Mon cher ami,
tramite posta elettronica riceviamo di tutto: barzellette,
scherzi, foto, e purtroppo anche robaccia ... Il tutto viene
diffuso, in pochi secondi, in mille direzioni anche
lontanissime.
Perchè, allora, non usare questo mezzo per diffondere
messaggi belli, ricchi di sana saggezza e di ottimismo, per
condividerli con tutti senza temere di disturbare chi li riceve?
My Dear Friends,
By using email we receive many different messages: jokes, photos
and unfortunately we also become exposed to vulgarities ... all of
which have are sent in a matter of seconds, to thousands of
destinations and far off places.
Why then not use this modern means of communication to send
beautiful messages full of wisdom and optimism? Messages to share
with everyone without fear of annoying who receives them.
Perché le volgarità e le oscenità possono circolare liberamente,
nel ciberspazio, ed i messaggi spirituali sono, invece, spesso
censurati o soppressi, anche nelle scuole e nei luoghi di lavoro?
Quando ricevi un messaggio, come questo, dopo averlo letto,
non avere titubanza ad inviarlo a tutti gli amici della tua rubrica.
Why are vulgarities and obscenities allowed to circulate so
freely in cyberspace and yet spiritual messages are more
often than not censored or suppressed even in our schools
and in our workplaces?
When you receive a message such as this one, after having
read it, don’t be afraid send it to all your friends in your email
address list.
Come la penseranno i tuoi amici,
in fatto di Fede, ma, soprattutto, “cosa penseranno di te”?
Ma è più importante preoccuparci di ciò che pensa la gente o
di quello che Dio pensa di noi..?!
What will your friends think, in terms of Faith, but, more
importantly, “what will they think of you”?
Is it more important to worry about what people think or of
what God thinks about us..?!
…se appunto invocherai
l’intelligenza e chiamerai la
saggezza, se la ricercherai come
l’argento e per essa scaverai
come per i tesori, allora
comprenderai il timore del
Signore e troverai la scienza di
Dio, perché il Signore dà la
sapienza, dalla sua bocca esce
scienza e prudenza.
(Pr 2,3-6)
…if you call for perception and
raise your voice for insight; if
you seek it as silver and search
for it more than any treasure
then you will understand the
fear of Yahweh, and you will find
the knowledge of God.For
Yahweh gives wisdom and from
his mouth come knowledge and
insight.
(Pro 2, 3-6)
Egli riserva ai giusti la sua
protezione, è scudo a coloro
che agiscono con
rettitudine, vegliando sui
sentieri della giustizia e
custodendo le vie
dei suoi amici.
(Pr 2, 7-8)
He reserves his help for the
upright and is a shield for
those who walk in integrity;
he guards the ways of the
just and protects the steps
of his faithful.
(Pro
2, 7-8)
Allora comprenderai l’equità
e la giustizia, la rettitudine
con tutte le vie del bene,
perché la sapienza entrerà
nel tuo cuore e la scienza
delizierà il tuo animo.
(Pr 2,9-10)
Then you will understand
justice, discernment and
integrity – all that leads you
to happiness. Wisdom will
abide in your heart and
knowledge will comfort your
inner self.
(Pro 2, 9-10)
La riflessione ti custodirà e l’intelligenza veglierà su di te, per salvarti
dalla via del male, dall’uomo che parla di propositi perversi, da coloro
che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
(Pr 2,11-14)
Foresight will guide you and understanding will protect you. It will
guard you from evil, from people of misleading speech, from those
who have abandoned the ways of honesty to walk the roads of
darkness; they rejoice in evildoing, they revel in perversions;
(Pro 2, 11-14)
Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore
custodisca i miei precetti, perché lunghi giorni e anni di vita e
pace ti porteranno. (Pr 3, 1-2)
My son, do not forget my instruction, my commands; keep
them in your heart. For they will bring you length of days,
years of life and peace. (Pro 3, 1-2)
Bontà e fedeltà non ti
abbandonino; lègale intorno
al tuo collo, scrivile sulla
tavola del tuo cuore, e
otterrai favore e buon
successo agli occhi di Dio e
degli uomini. (Pr 3, 3-4)
Let loyalty and kindness
never leave you; tie them
around your neck, write
them on the tablet of your
heart, that you may find
favor and a good name in
the eyes of God and people.
(Pro 3, 3-4)
Confida nel Signore con
tutto il cuore e non
appoggiarti sulla tua
intelligenza; in tutti tuoi
passi pensa a lui ed egli
appianerà i tuoi sentieri.
(Pr 3,5-6)
Trust in Yahweh with all
your heart; do not rely on
your own insight. Let his
presence pervade all your
ways and he will protect
your foot from the snare.
(Pro 3, 5-6)
Questo messaggio è per tutti gli Uomini di Buona Volontà
che lo diffondono ai quattro venti affinché possa raggiungere
il maggior numero di persone
This e.mail is direct to all People that want to send
the God’s Word through the internet
Infatti
la Parola…
…non ritornerà a me senza effetto, senza aver operato ciò che
desidero e senza aver compiuto ciò per cui l’ho mandata (Is 55,11)
So is my word that goes forth out of my mouth: it will not return to me idle, but
it shall accomplish my will, the purpose for which it has been sent (1S 55,11)
slideshow by GAETANO LASTILLA
(Cursillos de Cristiandad)
[email protected]
Titolo (Title)
LA SAPIENZA DI DIO (GOD’S WISDOM)
Serie (Series) La corsa della Parola via etere N.00
(GOD’S WORD RUNNING THROUGH ETHER N.00)
Autore (Author)Gaetano Lastilla
Scarica

LA SAPIENZA DI DIO