Group: Sofrà Melania, Oliboni Martina, Ramanich Nael, Martinez Eden & Lysak Kalina CARITAS EUROPE CARITAS IS AN ASSOCIATION WHICH WORKS THROUGHOUT THE WORLD THE WORK Caritas works for : Peace and reconciliation Emergencies Economic justice Climate change HIV and Aids Women and imigration WORKS ALL OVER THE WORLD AT THE END OF OUR COMENIUS WEEK, ALL THE STUDENTS INVOLVED IN THE PROJECT IN ITALY, FRANCE, POLAND AND CZECH REPUBLIC WILL SELL CAKES IN ORDER TO COLLECT MONEY TO BE GIVEN TOCARITAS EUROPE OUR ACTIVITIES: Food and life in the family Eating out Visit to the farm Verona tour Street games FOOD AND LIFE IN THE FAMILY: EATING OUT: Agriturismo Camposilvano Velo Veronese (VR) Menu Tuesday, 27th March 2012 Main Courses Italian pasta with ragout Potato dumplings with smoked soft cheese (ricotta) Side dish A selection of Italian cheeses ( ‘caciotta’, soft cheese, mature cheese) Italian ‘mostarda’ (sweet fruit pickles) and Honey Dessert Homemade cheese cake with berry jam Drinks Local wine Still and sparkling water Coffee Enjoy your meal! VISIT TO THE FARM: Oink oink oink COW CHEESE Il formaggio vaccino: Si munge il latte, il quale per motivi d'igiene va direttamente a finire nel caldaio in acciaio, si porta ad una temperatura di 36 C a questo punto si aggiunge il caglio naturale di vitello il quale permette al latte di coaugulare formando la cagliata; l'operatore rompe la cagliata con l'apposito frustino. A questo punto si vede la "divisione" tra la cagliata ed il siero, si prende la cagliata e si mette a pressare negli appositi cestini/forme, si lascia riposare un giorno, dopo di che si sala leggermente e si lascia a stagionare . Con il siero che rimane si prepara la ricotta così: il siero si porta ad una temperatura di 90 C, si aggiunge l'acidificatore (nel nostro caso utilizziamo l'aceto, un acidificatore naturale), si lascia riposare per qualche minuto e si forma la ricotta la quale poi si prende e si ripone negli appositi stampi a scolare. Faremo vedere il procedimento per fare le caciotte e faremo mettere la cagliata negli appositi stampi, ci è difficoltoso proseguire con la ricotta in quanto la temperatura che raggiunge il siero è troppo alta!! Cow cheese First of all you should milk the cow, then milk is poured in a steel copper (for hygienic reasons), it is warmed to 36 at this point Rennet (caglio) is an enzyme added to milk to make it coagulate milk lumps into curd (cagliata) the curd is cut with an appropriate whip (frustino), this operation helps removing the liquid whey (siero) the curd is placed into moulds which are pressed to eliminate even more whey it is left to stand for a day long, after that it is slightly salted and left to mature (stagionare), so we have the “caciotta” the remaining whey is used to make ricotta (soft cheese) it is heated to 90 , then a natural acidifier is added, in this case vinegar is used it is left to stand for some minutes and ricotta is ready which is placed in the appropriate moulds to make it drain Anyway since the temperature will become too high for making the ricotta, you will just observe the “caciotta” making process. CHEESE VOCABULARY Italian Formaggio Latte Ricotta Cagliata Mucca Capra temperatura gradi caciotta Aceto sale pecorino parmigiano stagionatura Mozzarella Formaggio fresco Formaggio semiduro Formaggio duro Polish Ser Mleko Ricotta Twaròg Krowa Koza temperatura Stopnie Caciotta Ocet Sol Piesek parmezan przyprawa Mocarella Ser swiezy Ser semihard French Fromage lait Fromage frais Caillè Vache Chèvre tempèrature Degrès Caciotta Vinaigre sel chienchien parmesan Assaisonnement Mozzarella Fromage frais Fromage semi-dur English Cheese Milk Soft cheese curd Cow Goat temperature degrees caciotta Vinegar salt doggy parmesan Seasoning Mozzarella Fresh cheese Semihard cheese Ser twardy Fromage dur Hard cheese CAMPOSILVANO GEOPALEONTOLOGICAL MUSEUM: The museum was founded with the purpose of illustrating the geology and paleontology of Lessini VERONA TOUR: Juliet's House The Roman Theatre – Ponte Pietra Piazza delle Erbe The Arena Juliet’s House Arche Scaligere – the Scaligeris’ Graves STREET GAMES: Giochi di strada Italian Bantumi Street games Cosa serve Tavoliere con almeno 12 buche 36 fagioli English Mankala a.k.a. Bantumi What you need Board with at least 12 cups 36 beans Noci un’area rettangolare( circa 4m x 6m) il “fuso” (=paletto), al centro del cerchio più interno la forma di cacio (Pienza) un gesso per tracciare il campo da gioco noci giocatori Corsa nei sacchi sacchi di juta Pinochas Granturco/pietre/patate Pinochas n. ceste La “cannata” (= recipiente di terra cotta, contenente acqua) Cannata race la “spara”che è un panno arrotolato a forma di ciambella Una piattaforma lunga circa e larghe circa . Sulla piattaforma c'è una buca distante dal bordo superiore Cornhole circa e centrata. La buca sulla piattaforma è di di diametro (). 8 sacchetti di due colori, riempiti di mais (4 sacchetti per ogni colore). Il peso ufficiale è una libbra (). Si usano in alternativa sacchetti da 300 gr Corn/stones/potatoes Basket The cannata (= terracotta container, filled with water) The spara, a twisted cloth resembling a doughnut Un dolce “panforte” Un tavolo Un metro A panforte cake A table A measuring tape Cacio al fuso Cannata Cornhole Capanna Cheese and spindle A rectangular area (approx. 4m x 6m) The spindle (= pole), inside the inner circle Pienza cheese piece of chalk to trace the pitch Nuts Nuts players Sack race jute sacks Hut A board platform long and wide. On the platform there is a hole centered approx. 23 cm from top of board. The hole on the platform has a diameter of . 8 bags of 2 different colours, filled with corn (4 bags for each colour). The official weight is of approx. 454 g. You can otherwise employ bags weighing . Castagna ruta o Conker Castagne di ippocastano (sane e simmetriche), un laccio di cuoio o un pezzo di spago Conkers Some conkers (intact and symmetrical) A leather string (or a piece of common string) Punta e cul Molte uova sode Egg-tapping game Lots of hard-boiled eggs