CAT 05 CUCTL 07 02 X AURA FLAMMA TERRA AQUA Tel. +39 0341 988.111 Fax +39 0341 988.299 e-mail: [email protected] www.grattarola.it AURA FLAMMA TERRA AQUA Cucina GRATTAROLA S.p.A. Via Provinciale, 51 - P.O. Box 6 23813 Bindo di Cortenova Lecco (Italy) AURA FLAMMA TERRA AQUA AURA TERRA Cucina in massello di rovere, finitura teak. Küche in Eiche massiv, Ausführung teak. Kitchen in solid oak, finishing teak. Cuisine en rouvre massif, finition teck. Cucina in massello di noce, finitura naturale laccato. Küche in Nußbaum massiv, Ausführung natur lackiert. Kitchen in solid walnut, finishing natural lacquered. Cuisine en noyer massif, finition naturelle vernis. 36 02 AURA AQUA Cucina in massello di rovere, finitura grigio. Küche in Eiche massiv, Ausführung grau. Kitchen in solid oak, finishing grey. Cuisine en rouvre massif, finition gris. Cucina in massello di pino “Silvestris Superior”, grigio spazzolato. Küche in Kiefer massiv „Silvestris Superior“, grau gebürstet. Kitchen in solid pinewood “Silvestris Superior”, grey brushed. Cuisine en pin “Silvestris Superior” massif, gris brossé. 48 10 22 FLAMMA AQUA Cucina in massello di ciliegio europeo, finitura chiaro laccato. Küche in Europäische Kirsche massiv, Ausführung hellfarbig lackiert. Kitchen in solid european cherrywood, finishing light lacquered. Cuisine en européen merisier massif, finition clair vernis. Cucina in massello di pino “Silvestris Superior”, marrone spazzolato. Küche in Kiefer massiv „Silvestris Superior“, braun gebürstet. Kitchen in solid pinewood “Silvestris Superior”, brown brushed. Cuisine en pin “Silvestris Superior” massif, marron brossé. 62 Pagina 02 AURA Cucina in massello di rovere, finitura teak. Küche in Eiche massiv, Ausführung teak. Kitchen in solid oak, finishing teak. Cuisine en rouvre massif, finition teck. Pagina 04 02/03 Rovere in tinta teak per catturare tutta la luce dell’ambiente cucina AURA dalle linee pulite e armoniose. 02/03 Eichenholz in Ausführung Teak. So wird das ganze Licht der Küche AURA von den klaren, harmonischen Linien aufgefangen. 02/03 Oakwood stained to the warm colour of teak to capture all the light of the AURA kitchen with its clean, harmonious lines. 02/03 Rouvre teinté teck pour capturer toute la lumière de la cuisine AURA aux lignes nettes et harmonieuses. 04/05 Dettaglio dell’isola lavoro: lavandino in acciaio con rubinetto ergonomico e cassettone estraibile con scomparti ottimizzati per la raccolta differenziata. 04/05 Detail der Arbeitsinsel: Spüle aus Stahl mit ergonomischem Wasserhahn und ausziehbarer Tür mit optimierten Einsätzen für die Abfalltrennung. 04/05 Detail of the kitchen island: steel sink with ergonomic tap. Pull-out door with optimized compartments for recycling waste. 04/05 Détail de l’îlot de travail : évier en acier avec robinet ergonomique et porte extractible équipée de bacs poubelles pour le tri sélectif. Pagina 05 Pagina 06 06/07 Cassettoni attrezzati in legno o, a richiesta, in acciaio per vivere lo spazio cucina in maniera organizzata e razionale. 06/07 Schubkästen mit Ausstattung aus Holz oder auf Anfrage aus Stahl, um den Küchenraum organisiert und rationell zu leben. 06/07 Big wooden drawers with dividers (drawers can be supplied in steel on request), for a kitchen that is livable, functional, orderly and efficient. 06/07 Tiroirs aménagés en bois ou, sur demande, en acier pour vivre l’espace cuisine de façon organisée et rationnelle. Pagina 07 Pagina 08 09 L’ampia dispensa in legno massello alloggia un doppio forno. Di fronte, l’isola lavoro è sovrastata dalla cappa sospesa in acciaio inox. 09 In dem geräumigen Vorratsbereich aus Massivholz ist ein doppelter Ofen untergebraucht. Die Dunstabzugshaube aus Edelstahl wird über der Arbeitsinsel aufgehängt. 09 The roomy storage area made of solid wood accommodates a double oven. Above the kitchen island, facing the storage area, is the suspended kitchen hood in stainless steel. 09 Les armoires pour la dépense en bois massif abritent un double four. En face, la hotte suspendue en acier inox surplombe l’îlot de travail. Pagina 09 Pagina 10 AURA Cucina in massello di rovere, finitura grigio. Küche in Eiche massiv, Ausführung grau. Kitchen in solid oak, finishing grey. Cuisine en rouvre massif, finition gris. Pagina 12 10/11 Ambiente cucina AURA a contrasto, con legno di rovere tinto grigio e vetro ecrù, composto da superfici funzionali ed eleganti. 10/11 Küche AURA in Kontrastgestaltung mit graufarbigem Eichenholz und Ecrù Glas mit funktionalen und eleganten Oberflächen. 10/11 This AURA kitchen features functional, elegant areas, in a contrast of grey-stained oak with ecrù glass. 10/11 Cuisine AURA en contraste, avec du bois en rouvre teinté gris et du verre écru, composé d’éléments fonctionnels et raffinés. 12/13 Solido e spazioso il tavolo breakfast in legno massello. A lato, piano di lavoro ampio e luminoso. Pratica la canalina in alluminio, attrezzata con porta ricettario e mensole scorrevoli. 12/13 Solide und geräumig: der Frühstückstisch aus Massivholz. Daneben die gut beleuchtete und geräumige Arbeitsplatte. Praktisch die Aluminiumschiene mit Kochbuchhalter und Schiebekonsolen. 12/13 Resistant and spacious, the breakfast table is made of solid wood. Alongside it, a large, well-lit countertop with a practical aluminium bar equipped with a cookbook holder and sliding shelves. 12/13 La table breakfast en bois massif est à la fois robuste et spacieuse. À côté, un vaste plan de travail lumineux. Barre murale en aluminium pratique, équipée d’un porte-recettes et d’étagères coulissantes. Pagina 13 Pagina 14 14/15 A sinistra particolare del fondo luminoso con duplice funzione: illuminare il piano di lavoro e, nel contempo, l’interno dei pensili. A destra: cappa apribile con anta in vetro ecrù. 14/15 Links ein Detail des beleuchteten Bodens mit doppelter Funktion: Beleuchtung der Arbeitsplatte und gleichzeitig der Schränke innen. Rechts: die Dunstabzugshaube mit der Glasklappe in Farbe Ecrù kann geöffnet werden. 14/15 On the left side, the bottom with internal lighting has dual function, to illuminate both the countertop and the inside of the storage wall units. On the right side: kitchen hood with flap door in ecrù glass. 14/15 À gauche, un détail du fond lumineux à double fonction: éclairer le plan de travail et en même temps l’intérieur des meubles hauts. À droite: hotte ouvrable avec porte en verre écru. Pagina 15 Pagina 16 16/17 Maniglie perfettamente armonizzate nel frontale per il cassettone estraibile con cassetti interni indipendenti. Cassetto totalmente estraibile con scomparti attrezzati modulabili, disponibili in soluzioni differenti. 16/17 Der Griff für den vollausziehbare Schubkasten mit Innenschubladen ist perfekt auf die Front abgestimmt. Die vollausziehbare Schublade mit modularen Ausstattungen ist in verschiedenen Lösungen erhältlich. 16/17 The handles are perfectly harmonized on the front of the pull-out door with interior drawers. Fully removable drawer has dividers that can be assembled in various solutions. 16/17 Poignées parfaitement harmonisées dans la façade pour le grand tiroir extractible avec tiroirs intérieurs indépendants. Tiroir totalement extractible avec compartiments équipés modulables, disponibles en différentes solutions. Pagina 17 Pagina 18 18/19 Piano lavoro Cristalan Schock ® resistente ed antigraffio con lavandino in acciaio inox ed accessori riposizionabili. 18/19 Arbeitsplatte Cristalan Schock®, widerstandsfähig und kratzfest, mit Spülbecken aus Edelstahl und Zubehör in flexibler Anordnung. 18/19 The Cristalan Schock ® countertop is resistant and scratch proof with stainless steel sink and accessories that can be repositioned at will. 18/19 Plan de travail Cristalan Schock ® résistant et anti-éraflure avec évier en acier inox et accessoires repositionnables. Pagina 19 Pagina 20 Pagina 21 Pagina 22 FLAMMA Cucina in massello di ciliegio europeo, finitura chiaro laccato. Küche in Europäische Kirsche massiv, Ausführung hellfarbig lackiert. Kitchen in solid european cherrywood, finishing light lacquered. Cuisine en européen merisier massif, finition clair vernis. Pagina 24 22/23 Ambiente cucina FLAMMA, nei toni caldi del legno di ciliegio e brillanti dell’acciaio. Da vivere come luogo d’incontro. 22/23 Die Küche FLAMMA in den warmen Tönen vom Kirschholz und der Glanz des Edelstahls wird zum gemütlichen Treffpunkt. 22/23 The FLAMMA kitchen features the warm colours of cherry wood and the polished gleam of steel. The kitchen is conceived of as a meeting place. 22/23 Le cuisine FLAMMA, aux tonalités chaudes du bois de merisier et brillantes de l’acier. Un espace très convivial. 24/25 Tavolo con piede d’acciaio, in questa soluzione, unito all’isola da lavoro. La dispensa crea uno sfondo compatto di legno massello, alleggerito dal forno in acciaio al centro. 24/25 Tisch mit Stahlfuß, in dieser Lösung mit der Arbeitsinsel verbunden. Der Vorratsbereich erzeugt einen kompakten Hintergrund aus Massivholz, erleichtert durch den Ofen aus Stahl in der Mitte. 24/25 The support of the table is made of steel and is joined to the counter. The storage area in solid wood creates a compact background that is highlighted by the steel oven placed in the middle. 24/25 Table avec support en acier, faisant un avec l’îlot de travail dans cette version. Les armoires pour la dépense créent un fond compact en bois massif, allégé par le four en acier au centre. Pagina 25 Pagina 26 26/27 Dettagli dell’isola: piano lavoro e maniglie in acciaio incontrano le solide consistenze del legno massello di ciliegio. 26/27 Details der Arbeitsinsel: Arbeitsplatte und Griffe aus Edelstahl im Kontrast mit der soliden Konsistenz von massivem Kirschholz. 26/27 Island details: the countertop and the handles in steel match the solidity of the cherry wood. 26/27 Détails de l’îlot: le plan de travail et les poignées en acier rencontrent la consistance solide du bois massif de merisier. Pagina 27 Pagina 28 29 Il corpo del lavandino si inserisce direttamente nel piano lavoro, creando una superficie solida ed omogenea. 29 Das Spülbecken wird direkt in die Arbeitsplatte eingesetzt und erzeugt so eine solide, homogene Oberfläche. 29 The sink is directly fitted into the countertop, creating a solid, uniform surface. 29 Le bac de l’évier s’insère directement dans le plan de travail, créant ainsi une surface solide et homogène. Pagina 29 Pagina 30 30/31 Dispensa a sospensione con cappa estraibile integrata. Tutto in legno massello con ante rivestite in vetro decorato. 30/31 Hängeschrank mit integrierter herausnehmbarer Abzugshaube. Alles aus Massivholz mit Türen in Dekorglas. 30/31 Suspended storage unit with integrated pull-out kitchen hood. All made of solid wood with decorated glass doors. 30/31 Les éléments hauts sospendus avec hotte extractible incorporée. Réalisé en bois massif et portes avec revêtement en verre décoré. Pagina 31 Pagina 32 32/33 Piano cottura ampio e luminoso per dar spazio alla creatività in cucina. Top in acciaio per una maggior sicurezza igienica e cassettoni attrezzati da organizzare a piacere. 32/33 Die geräumige, helle Kochfläche lässt Raum für die Kreativität in der Küche. Arbeitsplatte aus Edelstahl für größte hygienische Sicherheit und Schubkästen mit Ausstattung, die nach Belieben organisiert werden können. 32/33 The cooktop is large and bright for enhanced cooking creativity. The top is made of steel for greater hygienic safety. The drawers with dividers can be organized for personal convenience. 32/33 Plan de cuisson ample et lumineux pour laisser la créativité s’exprime en cuisine. Plan en acier pour une plus grande sécurité hygiénique et grands tiroirs équipés à organiser librement. Pagina 33 Pagina 34 Pagina 35 Pagina 36 TERRA Cucina in massello di noce, finitura naturale laccato. Küche in Nußbaum massiv, Ausführung natur lackiert. Kitchen in solid walnut, finishing natural lacquered. Cuisine en noyer massif, finition naturelle vernis. Pagina 38 36/37 TERRA, ambiente cucina in legno di noce dalle linee essenziali ed eleganti. 36/37 TERRA, Küche aus Nußbaumholz mit essenziellen, eleganten Linien. 36/37 The TERRA kitchen is made of walnut wood with clean, elegant lines. 36/37 TERRA, cuisine en noyer aux lignes essentielles et élégantes. 38/39 Il banco breakfast, in legno massello, sporge dalla massiccia cornice dell’isola lavoro, creando un’armonia di superfici ortogonali dal forte spessore. 38/39 Der Frühstückstisch aus Massivholz überragt den massiven Rahmen der Arbeitsinsel und erzeugt so eine Harmonie rechtwinkliger Flächen mit besonderer Stärke. 38/39 The breakfast countertop in solid wood protrudes from the massive frame of the island, creating a harmonious effect of thick right-angled surfaces. 38/39 Le comptoir breakfast, en bois massif, se dégage de l’îlot de travail, créant ainsi une harmonie de surfaces orthogonales de grande épaisseur. Pagina 39 Pagina 40 40/41 Angolo attrezzato con cestelli estraibili e scorrevoli in acciaio cromato. A destra soluzione sottolavello organizzata per la pulizia e la raccolta differenziata. 40/41 Eckunterschrank mit verchromten und verschiebbaren Ausziehbarenkörben. Rechts der Spülenunterschrank, organisiert für Reinigung und Abfalltrennung. 40/41 Organized corner base unit with pull-out and sliding baskets in chrome-plated steel. On the right the sink area is neatly organized for cleaning and recycling waste. 40/41 Elément bas d’angle équipé avec paniers extractibles et coulissants en fil chromé. À droite, dessous d’évier rationalisé pour le nettoyage et le tri sélectif. Pagina 41 Pagina 42 42/43 Il listello in alluminio, perfettamente integrato nei frontali, svolge la funzione di maniglia senza disturbare la pulizia e la linearità della composizione. I fuochi, nella soluzione tripartita, consentono di gestire il piano lavoro con razionalità. 42/43 Die Aluminiumleiste, die perfekt in die Fronten integriert ist, dient als Griff, ohne die Sauberkeit und die Linearität der Komposition zu beeinträchtigen. Mit dem dreigeteilten Kochfeld kann die Arbeitsplatte rationell genutzt werden. 42/43 The aluminium strip inserted in the front serves as a handle without cutting off the clean, linear composition. The burners, in a tripartite solution, ensure efficient management of the countertop. 42/43 Le listel en aluminium, parfaitement incorporé dans les façades, sert de poignée sans jamais nuire à la netteté et à la linéarité de la composition. Les feux en version tripartite permettent de gérer le plan de travail de façon rationnelle. Pagina 43 Pagina 44 44/45 Piano di lavoro sempre in ordine con canale attrezzato in alluminio. Scomparti portaposate, portabarattoli, scolapiatti, intercambiabili a piacere. 44/45 Immer ordentliche Arbeitsplatte mit dem Multifunktionskanal aus Aluminium. Die Besteckablage, die Teller-Gläserabtropfgestell können nach Belieben ausgetauscht werden. 44/45 The countertop is always in order with its aluminium channel. Compartments for cutlery, shelves for jars and draining racks are all interchangeable. 44/45 Plan de travail toujours ordonné avec le canal équipé en aluminium. Eléments porte-couverts, égouttoirs, librement interchangeables entre eux. Pagina 45 Pagina 46 Pagina 47 Pagina 48 AQUA Cucina in massello di pino “Silvestris Superior”, grigio spazzolato. Küche in Kiefer massiv „Silvestris Superior“, grau gebürstet. Kitchen in solid pinewood “Silvestris Superior”, grey brushed. Cuisine en pin “Silvestris Superior” massif, gris brossé. Pagina 50 48/49 Eleganza e solennità dilatano lo spazio conviviale. Ambiente cucina AQUA in pino spazzolato grigio. 48/49 Eleganz und Feierlichkeit prägen den Raum für die Gastfreundschaft. Küche AQUA aus grauem gebürstetem Kiefernholz. 48/49 Solemnity and elegance expand the convivial space. The AQUA kitchen is here proposed in grey brushed pinewood. 48/49 Une élégance et une solennité qui dilatent l’espace convivial. Cuisine AQUA en pin brossé gris. 50/51 Il fianco e lo schienale in legno massello creano un percorso che incornicia tutto il piano lavoro. In alto, pensile scolapiatti con ante in vetro ecrù ad apertura pieghevole. 50/51 Seiten-und Rückenteil aus Massivholz erzeugen einen Rahmen, der die gesamte Arbeitsplatte umfasst. Oben GeschirrAbtropfschrank mit Falt-Lift-Glastüren in Farbe Ecrù. 50/51 The side and the back in solid wood frame the entire countertop. Above it, the hanging dish-drainer wall unit with folding doors in ecrù glass. 50/51 Le côté et le panneau du fond en bois massif créent un parcours qui encadre tout le plan de travail. En haut, égouttoir suspendu avec portes pliables en verre écru. Pagina 51 Pagina 52 53 Superfici sospese per la cappa in acciaio alloggiata nel mensolone illuminante e per il banco snack, comodo e moderno. Tutto in legno massello di pino. 53 Hängende Flächen mit der Abzugshaube aus Edelstahl, die in die Leuchtkonsole eingesetzt ist, und mit der bequemen, modernen Esstheke. Alles aus massivem Kiefernholz. 53 The surfaces are suspended for the steel kitchen hood, housed in the luminous shelf, and for the comfortable modern snack counter. All in solid pinewood. 53 Surfaces suspendues pour la hotte en acier insérèe dans la console éclairante et pour le comptoir snack, pratique et moderne. Le tout en pin massif. Pagina 53 Pagina 54 54/55 Sfumature morbide del legno massello e linee decise dell’acciaio per i tiranti della cappa sospesa e delle spaziose mensole. I corpi illuminanti si fondono nella struttura di legno. 54/55 Die weichen Nuancen vom Massivholz kontrastieren mit den kräftigen Linien des Stahls in der Aufhängung der Abzugshaube und in den Streben der geräumigen Wandborde. Die Beleuchtungen verschmelzen mit der Holzstruktur. 54/55 The soft nuances of solid wood match the pronounced lines of the suspended kitchen hood tie rods and of the shelves brackets. The lights merge into the structure of the wood. 54/55 Les nuances douces du bois massif et les lignes nettes de l’acier pour les tirants de la hotte suspendue et des étagères spacieuses. Les sources lumineuses sont noyées dans la structure du bois. Pagina 55 Pagina 56 56/57 Alluminio per il bordo del piano lavoro in quarzo e per la maniglia del cassettone estraibile, con cassetti interni indipendenti. 56/57 Aluminium für das Profil der Arbeitsplatte aus Quarz und den Griff des ausziehbaren Schubkastens mit unabhängigen Innenschubladen. 56/57 The profile of the quartz countertop is made of aluminium, like the handle of the fully removable big drawer, with interior drawers. 56/57 Aluminium pour le bord du plan de travail en quartz et pour la poignée du grand tiroir extractible, équipé de tiroirs internes indépendants. Pagina 57 Pagina 58 59 Dispensa ordinata e pratica con ante in vetro ecrù scorrevoli e ripiani in acciaio cromato. Spazio speciale dedicato alla cantina dei vini, con ripiani regolabili. 59 Ordentlicher, praktischer Vorratsschrank mit Glasschiebetüren in Farbe Ecrù und verchromten Gitterböden. Ein besonderer Raum ist dem Weinkühlgerät vorbehalten. 59 The storage area is practical and organized with sliding doors in ecrù glass and chrome-plated wire racks. A special area is set apart for the wine cellar with adjustable shelves. 59 Les armoires pour la dépense ordonnées et pratiques avec portes coulissantes en verre écru et étagères en fil chromé. Espace spécial pour la cave à vins, avec étagères réglables. Pagina 59 Pagina 60 Pagina 61 Pagina 62 AQUA Cucina in massello di pino “Silvestris Superior”, marrone spazzolato. Küche in Kiefer massiv „Silvestris Superior“, braun gebürstet. Kitchen in solid pinewood “Silvestris Superior”, brown brushed. Cuisine en pin “Silvestris Superior” massif, marron brossé. Pagina 64 62/63 Ambiente cucina AQUA, moderno dalle sfumature tradizionali. Tavolo in pino spazzolato marrone e sedie “Atena” rivestite in cuoio. 62/63 Küche AQUA, modern mit traditionellen Nuancen. Tisch aus braunem gebürstetem Kiefernholz und Stühle “Atena” mit Spaltlederbezug. 62/63 The AQUA kitchen is contemporary with traditional nuances. The table is in brown brushed pinewood and the “Atena” chairs are upholstered in hide. 62/63 Cuisine AQUA, moderne et empreinte de nuances traditionnelles. Table en pin brossé marron et chaises “Atena” revêtues de cuir. 64/65 Dettaglio dell’angolo attrezzato a due ripiani estraibili, pratici e sempre a portata di mano. 64/65 Detail des Eckunterschrankes mit zwei ausziehbaren Böden, praktisch und immer griffbereit. 64/65 Detail of the corner base unit, equipped with two practical and removable shelves. 64/65 Détail du élément bas d’angle équipé avec deux étagères extractibles, pratiques et toujours à portée de main. Pagina 65 Pagina 66 66/67 Piano lavoro in quarzo dal generoso spessore, luminoso e spazioso, organizzato nei minimi dettagli. Dettaglio dei cestelli portastoviglie in acciaio cromato estraibili. 66/67 Arbeitsplatte aus Quarz mit großzügiger Stärke, hell und geräumig, bis ins kleinste Detail organisiert. Detail der herausnehmbaren verchromten Körbe. 66/67 The thick quartz countertop is broad and well-lit, organized down to the smallest. View of the storage shelves in chrome-plated steel. 66/67 Plan de travail en quartz avec grande épaisseur, lumineux et spacieux, organisé dans les moindres détails. Détail des paniers extractibles en fil chromé. Pagina 67 Pagina 68 68/69 Dispensa pensile con ante basculanti ad apertura “push&pull” in alto e apertura pieghevole in basso. Tutto in legno massello combinato al vetro marron glaceè. 68/69 Hängeschränke mit “Push&Pull-Öffnung” Türen oben und Faltlift-Türen unten. Alles aus Massivholz in Kombination mit Braungeeistem Glas. 68/69 Hanging storage wall units with “push&pull” opening doors at the top and horizontally folding opening at the bottom. All made of solid wood combined with brown iced glass. 68/69 Eléments hauts avec portes à ouverture “PousserTirer” en haut et ouverture pliable en bas. Le tout en bois massif combiné au verre marron glacé. Pagina 69 Pagina 70 Pagina 71 Edizione Febbraio 2007 Hanno partecipato: AD & Concept: Cortez Elite Foto: Obiettivo effe Artbuyer: Laura Comiotto Design: Arch. Pierangelo Sciuto Stampa: Giovanzana Ringraziamo: Tutti i legni impiegati nella realizzazione dei mobili Grattarola provengono da piantagioni forestali sostenibili e rinnovabili. Una scelta a difesa dell'ambiente e del benessere delle generazioni future. Vetri: Bormioli Luigi - Parma Pentole: Barazzoni - Invorio (NO) Complementi: Flexform - Meda Complementi acciaio: Mesa - Bregnano (CO) YOX - Paderno Dugnano (MI) Sgabelli: Zeus - Noto - Milano Lampade: Fontana Arte - Corsico Tappeti: Kasthall - Milano Poltroncine: Seven - Giussano Al fine di un costante miglioramento qualitativo, Grattarola si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso. Eventuali variazioni di colore sono riferibili a motivi tecnici di stampa. Alcuni prodotti ed allestimenti non sono parte del listino Grattarola. Grattarola behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen. Geringe farbliche Abweichungen zwischen Abbildung und Original sind möglich. Einige Produkte und Ausstellungswaren gehören nicht zu der Grattarola - Kollektion. Grattarola reserves the right to modify and vary the products at any moment and without any warning. The colours of the products printed in this catalogue may vary with respect to the original. Some products shown in this catalogue may not be in the Grattarola collection. Grattarola se réserve le droit de modifier et de varier à tout moment les produits sans préavis. Les couleurs des produits imprimées sur ce catalogue peuvent varier par rapport aux originaux. Certains produits présentés dans ce catalogue ne font pas partie de la production Grattarola. Engineering: Carlo Galluzzi