Convertitori statici serie VF VFPS1 18,5÷630kW TRIFASE VFS11 0,4÷15kW VFNC3S 0,2÷2,2kW MONOFASE TRIFASE Convertitori statici di nuova generazione ad alte prestazioni DA 0,2 A 630KW L’elevato numero di funzioni disponibili, unitamente alle caratteristiche costruttive, consentono l’impiego dei nuovi convertitori statici serie VF in molteplici settori: acquedotti, gasdotti, industria del cemento, della carta, chimica, petrolchimica ed altri. L’attento studio del pannello di controllo frontale e dei menu di configurazione garantiscono la facile ed intuitiva messa in servizio del convertitore statico. • Filtri EMC integrati in tutte le versioni. • Reattanze DC incluse da 18,5kW fino a 630kW. • Modalità di controllo motore selezionabili V/F, vettoriale, risparmio energetico. • Funzioni speciali per la gestione di pompe e ventilatori tramite algoritmo PID. • Software di supervisione e programmazione. • Disponibili versioni IP54 (su richiesta). • Disponibili versioni fino a 600VAC. • Disponibili versioni per ambiente HVAC conformi alla norma IEC/EN 61000-3-12 (su richiesta). • Omologazioni ottenute: cULus, CSA, C-tick. Conformi alle norme: EN50178, IEC/EN 61800-3. Tipo di convertitore VFNC3S VFS11 VFPS1 Alimentazione monofase • – – Alimentazione trifase – • • 0,2÷2,2kW 0,4÷15kW 18,5÷630kW (230VAC) (400VAC) (400VAC) 400Hz 500Hz 500Hz Per comando motori trifase Frequenza massima in uscita Caratteristiche generali VFNC3 VFS11 VFPS1 Classe B – 200% (0,5 sec.) 150% 150% 1Hz – • • 400Hz Classe A – 200% (0,5 sec.) 150% 150%1Hz • • • 500Hz Classe A • 135% (2 sec.) 120% 130% 1Hz (18,5÷220kW) • • 500Hz 4+1 ❶ 1 1 1 1 – RS485 6+2 ❶ 2 1 2❶ 1 • TTL 6+1 ❶ 1 2 2+1 ❶ 2 • RS485 (n° 2) • • • • • • • • • • • • • • – • • • • • – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • – 15 • • • • • • • • • – 15 • • • • • • • • • • 15 • • • • • • 2 • Toshiba-Modbus – • 2 • Toshiba-Modbus • • 4 • Toshiba-Modbus – • – • Scheda opzionale • Integrato – • • Caratteristiche tecniche Filtro EMC integrato Reattanza DC integrata Sovraccarico istantaneo Sovraccarico per 6O secondi Coppia bassi regimi Scheda frenatura interna Circuito precarica condensatori Accesso Bus DC Frequenza uscita massima Interfacce Ingressi digitali Uscite digitali Uscite statiche Ingressi analogici 0-10VDC/4-20mA Uscite analogiche 0-10VDC/4-20mA I/0 Iogica PNP o NPN selezionabili Seriale Pannello Frontale Display Tasti funzione Tasti START/STOP Tasti regolazione velocità Potenziometro Protezione Sovracorrente Sovratensione Mancanza fase IN/OUT Sovraccarico motore Sovraccarico convertitore Sovraccarico resistenza di frenatura Sovra temperatura convertitore Sovra coppia Corto circuito verso terra in uscita Funzioni Controllo motore coppia costante V/f Controllo motore coppia quadratica Controllo motore Boost coppia automatica Controllo motore vettoriale sensorless Controllo motore anello chiuso Velocità preselezionabili Regolatore PID Controllo rigenerativo Frenatura in DC Autotuning Riavviamento e ricerca velocità Motopotenziometro (regolazione velocità tramite 2 pulsanti esterni) Controllo motori diversi con rampe indipendenti Ricerca rapida parametri impostati Protocollo comunicazione Funzione Override Arresto automatico dopo marcia continua alle frequenze minime (funzione Sleep) Ingresso PTC Funzionamento a velocità di emergenza (funzione Fire control) ❶ Ingressi utilizzabili come analogici o come digitali. Convertitori statici ESEMPI D’IMPIEGO I convertitori statici serie VF offrono molteplici applicazioni in svariati campi del mondo industriale e civile. Industria alimentare. Nastri trasportatori. Pompe. Macchinari per panetteria, per pasta fresca, impianti di confezionamento, miscelatori, dosatori di farine, erogatori di liquidi, ecc. Linee di trasporto prodotti per magazzini, esercizi commerciali, ecc. Ventilatori, essicatori, depurazione ed approvvigionamento idrico, essicatori, ecc. RISPARMIO ENERGETICO La nuova gestione del risparmio energetico ottimizza l’efficienza dell’utenza (pompe, ventilatori) anche nel caso di utilizzo a basse frequenze. Gli effetti si possono monitorare tramite il pannello a bordo dei convertitori oppure tramite la comunicazione via protocollo. (Fig. 1). Effetto risparmio energetico avanzato Fig. 1 120 Potenza uscita (%) 100 DISTURBI AD ALTA FREQUENZA E DISTORSIONE ARMONICA Tutta la gamma fino a 630kW integra il filtro EMC in conformità con la normativa EN 61800-3, ideale per applicazioni dove è necessaria molta attenzione ai disturbi verso le apparecchiature periferiche. (Fig. 2). LA REATTANZA in DC, integrata da 18,5Kw a 75kW e da installare esternamente oltre 90kW, permette di ridurre drasticamente le armoniche generate dal convertitore statico e di migliorare il fattore di potenza. La reattanza in DC consente inoltre di limitare la corrente assorbita dal convertitore ad un valore massimo pari al 110% della sua corrente nominale. (Fig. 3). Controllo Damper 80 60 Controllo V/F 40 20 Risparmio energetico avanzato 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Frequenza d'uscita (%) Effetto filtro incorporato Fig. 2 Effetto reattanza DC incorporata Fig. 3 [dBuV] Esempio disturbi generati con filtro incorporato Corrente in ingresso 100 200 iu(A) 100 60 40 200 0 200 600 400 0 0 0.15 1 Frequenza [MHz] 10 30 400 100 0 200 200 600 400 0 -100 -200 -100 -200 -200 -400 -200 -400 -300 -600 -300 Corrente e tensione in ingresso 20 600 Modello convenzionale (400V-30kW) Corrente in ingresso 87,6A Corrente in uscita 59,7A -600 Corrente e tensione in ingresso VFPS1 (400V-30kW) Corrente in ingresso 60,0A Corrente in uscita 59,7A v1(V) 300 400 iu(A) 80 600 200 v1(V) IEC/EN 61800-3 1°Ambiente cat. C2 300 serie VF Attrezzature per il fitness. Attrezzi per impianti sportivi, apparecchi medico-sanitari. Macchine per lavaggio automatico dei veicoli. MINORE SPAZIO DI INSTALLAZIONE Installazione “Side by Side” Tutti i convertitori si possono installare senza spazi vuoti tra di loro per minimizzare gli ingombri. Stiratura professionale. Packaging. Apparecchiature automatiche impiegate in numerosi servizi commerciali. Macchine per il confezionamento automatico e semi-automatico in scatole, buste o casse, incellophanatrici, ecc. TASTO EASY E’ un tasto sul pannello di controllo dei convertitori statici VFNC3S… e VFPS1… che può essere associato a diverse funzioni quali: Installazione tradizionale con spazi vuoti tra un convertitore e l’altro. Locale/Remoto: commutazione del controllo del motore dai comandi remoti collegati agli ingressi digitali/analogici ai comandi locali disponibili a bordo del convertitore. Quick Mode: per creare un menu composto solo dai parametri specifici per la propria applicazione e bloccare la modifica dei restanti. software Per la comunicazione tra convertitori statici VF… e PC (con sistema operativo Microsoft ® Windows® 98, 2000 e XP), è disponibile un software che consente di: • modificare i parametri • supervisionare il convertitore statico ed il motore • creare grafici di funzionamento • stampare i parametri modificati. Reattanza DC (DCL) ❶ P0 Monofase da 0,2 a 2,2kW PC/- PA/+ Motore MCCB Alimentazione monofase 220...240VAC - 50/60Hz R/L1 S/L2 TIPO VFNC3S… U/T1 Filtro antidisturbi Circuito principale M V/T2 W/T3 • Alimentazione monofase 200÷240VAC. • Filtri EMC integrati per immunità ai disturbi (IEC/EN 61800-3, 1° Ambiente cat. C1, classe B). Circuito di controllo FLC P24 Uscita allarme convertitore statico FLB ❶ Il convertitore statico è fornito JOG DIAL E’ un comando che semplifica il processo di programmazione e controllo del VFNC3S con un impiego intuitivo e di piacevole utilizzo. Può essere anche utilizzato come potenziometro locale, per modificare la frequenza del motore. VFNC3 di morsetti PO e PA/+ messi in corto circuito con l'apposita barretta. Prima di installare il reattore DC (DCL), togliere la barretta. ❷ Quando si utilizza il morsetto di uscita NO in modalità logica PNP, mettere in corto circuito i morsetti P24 e OUT. R Indietro S1 Velocità preselezionata 1 S2 Velocità preselezionata 2 P24 Ry NO CC FM Voltmetro VI CC P5 Uscita segnale bassa velocità + Segnale di tensione: 0-5V/0-10V - (Segnale corrente: 4-20mA) + Frequenzimetro (amperometro) 7,5 V -1mA (o 0-10V/4-20mA) ) Potenziometro esterno (1~10k Resistore frenatura (opzione) P0 PA/+ P PC/- Motore MCCB Alimentazione trifase: 380...500VAC - 50/60Hz R/L1 Filtro S/L2 EMC T/L3 TIPO VFS11… U/T1 Circuito principale ❸ P24 FLC Uscita allarme convertitore statico VFS11 RY Entrata 24VDC Reset allarmi S1 Velocità presel. 1 S2 Velocità presel. 2 S3 Velocità presel. 3 P24 PLC OUT ❷ Ry NO PO e PA/+ messi in corto circuito con CC FM l'apposita barretta. Prima di installare il reattore DC (DCL), + Misuratore togliere la barretta. Frequenzi❷ Quando si utilizza il morsetto di uscita metro (amperometro) NO, mettere in corto i morsetti P24 e OUT. ❸ I modelli 600V non dispongono di filtro EMC incorporato. 7,5V-1mA (o 4-20mA) PO CC PP VIB VIA Potenziometro esterno (1~10kW) (o segnale tensione di entrata nei morsetti VIB-CC: 0-10V) PA/+ +DC -DC ❺ ❻ PB MCCB PC/- Motore ❷ U/T1 R/L1 Noise filter S/L2 T/L3 Main circuit M V/T2 W/T3 VFPS1 F Marcia avanti R Marcia indietro Reset allarmi RES Velocità presel. 1 S1 MY FUNCTION E’ una funzione con cui è possibile creare piccoli programmi con operazioni logiche attraverso i parametri del convertitore statico. +SU S2 Velocità presel. 2 CC S3 Velocità presel. 3 Control circuit FLA Uscita allarme convertitore statico Uscita segnale raggiungimento velocità + Tensione ingresso: 0-10V - (Segnale corrente: 4-20mA) ❹ ❶ • Alimentazione trifase 380÷480VAC. • Filtri EMC integrati per immunità ai disturbi (IEC/EN 61800-3, 1° Ambiente cat. C2 o 2° Ambiente cat. C3, classe A). • Scheda di frenatura incorporata fino a 220kW. • Reattanza DC integrata. Marcia indietro RC ❶ Il convertitore statico è fornito di morsetti Alimentazione trifase: 220...240VAC - 50/60Hz Marcia avanti RES Uscita segnale bassa velocità TIPO VFPS1… F R FLB FLA Trifase da 18,5 a 630kW M V/T2 W/T3 Circuito di controllo • Alimentazione trifase 380÷500VAC. • Filtri EMC integrati per immunità ai disturbi (IEC/EN 61800-3, 1° Ambiente cat. C2 o 2° Ambiente cat. C3, classe A). • Scheda di frenatura incorporata. FLB CC P24/ PLC ❽ (a) PVR OUT1 FLC OUT2 CC ❶ Il convertitore statico è consegnato con ❻ Se si vuole alimentare il convertitore statico una barra di corto-circuito tra i terminali PO con una tensione DC (200V: 18.5kW o oltre, e PA (200V fino a 45kW, 400V fino a 75kW). 400V: 22kW o maggiore), contattare il Servizio 75kW). Rimuovere questa barra se si installa Clienti (Tel. 035 4282422, E-mail: una reattanza DC (DCL) [email protected]) perché vi consiglierà sull'installazione di un appropriato ❷ La reattanza DC è integrata per i convertitori (a) circuito di precarica. statici 200V-11kW~45kW e 400V 18.5kW~75kW. ❼ Le funzioni assegnate ai terminali OUT1, ❸ Il filtro EMC è integrato per i modelli 200V VI/VIIe RR/S4 possono essere selezionate fino a 45kW e tutti i 400V. attraverso dei parametri. ❹ Resistenza di frenatura esterna (opzionale). ❽ Per la connessione del morsetto PWR L'unità di frenatura è integrata su tutti secondo le normative di sicurezza fare i modelli fino a 220kW. riferimento al manuale d'uso. ❺ Per alimentare il convertitore statico in DC, connettere l'alimentazione ai morsetti PA/+ e PC/-. NO ❼ (OUT/1) FM AM CCA RX ❼ ❼ VI/II RR/S4 PP (a) Segnale tensione: 0...10V; -10...10V (a) Frequenzimetro Ammeter Caratteristiche di “My Function”: • Numero totale di linee: 7 • Numero di istruzioni per linea: 4 • Numero totale di istruzioni: 28 • Relè interni: 8 • Contatori interni: 2 • Funzioni logiche: ST, STN, AND, ANDN, OR, ORN, SET, RSET, HOLD, ON/OFF DELAY TIMER • Comparatori: EQ (uguale a), NE (non uguale a), GT (maggiore di), GE (maggiore o uguale a), LT (minore di), LE (minore o uguale a), ASUB (valore assoluto). ❷ OUT Reattanza DC (DCL) ❶ (opzione) Trifase da 0,4 a 15kW Avanti F FLA Amperometro (a) Segnale corrente: 0...20mA; 4...20mA Potenziometro esterno (1~10kΩ) o segnale tensione di entrata nei morsetti RR/S4-CCA: 0-10V C o d i c i d i Convertitori statici Codice di ordinazione Corrente ❶ [A] Potenza motore trifase [kW] [HP] o r d B A Dimensioni C B C [mm] A Q.tà per conf. [n°] Peso [kg] VFNC3 ALIMENTAZIONE MONOFASE 200÷240VAC 50/60HZ VFNC3S 2002PL W VFNC3S 2004PL W VFNC3S 2007PL W VFNC3S 2015PL W VFNC3S 2022PL W 1,4 2,4 4,2 7,5 10,0 0,20 0,40 0,75 1,50 2,20 0,25 0,54 1 2 3 72 72 72 117 117 143 143 143 142 142 102 121 131 156 156 1 1 1 1 1 0,900 1,000 1,300 2,000 2,000 105 130 150 1 105 130 150 1 140 170 150 1 180 220 170 1 245 310 190 1 2,100 2,100 2,200 3,100 3,200 5,900 6,700 11,000 11,500 230 240 240 240 320 320 320 310 310 409 420 550 550 630 630 630 680 680 191 212 242 242 290 290 290 375 375 1 1 1 1 1 1 1 1 1 22,200 23,700 32,500 32,800 54,000 54,000 54,000 100,000 100,000 375 377 377 377 377 377 377 377 377 1 1 1 1 1 1 1 1 1 108,000 118,000 161,000 194,000 204,000 204,000 302,000 320,000 462,000 VFS11 ALIMENTAZIONE TRIFASE 380÷500VAC 50/60HZ ➋ VFS11 4004PL WP VFS11 4007PL WP VFS11 4015PL WP VFS11 4022PL WP VFS11 4037PL WP VFS11 4055PL WP VFS11 4075PL WP VFS11 4110PL WP VFS11 4150PL WP 1,5 2,3 4,1 5,5 9,5 14,3 17 27,7 33 0,4 0,75 1,5 2,2 4,0 5,5 7,5 11 15 0,54 1 2 3 5 7,5 10 15 20 VFPS1 ALIMENTAZIONE TRIFASE 380÷480VAC 50/60HZ ➌ VFPS1 4185PL WP VFPS1 4220PL WP VFPS1 4300PL WP VFPS1 4370PL WP VFPS1 4450PL WP VFPS1 4550PL WP VFPS1 4750PL WP VFPS1 4900PC WP VFPS1 4110KPC WP 41 48 66 79 94 116 160 179 215 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 25 30 40 50 60 75 100 125 150 ALIMENTAZIONE TRIFASE 380÷440VAC 50HZ / 380÷480VAC 60HZ ➍ VFPS1 4132KPC WP 259 132 200 VFPS1 4160KPC WP 314 160 250 VFPS1 4220KPC WP 427 220 350 VFPS1 4250KPC WP 481 250 400 VFPS1 4280KPC WP 550 280 450 VFPS1 4315KPC WP 616 315 500 VFPS1 4400KPC WP 759 400 600 VFPS1 4500KPC WP 941 500 700 VFPS1 4630KPC WP 1181 630 1000 ❶ Funzionamento sino a 50 °C senza declassamento ➋ Disponibili versioni a 240VAC e 600VAC su richiesta. ➌ Disponibili versioni a 240VAC (escluso VFPS1 4110KPC WP) e 600VAC su richiesta. ➍ Disponibili versioni a 600VAC su richiesta. 350 330 430 585 585 585 880 880 1108 782 950 950 950 950 950 1150 1150 1150 Altri avviatori per motori Avviatori diretti Avviatori teleinvertitori e telecommutatori Avviatori stella-triangolo i n a z i o n e Accessori Codice di ordinazione Descrizione per conf. [n°] Q.tà Peso [kg] Induttanze trifase IND2020 IND2030 IND3040 IND4040 IND4075 IND4090 IND5060 IND5080 IND7070 ROF20100 ROF20150 ROF35060 ROF50035 ROF80030 ROPPE11430 ROPPE12515 ROPPE14008 ROPPE24003 Potenza del convertitore 0,75÷4kW 5,5÷11kW 15÷22kW 30÷45kW 55÷75kW 90÷110kW 132÷160kW 200÷220kW 280÷315kW Resistori di frenatura 200W 100Ω 200W 150Ω 350W 60Ω 500W 35Ω 800W 30Ω 1300W 30Ω 2200W 15Ω 4000W 8Ω 8000W 3Ω MITOSVT6 Tastiera remota con funzioni: marcia motore, inversione senso rotazione, modifica velocità e monitor grandezze. IP65. Cavo escluso ❶ RKP002Z Tastiera remota con funzioni: marcia motore, modifica velocità, monitor grandezze e modifica parametri. IP20. Cavo escluso ❶ USB001Z Modulo per la programmazione del convertitore statico ❶❷❸ RJ45SH05000 Cavo RJ45 per la connessione di MITOSVT6, RKP002Z e USB001Z al convertitore statico. Lunghezza 5m. 51 PT25H101K Potenziometro 1kOhm, 10 giri, con manopola 51 PT35H11K Potenziometro 1kOhm, 1 giro, con manopola Accessori per VFS11 e VFPS1. MITOSVT6ECO Tastiera remota per gestione mantenimento grandezze in un impianto (PID: pressione, temperatura, ecc). IP65. Cavo escluso ❶ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2,200 2,600 5,500 17,000 24,000 30,000 45,000 56,000 91,000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,220 0,220 0,510 0,620 1,400 4,000 5,000 7,000 11,000 1 0,154 1 0,070 1 0,260 1 0,142 1 0,100 1 0,052 1 0,134 ❶ Cavo RJ45 da acquistare separatamente. Codice di ordinazione RJ45SH05000. ❷ Per il collegamento del modulo USB001Z alla porta USB del PC utilizzare un qualsiasi cavo USB compatibile con USB1.1/2.0, connessione tipo A-B, lunghezza massima consigliata 1m. ❸ Contattare il nostro ufficio Servizio Clienti (Tel. 035 4282422 - E-mail: [email protected]) per richiedere il software di controllo remoto del convertitore. elettrici Avviatori statici Interruttori salvamotori magnetotermici ON I Interruttori sezionatori OFF PLANET 2009 Switch 0 Contattori Relè protezione motore Avviatori elettromeccanici Unità di comando e segnalazione Interruttori sezionatori da 16 a 1250A Finecorsa, microinterruttori e interruttori a pedale Din I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni, i dati tecnici e funzionali, i disegni e le istruzioni sul depliant sono da considerarsi solo come indicativi, e pertanto non possono avere nessun valore contrattuale. Si ricorda altresì che i prodotti stessi devono essere utilizzati da personale qualificato e comunque nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche di installazione e ciò allo scopo di evitare danni a persone e cose. PLANET Commutatori a camme 7) 13( 5 3 1 10 CN25 1 A1 2 24V Hz 3 4 5 6 13 14 Contattori modulari (7) (8) A2 50/60 tor lar contac Modu 2 Temporizzatori Contattori Relè di protezione Relè di livello R1 0 0 E G K T LR H E RA L EA 0 00 00 I TR 1 1 2 O In(A oreest au ST TE 0 Relè differenziali di terra t(sec In0x tx1 Inx In1x T SE RE reens ma tx 2 0 02 0 reesn ma tx T C OIN FU oreest au In0x In1x In1x tx orest au tx1 Inx reesn ma L A C IE ST N In In0x tx1 Inx reesn ma In1x tx oreest au Inx In0x tx1 Inx In0x PLANET In1x Logic Strumenti di misura e trasformatori di corrente Avviatori statici RUN MON STOP Convertitori statici ENT Regolatori automatici di rifasamento Colonne e segnalatori luminosi D RGE Y CHA TER BAT ON TIC ER OMA POW GE AUT LW Y R O G E A BT V LO CHAR M W Y S LR E T U FO B BA T Y O N R TC NE C BA IL V O Y TR E PA T IN BA ALAR BC 7 6 8 9 5 BATTERY FUSE 6,3A 100 -3V= 12 = -25V 24 ALARM OUT GE I CHAR POWER 220-240V~ 50-60Hz 30 Carica batterie automatici BATTERY 4 + N L AR AL S TE LINE I M L S N A H FT W IO C R E SL T C AU AT S TE LINE L L L L L L H AU H MA O OF O W A R D TH WI I TR OF E S RE Commutatori di rete automatici O OF O W A R D TH WI AE T U W O E R 7D LNO P O T A0 A LO I TR R ET N R T D A G N8O R A0 E G Y M R N TC E S9O A0 E H LI U AW LFI4C N 2S T A0 NR O G A H S Q LI5E N 1W P S A0 NR O G A H S Q LI6E N 2W P S A0 YLW G R E 1A O LT B V A0 ILH Y R O G A 2E HT G B V A0 LI H E U W A LFI3C N 1S T A0 Relè programmabili Alimentatori switching Moduli di espansione ed accessori Da 92 l1 2 Multimetri e analizzatori digitali www.LovatoElectric.com Alimentatori switching VIA DON E. MAZZA, 12 - 24020 GORLE (BERGAMO) Tel. 035 4282111 Fax 035 4282200 E-mail: [email protected] Presenti in oltre 80 paesi Ufficio Vendite Italia: Tel. 035 4282421 - Fax 035 4282460 Sedi LOVATO Electric nel mondo Inghilterra Germania Spagna Polonia LOVATO (UK) LTD Tel. +44 08458 110023 www.Lovato.co.uk DELTEC LOVATO GmbH Tel. +49 7237 1733 www.DeltecLovato.de LOVATO ELECTRIC S.L. Tel. +34 938 454649 www.LovatoElectric.es LOVATO ELECTRIC SP. Z O.O. Tel. +48 71 7979010 www.LovatoElectric.pl Repubblica Ceca Stati Uniti Canada Messico LOVATO S.R.O. Tel. +420 382 265482 www.Lovato.cz LOVATO ELECTRIC INC Tel. +1 757 545 4700 www.LovatoUsa.com LOVATO ELECTRIC CORPORATION Tel. +1 450 681 9200 www.Lovato.ca LOVATO ELECTRIC DE MEXICO, S.A. DE C.V. Tel. +52 555 3415662 www.LovatoElectric.com.mx PD35 I 12 09 LOVATO ELECTRIC S.P.A. COMPONENTI ELETTRICI PER AUTOMAZIONE INDUSTRIALE