VIVA LA TOSCANA Lo chef dell‘«Osteria del Campo» al «Le Coubertin» Antipasti Bruschetta «Bruschetta» (pain grillé) / «Bruschetta» (Röstbrot mit Tomaten) Crostini misti «Crostini» variés / «Crostini» (verschiedene Röstbrote) Antipasto dell‘Osteria Hors d’œuvres de l‘Osteria / Vorspeisenteller der Osteria Pasta Pici al Cardinale pâtes à la mode de Sienne / Teigwaren nach Siena-Art Pappa al pomodoro soupe de tomates au pain / Tomatenbrotsuppe Ravioli burro e salvia Ravioli au beurre et sauge / Ravioli mit Butter und Salbei Primi piatti Pollo al limone Poulet aux citrons / Hähnchen mit Zitrone Risotto con le salsicce Risotto aux saucices rôties / Risotto mit Bratwürsten Bistecca alla fiorentina (ab 2 Personen) Steak de bœuf à la mode de Florence / Bistecca alla fiorentina Pesce al forno o alla padella Poissons au four ou à la poêle / Fisch im Ofen oder in der Pfanne Contorni Insalata verde, mista o pomodori Salade verte, mêlées ou aux tomates / Grüner Salat, gemischter Salat oder Tomatensalat Verdure o patate al forno Légumes ou pommes de terre au four / Ofengemüse oder -kartoffeln Pasta o Risotto Pâtes ou Risotto / Teigwaren oder Risotto Formaggi Formaggi del carello / Choix du chariot / Käsewagen Dolci Fragole / Fraises / Erdbeeren I dolci senesi / les desserts de Sienne / Dessertauswahl aus Siena Macedonia di frutta fresca / Macédoine de fruits / frischer Fruchtsalat Gelati e sorbetti / Glaçes et sorbets / Glacen und Sorbet Dalla bruschetta alla bistecca fiorentina 4 - 8 giugno 2012, 1900 - 2300 h Um telefonische Anmeldung wird gebeten OSTERIA DEL CAMPO Murtenstrasse - Rue de Morat 41, 2502 Biel - Bienne, 032 322 51 10