VIVA LA
TOSCANA
Lo chef dell‘«Osteria del Campo» al «Le Coubertin»
Antipasti
Bruschetta
«Bruschetta» (pain grillé) / «Bruschetta» (Röstbrot mit Tomaten)
Crostini misti
«Crostini» variés / «Crostini» (verschiedene Röstbrote)
Antipasto dell‘Osteria
Hors d’œuvres de l‘Osteria / Vorspeisenteller der Osteria
Pasta
Pici al Cardinale
pâtes à la mode de Sienne / Teigwaren nach Siena-Art
Pappa al pomodoro
soupe de tomates au pain / Tomatenbrotsuppe
Ravioli burro e salvia
Ravioli au beurre et sauge / Ravioli mit Butter und Salbei
Primi piatti
Pollo al limone
Poulet aux citrons / Hähnchen mit Zitrone
Risotto con le salsicce
Risotto aux saucices rôties / Risotto mit Bratwürsten
Bistecca alla fiorentina (ab 2 Personen)
Steak de bœuf à la mode de Florence / Bistecca alla fiorentina
Pesce al forno o alla padella
Poissons au four ou à la poêle / Fisch im Ofen oder in der Pfanne
Contorni
Insalata verde, mista o pomodori
Salade verte, mêlées ou aux tomates / Grüner Salat, gemischter Salat
oder Tomatensalat
Verdure o patate al forno
Légumes ou pommes de terre au four / Ofengemüse oder -kartoffeln
Pasta o Risotto
Pâtes ou Risotto / Teigwaren oder Risotto
Formaggi
Formaggi del carello / Choix du chariot / Käsewagen
Dolci
Fragole / Fraises / Erdbeeren
I dolci senesi / les desserts de Sienne / Dessertauswahl aus Siena
Macedonia di frutta fresca / Macédoine de fruits / frischer Fruchtsalat
Gelati e sorbetti / Glaçes et sorbets / Glacen und Sorbet
Dalla bruschetta alla
bistecca fiorentina
4 - 8 giugno 2012, 1900 - 2300 h
Um telefonische Anmeldung wird gebeten
OSTERIA DEL CAMPO
Murtenstrasse - Rue de Morat 41, 2502 Biel - Bienne, 032 322 51 10
Scarica

VIVA LA TOSCANA