Anno Accademico 2015-2016 STRUTTURA DIDATTICA SPECIALE DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE RAGUSA Docente Denominazione insegnamento (in italiano) Denominazione insegnamento (in inglese) Settore scientifico disciplinare Vincenzo Gannuscio Lingua tedesca I German language I L-LIN/14 Corso di Laurea in cui è erogato l’insegnamento Laurea in Mediazione Linguistica e Interculturale Laurea Magistrale in Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee Anno di corso in cui è erogato l’insegnamento I anno II anno III anno Periodo didattico: annuale I semestre II semestre Totale crediti: 9 Numero ore Lezioni frontali o attività equivalenti: 42 Eventuali esercitazioni o laboratori: 12 Breve descrizione del corso (in italiano) Il corso prevede il consolidamento delle competenze linguistico-comunicative del livello C1.2 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue. Il corso prevede anche l’approfondimento contrastivo di nozioni grammaticali relative alla lingua tedesca e alla lingua italiana, nonché l’analisi linguisticoletteraria e la traduzione di brani in prosa del Novecento tedesco. Breve descrizione del corso (in inglese) Aim of the course is to achieve competence in German at C1.2 level (Common European Framework of Reference for Languages), German Grammar in a contrastive approach to Italian and reading and translation of literary texts. Anno Accademico 2015-2016 CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE: Presupponendo che lo studente abbia già acquisito delle solide basi corrispondenti al livello C1 del Common European Framework of Reference for Languages (CEFL), durante il corso si raggiungerà una competenza linguistica del tedesco paragonabile al livello C1.2. Per mezzo dell’analisi, della lettura e traduzione di testi letterari si potenzierà nello studente la capacità di comprensione e di analisi critica di testi letterari. CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE: Mediante lezioni frontali, esercitazioni, seminari e la stesura di elaborati individuali gli studenti acquisiranno le competenze necessarie alla comprensione, alla traduzione e all’analisi di testi letterari e faranno proprie le tecniche di stesura di testi scientifici secondo gli attuali standard internazionali. Obiettivi del corso secondo i descrittori di Dublino (in italiano) AUTONOMIA DI GIUDIZIO: Gli studenti acquisiranno le competenze e le conoscenze tecniche per affrontare l’analisi, la comprensione, la traduzione e l’adattamento di produzioni scritte ai modelli lessicali e testuali caratterizzanti specifici linguaggi settoriali. ABILITÀ COMUNICATIVE: Esercitazioni e presentazioni individuali aiuteranno gli studenti a consolidare le capacità comunicative in lingua tedesca. Secondo quanto previsto dai livelli C1.2 del CEFL gli studenti impareranno a presentare e descrivere in maniera chiara e articolata argomenti complessi, sviluppando punti specifici e concludendo il tutto in modo appropriato. Riusciranno a esprimersi in modo sciolto e spontaneo e useranno la lingua in modo flessibile ed efficace nelle relazioni sociali e professionali; formuleranno idee e opinioni in modo preciso. CAPACITÀ DI APPRENDERE: Durante il corso saranno forniti agli studenti gli strumenti necessari affinché le conoscenze acquisite, sia sul piano metodologico, sia sul piano dei contenuti, possano essere utilizzate in futuro per affrontare in maniera autonoma l’interazione linguistica scritta e orale in ambiti comunicativi specialistici e non. Obiettivi del corso (in inglese) Testi Aim of the course is to achieve competence in German at C1.2 level (Common European Framework of Reference for Languages), German Grammar in a contrastive approach to Italian and reading and translation of literary texts. Testi di riferimento: Esselborn-Krumbiegel, Helga: Richtig wissenschaftlich schreiben: Wissenschaftssprache in Regeln und Übungen. UTB, 2014. Di Meola, C.: Sintassi. In: Id., La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata. Bulzoni 2007, 87-124. Böll, H.: Bekenntnis zur Trümmerliteratur; Die Dachrinne; So ein Rummel; An der Brücke. (Edizioni a scelta) Borchert, W.: Das Brot; Nachts schlafen die Ratten doch; Draußen vor der Tür. (Edizioni a scelta) Anno Accademico 2015-2016 Nel corso delle lezioni saranno distribuiti testi e materiali informativi aggiuntivi che di volta in volta saranno messi a disposizione degli studenti presso lo studio docenti. Grammatiche di consultazione consigliate Bruno, Elena/ Franch, Raffela: Deutsche Grammatik. Grammatica di riferimento per lo studio della lingua tedesca. Il capitello 2004. Dreyer, Hilke/ Schmitt, Richard: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Max Hueber Verlag, 2003. Dizionario monolingue consigliato: Götz, Dieter/ Haensch, Günther/ Wellmann, Hans (Hrsg.): Großwörterbuch deutsch als Fremdsprache. Langenscheidt, 2008. Modalità di erogazione dell’insegnamento Frequenza Obbligatoria Facoltativa Valutazione prova scritta finale prova orale finale verifiche orali e/o scritte in itinere Criteri con cui vengono assegnate le votazioni La votazione massima è assegnata se lo studente dimostra in tutte le prove di cui si compone l'esame: padronanza degli argomenti, capacità espositive e conoscenza del lessico disciplinare, capacità di mettere in relazione le conoscenze acquisite. Lezioni frontali Seminari Presentazioni Laboratori Altro Il Docente Vincenzo Gannuscio