Rasen – Antholzertal R a s u n – Va l l e d ’ A n t e r s e l v a Südtirol Dolomiti Italy Einfach d Einfach die Zeit vergessen ... Semplicemente dimenticarsi del tempo ... die Zeit vergessen ... D I GB F Sich immer willkommen füh- Avere sempre la sensazione di Here you will always be wel- Nous vous réservons un ac- len. Jede Minute geniessen essere un ospite gradito. Go- come. You will enjoy every cueil chaleureux. Profitez de von Anfang an. Sich wohl füh- dersi ogni singolo attimo del- minute from the very start. chaque instant dès votre arri- len und entspannen in kom- la vacanza. Vivere sensazioni Feel yourself at ease and relax vée. Jouissez des sensations fortabler Behaglichkeit. Für di vero benessere circondati sur rounded by true comfort. de réel bien-être dans un en- vieles nichts bezahlen und für da un’atmosfera di piacevole Everything has the right price vironnement confortable. Nos nichts zu viel bezahlen. Zeit comfort. Tutto ha un giusto and often you pay nothing for prix sont raisonnables et de haben, um sich ein bisschen prezzo e molti servizi sono a lot. Find the time to let your- nombreux services sont même verwöhnen zu lassen. Das perfino inclusi. Lasciarsi vi- self be pampered. Enjoy to the gratuits. reichhaltige eines ziare e prendersi tempo per se fullest the wide array of pleas- et laissez-vous vivre. Utilisez guten Hauses nach Lust und stessi. Usufruire di tutti i ser- ures and comforts of a quality tous les services dignes d’un Laune auskosten. Lebensfreu- vizi di un buon albergo. Recu- hotel. Recharge yourself with bon hôtel. Retrouvez la joie de tanken und unvergessliche perare la gioia di vivere e fare joy for living and collect un- de vivre et faites provision de Eindrücke sammeln. Das ist tesoro dei momenti indimenti- forgettable sensations. That’s souvenirs inoubliables. Voilà à Urlaub im Hotel Brötz! cabili. Questo è ciò che vi at- what a holiday is like at the quoi ressembleront vos vacan- tende presso l’Hotel Brötz. Brötz Hotel! ces à l’Hôtel Brötz. Angebot Laissez-vous gâter … denn lachen ist … denn lachen ist die beste Medizin! … che bello ridere di gusto! Für Langeweile hat hier einfach niemand Zeit. Qui nessuno ha il tempo per annoiarsi. No time for getting bored here. Ici vous n’aurez pas le temps de vous ennuyer. t die beste Medizin! Gaumenfreuden: ein Zeichen von Lebenskunst! Vere gioie per il palato: Gaumenfreuden questa è arte di vivere! Ideal für erholsame Stunden. Superior room Ideale per passare ore liete. Ideal for hours of relax. Idéal pour les moments heureux. Superior room Superior room Herr sein über die eigene Zeit und nur der Laune gehorchen! Seguire i propri ritmi di vita! Be the master of your own time! Vivez à votre rythme! Suite Einladung Standard room D I GB F Umfassender Komfort ist hier Vi offriamo comfort totale sia in Total comfort is natural here, Nos chambres d’hôtel et nos selbstverständlich, gleich ob camera d’albergo che in appar- be it in our hotel rooms or in appartements Hotelzimmer oder Apparte- tamento. A questo si aggiunge our apartments. All this blend- tous les conforts. Ajoutez-y ment. Dazu gesellt sich eine una piacevole atmosfera acco- ed with an extremely home- une atmosphère agréable et ausgesprochen wohnliche At- gliente e il gusto del particola- like atmosphere with a per- raffinée et vous obtenez la mosphäre mit individueller re. Questo è il modo migliore sonal touch. You can be sure meilleure façon de vivre en Note. Damit Ihr Urlaub ganz per vivere una vacanza. that your holidays will truly vacances. vergnüglich wird. be enjoyable. disposent de Suite Superior Umfassende Ausstattung bis ins Detail. Arredamento accurato e amore per i dettagli. Complete and detailed array of services and comforts. La décoration est soignée et raffinée. g zur Entspannung. Einladung zur Entspannung. Invito al relax. Superior room Finnische Sauna, Dampfsauna, Kneippbad, Whirl-pool, Hallenbad, Sanarium (Biosauna), ... Sie haben die Wahl. Sauna finlandese, sauna a vapore, vasca Kneipp, idromassaggio, piscina coperta, Sanarium (Biosauna), ... A voi la scelta. Finnish sauna, steam bath, Kneipp bath, whirlpool, indoor swimming pool, Sanarium (Biosauna), ... Just choose. Sauna finlandais, bains de vapeur, bains Kneipp, hydromassage, piscine couverte, Sanarium (Biosauna), … Vous aurez l’embarras du choix. Ein Wellnessb Ein Wellnessbereich nach Maß! Un reparto benessere Anregend und vergnüglich ... Hier haben Sie endlich Zeit dafür! Invitante e divertente ... Avere finalmente il tempo per se stessi! Exciting and entertaining ... Here you will finally have all the time you need! Invitant et amusant … Vous aurez enfin le temps! bereich nach Maß! su misura! Winterzauber Winterzauber hautnah und live! La magia dell’inverno Rasen: der ideale Ausgangspunkt für Ihren Erlebniswinter! Rasun: punto di partenza ideale per la vostra vacanza invernale! Rasen: the ideal starting point for your winter adventures! Rasun: le point de départ idéal pour vos vacances d’hiver! Ein Urlaub reicht bei weitem nicht aus, um „überall“ gewesen zu sein. Una vacanza non basta per ”vedere” tutto. A holiday is just too short for having been ”everywhere”. Un séjour ne suffit pas pour tout “voir”. hautnah und live! dal vivo! Die Weltelite im Biathlon liebt das Antholzertal ganz besonders! La Valle d’Anterselva è molto apprezzata dall’élite mondiale del biathlon! Ein Winter der unbegre The world champions of biathlon love the Antholzer Valley! Les champions de biathlon aiment particulièrement la vallée d’Anterselva! Ein Winter der unbegrenzten Möglichkeiten. Un inverno dalle mille possibilità. enzten Möglichkeiten. Skikarusell Kronplatz – der Skiberg der Superlative. Carosello sciistico Plan de Corones – il massimo dello sci. D I GB F 60 km herrlicher Loipen bietet La Valle d’Anterselva offre 60 60 km of marvellous ski paths La Vallée das Langlaufzentrum Anthol- km di magnifici anelli da fon- is what you will find in the offre 60 km de splendides pis- zertal. Der nur 7 Fahrminuten do. Il comprensorio sciistico Antholzer cross-country ski tes de fond. La station de ski entfernte Kronplatz tut Ihnen di Plan de Corones dista solo centre. The Kronplatz resort, de Plan de Corones n’est qu’à die Tür auf zu Abfahrtserleb- 7 min. di macchina. Questo just 7 minutes away by car, is 7 km, en voiture. Ce paradis nis pur. Mit Pisten für jedes paradiso sciistico è dotato di the gate to true skiing fun with du ski satisfera tous vos désirs Können und jeden Anspruch. piste di ogni grado di difficoltà its ski runs for all levels of grâce à ses pistes de tous ni- Wenn Sie Schnee lieben, sind e soddisfa ogni aspettativa. Se skill and difficulty. If you love veaux. Si vous aimez la neige, Sie hier einfach richtig! amate la neve, questo è il luo- snow, then this is the right voilà l’endroit rêvé! go ideale! place for you! d’Anterselva vous Sommer Naturerlebnis, Tag für Tag! Vivere la natura, giorno dopo giorno! Experience nature, day after day! Plongez-vous dans la nature, chaque jour davantage! in den Bergen Ein Sommer in den Bergen … Un estate in montagna … „Ötzi”, die weltberühmte Gletschermumie im Archeologie-Museum “Ötzi”, la mummia di fama mondiale trovata nel ghiaccio, esposta nel Museo Archeologico di Bolzano Antholzer See Lago di Anterselva Bozen Bolzano Meran Merano Schloss Trauttmansdorff Botanischer Garten Castel Trauttmansdorff Giardino Botanico Venedig Venezia Ausflüge Drei Zinnen Tre Cime di Lavaredo Gardasee Lago di Garda Volkskundemuseum Dietenheim Il Museo Etnografico di Teodone und mehr … Schau-Bergwerk Prettau Miniera di Predoi Seiser Alm Alpe di Siusi Schloss Taufers Castello di Tures Ausflüge und mehr … Escursioni nelle vicinanze. Pragser Wildsee Lago di Braies © 20 0 8 TA PPE I N E R. Fam. Sonnerer I-39030 RASEN im ANTHOLZERTAL 39030 RASUN in VALLE D’ANTERSELVA SÜDTIROL DOLOMITI Tel. +39 0474 496138 ITALY Fax +39 0474 498052 [email protected] www.hotelbroetz.com