SCHEMA ELETTRICO MACCHINE STANDARD
037.08.009 - 037.08.039
AM
AV1
AV2
BC1
CB
CTRL
EP
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A
EV10B
EV11
FP
FA
GB
GRF1
HC-FG
KL
L1
L2
L7
L6
L8
MPT1
M1
M3A
M3B
M5
RCB
SP1
SP0
SP2
SW2
SW4
SW9
SW11
SW12
TLR
QM
INCLINOMETRO
AVVISATORE ACUSTICO A TERRA
AVVISATORE ACUSTICO PIATTAFORMA
INDICATORE CARICABATTERIA
CARABATTERIE ELETTRONICO
CONTROLLER ELETTROPOMPA
ELETTROPOMPA
ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI
ELETTROVALVOLA MARCIA INDIETRO
ELETTROVALVOLA DI SALITA
ELETTROVALVOLA DI DISCESA
ELETTROVALVOLA STERZO SINISTRA
ELETTROVALVOLA STERZO DESTRA
ELETROVALVOLA SERIE/PARALLELO
ELETROVALVOLA SERIE/PARALLELO
ELETTROVALVOLA DI BY-PASS
FUSIBILE DI POTENZA 160A
FUSIBILE
GRUPPO BATTERIE
GIROFARO
CONTAORE-VOLMETRO
CLACSON
LED VERDE MACCHINA ACCESA
LED ROSSO ALLARME
LED VERDE COMANDI IN PIATTAFORMA
LED ROSSO SOVRACCARICO
LED ROSSO BATTERIA SCARICA
MICROINTERRUTTORE POT-HOLE 1-2
MICROINTERRUTTORE SICUREZZA PIATTAFORMA SOLLEVATA
MICROINTERRUTTORE STOP SOLLEVAMENTO CON CARICO MASSIMO
MICROINTERRUTTORE STOP TRAZIONE
MICROINTERRUTTORE PIATTAFORMA SFILATA
RELE’ CARICABATTERIE
SENSORE PERDITA DI ISOLAMENTO
INTERRUTTORE DI POTENZA PER ARRESTO DI EMERGENZA
INTERRUTTORE ARRESTO DI EMERGENZA IN PIATTAFORMA
SELETTORE SALITA/DISCESA DA TERRA
SELETTORE COMANDI TERRA/PIATTAFORMA
SELETTORE SERIE/PARALLELO TRAZIONE
SELETTORE TRAZIONE/SOLLEVAMENTO
SELETTORE CARICO MASSIMO LIMITATO
TELERUTTORE ELETTROPOMPA
INTERRUTTORE GENERALE QUADRO COMANDI
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 67
ELECTRIC DIAGRAM STANDARD MACHINES
037.08.009 - 037.08.039
AM
AV1
AV2
BC1
CB
CTRL
EP
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A
EV10B
EV11
FP
FA
GB
GRF1
HC-FG
KL
L1
L2
L7
L6
L8
MPT1
M1
M3A
M3B
M5
RCB
SP1
SP0
SP2
SW2
SW4
SW9
SW11
SW12
TLR
QM
INCLINOMETER
GROUND AUDIBLE DEVICE
PLATFORM AUDIBLE DEVICE
BATTERY CHARGER INDICATOR
ELECTRONIC BATTERY CHARGER
ELECTROPUMP CONTROLLER
ELECTROPUMP
FORWARD DRIVE SOLENOID VALVE
BACKWARD DRIVE SOLENOID VALVE
LIFTING SOLENOID VALVE
LOWERING SOLENOID VALVE
LEFT STEERING SOLENOID VALVE
RIGHT STEERING SOLENOID VALVE
SERIES-PARALLEL SOLENOID VALVE
SERIES-PARALLEL SOLENOID VALVE
BY-PASS SOLENOID VALVE
160A POWER FUSE
FUSE
BATTERY GROUP
ROTATING BEACON
HOUR METER-VOLTMETER
HORN
SWITCHED-ON MACHINE GREEN LED
ALARM RED LED
PLATFORM CONTROLS GREEN LED
OVERLOAD RED LED
DISCHARGED BATTERY RED LED
POT-HOLE 1-2 MICROSWITCH
LIFTED PLATFORM SAFETY MICROSWITCH
MAX. LOAD LIFTING STOP MICROSWITCH
TRACTION STOP MICROSWITCH
EXTRACTED PLATFORM MICROSWITCH
BATTERY CHARGER RELAY
ISOLATION LOSS SENSOR
EMERGENCY STOP POWER SWITCH
PLATFORM EMERGENCY STOP SWITCH
GROUND LIFTING/LOWERING SELECTOR
GROUND/PLATFORM CONTROL SELECTOR
SERIES/PARALLEL DRIVE SELECTOR
DRIVE/LIFTING SELECTOR
MAXIMUM LIMITED LOAD SELECTOR
ELECTROPUMP REMOTE CONTROL SWITCH
CONTROL PANEL ON-OFF SWITCH
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 68
SCHEMA ELECTRIQUE POUR MACHINES STANDARD
037.08.009 - 037.08.039
AM
AV1
AV2
BC1
CB
CTRL
EP
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A
EV10B
EV11
FP
FA
GB
GRF1
HC-FG
KL
L1
L2
L7
L6
L8
MPT1
M1
M3A
M3B
M5
RCB
SP1
SP0
SP2
SW2
SW4
SW9
SW11
SW12
TLR
QM
INCLINOMETRE
AVERTISSEUR SONORE AU SOL
AVERTISSEUR SONORE PLATE-FORME
INDICATEUR CHARGEUR DE BATTERIE
CHARGEUR DE BATTERIE ELECTRONIQUE
CONTROLEUR ELECTRO-POMPE
ELECTRO-POMPE
ELECTROVANNE MARCHE AVANT
ELECTROVANNE MARCHE ARRIERE
ELECTROVANNE DE MONTEE
ELECTROVANNE DE DESCENTE
ELECTROVANNE DIRECTION GAUCHE
ELECTROVANNE DIRECTION DROITE
ELECTROVANNE SERIE/PARALLELE
ELECTROVANNE SERIE/PARALLELE
ELECTROVANNE DE BY-PASS
FUSIBLE DE PUISSANCE 160A
FUSIBLE
GROUPE BATTERIES
PHARE TOURNANT
COMPTE-HEURES-VOLTMETRE
KLAXON
TEMOIN VERT MACHINE ALLUMEE
TEMOIN ROUGE ALARME
TEMOIN VERT COMMANDE SUR LA PLATE-FORME
TEMOIN ROUGE SURCHARGE
TEMOIN ROUGE BATTERIE DECHARGEE
MICROINTERRUPTEUR POT-HOLE 1-2
MICROINTERRUPTEUR SECURITE PLATE-FORME SOULEVEE
MICROINTERRUPTEUR STOP SOULEVEMENT AVEC CHARGE MAXIMUM
MICROINTERRUPTEUR STOP TRACTION
MICROINTERRUPTEUR PLATE-FORME COULISSEE
RELAIS CHARGEUR DE BATTERIE
CAPTEUR PERTE D’ISOLATION
INTERRUPTEUR DE PUISSANCE POUR ARRET D’URGENCE
INTERRUPTEUR ARRET D’URGENCE SUR LA PLATE-FORME
SELECTEUR MONTEE/DESCENTE DE TERRE
SELECTEUR COMMANDES TERRE/PLATE-FORME
SELECTEUR SERIE/PARALLELE TRACTION
SELECTEUR TRACTION/SOULEVEMENT
SELECTEUR CHARGE MAXIMUM LIMITEE
TELERUPTEUR ELECTRO-POMPE
INTERRUPTEUR GENERAL TABLEAU DE COMMANDES
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 69
SCHALTPLAN STANDARDMASCHINEN
037.08.009 - 037.08.039
AM
AV1
AV2
BC1
CB
CTRL
EP
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A
EV10B
EV11
FP
FA
GB
GRF1
HC-FG
KL
L1
L2
L7
L6
L8
MPT1
M1
M3A
M3B
M5
RCB
SP1
SP0
SP2
SW2
SW4
SW9
SW11
SW12
TLR
QM
INKLINOMETER
AKUSTISCHER MELDER AM BODEN
AKUSTISCHER MELDER AUF DER ARBEITSBÜHNE
ANZEIGER LADEGERÄT
ELEKTRONISCHES LADEGERÄT
STEUERUNG ELEKTROPUMPE
ELEKTROPUMPE
ELEKTROVENTIL VORWÄRTSGANG
ELEKTROVENTIL RÜCKWÄRTSGANG
ELEKTROVENTIL ANHEBUNG
ELEKTROVENTIL ABSENKUNG
ELEKTROVENTIL LENKUNG LINKS
ELEKTROVENTIL LENKUNG RECHTS
REIHEN-PARALLEL-ELEKTROVENTIL
REIHEN-PARALLEL-ELEKTROVENTIL
BYPASS-ELEKTROVENTIL
LEISTUNGS-SCHMELZSICHERUNG 160A
SCHMELZSICHERUNG
BATTERIEAGGREGAT
RUNDUMLEUCHTE
STUNDENZÄHLER-SPANNUNGSMESSER
HUPE
GRÜNE LED MASCHINE EINGESCHALTET
ROTE LED ALARM
GRÜNE LED STEUERUNGEN AUF DER ARBEITSBÜHNE
ROTE LED ÜBERLAST
ROTE LED BATTERIE ERSCHÖPFT
MIKROSCHALTER SCHLAGLOCH-SCHUTZSYSTEM 1-2
MIKROSCHALTER SICHERHEIT ARBEITSBÜHNE ANGEHOBEN
MIKROSCHALTER STOPP ANHEBUNG MIT HÖCHSTLAST
MIKROSCHALTER STOPP FAHREN
MIKROSCHALTER ARBEITSBÜHNE AUSGEZOGEN
RELAIS LADEGERÄT
SENSOR ISOLIERUNGSVERLUST
LEISTUNGSSCHALTER FÜR NOTSTOPP
NOT-AUS-SCHALTER AUF DER ARBEITSBÜHNE
WAHLSCHALTER ANHEBUNG/ABSENKUNG DURCH STEUERUNG AM BODEN
WAHLSCHALTER STEUERUNGEN BODEN/ARBEITSBÜHNE
REIHEN-PARALLEL-WAHLSCHALTER FAHREN
WAHLSCHALTER FAHREN/ANHEBUNG
WAHLSCHALTER BESCHRÄNKTE HÖCHSTLAST
FERNSCHALTER ELEKTROPUMPE
HAUPTSCHALTER SCHALTTAFEL
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 70
ESQUEMA ELÉCTRICO MÁQUINAS STANDARD
037.08.009 - 037.08.039
AM
AV1
AV2
BC1
CB
CTRL
EP
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A
EV10B
EV11
FP
FA
GB
GRF1
HC-FG
KL
L1
L2
L7
L6
L8
MPT1
M1
M3A
M3B
M5
RCB
SP1
SP0
SP2
SW2
SW4
SW9
SW11
SW12
TLR
QM
INCLINÓMETRO
AVISADOR ACÚSTICO A TIERRA
AVISADOR ACÚSTICO PLATAFORMA
INDICADOR DE CARGADOR DE BATERÍA
CARGADOR DE BATERÍA ELECTRÓNICO
CONTROLLER ELECTROBOMBA
ELECTROBOMBA
ELECTROVÁLVULA MARCHA ADELANTE
ELECTROVÁLVULA MARCHA ATRÁS
ELECTROVÁLVULA DE SUBIDA
ELECTROVÁLVULA DE DESCENSO
ELECTROVÁLVULA DIRECCIÓN IZQUIERDA
ELECTROVÁLVULA DIRECCIÓN DERECHA
ELECTROVÁLVULA SERIE/PARALELO
ELECTROVÁLVULA SERIE/PARALELO
ELECTROVÁLVULA DE BY-PASS
FUSIBLE DE POTENCIA 160A
FUSIBLE
GRUPO BATERÍAS
FARO GIRATORIO
CUENTAHORAS- VOLTÍMETRO
CLAXON
LED VERDE MÁQUINA ENCENDIDA
LED ROJOALARMA
LED VERDE MANDOS EN PLATAFORMA
LED ROJO SOBRECARGA
LED ROJO BATERÍA DESCARGADA
MICROINTERRUPTOR POT-HOLE 1-2
MICROINTERRUPTOR DE SEGURIDAD PLATAFORMA SUBIDA
MICROINTERRUPTOR STOP ELEVACIÓN CON CARGA MÁXIMA
MICROINTERRUPTOR STOP TRACCIÓN
MICROINTERRUPTOR PLATAFORMA DESENSARTADA
RELÉ CARGADOR DE BATERÍA
SENSOR PÉRDIDA DE AISLAMIENTO
INTERRUPTOR DE POTENCIA POR PARADA DE EMERGENCIA
INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA EN PLATAFORMA
SELECTOR SUBIDA/DESCENSO DESDE TIERRA
SELECTOR MANDOS TIERRA/PLATAFORMA
SELECTOR SERIE/PARALELO TRACCIÓN
SELECTOR TRACCIÓN/SUBIDA
SELECTOR CARGA MÁXIMA LIMITADO
TELERRUPTOR ELECTROBOMBA
INTERRUPTOR GENERAL PANEL DE CONTROL
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 71
ELEKTRISCH SCHEMA STANDAARD MACHINES
037.08.009 - 037.08.039
AM
AV1
AV2
BC1
CB
CTRL
EP
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A
EV10B
EV11
FP
FA
GB
GRF1
HC-FG
KL
L1
L2
L7
L6
L8
MPT1
M1
M3A
M3B
M5
RCB
SP1
SP0
SP2
SW2
SW4
SW9
SW11
SW12
TLR
QM
HELLINGMETER
ZOEMER OP DE GROND
ZOEMER OP HET PLATFORM
ACCULAADMETER
ELEKTRONISCHE ACCULADER
BESTURING ELEKTRISCHE POMP
ELEKTRISCHE POMP
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP VOORUIT RIJDEN
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ACHTERUIT RIJDEN
ELEKTROMAGNETISCHE HEFKLEP
ELEKTROMAGNETISCHE DAALKLEP
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING NAAR LINKS
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING NAAR RECHTS
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP SERIE/PARALLEL
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP SERIE/PARALLEL
ELEKTROMAGNETISCHE OMLOOPKLEP
STROOMZEKERING 160A
ZEKERING
ACCUEENHEID
ZWAAILICHT
URENTELLER-VOLTMETER
CLAXON
GROENE LED MACHINE AAN
RODE LED ALARM
GROENE LED BEDIENINGEN OP HET PLATFORM
RODE LED OVERBELASTING
RODE LED ACCU LEEG
MICROSCHAKELAAR POT-HOLE 1-2
VEILIGHEIDSMICROSCHAKELAAR PLATFORM OPGEHEVEN
MICROSCHAKELAAR STOP HEFFEN BIJ MAXIMUM BELASTING
MICROSCHAKELAAR STOP RIJDEN (TRACTIE)
MICROSCHAKELAAR PLATFORM UITGESCHOVEN
RELAIS ACCULADER
SENSOR ISOLATIEVERLIES
STROOMSCHAKELAAR VOOR NOODSTOP
NOODSTOPSCHAKELAAR OP HET PLATFORM
KEUZESCHAKELAAR HEFFEN/DALEN VANAF DE GROND
KEUZESCHAKELAAR BEDIENING VANAF DE GROND/VANAF HET PLATFORM
SCHAKELAAR SERIE/PARALLEL RIJDEN (TRACTIE)
KEUZESCHAKELAAR RIJDEN (TRACTIE)/HEFFEN
KEUZESCHAKELAAR BEPERKTE MAXIMUM BELASTING
AFSTANDSSCHAKELAAR ELEKTRISCHE POMP
HOOFDSCHAKELAAR BEDIENINGSKAST
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 72
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 73
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 74
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 75
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 76
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 77
SCHEMA IDRAULICO MACCHINE STANDARD
037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
SERBATOIO OLIO
FILTRO
CENTRALINA IDRAULICA ( 2,6+ 1,2 )
CILINDRO STERZO
CILINDRO SOLLEVAMENTO
GRUPPO INTEGRATO
ATTACCO RAPIDO MANOMETRO
FILTRO
MOTORE TRAZIONE
FRENO DI STAZIONAMENTO
TRASDUTTORE DI PRESSIONE
MOTORE ELETTRICO
MANOMETRO FILTRO
ELETTROVALVOLA TRAZIONE AVANTI
ELETTROVALVOLA TRAZIONE INDIETRO
ELETTROVALVOLA SOLLEVAMENTO
ELETTROVALVOLA DISCESA
ELETTROVALVOLA STERZO SINISTRA
ELETTROVALVOLA STERZO DESTRA
ELETTROVALVOLA SERIE-PARALLELO TRAZIONE
ELETTROVALVOLA BY-PASS
OPERATORE MANUALE TRAINO DI EMERGENZA
POMPA MANUALE
HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM STANDARD MACHINES
037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
OIL TANK
FILTER
HYDRAULIC BOX ( 2,6+ 1,2 )
STEERING CYLINDER
LIFTING CYLINDER
INTEGRATED GROUP
ATTACHEMENT FOR MANOMETER
FILTER
HYDRAULIC TRACTION MOTOR
STATIONARY BRAKE
PRESSURE TRANSDUCER
ELECTRIC MOTOR
FILTER MANOMETER
FORWARD TRACTION SOLENOID VALVE
REVERSE TRACTION SOLENOID VALVE
LIFTING SOLENOID VALVE
LOWERING SOLENOID VALVE
LEFT DIRECTION STEERING SOLENOID VALVE
RIGHT DIRECTION STEERING SOLENOID VALVE
SERIES-PARALLEL TRACTION SOLENOID VALVE
BY-PASS SOLENOID VALVE
MANUAL ACTUATOR FOR EMERGENCY TOWING
HANDPUMP
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 78
SCHEMA HYDRAULIQUE DE BASE POUR MACHINES STANDARD
037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
RESERVOIR HUILE
FILTRE
CENTRALE HYDRAULIQUE ( 2,6+ 1,2 )
VERIN DIRECTION
VERIN DE LEVEE PLATE-FORME
GROUPE EV5
RACCORDEMENT MANOMETRE
FILTRE
MOTEURS DEPLACEMENT
FREIN DE STATIONNEMENT
TRANSDUCTEUR DE PRESSION
MOTEUR ELECTRIQUE
MANOMETRE
ELECTROVANNE TRANSLATION EN AVANT
ELECTROVANNE TRANSLATION EN ARRIERE
ELECTROVANNE LEVEE
ELECTROVANNE DESCENTE
ELECTROVANNE DIRCTION GAUCHE
ELECTROVANNE DIRECTION DROITE
ELECTROVANNE SERIE-PARALLELE MOTEURS
ELECTROVANNE DE BY-PASS
ACTIONNEUR MANUEL POR REMORQUE D’URGENCE
POMPE MANUELLE
PLAN HYDRAULIKANLAGE STANDARDMASCHINEN
037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
ÖLTANK
FILTER
HYDRAULIK-ZENTRALEINHEIT ( 2,6+ 1,2 )
LENKZYLINDER
HUBZYLINDER
ELEKTROVORTEILER BEWEGUNGEN
ANSCHLUSS FÜR MANOMETER
FILTER
GETRIEBMOTOR ZUM FAHREN
FESTSTELLBREMSE
DRUCKWANDLER
ELEKTROMOTOR
MANOMETER
ELEKTROVENTIL VORWÄRTSFAHRT
ELEKTROVENTIL RÜCKWÄRTSFAHRT
ELEKTROVENTIL HEBEN
ELEKTROVWNTIL SENKEN
ELEKTROVENTIL LINKSLENKUNG
ELEKTROVENTIL RECHTSLENKUNG
ELEKTROVENTIL REIHEN-PARALLEL ANTRIEB
ELEKTROVENTIL BY-PASS
MANUELLER TRIEB ZUM NOTSCHLEPPEN
HANDPUMPE
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 79
ESQUEMA IDRÁULICO MÁQUINAS STANDARD
037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
DEPOSITO
FILTRO
CENTRAL IDRÁULICA ( 2,6+ 1,2 )
CILINDRO DIRECCIÒN
CILINDRO ELEVACIÒN
GRUPO INTEGRADO
ENGANCHE RAPIDO MANÒMETRO
FILTRO
MOTOR TRACCIÒN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
TRANSDUCTOR DE PRESIÓN
MOTOR ÉLÉCTRICO
MANÒMETRO
ELECTROVÁLVULA TRACCIÒN ADELANTE
ELECTROVÁLVULA TRACCIÒN ATRÁ
ELECTROVÁLVULA ELEVACIÒN
ELECTROVÁLVULA DESCENSO
ELECTROVÁLVULA DIRECCIÒN IZQUIERDA
ELECTROVÁLVULA DIRECCIÒN DERECHA
ELECTROVÁLVULA SERIE-PARALELO TRACCIÒN
ELECTROVÁLVULA BY-PASS
ACCIONADOR MANUAL PARA REMOLQUE D’URGENCIA
BOMBA MANUAL
HYDRAULISCH SCHEMA STANDAARD MACHINES
037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
OLIERESERVOIR
FILTER
HYDRAULISCHE REGELEENHEID ( 2,6+ 1,2 )
STUURCILINDER
HEFCILINDER
GEÏNTEGREERDE EENHEID
SNELKOPPELING MANOMETER
FILTER
TRACTIEMOTOR OM TE KUNNEN RIJDEN
PARKEERREM
DRUKTRANSDUCTOR
ELEKTROMOTOR
MANOMETER
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP VOORUIT RIJDEN (VOORWAARTSE TRACTIE)
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ACHTERUIT RIJDEN (ACHTERWAARTSE TRACTIE)
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP HEFFEN
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ZAKKEN
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING LINKS
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING RECHTS
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP SERIE-PARALLEL RIJDEN (TRACTIE)
ELEKTROMAGNETISCHE OMLOOPKLEP
HANDBEDIEND ELEMENT VOOR SLEPEN IN GEVAL VAN NOOD
HANDPOMP
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 80
EV10A
EV10B
EV2
EV3
OM
EV5
MAN
M
EV8
EV9
PM
EV11 - OPZIONALE
EV4
EV5
P
mA
MICRA 730
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 81



DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
-98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros
Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA
Declare under our
exclusive responsability
that the product:
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto:
Declarons sous notre
responsabilitè exclusive
que le produit:
Erklaren hiermit unter
übernahme der vollen
verantwortung für diese
erklärung , daß das
produkt:
Declaramos bajo
nuestra exclusiva
responsabilidad que el
producto:
Piattaforma Aerea Semovente
Self-propelled Aerial Platform
Plate-forme Automotrice
Selbstfahrende Hebebühne
Plataforma Aerea Autopropulsada
Modello - Model - Modèle
Typ - Modelo
N° Chassis - Chassis No.
N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis
Anno - Year - Année
Baujahr - Ano
MICRA 460
XXXXXXXXX
XXXX
Al quale questa
dichiarazione si riferisce
è conforme alle direttive
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
e al modello certificato
da ICEPI Srl Piacenza
(PC.)
con il seguente numero
di certificazione:
To wich this declaration
refers is in compliance
with the directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
and with the model
certified by ICEPI Srl
Piacenza (PC).
, with the following
certification number:
Faisant l’objet de la
présente déclaration est
conforme aux directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
et au modéle certifié par
ICEPI Srl Piacenza
(PC).
avec le numèro de
certification suivant::
Auf das sich die
vorliegende Erklärung
bezieht, den 98/37/EG,
89/336/EG, 2006/95/CE
(73/23/CEE) Richtlinien
und dem von ICEPI Srl
Piacenza (PC).
Zertifizierten Modell mit
folgender Zertifizierungsnummer, entspricht:
Al cual esta declaración
se rifiere cumple las
directivas 98/37/CE,
89/336/CE, 2006/95/CE
(73/23/CEE) y el modelo
certificato por ICEPI Srl
Piacenza (PC).
con el siguiente número
de certificación:
N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado
04CM020313
e alle norme seguenti:
and with the following
standards:
et aux normes
suivantes:
die erklärung entspricht
den folgenden normen:
y a las siguentes
normas:
EN 292 , EN 414 , EN 60204.
Luzzara (RE)
Virginio Ferramola
(Il legale rappresentante - The legal representative)
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 82



DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
-98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros
Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA
Declare under our
exclusive responsability
that the product:
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto:
Declarons sous notre
responsabilitè exclusive
que le produit:
Erklaren hiermit unter
übernahme der vollen
verantwortung für diese
erklärung , daß das
produkt:
Declaramos bajo
nuestra exclusiva
responsabilidad que el
producto:
Piattaforma Aerea Semovente
Self-propelled Aerial Platform
Plate-forme Automotrice
Selbstfahrende Hebebühne
Plataforma Aerea Autopropulsada
Modello - Model - Modèle
Typ - Modelo
N° Chassis - Chassis No.
N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis
Anno - Year - Année
Baujahr - Ano
MICRA 600
XXXXXXXXX
XXXX
Al quale questa
dichiarazione si riferisce
è conforme alle direttive
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
e al modello certificato
da ICEPI Srl Piacenza
(PC.)
con il seguente numero
di certificazione:
To wich this declaration
refers is in compliance
with the directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
and with the model
certified by ICEPI Srl
Piacenza (PC).
, with the following
certification number:
Faisant l’objet de la
présente déclaration est
conforme aux directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
et au modéle certifié par
ICEPI Srl Piacenza
(PC).
avec le numèro de
certification suivant::
Auf das sich die
vorliegende Erklärung
bezieht, den 98/37/EG,
89/336/EG, 2006/95/CE
(73/23/CEE) Richtlinien
und dem von ICEPI Srl
Piacenza (PC).
Zertifizierten Modell mit
folgender Zertifizierungsnummer, entspricht:
Al cual esta declaración
se rifiere cumple las
directivas 98/37/CE,
89/336/CE, 2006/95/CE
(73/23/CEE) y el modelo
certificato por ICEPI Srl
Piacenza (PC).
con el siguiente número
de certificación:
N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado
M219/02
e alle norme seguenti:
and with the following
standards:
et aux normes
suivantes:
die erklärung entspricht
den folgenden normen:
y a las siguentes
normas:
EN 292 , EN 414 , EN 60204.
Luzzara (RE)
Virginio Ferramola
(Il legale rappresentante - The legal representative)
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 83



DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
-98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros
Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA
Declare under our
exclusive responsability
that the product:
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto:
Declarons sous notre
responsabilitè exclusive
que le produit:
Erklaren hiermit unter
übernahme der vollen
verantwortung für diese
erklärung , daß das
produkt:
Declaramos bajo
nuestra exclusiva
responsabilidad que el
producto:
Piattaforma Aerea Semovente
Self-propelled Aerial Platform
Plate-forme Automotrice
Selbstfahrende Hebebühne
Plataforma Aerea Autopropulsada
Modello - Model - Modèle
Typ - Modelo
N° Chassis - Chassis No.
N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis
Anno - Year - Année
Baujahr - Ano
MICRA 730
XXXXXXXXX
XXXX
Al quale questa
dichiarazione si riferisce
è conforme alle direttive
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
e al modello certificato
da ICEPI Srl Piacenza
(PC.)
con il seguente numero
di certificazione:
To wich this declaration
refers is in compliance
with the directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
and with the model
certified by ICEPI Srl
Piacenza (PC).
, with the following
certification number:
Faisant l’objet de la
présente déclaration est
conforme aux directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
et au modéle certifié par
ICEPI Srl Piacenza
(PC).
avec le numèro de
certification suivant::
Auf das sich die
vorliegende Erklärung
bezieht, den 98/37/EG,
89/336/EG, 2006/95/CE
(73/23/CEE) Richtlinien
und dem von ICEPI Srl
Piacenza (PC).
Zertifizierten Modell mit
folgender Zertifizierungsnummer, entspricht:
Al cual esta declaración
se rifiere cumple las
directivas 98/37/CE,
89/336/CE, 2006/95/CE
(73/23/CEE) y el modelo
certificato por ICEPI Srl
Piacenza (PC).
con el siguiente número
de certificación:
N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado
M218/02
e alle norme seguenti:
and with the following
standards:
et aux normes
suivantes:
die erklärung entspricht
den folgenden normen:
y a las siguentes
normas:
EN 292 , EN 414 , EN 60204.
Luzzara (RE)
Virginio Ferramola
(Il legale rappresentante - The legal representative)
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 84
Scarica

schema elettrico macchine standard 037.08.009 - 037.08.039