“E lucean le stelle” – Atto Terzo “Te Deum” – Finale atto Primo Scarpia – Baritono Tito Gobbi Italian - English Vissi d’Arte, vissi d’Amore non feci mai male ad anima viva. I lived for art, I lived for love, Never did I harm a living creature!.... Con man furtiva quante pene conobbi aiutai Whatever misfortunes I encountered I sought with secret Sempre con fe’ sincera la mia preghiera ai Santi Tabernacoli salì. Ever in pure faith, My prayers rose In the holy chapels. Sempre con fe’ sincera diedi i fiori agli altar. Everi in pure faith, I brought flowers to the altars, Nell’ora del dolore perché, perché Signore. Perché me ne remuneri cosi? In this hour of pain, why, why,oh Lord, why, dost Thou repay me thus? Diedi gioielli della Madonna al manto e diedi il canto agli astri, al ciel, che ne ridean più belli Jewels I brought For the Madonna’s mantle, And songs for the stars in heaven That they shone forth with greater radiance Nell’ora del dolore perché, perché Signor, perché me ne remuneri così? In this hour of disdtress, why, Why, oh Lord, Why dost Thou repay me thus? L’Opera è la trasposizione di un lavoro teatrale che V. Sardou scrisse per Sarah Bernardt, grandissima attrice della Bella Epoque. La storia si svolge a metà del 1800 nella Roma papalina. Floria Tosca, bellissima e famosissima cantante, è l’amante molto gelosa di Mario Cavaradossi, pittore. This opera is based on a pièce that V. Sardou wrote for Sarah Bernardt, a Belle Epoque great and famous actress. The story takes place in the mid-1880s in papal Rome. Floria Tosca, a very beautiful and good singer, is the very jealous mistress of Mario Cavaradossi, a painter. Il potentissimo Capo della Polizia, Scarpia, desidera Tosca che lo respinge. Ma quando Mario viene condannato a morte per aver aiutato un amico, prigioniero politico evaso dal carcere, Tosca deve supplicare Scarpia, per salvare il suo Amore. Scarpia non si lascia scappare l’occasione e propone la libertà di Mario in cambio di una notte d’amore con lei At the same time Tosca is lusted after by Scarpia, a very powerful Police Chief, who is rejected by her. But when Mario is sentenced to death for having helped a friend, a political prisoner who had escaped from prison, Tosca is forced to implore Scarpia to save the man she loves. Scarpia takes this opportunity to exact one night of passion from her in exchange for Mario’s release Tosca finge di accettare ma quando Scarpia tenta di abbracciarla dopo aver scritto un salvacondotto per se e per Mario, lo accoltella a morte. Ma Scarpia aveva dato segretamente ordine di fucilare comunque Mario e quanto Tosca lo raggiunge pronta a fuggire con lui, se lo vede morire tra le braccia. Disperata, si getta dal torrione di Castel S. Angelo, dove l’ultima scena si svolge Tosca pretends to accept the bargain, but, when Scarpia tries to embrace her after signing a safeconduct for both, stabs him and kills him. But Scarpia had given order to shoot Mario anyway and when Tosca joins him in order to escape together, can only watch him die in her arms. In despair, she throws herself down from the big tower of Castel Sant’Angelo. Costume di scena e gioielli Swarovki per l’edizioene di “Tosca” al “Covent Garden” di Londra nel 1964 Scarpia Tito Gobbi - Regia di F. Zeffirelli [email protected] www.gabriellla.it (3L) http://ppsmania.net/