido. La funda extraíble está disponible en varios colores. 214 Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Miami 215 Arturo classic design: CRS Bonaldo Lo schienale è reclinabile e regolabile mediante una leva laterale. Arturo classic può essere quindi utilizzato in diverse posizioni: come poltrona, in versione relax e come piano sonno. The back-rest can be reclined and adjusted with a side-lever. This means that you can use Arturo classic in several positions: as an armchair, in the relax version and as a sleeping surface. Die Rückenlehne kann mit einem seitlichen Hebel nach hinten verstellt und reguliert werden. Arturo classic kann daher in verschiedenen Stellungen benutzt werden: als Sessel, in Relax Version oder als Schlaffläche. Le dossier s’incline et se règle à l’aide du levier sur le côté. Arturo classic peut donc être utilisé dans plusieurs positions : comme fauteuil, dans la version relax et comme sommier. El respaldo es reclinable y regulable mediante una palanca lateral. Arturo classic se puede utilizar en diversas posiciones: como sillón, en versión relax y como superficie para dormir. 216 217 Nuovo Arturo design: CRS Bonaldo Nuovo Arturo può essere vestito con set di biancheria coordinata. Lo schienale è reclinabile con pochi e semplici movimenti mediante una leva laterale. Nuovo Arturo can be covered with sets of matching linen. The back can be reclined with just a few simple movements of the side lever. Für Nuovo Arturo gibt es auch passende Bettgarnituren. Die Rückenlehne lässt sich am seitlichen Griff mit wenigen Handgriffen verstellen. Nuovo Arturo peut être habillé avec une parure de lit coordonnée. Le dossier est inclinable en eneffectuant quelques simples mouvements, grâce à un levier latéral. Nuovo Arturo puede vestirse con juegos de ropa coordinada.El respaldo es reclinable con pocos y simples gestos, gracias a una palanca lateral. 218 219 Nuovo Arturo design: CRS Bonaldo Il rivestimento di Nuovo Arturo è sfoderabile e può essere scelto fra numerose varianti. Le ruote posteriori consentono di spostarlo con estrema facilità. The covers of Nuovo Arturo can be completely removed and chosen from a wide range of designs. The rear wheels make it easy to move around. Der Bezug von Nuovo Arturo ist abziehbar und kann aus einem großen Angebot ausgewählt werden. Durch die hinteren Räder lässt sich der Sessel ganz einfach verschieben. Le revêtement de Nuovo Arturo est déhoussable et peut être choisi parmi de très nombreuses variantes. Les roulettes postérieures permettent de le déplacer très facilement. El tapizado de Nuovo Arturo es desenfundable y puede seleccionarse entre numerosas variedades. Las ruedas traseras permiten desplazarlo con extrema facilidad. 86 c m 34” cm 86 34” 210 c 82” m 33 cm 13” 48 cm 19” 92 cm 36” 220 m 84 c 33” 221 Acrobat design: Jan Armgardt Poltrona trasformabile in versione chaise longue o piano letto singolo con rivestimento completamente sfoderabile. Convertible armchair in the chaise longue or single bed version, with completely removable covers. Schlafsessel in der Version Chaiselongue oder Einzelbett. Der Bezug ist komplett abziehbar. Fauteuil transformable en version chaise longue ou lit à une place, avec revêtement entièrement déhoussable. 10 41 5 cm " 222 cm 90 " 35 30 cm 12" 94 cm 37" 45 cm 18" Sillón transformable en version chaiselounge o cama individual, con tapizado completamente desenfundable. 20 79 0 cm " cm 90 " 35 223 Magica Comodissima da aprire e richiudere, Magica può risolvere con eleganza l’esigenza di un confortevole posto letto in più. design: CRS Bonaldo Very practical to open and close, Magica is a smart solution to the need for a comfortable extra bed. Magica lässt sich ganz einfach auf- und zuklappen und löst damit elegant das Problem, wenn ein zusätzliches Bett benötigt wird. Très facile à ouvrir et refermer, Magica peut résoudre avec élégance l’exigence d’un confortable couchage supplémentaire. Comodísima de abrir y volver a cerrar, Magica puede resolver con elegancia la exigencia de una confortable cama individual de más. 224 225 Magica design: CRS Bonaldo 226 227 Magica design: CRS Bonaldo I rivestimenti di Magica possono essere selezionati in una gamma molto ampia per tipologie, composizione e varietà di colore. The Magica covers can be chosen from a very wide range of fabrics, colours and patterns. Für den Bezug von Magica steht eine große Auswahl von Stoffen in den verschiedensten Ausführungen und Farben zur Verfügung. Les revêtements de Magica peuvent être choisis parmi une gamme très étendue que ce soit au niveau de la typologie, de la composition ou de la variété de couleurs. Los tapizados de Magica pueden seleccionarse entre una gama muy amplia dividida por tipos, composición y variedad de color. 228 229 Music collection Una collezione di divani e poltrone trasformabili, caratterizzati dalla grande funzionalità (sono tutti facilmente sfoderabili) e dalla varietà dei modelli. design: CRS Bonaldo Collection of transformable sofas and armchairs; extremely practical (all with easily removed covers), available in a wide variety of models. Eine Kollektion von verwandelbaren Sofas und Sesseln, die sich durch große Zweckmäßigkeit (die Bezüge sind alle vollständig abziehbar) und die Modellvielfalt auszeichnet. Une collection de canapés et de fauteuils transformables que caractérisent une grande fonctionnalité (tous parfaitement déshabillables) et une vaste gamme de modèles. Una colección de sofás y butacas transformables, caracterizados por una gran funcionalidad (todos tienen un tapizado desenfundable) y por la gran variedad de modelos. 230 231 Azzurro music collection design: CRS Bonaldo Poltrona o divano letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio e rivestimento completamente sfoderabile. Armchair or sofa bed with metal structure. Beech slats and completely removable covers. Schlafsessel oder Schlafsofa mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Bezug komplett abziehbar. Fauteuil ou canapé-lit avec structure métallique. Sommier à lattes en hêtre et revêtement entièrement déhoussable. m 232 98 39” cm 8c 16 814 - 66” 88 - 58 35 44 cm 17” 87 cm 34” 44 cm 17” Sillón o sofá-cama con estructura metálica. Somier con lamas de haya seca y tapizado completamente desenfundable 20 0 79 cm ” 68 -1 48 6” -1 -6 88 - 58 35 cm 233 Poster music collection design: CRS Bonaldo Poltrona o divano letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio e rivestimento completamente sfoderabile. Armchair or sofa bed with metal structure. Beech slats and completely removable covers. Schlafsessel oder Schlafsofa mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Bezug komplett abziehbar. Fauteuil ou canapé-lit avec structure métallique. Sommier à lattes en hêtre et revêtement entièrement déhoussable. Sillón o sofá-cama con estructura metálica. Somier con lamas de haya seca y tapizado completamente desenfundable. 8 cm - 16 148 88 - 8 - 66” 5 35 - 20 0 79 cm ” 44 cm 17” 44 cm 17” 87 cm 34” 234 98 c 39” m 8 cm - 16 148 88 - 8 - 66” 5 35 - 235 Aurora music collection design: CRS Bonaldo Poltrona letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio e rivestimento sfoderabile. Bedchair with metal structure. Beech slats and completely removable covers. Schlafsessel mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Bezug komplett abziehbar. Canapé-lit avec structure métallique. Sommier à lattes en hêtre et revêtement déhoussable. Disponible également en fauteuil-lit. Sofá-cama con estructura metálica. Somier de lamas de haya y tapizado desenfundable. Disponible también el sillón-cama. 236 237 Aurora music collection m 238 98 39” cm c 68 -1 ” 48 - 1 - 66 88 - 58 35 44 cm 17” 87 cm 34” 44 cm 17” design: CRS Bonaldo Divano letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio e rivestimento sfoderabile. Disponibile anche la poltrona letto. Sofa bed with metal structure. Beech slats and completely removable covers. Also available in the bedchair version. Schlafsofa mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Bezug komplett abziehbar. Auch als Schlafsessel erhältlich. Canapé-lit avec structure métallique. Sommier à lattes en hêtre et revêtement déhoussable. Disponible également en fauteuil-lit. Sofá-cama con estructura metálica. Somier de lamas de haya y tapizado desenfundable. Disponible también el sillón-cama. 20 0 79 c m ” m c 68 -1 48 6” -1 -6 88 - 58 35 239 Amico music collection design: CRS Bonaldo Divano letto con struttura metallica. Rete a doghe in faggio. L’ampia trapunta che riveste questo modello consente di avere il letto sempre fatto e pronto all’uso. Rivestimento completamente sfoderabile. Sofa bed with metal structure. Beech slats. The large quilt cover on this model means the bed is always ready to use. Completely removable covers. Schlafsofa mit Metallgestell. Lattenrost aus Buche. Die große Steppdecke von diesem Modell sorgt dafür, dass das Bett im Handumdrehen gemacht ist. Bezug komplett abziehbar. Canapé-lit avec structure métallique. Sommier à lattes en hêtre. La large housse matelassée qui revêt ce modèle permet d’avoir le lit toujours fait et prêt à être utilisé. Revêtement entièrement déhoussable. m 98 39” cm 240 8c 16 814 - 66” 88 - 58 35 44 cm 17” 87 cm 34” 44 cm 17” Sofá-cama con estructura metálica. Somier de lamas de seca. El edredón acolchado que cubre este modelo permite tener la cama siempre hecha y lista para el uso. Tapizado completamente desenfundable. 20 0 79 c m ” 8 16 8- ” 14 - 66 88 - 58 35 cm 241 Music Collection Caratteristiche tecniche / Technical features / Technische Eigenschaften / Caractéristiques techniques / Características técnicas 1. 10 Jahre Garantie auf den Öffnungsmechanismus. 2. Orthopädischer Sprungrahmen aus Buche. 3. Giftfreie Lackierung der Metallteile. 4. Futon basic Matratze aus Polyurethan-Schaumstoff mit unterschiedlicher Härte, unverformbar, Wattefüllung in einer Mischung aus Wolle und Baumwolle. Futon-Matratzen auf Anfrage: Federkern (Kappa), Ecos (Omega), Latex (Super). 5. Alle Teile sind überprüfbar und ersetzbar. 6. Steppdecke (wo vorgesehen) in Computherm, garantiert das Atmen des Körpers, anallergisch, giftfrei. 7. Reichhaltige Auswahl an Stoffen, von der Baumwolle bis zum fleckenabweisenden Teflon. 8. Vollkommen abziehbarer Bezug. 1. 10 ans de garantie pour le mécanisme d’ouverture. Sempre a posto Immer in Ordnung Siempre en su sitio Divano letto rivestito da un telo sfoderabile e lavabile. Si apre e si chiude, restando sempre in ordine (Azzurro, Poster). Schlafsofa mit abziehbarem und waschbarem Bezug. Bleibt auch beim Öffnen und Schließen immer in Ordnung (Azzurro, Poster). Sofá-cama de tela desenfundable y lavable. Se abre y se cierra permaneciendo siempre en orden (Azzurro, Poster). Letto pronto Das fertige Bett Cama lista Divano letto rivestito da un’ampia trapunta che permette di avere il letto sempre fatto e pronto all’uso (Aurora, Amico). Schlafsofa mit großen Steppdeckenbezug. Bei diesem Sofa kann das Bett immer gemacht sein und stets fertig für den Gebrauch (Aurora, Amico). Sofá-cama cubierto por un edredón acolchado que permite tener la cama siempre hecha y lista para el uso Sofá (Aurora, Amico). Always neat and tidy Toujours en ordre Sofa bed covered with removable, washable fabric. Opens and closes, always in order (Azzurro, Poster). Canapé-lit revêtu d’un tissu déhoussable et lavable. S’ouvre et se ferme en restant toujours en ordre (Azzurro, Poster). 2. Sommier orthopédique en lattes de hêtre. 3. Vernis atoxiques pour les parties métalliques. 4. Matelas Futon basic en polyuréthanne expansé 1. 10 anni di garanzia per meccanismo di apertura. 2. Rete ortopedica in doghe di faggio. 3. Vernici atossiche per le parti metalliche. 4. Materasso Futon basic in poliuretano espanso a rigidità differenziata indeformabile, con imbottitura in ovatta misto lana e cotone. Materassi Futon optional: a molle (Kappa), ecos (Omega), lattice (Super). 5. Interamente ispezionabile e sostituibile in tutte le parti. 6. Trapunta (dove prevista) in Computherm ad alta traspirabilità, anallergica, atossica. à rigidité différenciée, indéformable, avec rembourrage en ouate mélangée laine et coton. Matelas Futon en option: à ressorts (Kappa), écos (Omega), latex (Super). 5. Toutes les pièces peuvent être contrôlées et remplacées. 6. Housse matelassée, si prévue, en Computherm à respirabilité élevée, anallergique, atoxique. 7. Grand choix de tissus, du coton à l’anti-taches Téflon. Ready for bed Sofa bed covered with a large quilt allowing the bed to be always made up and ready for use (Aurora, Amico). Le lit est prêt Canapé-lit revêtu d’une large housse matelassée qui permet d’avoir le lit toujours fait et prêt à être utilisé (Aurora, Amico). 8. Entièrement déhoussable. 7. Grande scelta di tessuti, dal cotone all’antimacchia Teflon. 8. Sfoderabilità totale. 1. 10 años de garantía para el mecanismo de apertura. 2. Somier ortopédico de lamas de haya. 1. 10-years guarantee on the opening mechanism. 3. Barniz no tóxico para las piezas metálicas. 2. Orthopaedic base with beech slats. 4. Colchón Futon basic de poliuretano expandido de rigidez diferenciada, indeformable, con relleno de guata mixto lana y algodón. 3. Non-toxic paint on the metal parts. 4. Basic Futon mattress in non-deformable different density polyurethane foam padded with mixed wool and cotton wadding. Optional Futon mattresses: spring (Kappa), ecos (Omega), latex (Super). 5. All parts may be easily inspected and replaced. Colchones Futon opcional: de muelles (Kappa), ecos (Omega), látex (Super). 5. Puede inspeccionarse completamente y pueden sustituirse todas las piezas. 6. Edredón, si la hay, de Computherm de gran transpiración, no alérgica, no tóxica. 6. Quilt (where contemplated) in Computherm with high transpiring properties, anallergic, non-toxic. 7. Grande selección de tejidos, del algodón al Teflon antimanchas. 7. Wide choice of fabrics from cotton to stain-resistant Teflon. 8. Completamente desenfundable. 8. Completely removable covers. 242 243 Ciak Divano letto con struttura metallica. Rivestimento completamente sfoderabile, disponibile in tantissime varianti di colore. design: Centro Design Sofa bed with metal structure. Completely removable covers, available in a wide range of colours. Schlafsofa mit Metallgestell. Der Bezug ist komplett abziehbar und ist in vielen verschiedenen Farben erhältlich. Canapé-lit avec structure métallique. Revêtement entièrement déhoussable, disponible en de nombreuses variantes de couleurs. Sofá-cama con estructura metálica. Tapizado completamente desenfundable, disponible en muchísimas variedades de color. 244 245 Ciak design: Centro Design Con un semplice movimento Ciak si trasforma da comodo divano in confortevole letto matrimoniale. With a simple movement Ciak is converted from a sofa into a comfortable double bed. Mit einem einfachen Handgriff verwandelt sich das bequeme Sofa Ciak in ein komfortables Doppelbett. Grâce à un simple mouvement, Ciak se transforme de canapé en confortable lit à deux places. 92 cm 36” 53 cm 21” Con un simple gesto Ciak pasa de un cómodo sofá a una confortable cama matrimonial. 246 98 38 cm ” m 7c 20 ” 81 13 6 53 cm ” m 7c 20 ” 81 247 Nova design: Centro Design Il rivestimento di Nova può essere realizzato in un’ampia gamma di tessuti e pelli. The Nova covers can be made in a wide range of fabrics and leathers. Für den Bezug von Nova steht ein großes Angebot verschiedener Stoffe und Leder zur Auswahl. Le revêtement de Nova peut être réalisé en une ample gamme de tissus et cuirs. El tapizado de Nova puede realizarse con una amplia gama de tejidos y pieles. 248 249 Nova design: Centro Design Poltrona relax con struttura in metallo. Base in metallo verniciato o cromato. Inclinazione regolabile e rivestimento completamente sfoderabile. Relax armchair with metal structure. Painted or chrome-plated metal base. Adjustable inclination and completely removable covers. Relax-Sessel mit Metallgestell. Gestell aus lackiertem oder verchromtem Metall. Rückenlehne verstellbar. Bezug komplett abziehbar. Fauteuil de détente avec structure en métal. Base en métal verni ou chromé. Inclinaison réglable et revêtement entièrement déhoussable. Sillón relax con estructura de metal. Base de metal barnizado o cromado. Inclinación regulable y tapizado completamente desenfundable. 45 cm 18” 82 cm 32” m 75 c 30” 70 cm 28” 110 cm 43” 250 150 c m 59” 251 Flò Collection design: Mario Palomba Collezione di cuscini esclusivi, in pelle Capri, dipinti a mano con decori floreali unici e originali. Ogni disegno è firmato dall’artista e per creatività può variare nei colori e nel disegno. Le tinte impiegate sono naturali e atossiche: per la pulizia e la manutenzione è consigliabile impiegare con delicatezza un panno umido. Collection of exclusive cushions, in Capri leather, hand painted in floral designs, unique and original. Each design is signed by the artist. May vary due to individual creativity colours and designs. Natural non-toxic paints are used: for cleaning and maintenance, it is recommended to rub the surface gently with a soft, damp cloth. Kollektion von exklusiven Kissen aus Capri Leder, von Hand mit einzigartigen, originellen Blumenmustern bemalt. Jedes Muster ist vom Künstler signiert und kann aufgrund der Kreativität farblich und von der Zeichnung her variieren. Die verwendeten Farben sind natürlich und ungiftig: zum Reinigen und Pflegen am besten sanft mit einem feuchten Tuch abwischen. Une collection de coussins exclusifs, en cuir « Capri », peints à la main, aux décorations florales uniques et originales. Chaque dessin est signé de la main de l’artiste et pour sa qualité créative peut varier dans les coloris et le dessin. Les teintures utilisées sont naturelles et atoxiques: pour le nettoyage et l’entretien, il est recommandé de n’utiliser qu’un chiffon humide très délicatement. Colección de cojines exclusivos, en piel Capri, pintados a mano con decoraciones florales únicas y originales. Cada dibujo está firmado por el artista que lo creó y, debido a su creatividad, los colores y el diseño pueden cambiar. Los colores empleados son naturales y no tóxicos: para la limpieza y la manutención se aconseja pasar delicadamente un paño húmedo. 252 253 Flò Collection design: Mario Palomba Dall'amore per i temi legati alla natura e al paesaggio, nasce una collezione di splendidi fiori dipinti a mano. Un piccolo giardino ricco di sfumature uniche, che piaceranno a chi ama la creatività e con le quali sarà facile vestire di fantasia qualsiasi composizione. This collection of splendid hand painted flowers has sprung from the love of nature and landscape. A small garden enriched with unique shades, for the appreciation of those who love creativity and with which any composition can be “dressed up” with inventive beauty. Aus der Liebe für Natur- und Landschaftsthemen entsteht eine Kollektion mit wunderschönen, handgemalten Blumen. Ein kleiner Garten voller einzigartiger Nuancen, die allen Liebhabern für Kreatives gefallen werden und mit denen man jede beliebige Komposition fantasievoll kleiden kann. De l’amour pour les thèmes liés à la nature et au paysage, est née une collection de fleurs splendides peintes à la main. Un petit jardin riche en nuances uniques qui plairont à tous ceux qui aiment la créativité et avec lesquelles il sera facile d’habiller d’une touche de fantaisie n’importe quelle composition. Del amor por los temas relacionados con la naturaleza y el paisaje, nace una colección de espléndidas flores pintadas a mano. Un pequeño jardín con matices únicos, que le gustarán a quien ama la creatividad y con los cuales será fácil adornar con fantasía cualquier composición. Flò 3 254 Flò 1 Flò 4 Flò 2 Flò 5 255 I tessuti proposti sono trattati per offrire importanti vantaggi sia dal punto di vista estetico che dal punto di vista della facilità di manutenzione. Sono tutti selezionati secondo rigide norme di affidabilità, resistenza e durata. Attualmente sono disponibili più di 400 varianti di colore e tantissime versioni fra tinte unite, fantasie, motivi floreali, scozzesi e rigati. Cotone, lino, ciniglia, velluto… tanti materiali con caratteristiche diverse e con un comune denominatore: la qualità Bonaldo. The available fabrics are treated to offer important benefits in terms of both appearance and of easy upkeep. They are all selected according to strict standards of reliability, resistance and wear. Currently there are more than 400 colour variations available and numerous versions of solid colours, patterns, flower motifs, plaids and stripes. Cotton, linen, chenille, velvet … numerous materials with different features and just one common denominator: Bonaldo quality. Die Stoffe aus unserem Angebot sind behandelt, so dass sie nicht nur besonders schön aussehen, sondern auch sehr pflegeleicht sind. Alle Stoffe wurden nach strengsten Kriterien bezüglich Zuverlässigkeit, Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer ausgewählt. Das aktuelle Angebot umfasst mehr als 400 Farbvarianten und zahlreiche Versionen in uni, mit bunten Mustern, mit Blumenmustern, mit Schottenkaros oder mit Streifen. Baumwolle, Leinen, Chenille, Samt... viele Materialien mit vielen verschiedenen Eigenschaften und einem gemeinsamen Nenner: Bonaldo-Qualität. Les tissus proposés sont traités pour offrir d’importants avantages aussi bien du point de vue esthétique que du point de vue de la facilité d’entretien. Tous sont sélectionnés selon des normes rigides de fiabilité, résistance et durée. Actuellement, plus de 400 variantes de couleurs sont disponibles ainsi que de très nombreuses versions entre teintes unies, fantaisies, motifs floraux, écossais et à rayures. Coton, lin, chenille, velours… de nombreuses matières avec des caractéristiques différentes mais avec un dénominateur commun: la qualité Bonaldo. Las telas que se proponen se tratan para dar importantes ventajas tanto desde el punto de vista estético como desde el punto de vista de la facilidad de mantenimiento. Todas se seleccionan según normas estrictas de fiabilidad, resistencia y duración. Actualmente hay disponibles más de 400 variedades de color y muchísimos modelos que van de los colores lisos pasando por las fantasías, los cuadros escoceses hasta las rayas. Algodón, lino, felpilla, terciopelo…muchos materiales con características distintas y con un denominador común: la calidad Bonaldo. 256 Rivestimenti strutture / Structure covers / Bezüge für Gestelle / Revêtements structures / Tapizados estructuras Rivestimenti strutture / Structure covers / Bezüge für Gestelle / Revêtements structures / Tapizados estructuras Categoria / Category / Kategorie / Catégorie / Categoría 500 Categoria / Category / Kategorie / Catégorie / Categoría 600 500/ 01 500/ 17 63/ A 64/ S 65/P 500/ 02 500/ 18 63/ B 64/ T 600 500/ 03 500/ 19 63/ D 64/ U 604 500/ 04 500/ 20 63/ F 65/ A 605 500/ 06 500/ 21 63/ G 65/ B 606 500/ 07 500/ 22 63/ H 65/ C 500/ 09 500/ 23 63/ L 65/ D 500/ 10 500/ 24 64/ E 65/ E 500/ 11 500/ 25 64/ F 65/ F 500/ 12 500/ 26 64/ L 65/ G 500/ 13 500/ 27 64/ M 65/H 500/ 15 500/ 28 64/ N 65/L 500/ 16 500/ 29 64/ P 65/M 64/ R 65/N 257 Rivestimenti strutture / Structure covers / Bezüge für Gestelle / Revêtements structures / Tapizados estructuras Categoria / Category / Kategorie Categoria / Category / Kategorie Catégorie / Categoría 700 Catégorie / Categoría 800 Rivestimenti strutture / Structure covers / Bezüge für Gestelle / Revêtements structures / Tapizados estructuras Categoria / Category / Kategorie Catégorie / Categoría 900 713 81/ F 86/ A 933 950 714 81/ G 86/ B 934 951 715 81/ T 86/ C 935 952 716 81/ U 86/ D 936 953 721 81/ V 86/ E 937 954 722 82/ S 86/ F 938 955 730 82/ T 86/ G 939 956 82/ V 86/ L 941 957 82/ W 86/ M 942 958 82/ Z 86/ N 943 959 86/ P 86/ Q 86/ R 258 259 260 Rivestimenti strutture / Structure covers / Bezüge für Gestelle / Revêtements structures / Tapizados estructuras Rivestimenti strutture / Structure covers / Bezüge für Gestelle / Revêtements structures / Tapizados estructuras Categoria / Category / Kategorie Catégorie / Categoría Class Pelle / Leather / Leder Cuir / Piel Cuoio / Emery leather Kernleder / Cuir / Cuero S/01 S/13 S/24 L/01 L/10 F1 S/02 S/14 S/25 L/02 L/11 F2 S/03 S/15 S/26 L/03 L/12 F 12 S/04 S/16 S/27 L/04 L/13 F9 S/05 S/17 S/28 L/05 L/14 F 11 S/07 S/18 S/29 L/06 L/15 F8 S/08 S/19 S/30 L/07 L/16 F5 S/11 S/22 S/31 L/08 L/17 F 10 S/12 S/36 S/32 L/09 L/18 F 13 S/21 S/20 S/34 S/33 S/35 EXTRA/54 S/23 EXTRA/55 F7 261 Tecnologia e qualità Technology and quality / Technologie und Qualität / Technologie et qualité / Tecnología y calidad / Tecnologia e qualità sono elementi di fondamentale importanza nella definizione di ogni prodotto, anche e soprattutto nel capitolo rivestimenti. Ecco allora tanti bellissimi tessuti, colorati in una vasta gamma di tinte unite e fantasie, dai drill di cotone alla manopesca, alle microfibre antimacchia. Per i più esigenti sono disponibili anche i rivestimenti in pelle e alcantara. Inoltre, la collezione dei disegni e delle tinte viene reinventata di anno in anno, anticipando e proponendo le tendenze più attuali. Ciò consente di rinnovare il vostro imbottito anche a distanza di tempo o secondo le stagioni. La sfoderabilità e la praticità di ogni componente garantiscono una facile manutenzione e un alto livello di igiene. La qualità delle pelli è garantita dall’accurata selezione dei grezzi. E proprio per l’origine naturale delle pelli, è possibile riscontrare, a volte, ombre di colore e piccole imperfezioni. Non rimane quindi che scegliere fra i numerosi modelli, le dimensioni, i materiali e le finiture che Bonaldo propone con grande creatività e collaudata affidabilità. Technology and quality are of fundamental importance when designing any product, especially in deciding the covers. To help we can offer many beautiful fabrics, with a wide assortment of plain colours and patterns, from drill to cotton, manopesca and stain-proof microfibre, and for the more exacting taste, we can offer both leather and alcantara covers. To keep up with constantly changing trends, our collection of patterns and colours is updated every year, which means you can change the covers even after a few years, or depending on the seasons. The completely removable covers are very easy to look after and hygienic. The quality of the leather is guaranteed by our scrupulous selection of the raw hides, and as the skins are all natural, there can sometimes be slight differences in colour shade or small surface imperfections. Now it is up to you to choose from the many models, sizes, materials and finishes that Bonaldo always offers distinguished by their exceptional creativity and well-tested reliability. Technologie und Qualität sind von entscheidender Bedeutung für die Produktdefinition. Ganz besonders gilt das für die Bezüge. Hier also unsere wunderschönen und bunten Stoffe mit einer großen Auswahl einfarbiger und gemusterter Versionen, von Baumwolldrill über aufgerauhte Baumwollstoffe bis zur Mikrofaser mit Fleckenschutz. Für besonders anspruchsvolle Kunden gibt es außerdem verschiedene Bezüge aus Leder und Alcantara. Die Muster- und Farbkollektion wird natürlich jedes Jahr aktualisiert, so dass nur topaktuelle Bezüge im Angebot sind. Dadurch hat der Kunde die Möglichkeit, seine Polstermöbel auch nach längerer Zeit oder je nach Jahreszeit aufzufrischen oder zu personalisieren. Die abziehbaren und ausgesprochen praktischen Elemente sind besonders pflegeleicht und garantieren so für optimale Hygiene. Für die Qualität der Lederbezüge garantiert die sorgfältige Auswahl der Rohhäute. Da für die Lederbezüge nur natürliche Häute verwendet werden, können die Bezüge hin und wieder kleine Farbschattierungen oder Mängel aufweisen. Jetzt müssen Sie sich nur noch für eines der zahlreichen Modelle, Größen, Materialien und Ausführungen entscheiden, die Bonaldo mit großer Kreativität und bewährter Zuverlässigkeit im Angebot hat. Technologie et qualité sont des éléments d’importance fondamentale dans la définition de chaque produit, et en particulier dans le domaine du revêtement. Nous proposons donc une large gamme de très beaux tissus, dans une grande variété de couleurs unies ou fantaisie, des drills de coton à la manopesca, aux microfibres anti-taches. Pour les plus exigeants, les revêtements en peau et alcantara sont également disponibles. En outre, la collection des dessins et teintes est renouvelée chaque année, anticipant et proposant les tendances les plus actuelles. Ceci permet de rénover le matelassage au bout d’un certaine période ou en fonction des saisons. La possibilité de déhousser chaque élément et la praticité garantissent un entretien facile et une excellente hygiène. La qualité des peaux est garantie par une sélection méticuleuse des matériaux. Il est possible, en raison de l’origine naturelle des peaux, de déceler parfois des irrégularités de couleurs et petites imperfections. Vous disposez donc d’un grand choix parmi les nombreux modèles, dimensions, matériaux et finitions que Bonaldo propose avec une grande créativité et une fiabilité garantie. Tecnología y calidad son elementos de importancia fundamental en la definición de cada producto, incluso y sobre todo en el capítulo de tapizados. He aquí muchos tejidos bonitos, de una vasta gama de colores lisos y fantasías, de los dril de algodón a la manopesca y a las microfibras antimanchas. Para los más exigentes hay disponibles también tapizados de piel y alcántara. Además, la colección de dibujos y colores se renueva cada año, anticipando y proponiendo las tendencias más actuales. Esto permite renovar el relleno incluso después de mucho tiempo o según las estaciones. La desenfundabilidad y la practicidad de cada componente garantizan un mantenimiento fácil y un gran nivel de higiene. La calidad de la piel se garantiza gracias a la cuidada selección de la materia prima. Precisamente debido al origen natural de la piel es posible encontrar, a veces, sombras de color y pequeñas imperfecciones. Por lo tanto sólo queda elegir de entre los numerosos modelos, el tamaño, los materiales y los acabados que Bonaldo propone con una gran creatividad y una fiabilidad probada. Per la confezione dei rivestimenti vengono The most advanced technology is used for Bei der Herstellung der Bezüge kommt Pour la confection des revêtements, des Para confeccionar los tapizados se emplean impiegate tecnologie all’avanguardia, come i making the covers, like the computerised modernste Technologie zum Einsatz, technologies d’avant-garde telles que les tecnologías vanguardistas como planos de piani di taglio automatico (Lectra, Vector cutting tables, (Lectra, Vector Fashion 2.500) wie zum Beispiel die computergesteuerten plans de coupe automatique (Lectra, Vector corte controlados (Lectra, Vector Fashion Fashion 2.500), accanto a rifiniture di tipo together with hand finishing to bring out the (Lectra, Vector Fashion 2.500) Schneidetische, Fashion 2.500) sont utilisées, associées à 2.500)por ordenador junto a acabados de artigianale che valorizzano la naturalità natural beauty of the product. die Fertigstellung dagegen erfolgt in des finitions de type artisanales qui valorisent tipo artesanal que valorizan la naturalidad del del prodotto. To give further added value, wherever handwerklicher Verarbeitung, was den la caractéristique naturelle du produit. producto. Come ulteriore valore, i tessuti che lo possible the fabrics are treated with the Produkten ihre große Natürlichkeit verleiht. Les textiles qui le permettent sont traités Un valor añadido lo constituye el tejido que consentono sono trattati con l’efficace effective Teflon stain-proofing and the covers Ein weiterer Pluspunkt ist die avec le système efficace anti-tache Téflon, permite ser tratado con el eficaz sistema sistema antimacchia Teflon. and materials are all carefully selected on Teflonbehandlung, der die Stoffe unterzogen pour conférer aux produits une qualité antimanchas Teflon. Por último los tapizados Infine, rivestimenti e materiali vengono the basis of very strict aesthetic criteria and werden und die einen wirksamen supérieure. Enfin, les revêtements et y los materiales se seleccionan con esmero attentamente selezionati sulla base di criteri quality controls. Fleckenschutz bildet. Natürlich werden alle matériaux sont soigneusement sélectionnés basándose en criterios estéticos y rigurosos Bezüge und Materialien nach anspruchsvollen en fonction de critères esthétiques et de tests de calidad. ästhetischen Kriterien ausgesucht und sévères tests de qualité. estetici e di rigorosi test qualitativi. strengen Qualitätstests unterzogen. 262 263 Sillas y Sillon Relax Chaises et Fauteuils Relax Sitzmöbel und Relaxsessel Chairs and Relax Armchairs Sedute e Poltrone Relax Bonaldo spa _ via Straelle, 3 35010 Villanova (PD) Italy tel 049.9299.011 fax 049.9299.000 [email protected] www.bonaldo.it Sedute e Chairs and Poltrone Relax Relax Armchairs Sitzmöbel und Relaxsessel Chaises et Fauteuils Relax Sillas y Sillon Relax Chic and Pop Design Creare con l’oggetto un rapporto emozionale, basato sulla capacità evocativa di forme e colori. Perché abitare è un’arte, e il suo codice linguistico è quello della cultura del design. Un utilizzo libero e creativo dei materiali, che si caricano di suggestioni sensoriali affidate a tutti gli organi di senso, e in particolare la vista e il tatto. Perché gli oggetti Bonaldo sono oggetti da guardare e da toccare, destinati ad entrare nel nostro universo quotidiano. Create an emotional rapport with the object based on the evocative power of forms and colours. Because living is an art and its linguistic code is that of the design culture. A free and creative use of materials, filled with sensorial hints for the sensory systems, above all sight and touch. Because Bonaldo items are objects for watching and touching and are designed to enter our daily world. Eine emotionale Beziehung zum Gegenstand herstellen, die auf der suggestiven Kraft von Formen und Farben beruht. Denn Wohnen ist eine Kunst, ihre Ausdrucksmittel sind die einer Kultur des Designs. Kreative Freiheit im Einsatz von Materialien, die durch ihre sinnlichen Anreize auf alle Sinne einwirken, insbesondere auf die visuelle und haptische Wahrnehmung. Denn die Objekte von Bonaldo sind Gegenstände zum Anschauen und Anfassen, die ihren natürlichen Platz in unserer täglich vertrauten Umgebung finden. Créer avec l’objet un rapport émotionnel, basé sur la capacité évocatrice des formes et des couleurs. Parce qu’habiter est un art et que son code linguistique est celui de la culture du design. Une utilisation libre et créative des matériaux, qui se chargent de suggestions sensorielles confiées à tous les organes des sens, et en particulier la vue et le toucher. Parce que les objets Bonaldo sont des objets à regarder et à toucher, destinés à entrer dans notre univers quotidien. Instaurar una relación emocional con el objeto, fundada en la capacidad de evocar formas y colores. Porque habitar es un arte, y su código lingüístico es el de la cultura del diseño. Un uso libre y creativo de los materiales, que se cargan de sugestiones sensoriales que activan todos los órganos de los sentidos y, en especial, la vista y el tacto. Porque los objetos Bonaldo son objetos para mirar y tocar, destinados a entrar en nuestro universo cotidiano.