Menù Ristorante 4 1 10 Antipasti Hors d’Oeuvre 前菜 euro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 春卷 Involtino primavera 春巻き Spring roll 炸虾片 Nuvolette di gamberi 揚げ海老煎餅 Prawn crackers 炸馄饨 Wanton fritti 揚げワンタン Fried wanton 炸三样 Tris di antipasti croccante 揚げ物前菜三種 Fried appetizer, wanton, springroll and shrimpcake 素前菜 Antipasto vegetariano con alghe, za zai, cetrioli ベジタリアン前菜 Vegetarian appetizer with seaweed, za zai and cucumb 麻辣黄瓜 Cetriolo in salsa piccante speziata きゅうりの中華風漬物 Cucumber in hot and spicy sauce 醉鸡 Pollo freddo marinato con zenzero e spezie 鶏の冷菜 Cold marinated chicken with ginger and herbs 虾仁土司 Toast di gamberi (2 pezzi) 海老トースト Shrimp toast 玉米虾饼 Polpettine di mais e gamberi 揚げ海老団子 Quick fried shrimps 前菜大转盘 Antipasto girevole (per persona) 前菜盛り合わせ Mixed appetizers with dumplings Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine secondo stagione o disponibilità del mercato 1,80 2,80 3.80 7.80 6.80 4.80 8.90 5.80 6.80 9.80 Dian Xin Dim Sum 点心 euro 11 12 13 14 15 16 17 Zuppe Soups 汤类 /ス-プ 18 19 20 蒸菜饺 Ravioloni di verdure al vapore (4 pezzi) 野菜蒸しシュウマイ Steamed vegetable dumplings 虾仁烧卖 Ravioloni di gambero al vapore (4 pezzi) 海老蒸しシュウマイ Steamed shrimp dumplings 煎烧卖 Ravioloni di gamberi saltati in padella (4 pezzi ) 海老焼きシュウマイ Grilled shrimp dumplings 蒸肉饺 Ravioloni di carne al vapore (4 pezzi) 蒸し餃子 Steamed meat dumplings 煎饺子 Ravioloni saltati in padella (4 pezzi) 焼き餃子 Grilled meat dumplings 小笼包 Xiao Lon Pao-Ravioloni speciali di Shanghai (4 pezzi) ショーロンポー Xiao Lon Pao 什锦饺子 Ravioli misti di: verdure, maiale, gamberi, di Shanghai 餃子ミックス Mixed steamed dumplings 青菜豆腐汤 Zuppa di verdura con To Fu 野菜と豆腐のスープ Bean curd soup with vegetable 蟹肉芦笋汤 Zuppa di granchio con asparagi 蟹とアスパラのスープ Crab meat soup with asparagus 玉米鸡汤 Zuppa di mais con pollo Corn soup with chicken 鶏とコーンのスープ 21 鱼翅汤 フカヒレスープ 22 馄饨汤 ワンタンスープ 23 酸辣汤 サンラータン Zuppa di pinne di pescecane Shark fin’s soup 5,00 6.50 6.80 5.50 5.80 5.50 6.80 5.50 6.50 5.50 12.00 Zuppa di Wanton Wanton soup 6.00 Zuppa agro-piccante Hot and sour soup 6.00 Crostacei e Molluschi Fish Dishes 虾类/海老类 euro 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 椒盐明虾 Gamberoni con pepe selvatico 海老の四川風炒め Prawns with raw pepper 芝麻大虾 Gamberoni al sesamo 海老のごま風味 Steamed prawns 铁板虾仁 Gamberetti alla piastra 海老の鉄板焼き Shrimps on iron plate 糖醋虾仁 Gamberetti in salsa agro-dolce 小エビの甘酢炒め Sweet and sour shrimps 干烧虾仁 Gamberetti in salsa chili 小エビのチリソース Shrimps with chili sauce 油爆虾 Gamberetti saltati con guscio 海老の炒め煮 Quick fried shrimps with shell 炸虾仁 Gamberetti fritti 小エビの揚げ物 Fried shrimps 素菜虾仁 Gamberetti con verdure miste 小エビとグリンピース Shrimps with mixed vegetables 芒果虾仁 Gamberetti con mango fresco 小エビとカシューナッツ Shrimps with cashew nuts 宫保虾仁 Gamberetti alla Kung Pao 小エビの宮保風炒め Shrimps Kung Pao style 椒盐虾仁 Gamberetti con pepe selvatico 小エビの四川風炒め Stirr fried shrimps with selvage peppers 椒盐鱿鱼 Calamaro saltato con pepe selvatico イカとピーマンの炒め物 Stewed calamary with green pepper 雪菜鱿鱼丝 Calamaro saltato con verdura salata イカと高菜の炒め物 Calamary with marinated vegetables Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine secondo stagione o disponibilità del mercato 16.90 16.90 14.50 12.80 12.80 12.80 12.80 12.80 14.50 12.80 12.80 11.80 11.80 47 Pesce fresco intero Fish Dishes 鲜鱼类/鱼类 euro 40 41 42 43 44 45 46 47 清蒸鲈鱼 Branzino al vapore スズキの蒸し物 Steamed fish 糖醋鱼 Branzino in salsa agro-dolce スズキの甘酢あんかけ Sweet and sour fish 干烧鱼 Branzino in salsa chili スズキのチリソース Fish in chili sauce 干烧龙虾 Astice in salsa chili 伊勢海老のチリソース Lobster in chili sauce 姜葱龙虾 Astice con zenzero e cipollotti 伊勢海老の生姜炒め Lobster with ginger and chives 椒盐龙虾 Astice con pepe selvatico 伊勢海老の四川風フライ Lobster with dried selvage pepper 咖喱螃蟹 Granchio al curry leggermente piccante 蟹のカレー炒め Whole crab in curry sauce slightly spicy 清蒸左口鱼 Rombo al vapore ヒラメの蒸し物 Steamed turbot 6.50/hg 6.50/hg 6.50/hg 7.00/hg 7.00/hg 7.00/hg 5.50/hg 7.00/hg 306 Pollo e Anatra Chicken & Duck dishes 家禽类/鸡鸭肉类 euro 50 51 52 53 杏仁鸡丁 Pollo con mandorle 鶏のアーモンドの炒め物 Chicken with almonds 腰果鸡丁 Pollo con anacardi 鶏ともやしの炒め物 Bean sprouts with chicken 炸鸡片 Pollo fritto 鶏のから揚げ Fried chicken 蘑菇鸡片 Pollo con champignon e bambù 8.60 8.60 8.60 8.60 鶏とマッシュルームの炒め物 Chicken with bambu and champignons 54 55 56 57 61 62 宫保鸡丁 Pollo alla Kung-Pao 鶏の宮保風炒め Kung Pao chicken 咖喱鸡片 Pollo in salsa curry 鶏のカレー炒め Chicken in curry sauce 糖醋鸡片 Pollo in salsa agro-dolce 鶏の甘酢炒め Sweet and sour chicken 柠檬鸡 Pollo al limone 鶏のレモンソース Chicken with lemon sauce 玉园烤鸭 Anatra arrosto con verdure miste 鴨のローストと野菜 Home made roasted duck with vegetables 广东烤鸭 Anatra laccata alla Cantonese 広東風ローストダック Roasted duck Cantonese style Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine secondo stagione o disponibilità del mercato 9.00 8.60 8.60 8.60 22.00 10.00 79 Manzo e Vitello Beef and Veal dishes 牛肉类 euro 64 65 67 68 69 70 71 Maiale Pork Dishes 猪肉类/豚肉类 74 75 什锦荤素 Chop Suey. verdure, gamberi, pollo e manzo 牛肉ともやしの炒め物 Stirr fried vegetables, shrimps, chicken and beef 青椒牛肉丝 Fesa di vitello con peperoni チンジャオロース Veal with green pepper 姜葱牛肉丝 Fesa di vitello con zenzero e porro 牛肉の生姜炒め Veal with leeks and ginger 鱼香牛肉丝 Fesa di vitello agro-dolce-piccante 牛肉の甘辛炒め Sweet sour and spicy beef 沙茶铁板牛肉 Manzo in Sa cha servito sulla piastra 牛肉サテーソース Veal in chili sauce 蔬菜铁板牛肉 Manzo con verdure alla piastra 牛肉と野菜の鉄板焼き Beef with mixed vegetables on iron plate 双冬牛肉 Manzo con funghi e bambù 牛肉としいたけの炒め物 Beef with mushrooms and bamboo 回锅肉 Pancetta stufato alla cinese ホイコーロー Stewed pork belly in Chinese style 梅菜扣肉 Pancetta di maiale con verdura secca al vapore 11.00 11.00 11.00 11.00 13.00 13.00 12.00 9,80 12.00 豚バラとからし菜の蒸し物 Steamed pork belly with dried vegetables 76 78 79 80 宫保猪肉丁 Maiale alla Kung Pao 豚肉の宮保風炒め Kung Pao Pork 咕唠肉 Maiale in salsa agro-dolce 酢豚 Sweet and sour pork 糖醋排骨 Puntine di maiale in agro-dolce スペアリブの甘酢ソース Sweet and sour spare ribs 酥排骨 Puntine di maiale fritte スペアリブの揚げ物 Fried pork spare ribs 10.50 10.50 12.00 12.00 100 Riso e Pasta Rice and Noodles 米饭面食 /ご饭面类 euro 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 蒸馒头 Pane cinese al vapore (2 pezzi) 中華蒸しパン Steamed bread 炸馒头 Pane cinese dorato (2 pezzi) 中華揚げパン Fried chinese bread 白饭 Riso bianco 白御飯 Steamed rice 广东炒饭 Riso saltato alla Cantonese 広東風チャーハン Cantonese style rice 咖哩炒饭 Riso saltato con curry カレーチャーハン Fried rice with curry 素炒饭 Riso saltato con verdure 野菜チャーハン Vegetarian fried rice 虾仁炒饭 Riso saltato con gamberi 海老チャーハン Fried rice with shrimps 素炒米粉 Spaghetti cinesi di riso con verdure 野菜ビーフン Vegetarian rice vermicelli 牛肉丝炒米粉 Spaghetti cinesi di riso con vitello 牛肉ビーフン Rice vermicelli with veal 星洲米粉 Spaghetti cinesi di riso “ Singapore Style” カレービーフン Rice vermicell with curry 虾仁炒米粉 Spaghetti cinesi di riso con gamberi 海老ビーフン Rice vermicelli with shrimps 素菜粉丝 Spaghetti di soia con verdure piccanti 野菜と春雨のピリ辛炒め Chinese spicy soy vermicelli with vegetables 肉末炒粉丝 Spaghetti cinesi di soia con maiale piccante 豚肉と春雨のピリ辛炒め Chinese spicy soy vermicelli with pork 3.00 3.00 2.50 5.50 5.50 5.50 7.50 7.90 7.90 7.90 8.90 7.90 7.90 120 Riso e Pasta Rice and Noodles 米饭面食 /ご饭面类 euro 107 108 109 110 111 112 虾仁粉丝 Spaghetti di soia con gamberi leggermente piccanti 海老と春雨の炒め物 Chinese spicy soy vermicelli with shrimps 素炒面 Capellini soffritti con verdure 野菜焼きそば Vegetarian fried noodles 牛肉丝炒面 Capellini soffritti con vitello 牛肉焼きそば Fried noodles with veal 虾仁炒面 Capellini soffritti con gamberetti 小エビ焼きそば Fried noodles with shrimps 广东炒面 Capellini alla Cantonese 広東風焼きそば Fried noodles in Cantonese style 炒年糕 Gnocchi di riso con gamberi e verdure 中華風ニョッキと海老 の炒め物 Rice flakes with shrimps and vegetables 什锦汤面 Zuppa di capellini mista 五目タンメン Mixed noodle soup 担担面 Capellini Dan Dan piccanti タンタンメン Spicy Dan Dan noodle 青菜牛肉面 Zuppa di capellini con manzo e verdure 牛肉と野菜のタンメン Noodle soup with beef and vegetables 雪菜汤面 Zuppa di capellini con verdure e carne 牛肉と高菜のタンメン Noodle soup with XueCai and meat 海鲜汤面 Zuppa di capellini con frutti di mare 海鮮タンメン Noodle soup with seafood 8.90 7.50 7.90 8.90 12.00 9.00 Pasta in brodo 120 121 123 124 125 12.00 11.50 11.50 11.50 13.00 87 92 88 Verdure Vegetables 蔬菜类/野菜类 euro 81 82 83 84 85 86 87 88 To fu Bean Curd 豆腐类 89 90 92 醋溜大白菜 Cavolo cinese con aceto di riso e peperoncino 白菜の辛酢炒め Chinese cabbage with vinegar and red pepper 炒双冬 Funghi cinesi e bambù 椎茸とタケノコの炒め物 Mushrooms and bamboo 鱼香茄子 Melanzane agro-dolce-piccante ナスの甘辛ソース炒め Sweet sour and spicy eggplant 炒芽菜 Germogli di soia saltati もやし炒め Stir fried bean sprouts 什锦素菜 Misto di verdure saltate 五目野菜炒め Mixed Chinese vegetables 炸素菜 Misto di verdure fritte 五目野菜の揚げ物 Fried mixed vegetables 小白菜 Cavolo piccolo di Shanghai チンゲンサイの炒め物 Xiao pak choi 空心菜 Spinacini d’acqua クウシンサイの炒め物 Morning glory 麻婆豆腐 To Fu in salsa chili (Ma Po To Fu) 麻婆豆腐 Bean curd with chili sauce 生豆腐 To Fu crudo 中華風冷奴 Raw bean curd 家常豆腐 To Fu saltato leggermente piccante 豆腐のピリ辛炒め Spicy Tau fu with shrimps meat and vegetables 8.50 8.00 8.50 6.50 6.50 8.50 7.50 7.50 9.50 8.00 9.50 302 305 308 307 309 306 312 310 301 Le nostre specialità Special dishes 特别菜 euro 301 302 豆豉蒸鲜贝 Capesante al vapore con Douchi (2 pezzi) ホタテの豆豉蒸し Steamed St.Jacques clams with black beans 松子炒鲜贝 Capesante saltate con verdure e pinoli (2 pezzi) 11,00 11,00 ホタテと松の実の辛み炒め Stirr fried St.Jacques clams with pine seeds and vegetables 303 304 305 306 307 308 309 杏仁煎鱼 Branzino croccante, grigliato con scaglie di mandorle 焼き魚アーモンド風味 Grilled crispy sea brass served with almond flakes 虾仁煎豆腐 Tow Fu in pastella con gamberi 豆腐と小海老の煮物 Fried beancurd with shrimps 北京鸭 Anatra Pechinese con crepes al vapore 北京ダック Pekenese duck with steamed pancakes, leeks and cucumber 童子鸡 Galletto croccante marinato con spezie alla Cantonese 若鶏の揚げ物 Crispy marinated cockerel on Cantonese Style 水煮牛肉 Manzo saltato con peperoncino e pepe selvatico 牛肉のピリ辛煮 Stewed beef with dried chilies and selvage pepper 黑椒牛柳 Filetto di manzo al pepe nero 牛ヒレ肉黒コショウ風味 Stir fried beef filet with black pepper 南瓜扣肉 Zucca al vapore con ripieno di pancetta marinata ** 19,00 12,00 15.00 16.00 14.00 16.00 12.00 かぼちゃと豚バラの蒸し物 Steamed pumpkin stuffed with marinated pork belly 310 311 312 东坡肉 Pancetta di maiale alla poeta stufata al forno di vapore 豚の角煮 Pork belly from oven on the “Poet” Style. 排骨沙锅饭 Riso cotto in terracotta con puntine di maiale ** スペアリブの土鍋飯 Small pork ribs stewed in earthen pot with rice 醋溜大白菜 Cavolo cinese marinato con aceto di riso e peperoncino 白菜の辛酢炒め Chinese cabbage stewed with rice vinegar and red peppers ** Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine secondo stagione o disponibilità del mercato 12.00 16.00 8,50 318 320 321 319 322 317 324 euro 313 314 315 316 317 318 319 铁板镶三蔬 Verdure ripiene con carne e gamberi serviti sulla piastra 海老詰め物の鉄板焼き Stuffed vegetables with meat and shrimps on the iron plate 蜜汁脆皮鸡 Pollo marinato con vino di riso e miele 鶏の蜂蜜風味 Marinated chicken with rice wine and honey 香骨鱼 Filetto di rombo saltato con verdure miste ヒラメと野菜の炒め物 Fillet stirr fried with mixed vegetables 沙锅 多宝鱼 Rombo stufato in casseruola con spezie e zenzero ヒラメの土鍋煮 Stewed turbot with fresh spices and ginger 水煮鱼 Branzino alla Szechuan con peperoncini secchi スズキのピリ辛煮 Sea brass Sechuan Style with fresh peppers 柠檬蜜汁小牛排 Nodino di vitello in salsa di miele e limone 子牛の蜂蜜ソース Veal fillet with with honey and lime sauce 椒盐小羊排 Costine d’agnello con pepe selvatico 15.00 13.00 7.00/hg 7.00/hg 23,00 16,00 18,00 ラムの四川風塩コショウ炒め Small lamb steak with fresh herbs 320 321 炸鹌鹑 Quaglia fritta con condimenti Cantonesi ウズラのフライ Fried quail with Cantonese spices 椒盐鹌鹑蛋 Uova di quaglia in pepe selvatico 16,00 14,00 ウズラの卵四川風塩コショ Quail eggs with selvage pepper ウ風味 322 323 324 香菇合 Funghi profumati con ripieno di gamberi キノコと海老の詰め物 Perfumed chinese mushrooms stuffed with shrimps 白花香酥鸭 Anatra e gamberi in pastella sottile 鴨と海老のはさみ揚げ Fried duck breast stuffed with shrimp paste 西洋参鹌鹑炖汤 Consommè di quaglia e ginseng (min. 4 persone) 15,00 17,00 59,00 ウズラとジンセンの薬膳ス Clear broth with quail and ginseng * (min. 4 persons) ープ 325 药膳蒸鱼 Rombo al vapore con erbe medicinali Steamed turbot with medecinal herbs ** Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine secondo stagione o disponibilità del mercato 8,00/hg Dessert 甜食/デザ一ト euro 201 202 203 204 205 新鲜水果 Composizione di frutta fresca フルーツ Fresh fruit 什锦中国水果 Macedonia di frutta mista cinese 中華フルーツ Mixed Chinese fruits 荔枝 Lychees ライチ Lychees 什锦炸水果 Frutta fritta (banana, mele, ananas) フルーツのフライ Fried fruits (banana, apple, pineapple) 拔丝水果 Frutta caramellata 8.00 5.50 5.50 6.00 6.90 揚げフルーツのカラメルがけ Candied fruits 206 椰子球 Dolce di riso e cocco 5.50 ココナッツの団子の揚げ物 Rice and coconuts dessert 207 208 209 211 212 213 214 什锦冰淇淋 Gelato a scelta (crema, riso, thè verde, ecc.) アイスクリーム Ice cream (vanilla, rice, green tea, etc) 特制冰淇淋 Tartufo, torroncino 特性アイスクリーム Italian special ice cream 水果冰淇淋 Gelato mandarino, limone o cocco フルーツアイスクリーム Tangerine, lemon or cocco ice cream 杏仁豆腐 Haning Tau Fu 杏仁豆腐 Almond jelly 炸冰淇淋 Gelato fritto アイスクリームのフライ Fried ice cream 特制甜点 Pasticceria speciale 特製デザート Fresh home made pie 甜点水果拼盘 Dessert misto della casa デザート盛り合わせ Special mixed dessert 5.50 6.00 7.00 5.50 5.50 7.00 10.00 素菜套餐 Menù “Yin Yang” 601 春卷 春巻き 素菜饺 野菜の蒸し餃子 什锦菜卷 白菜の野菜包み € 29,00 a persona (minimo 2 persone) Per i palati più esigenti, un menù interamente vegetariano. Tanta verdura sia croccante che cotta al vapore, dalle fragranze e sapori molti delicati. Involtino primavera Springroll Ravioloni al vapore di verdure Steamed vegetable dumplings Sang Choi Paow Rotolini di verdure cotti al vapore Steamed vegetable rolls 杂菇豆腐小白菜 チンゲンサイ とキノコと豆腐の炒め物 Za Gu To Fu Shao bei cai Cavolo di Shanghai con funghi saltati Small Shanghai cabbage with mushrooms 素炒面 野菜焼きそば 白饭 白御飯 水果拼盘 デザート盛り合わせ Cappellini saltati con verdure miste Fried noodles with mixed vegetables Riso bianco al vapore Steamed plain rice Composizione di dessert Mixed dessert 如意套餐 Menù “Ru Lai Fu” 602 前菜大拼盘 前菜盛り合わせ € 45,00 a persona (minimo 2 persone) Un menù variopinto con piatti di verdure, carne e pesce dai sapori delicati ai sapori quelli decisi e leggermente piccanti. Antipastiera girevole Antipasto misto con involtino pimavera diverse ravioli e insalatina Mixed appetizer with springroll, dumplings and salad 清蒸鱼 スズキの蒸し物 椒盐明虾 海老の四川風炒め 广东烤鸭 広東風ローストダック 铁板沙茶牛柳 牛ヒレ肉の鉄板焼きサテーソース 香菇小白菜 チンゲンサイとキノコの炒め物 广东炒饭 広東風チャーハン 水果拼盘 フルーツ盛り合わせ Branzino cotto al vapore Steamed sea brass Gamberoni con pepe selvatico King prawns with selvage pepper corns Anatra laccata alla Cantonese Cantonese crispy duck Filetto di manzo in salsa Sa Cha servito sulla piastra Beef in sa-cha sauce served on the iron plate Cavolo di Shanghai saltato con funghi Shanghai cabbage stir-fried with mushrooms Riso Cantonese Cantonese fried rice Composizione di frutta fresca Mixed fresh fruits 川菜套餐 Menù “Specialità dell’Ovest” 603 炸三样 揚げ物前菜三種 松子炒鲜贝 ホタテと松の実の辛み炒め 酸辣汤 酸味のス-プ 水煮鱼 スズキのピリ辛煮 黑椒牛肉 牛ヒレ肉黒コショウ 小白菜 チンゲンサイの炒め物 白饭 白御飯 甜点水果拼盘 デザートの盛り合 € 39,00 a persona ( minimo 2 persone ) Un menu completo con pietanze piccanti dell’Ovest, composto dal nostro chef per i palati che apprezzano i sapori piccanti. Tris di antipasti misti Mixed appetizer Capesante saltati con pinoli leggermente piccante Stirr-fried St.Jaques Clams slightly spicy Zuppa agro-piccante Hot and sour soup Branzino stufato alla Sechuan Sea-brass with peppers and spicy sauce Manzo saltato con pepe nero Beef with black pepper Cavolo piccolo di Shanghai Xiao bai cai from the wok Riso bianco cotto al vapore Steamed perfumed rice Dessert della casa con frutta fresca Home made dessert with fresh fruit 604 海鲜套餐 Menù “L’imperatore dei mari” 604 前菜点心大转盘 魚介類の前菜と点心盛り合わせ 清蒸鱼 スズキの蒸し物 椒盐龙虾 海老の四川風炒め 海鲜炒饭 海鮮チャーハン 干贝扒丝瓜 きゅうりのホタテと蟹のあんかけ 水果拼盘 フルーツ盛り合わせ € 76,00 a persona (minimo 2 persone) Una composizione di specialità di mare preparata con gusti delicati e, in qualche piatto, una nota di pepe selvatico. Antipastiera girevole di frutti di mare e dim sum Mixed appetizers with sea fruits and dim sum Branzino cotto al vapore Steamed sea brass Astice saltato con pepe selvatico Lobster with selvage pepper corns Riso saltato con frutti di mare Fried rice with sea fruits Cavolo cinese al vapore arrichito dalla salsa di polpa di grachio Steamed Chinese cabbage served with crab-meat sauce Composizione di frutta fresca Mixed fresh fruits 605 北京烤鸭套餐 Menù “Beijing Duck” 605 前菜 前菜盛り合わせ 鸭皮和薄饼 北京ダック € 45,00 a persona (minimo 2 persone) Un menù per immergersi nella tradizione dell’Anatra Laccata di Pechino. Sei portate che permettono di gustarne ogni parte, dalla pelle croccante sino ad arrivare ad un delizioso e delicato brodo ricavato dalle ossa dell’anatra. Antipasti misto della casa Mixed appetizer Pelle croccante d’anatra servita con crepes cotti al vapore, cipollotto, cetrioli e la salsa hoi sin di fagioli neri e spezie Crispy duck skin served with steamed pancakes, leeks, cucumber and the hoi sin black bean sauce 什锦炒鸭丝 鴨と野菜の炒め物 糖醋鸭片 鴨のヒレ肉とパイナップルの炒め物 Striscioline d’anatra saltati nel wok con verdure miste Thin duck-stripes with mixed vegetables Filetti d’anatra in una salsa leggermente agro-dolce servito con aromi dell’ananas fresco Duck filet with a slight sweet and sour sauce, served with fresh pineapple 鸭肉炒饭 鴨のチャーハン 鸭骨褒汤 鴨のコンソメ 水果甜点拼盘 デザートとフルーツ盛り合わせ Riso saltato con anatra Fried rice with duck Brodino chiaro con estratto delle ossa dell’anatra Clear duck bone broth Dessert con composizione di frutta fresca Dessert with a combination of fresh fruits 606 什锦火锅套餐 モンゴル風火鍋 606 Menù “Fonduta Mongola” “Mongolian Hot Pot” € 38,00 a persona (minimo 4 persone) Da prenotare almeno 1 giorno in anticipo! Vivete un’esperienza unica e indimenticabile cucinando voi stessi le tante pietanze che compongono questa straordinaria specialità mongola, immergendole nel tradizionale brodo posto al centro della tavola, in una ricca coreografia di sapori e colori. Vi sorprenderanno i tanti aromie le golose salse che accompagnano il tutto. Try this experience of cooking on your table with a clear and Spicy broth served with an amazing choise of ingredients and a range of special sauces prepared for this Mongolian occasion! This menu is to be ordered al least 1 day in advance. Vini e Bevande Wines and drinks 酒、饮料 飲み物 euro Acqua minerale Mineral water 50 cl 75 cl 1.70 2.60 Aperitivi Analcoolici e alcoolici 6.00 Aperitives Non and alcoholic Cocktails Analcoolici e alcoolici Cocktails Non and alcoholic Bibite analcoliche Coca cola, Fanta, Sprite,The freddo 3.00 Tè cinese Al gelsomino, verde, oolong 3.00 Chinese teas Jasmin, green or oolong tea Tè speciali Oolong, Long jing, 4.50 Heineken 33cl Heineken 66cl Tsing Tao 66 cl birra Cinese Kirin 50 cl birra Giapponese 3.80 5.90 7.00 7.00 Vino Calice di bianco e rosso della casa 4,50 Wines White or red wine by the glass Vino in bottiglia Lao Jiu Rice Wines Shao Shing Lao Jiu – porzione vino di riso cinese Shao Shing Lao Jiu 75 cl Sakè Sakè Giapponese 4.90 Grappe cinesi A scelta di rose, riso, bambù alle erbe e ginseng 3.50 Chinese liquers Choise of rose, rice, bambu, 5 herbs liquers or ginseng Amari - Grappe Averna, Montenegro, Ramazzotti, Braulio 3.50 Cognac v.s.o.p Distillati esteri Distillati invecchiati Remy Martin, Courvosier Whisky, Gin, vodka Grappe intaliani e esteri, oro di Barolo 6.00 4.50 7.50 Caffè Caffè espresso, Caffè Hag, Caffè orzo 1.60 1.80 10.00 Soft drinks Special thee Birre Beers 4.90 22.00 Sakè Italian liquers Coperto € 3,00 servizio compreso Covercharge € 3,00 service included Coffee