Menù Ristorante
4
1
10
Antipasti
Hors d’Oeuvre
前菜
euro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
春卷
Involtino primavera
春巻き
Spring roll
炸虾片
Nuvolette di gamberi
揚げ海老煎餅
Prawn crackers
炸馄饨
Wanton fritti
揚げワンタン
Fried wanton
炸三样
Tris di antipasti croccante
揚げ物前菜三種
Fried appetizer, wanton, springroll and shrimpcake
素前菜
Antipasto vegetariano con alghe, za zai, cetrioli
ベジタリアン前菜
Vegetarian appetizer with seaweed, za zai and cucumb
麻辣黄瓜
Cetriolo in salsa piccante speziata
きゅうりの中華風漬物
Cucumber in hot and spicy sauce
醉鸡
Pollo freddo marinato con zenzero e spezie
鶏の冷菜
Cold marinated chicken with ginger and herbs
虾仁土司
Toast di gamberi (2 pezzi)
海老トースト
Shrimp toast
玉米虾饼
Polpettine di mais e gamberi
揚げ海老団子
Quick fried shrimps
前菜大转盘
Antipasto girevole (per persona)
前菜盛り合わせ
Mixed appetizers with dumplings
Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
1,80
2,80
3.80
7.80
6.80
4.80
8.90
5.80
6.80
9.80
Dian Xin
Dim Sum
点心
euro
11
12
13
14
15
16
17
Zuppe
Soups
汤类 /ス-プ
18
19
20
蒸菜饺
Ravioloni di verdure al vapore (4 pezzi)
野菜蒸しシュウマイ
Steamed vegetable dumplings
虾仁烧卖
Ravioloni di gambero al vapore (4 pezzi)
海老蒸しシュウマイ
Steamed shrimp dumplings
煎烧卖
Ravioloni di gamberi saltati in padella (4 pezzi )
海老焼きシュウマイ
Grilled shrimp dumplings
蒸肉饺
Ravioloni di carne al vapore (4 pezzi)
蒸し餃子
Steamed meat dumplings
煎饺子
Ravioloni saltati in padella (4 pezzi)
焼き餃子
Grilled meat dumplings
小笼包
Xiao Lon Pao-Ravioloni speciali di Shanghai (4 pezzi)
ショーロンポー
Xiao Lon Pao
什锦饺子
Ravioli misti di: verdure, maiale, gamberi, di Shanghai
餃子ミックス
Mixed steamed dumplings
青菜豆腐汤
Zuppa di verdura con To Fu
野菜と豆腐のスープ
Bean curd soup with vegetable
蟹肉芦笋汤
Zuppa di granchio con asparagi
蟹とアスパラのスープ
Crab meat soup with asparagus
玉米鸡汤
Zuppa di mais con pollo
Corn soup with chicken
鶏とコーンのスープ
21
鱼翅汤
フカヒレスープ
22
馄饨汤
ワンタンスープ
23
酸辣汤
サンラータン
Zuppa di pinne di pescecane
Shark fin’s soup
5,00
6.50
6.80
5.50
5.80
5.50
6.80
5.50
6.50
5.50
12.00
Zuppa di Wanton
Wanton soup
6.00
Zuppa agro-piccante
Hot and sour soup
6.00
Crostacei e Molluschi
Fish Dishes
虾类/海老类
euro
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
椒盐明虾
Gamberoni con pepe selvatico
海老の四川風炒め
Prawns with raw pepper
芝麻大虾
Gamberoni al sesamo
海老のごま風味
Steamed prawns
铁板虾仁
Gamberetti alla piastra
海老の鉄板焼き
Shrimps on iron plate
糖醋虾仁
Gamberetti in salsa agro-dolce
小エビの甘酢炒め
Sweet and sour shrimps
干烧虾仁
Gamberetti in salsa chili
小エビのチリソース
Shrimps with chili sauce
油爆虾
Gamberetti saltati con guscio
海老の炒め煮
Quick fried shrimps with shell
炸虾仁
Gamberetti fritti
小エビの揚げ物
Fried shrimps
素菜虾仁
Gamberetti con verdure miste
小エビとグリンピース
Shrimps with mixed vegetables
芒果虾仁
Gamberetti con mango fresco
小エビとカシューナッツ
Shrimps with cashew nuts
宫保虾仁
Gamberetti alla Kung Pao
小エビの宮保風炒め
Shrimps Kung Pao style
椒盐虾仁
Gamberetti con pepe selvatico
小エビの四川風炒め
Stirr fried shrimps with selvage peppers
椒盐鱿鱼
Calamaro saltato con pepe selvatico
イカとピーマンの炒め物
Stewed calamary with green pepper
雪菜鱿鱼丝
Calamaro saltato con verdura salata
イカと高菜の炒め物
Calamary with marinated vegetables
Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
16.90
16.90
14.50
12.80
12.80
12.80
12.80
12.80
14.50
12.80
12.80
11.80
11.80
47
Pesce fresco intero
Fish Dishes
鲜鱼类/鱼类
euro
40
41
42
43
44
45
46
47
清蒸鲈鱼
Branzino al vapore
スズキの蒸し物
Steamed fish
糖醋鱼
Branzino in salsa agro-dolce
スズキの甘酢あんかけ
Sweet and sour fish
干烧鱼
Branzino in salsa chili
スズキのチリソース
Fish in chili sauce
干烧龙虾
Astice in salsa chili
伊勢海老のチリソース
Lobster in chili sauce
姜葱龙虾
Astice con zenzero e cipollotti
伊勢海老の生姜炒め
Lobster with ginger and chives
椒盐龙虾
Astice con pepe selvatico
伊勢海老の四川風フライ
Lobster with dried selvage pepper
咖喱螃蟹
Granchio al curry leggermente piccante
蟹のカレー炒め
Whole crab in curry sauce slightly spicy
清蒸左口鱼
Rombo al vapore
ヒラメの蒸し物
Steamed turbot
6.50/hg
6.50/hg
6.50/hg
7.00/hg
7.00/hg
7.00/hg
5.50/hg
7.00/hg
306
Pollo e Anatra
Chicken & Duck dishes
家禽类/鸡鸭肉类
euro
50
51
52
53
杏仁鸡丁
Pollo con mandorle
鶏のアーモンドの炒め物
Chicken with almonds
腰果鸡丁
Pollo con anacardi
鶏ともやしの炒め物
Bean sprouts with chicken
炸鸡片
Pollo fritto
鶏のから揚げ
Fried chicken
蘑菇鸡片
Pollo con champignon e bambù
8.60
8.60
8.60
8.60
鶏とマッシュルームの炒め物 Chicken with bambu and champignons
54
55
56
57
61
62
宫保鸡丁
Pollo alla Kung-Pao
鶏の宮保風炒め
Kung Pao chicken
咖喱鸡片
Pollo in salsa curry
鶏のカレー炒め
Chicken in curry sauce
糖醋鸡片
Pollo in salsa agro-dolce
鶏の甘酢炒め
Sweet and sour chicken
柠檬鸡
Pollo al limone
鶏のレモンソース
Chicken with lemon sauce
玉园烤鸭
Anatra arrosto con verdure miste
鴨のローストと野菜
Home made roasted duck with vegetables
广东烤鸭
Anatra laccata alla Cantonese
広東風ローストダック
Roasted duck Cantonese style
Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
9.00
8.60
8.60
8.60
22.00
10.00
79
Manzo e Vitello
Beef and Veal dishes
牛肉类
euro
64
65
67
68
69
70
71
Maiale
Pork Dishes
猪肉类/豚肉类
74
75
什锦荤素
Chop Suey. verdure, gamberi, pollo e manzo
牛肉ともやしの炒め物
Stirr fried vegetables, shrimps, chicken and beef
青椒牛肉丝
Fesa di vitello con peperoni
チンジャオロース
Veal with green pepper
姜葱牛肉丝
Fesa di vitello con zenzero e porro
牛肉の生姜炒め
Veal with leeks and ginger
鱼香牛肉丝
Fesa di vitello agro-dolce-piccante
牛肉の甘辛炒め
Sweet sour and spicy beef
沙茶铁板牛肉
Manzo in Sa cha servito sulla piastra
牛肉サテーソース
Veal in chili sauce
蔬菜铁板牛肉
Manzo con verdure alla piastra
牛肉と野菜の鉄板焼き
Beef with mixed vegetables on iron plate
双冬牛肉
Manzo con funghi e bambù
牛肉としいたけの炒め物
Beef with mushrooms and bamboo
回锅肉
Pancetta stufato alla cinese
ホイコーロー
Stewed pork belly in Chinese style
梅菜扣肉
Pancetta di maiale con verdura secca al vapore
11.00
11.00
11.00
11.00
13.00
13.00
12.00
9,80
12.00
豚バラとからし菜の蒸し物 Steamed pork belly with dried vegetables
76
78
79
80
宫保猪肉丁
Maiale alla Kung Pao
豚肉の宮保風炒め
Kung Pao Pork
咕唠肉
Maiale in salsa agro-dolce
酢豚
Sweet and sour pork
糖醋排骨
Puntine di maiale in agro-dolce
スペアリブの甘酢ソース
Sweet and sour spare ribs
酥排骨
Puntine di maiale fritte
スペアリブの揚げ物
Fried pork spare ribs
10.50
10.50
12.00
12.00
100
Riso e Pasta
Rice and Noodles
米饭面食 /ご饭面类
euro
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
蒸馒头
Pane cinese al vapore (2 pezzi)
中華蒸しパン
Steamed bread
炸馒头
Pane cinese dorato (2 pezzi)
中華揚げパン
Fried chinese bread
白饭
Riso bianco
白御飯
Steamed rice
广东炒饭
Riso saltato alla Cantonese
広東風チャーハン
Cantonese style rice
咖哩炒饭
Riso saltato con curry
カレーチャーハン
Fried rice with curry
素炒饭
Riso saltato con verdure
野菜チャーハン
Vegetarian fried rice
虾仁炒饭
Riso saltato con gamberi
海老チャーハン
Fried rice with shrimps
素炒米粉
Spaghetti cinesi di riso con verdure
野菜ビーフン
Vegetarian rice vermicelli
牛肉丝炒米粉
Spaghetti cinesi di riso con vitello
牛肉ビーフン
Rice vermicelli with veal
星洲米粉
Spaghetti cinesi di riso “ Singapore Style”
カレービーフン
Rice vermicell with curry
虾仁炒米粉
Spaghetti cinesi di riso con gamberi
海老ビーフン
Rice vermicelli with shrimps
素菜粉丝
Spaghetti di soia con verdure piccanti
野菜と春雨のピリ辛炒め
Chinese spicy soy vermicelli with vegetables
肉末炒粉丝
Spaghetti cinesi di soia con maiale piccante
豚肉と春雨のピリ辛炒め
Chinese spicy soy vermicelli with pork
3.00
3.00
2.50
5.50
5.50
5.50
7.50
7.90
7.90
7.90
8.90
7.90
7.90
120
Riso e Pasta
Rice and Noodles
米饭面食 /ご饭面类
euro
107
108
109
110
111
112
虾仁粉丝
Spaghetti di soia con gamberi leggermente piccanti
海老と春雨の炒め物
Chinese spicy soy vermicelli with shrimps
素炒面
Capellini soffritti con verdure
野菜焼きそば
Vegetarian fried noodles
牛肉丝炒面
Capellini soffritti con vitello
牛肉焼きそば
Fried noodles with veal
虾仁炒面
Capellini soffritti con gamberetti
小エビ焼きそば
Fried noodles with shrimps
广东炒面
Capellini alla Cantonese
広東風焼きそば
Fried noodles in Cantonese style
炒年糕
Gnocchi di riso con gamberi e verdure
中華風ニョッキと海老
の炒め物
Rice flakes with shrimps and vegetables
什锦汤面
Zuppa di capellini mista
五目タンメン
Mixed noodle soup
担担面
Capellini Dan Dan piccanti
タンタンメン
Spicy Dan Dan noodle
青菜牛肉面
Zuppa di capellini con manzo e verdure
牛肉と野菜のタンメン
Noodle soup with beef and vegetables
雪菜汤面
Zuppa di capellini con verdure e carne
牛肉と高菜のタンメン
Noodle soup with XueCai and meat
海鲜汤面
Zuppa di capellini con frutti di mare
海鮮タンメン
Noodle soup with seafood
8.90
7.50
7.90
8.90
12.00
9.00
Pasta in brodo
120
121
123
124
125
12.00
11.50
11.50
11.50
13.00
87
92
88
Verdure
Vegetables
蔬菜类/野菜类
euro
81
82
83
84
85
86
87
88
To fu
Bean Curd
豆腐类
89
90
92
醋溜大白菜
Cavolo cinese con aceto di riso e peperoncino
白菜の辛酢炒め
Chinese cabbage with vinegar and red pepper
炒双冬
Funghi cinesi e bambù
椎茸とタケノコの炒め物
Mushrooms and bamboo
鱼香茄子
Melanzane agro-dolce-piccante
ナスの甘辛ソース炒め
Sweet sour and spicy eggplant
炒芽菜
Germogli di soia saltati
もやし炒め
Stir fried bean sprouts
什锦素菜
Misto di verdure saltate
五目野菜炒め
Mixed Chinese vegetables
炸素菜
Misto di verdure fritte
五目野菜の揚げ物
Fried mixed vegetables
小白菜
Cavolo piccolo di Shanghai
チンゲンサイの炒め物
Xiao pak choi
空心菜
Spinacini d’acqua
クウシンサイの炒め物
Morning glory
麻婆豆腐
To Fu in salsa chili (Ma Po To Fu)
麻婆豆腐
Bean curd with chili sauce
生豆腐
To Fu crudo
中華風冷奴
Raw bean curd
家常豆腐
To Fu saltato leggermente piccante
豆腐のピリ辛炒め
Spicy Tau fu with shrimps meat and vegetables
8.50
8.00
8.50
6.50
6.50
8.50
7.50
7.50
9.50
8.00
9.50
302
305
308
307
309
306
312
310
301
Le nostre specialità
Special dishes
特别菜
euro
301
302
豆豉蒸鲜贝
Capesante al vapore con Douchi (2 pezzi)
ホタテの豆豉蒸し
Steamed St.Jacques clams with black beans
松子炒鲜贝
Capesante saltate con verdure e pinoli (2 pezzi)
11,00
11,00
ホタテと松の実の辛み炒め Stirr fried St.Jacques clams with pine seeds and vegetables
303
304
305
306
307
308
309
杏仁煎鱼
Branzino croccante, grigliato con scaglie di mandorle
焼き魚アーモンド風味
Grilled crispy sea brass served with almond flakes
虾仁煎豆腐
Tow Fu in pastella con gamberi
豆腐と小海老の煮物
Fried beancurd with shrimps
北京鸭
Anatra Pechinese con crepes al vapore
北京ダック
Pekenese duck with steamed pancakes, leeks and cucumber
童子鸡
Galletto croccante marinato con spezie alla Cantonese
若鶏の揚げ物
Crispy marinated cockerel on Cantonese Style
水煮牛肉
Manzo saltato con peperoncino e pepe selvatico
牛肉のピリ辛煮
Stewed beef with dried chilies and selvage pepper
黑椒牛柳
Filetto di manzo al pepe nero
牛ヒレ肉黒コショウ風味
Stir fried beef filet with black pepper
南瓜扣肉
Zucca al vapore con ripieno di pancetta marinata **
19,00
12,00
15.00
16.00
14.00
16.00
12.00
かぼちゃと豚バラの蒸し物 Steamed pumpkin stuffed with marinated pork belly
310
311
312
东坡肉
Pancetta di maiale alla poeta stufata al forno di vapore
豚の角煮
Pork belly from oven on the “Poet” Style.
排骨沙锅饭
Riso cotto in terracotta con puntine di maiale **
スペアリブの土鍋飯
Small pork ribs stewed in earthen pot with rice
醋溜大白菜
Cavolo cinese marinato con aceto di riso e peperoncino
白菜の辛酢炒め
Chinese cabbage stewed with rice vinegar and red peppers
** Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
12.00
16.00
8,50
318
320
321
319
322
317
324
euro
313
314
315
316
317
318
319
铁板镶三蔬
Verdure ripiene con carne e gamberi serviti sulla piastra
海老詰め物の鉄板焼き
Stuffed vegetables with meat and shrimps on the iron plate
蜜汁脆皮鸡
Pollo marinato con vino di riso e miele
鶏の蜂蜜風味
Marinated chicken with rice wine and honey
香骨鱼
Filetto di rombo saltato con verdure miste
ヒラメと野菜の炒め物
Fillet stirr fried with mixed vegetables
沙锅 多宝鱼
Rombo stufato in casseruola con spezie e zenzero
ヒラメの土鍋煮
Stewed turbot with fresh spices and ginger
水煮鱼
Branzino alla Szechuan con peperoncini secchi
スズキのピリ辛煮
Sea brass Sechuan Style with fresh peppers
柠檬蜜汁小牛排
Nodino di vitello in salsa di miele e limone
子牛の蜂蜜ソース
Veal fillet with with honey and lime sauce
椒盐小羊排
Costine d’agnello con pepe selvatico
15.00
13.00
7.00/hg
7.00/hg
23,00
16,00
18,00
ラムの四川風塩コショウ炒め Small lamb steak with fresh herbs
320
321
炸鹌鹑
Quaglia fritta con condimenti Cantonesi
ウズラのフライ
Fried quail with Cantonese spices
椒盐鹌鹑蛋
Uova di quaglia in pepe selvatico
16,00
14,00
ウズラの卵四川風塩コショ Quail eggs with selvage pepper
ウ風味
322
323
324
香菇合
Funghi profumati con ripieno di gamberi
キノコと海老の詰め物
Perfumed chinese mushrooms stuffed with shrimps
白花香酥鸭
Anatra e gamberi in pastella sottile
鴨と海老のはさみ揚げ
Fried duck breast stuffed with shrimp paste
西洋参鹌鹑炖汤
Consommè di quaglia e ginseng (min. 4 persone)
15,00
17,00
59,00
ウズラとジンセンの薬膳ス Clear broth with quail and ginseng * (min. 4 persons)
ープ
325
药膳蒸鱼
Rombo al vapore con erbe medicinali
Steamed turbot with medecinal herbs
** Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
8,00/hg
Dessert
甜食/デザ一ト
euro
201
202
203
204
205
新鲜水果
Composizione di frutta fresca
フルーツ
Fresh fruit
什锦中国水果
Macedonia di frutta mista cinese
中華フルーツ
Mixed Chinese fruits
荔枝
Lychees
ライチ
Lychees
什锦炸水果
Frutta fritta (banana, mele, ananas)
フルーツのフライ
Fried fruits (banana, apple, pineapple)
拔丝水果
Frutta caramellata
8.00
5.50
5.50
6.00
6.90
揚げフルーツのカラメルがけ Candied fruits
206
椰子球
Dolce di riso e cocco
5.50
ココナッツの団子の揚げ物 Rice and coconuts dessert
207
208
209
211
212
213
214
什锦冰淇淋
Gelato a scelta (crema, riso, thè verde, ecc.)
アイスクリーム
Ice cream (vanilla, rice, green tea, etc)
特制冰淇淋
Tartufo, torroncino
特性アイスクリーム
Italian special ice cream
水果冰淇淋
Gelato mandarino, limone o cocco
フルーツアイスクリーム
Tangerine, lemon or cocco ice cream
杏仁豆腐
Haning Tau Fu
杏仁豆腐
Almond jelly
炸冰淇淋
Gelato fritto
アイスクリームのフライ
Fried ice cream
特制甜点
Pasticceria speciale
特製デザート
Fresh home made pie
甜点水果拼盘
Dessert misto della casa
デザート盛り合わせ
Special mixed dessert
5.50
6.00
7.00
5.50
5.50
7.00
10.00
素菜套餐 Menù “Yin Yang”
601
春卷
春巻き
素菜饺
野菜の蒸し餃子
什锦菜卷
白菜の野菜包み
€ 29,00 a persona (minimo 2 persone)
Per i palati più esigenti, un menù interamente vegetariano.
Tanta verdura sia croccante che cotta al vapore,
dalle fragranze e sapori molti delicati.
Involtino primavera
Springroll
Ravioloni al vapore di verdure
Steamed vegetable dumplings
Sang Choi Paow
Rotolini di verdure cotti al vapore
Steamed vegetable rolls
杂菇豆腐小白菜
チンゲンサイ とキノコと豆腐の炒め物
Za Gu To Fu Shao bei cai
Cavolo di Shanghai con funghi saltati
Small Shanghai cabbage with mushrooms
素炒面
野菜焼きそば
白饭
白御飯
水果拼盘
デザート盛り合わせ
Cappellini saltati con verdure miste
Fried noodles with mixed vegetables
Riso bianco al vapore
Steamed plain rice
Composizione di dessert
Mixed dessert
如意套餐 Menù “Ru Lai Fu”
602
前菜大拼盘
前菜盛り合わせ
€ 45,00 a persona (minimo 2 persone)
Un menù variopinto con piatti di verdure, carne e pesce dai sapori delicati ai sapori quelli decisi e leggermente piccanti.
Antipastiera girevole
Antipasto misto con involtino pimavera diverse ravioli e insalatina
Mixed appetizer with springroll, dumplings and salad
清蒸鱼
スズキの蒸し物
椒盐明虾
海老の四川風炒め
广东烤鸭
広東風ローストダック
铁板沙茶牛柳
牛ヒレ肉の鉄板焼きサテーソース
香菇小白菜
チンゲンサイとキノコの炒め物
广东炒饭
広東風チャーハン
水果拼盘
フルーツ盛り合わせ
Branzino cotto al vapore
Steamed sea brass
Gamberoni con pepe selvatico
King prawns with selvage pepper corns
Anatra laccata alla Cantonese
Cantonese crispy duck
Filetto di manzo in salsa Sa Cha servito sulla piastra
Beef in sa-cha sauce served on the iron plate
Cavolo di Shanghai saltato con funghi
Shanghai cabbage stir-fried with mushrooms
Riso Cantonese
Cantonese fried rice
Composizione di frutta fresca
Mixed fresh fruits
川菜套餐 Menù “Specialità dell’Ovest”
603
炸三样
揚げ物前菜三種
松子炒鲜贝
ホタテと松の実の辛み炒め
酸辣汤
酸味のス-プ
水煮鱼
スズキのピリ辛煮
黑椒牛肉
牛ヒレ肉黒コショウ
小白菜
チンゲンサイの炒め物
白饭
白御飯
甜点水果拼盘
デザートの盛り合
€ 39,00 a persona ( minimo 2 persone )
Un menu completo con pietanze piccanti dell’Ovest, composto dal nostro
chef per i palati che apprezzano i sapori piccanti.
Tris di antipasti misti
Mixed appetizer
Capesante saltati con pinoli leggermente piccante
Stirr-fried St.Jaques Clams slightly spicy
Zuppa agro-piccante
Hot and sour soup
Branzino stufato alla Sechuan
Sea-brass with peppers and spicy sauce
Manzo saltato con pepe nero
Beef with black pepper
Cavolo piccolo di Shanghai
Xiao bai cai from the wok
Riso bianco cotto al vapore
Steamed perfumed rice
Dessert della casa con frutta fresca
Home made dessert with fresh fruit
604
海鲜套餐 Menù “L’imperatore dei mari”
604
前菜点心大转盘
魚介類の前菜と点心盛り合わせ
清蒸鱼
スズキの蒸し物
椒盐龙虾
海老の四川風炒め
海鲜炒饭
海鮮チャーハン
干贝扒丝瓜
きゅうりのホタテと蟹のあんかけ
水果拼盘
フルーツ盛り合わせ
€ 76,00 a persona (minimo 2 persone)
Una composizione di specialità di mare preparata con gusti
delicati e, in qualche piatto, una nota di pepe selvatico.
Antipastiera girevole di frutti di mare e dim sum
Mixed appetizers with sea fruits and dim sum
Branzino cotto al vapore
Steamed sea brass
Astice saltato con pepe selvatico
Lobster with selvage pepper corns
Riso saltato con frutti di mare
Fried rice with sea fruits
Cavolo cinese al vapore arrichito dalla salsa di polpa di grachio
Steamed Chinese cabbage served with crab-meat sauce
Composizione di frutta fresca
Mixed fresh fruits
605
北京烤鸭套餐 Menù “Beijing Duck”
605
前菜
前菜盛り合わせ
鸭皮和薄饼
北京ダック
€ 45,00 a persona (minimo 2 persone)
Un menù per immergersi nella tradizione dell’Anatra Laccata di Pechino. Sei portate che permettono di gustarne ogni parte,
dalla pelle croccante sino ad arrivare ad un delizioso e delicato
brodo ricavato dalle ossa dell’anatra.
Antipasti misto della casa
Mixed appetizer
Pelle croccante d’anatra servita con crepes cotti al vapore,
cipollotto, cetrioli e la salsa hoi sin di fagioli neri e spezie
Crispy duck skin served with steamed pancakes, leeks, cucumber and
the hoi sin black bean sauce
什锦炒鸭丝
鴨と野菜の炒め物
糖醋鸭片
鴨のヒレ肉とパイナップルの炒め物
Striscioline d’anatra saltati nel wok con verdure miste
Thin duck-stripes with mixed vegetables
Filetti d’anatra in una salsa leggermente agro-dolce servito
con aromi dell’ananas fresco
Duck filet with a slight sweet and sour sauce, served with fresh pineapple
鸭肉炒饭
鴨のチャーハン
鸭骨褒汤
鴨のコンソメ
水果甜点拼盘
デザートとフルーツ盛り合わせ
Riso saltato con anatra
Fried rice with duck
Brodino chiaro con estratto delle ossa dell’anatra
Clear duck bone broth
Dessert con composizione di frutta fresca
Dessert with a combination of fresh fruits
606
什锦火锅套餐
モンゴル風火鍋
606
Menù “Fonduta Mongola”
“Mongolian Hot Pot”
€ 38,00 a persona (minimo 4 persone)
Da prenotare almeno 1 giorno in anticipo!
Vivete un’esperienza unica e indimenticabile cucinando voi stessi
le tante pietanze che compongono questa straordinaria specialità
mongola, immergendole nel tradizionale brodo posto al centro della tavola, in una ricca coreografia di sapori e colori. Vi sorprenderanno
i tanti aromie le golose salse che accompagnano il tutto.
Try this experience of cooking on your table with a clear and
Spicy broth served with an amazing choise of ingredients and
a range of special sauces prepared for this Mongolian occasion!
This menu is to be ordered al least 1 day in advance.
Vini e Bevande
Wines and drinks
酒、饮料
飲み物
euro
Acqua minerale
Mineral water
50 cl
75 cl
1.70
2.60
Aperitivi
Analcoolici e alcoolici
6.00
Aperitives
Non and alcoholic
Cocktails
Analcoolici e alcoolici
Cocktails
Non and alcoholic
Bibite analcoliche
Coca cola, Fanta, Sprite,The freddo
3.00
Tè cinese
Al gelsomino, verde, oolong
3.00
Chinese teas
Jasmin, green or oolong tea
Tè speciali
Oolong, Long jing,
4.50
Heineken 33cl
Heineken 66cl
Tsing Tao 66 cl birra Cinese
Kirin 50 cl birra Giapponese
3.80
5.90
7.00
7.00
Vino
Calice di bianco e rosso della casa
4,50
Wines
White or red wine by the glass
Vino in bottiglia Lao Jiu
Rice Wines
Shao Shing Lao Jiu – porzione vino di riso cinese
Shao Shing Lao Jiu 75 cl
Sakè
Sakè Giapponese
4.90
Grappe cinesi
A scelta di rose, riso, bambù alle erbe e ginseng
3.50
Chinese liquers
Choise of rose, rice, bambu, 5 herbs liquers or ginseng
Amari - Grappe
Averna, Montenegro, Ramazzotti, Braulio
3.50
Cognac v.s.o.p
Distillati esteri
Distillati invecchiati
Remy Martin, Courvosier
Whisky, Gin, vodka
Grappe intaliani e esteri, oro di Barolo
6.00
4.50
7.50
Caffè
Caffè espresso,
Caffè Hag, Caffè orzo
1.60
1.80
10.00
Soft drinks
Special thee
Birre
Beers
4.90
22.00
Sakè
Italian liquers
Coperto € 3,00 servizio compreso
Covercharge € 3,00 service included
Coffee
Scarica

Menù Ristorante - Giardino di Giada