SCHEMA ELETTRICO MACCHINE STANDARD 037.08.009 - 037.08.039 AM AV1 AV2 BC1 CB CTRL EP EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A EV10B EV11 FP FA GB GRF1 HC-FG KL L1 L2 L7 L6 L8 MPT1 M1 M3A M3B M5 RCB SP1 SP0 SP2 SW2 SW4 SW9 SW11 SW12 TLR QM INCLINOMETRO AVVISATORE ACUSTICO A TERRA AVVISATORE ACUSTICO PIATTAFORMA INDICATORE CARICABATTERIA CARABATTERIE ELETTRONICO CONTROLLER ELETTROPOMPA ELETTROPOMPA ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA MARCIA INDIETRO ELETTROVALVOLA DI SALITA ELETTROVALVOLA DI DISCESA ELETTROVALVOLA STERZO SINISTRA ELETTROVALVOLA STERZO DESTRA ELETROVALVOLA SERIE/PARALLELO ELETROVALVOLA SERIE/PARALLELO ELETTROVALVOLA DI BY-PASS FUSIBILE DI POTENZA 160A FUSIBILE GRUPPO BATTERIE GIROFARO CONTAORE-VOLMETRO CLACSON LED VERDE MACCHINA ACCESA LED ROSSO ALLARME LED VERDE COMANDI IN PIATTAFORMA LED ROSSO SOVRACCARICO LED ROSSO BATTERIA SCARICA MICROINTERRUTTORE POT-HOLE 1-2 MICROINTERRUTTORE SICUREZZA PIATTAFORMA SOLLEVATA MICROINTERRUTTORE STOP SOLLEVAMENTO CON CARICO MASSIMO MICROINTERRUTTORE STOP TRAZIONE MICROINTERRUTTORE PIATTAFORMA SFILATA RELE’ CARICABATTERIE SENSORE PERDITA DI ISOLAMENTO INTERRUTTORE DI POTENZA PER ARRESTO DI EMERGENZA INTERRUTTORE ARRESTO DI EMERGENZA IN PIATTAFORMA SELETTORE SALITA/DISCESA DA TERRA SELETTORE COMANDI TERRA/PIATTAFORMA SELETTORE SERIE/PARALLELO TRAZIONE SELETTORE TRAZIONE/SOLLEVAMENTO SELETTORE CARICO MASSIMO LIMITATO TELERUTTORE ELETTROPOMPA INTERRUTTORE GENERALE QUADRO COMANDI Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 67 ELECTRIC DIAGRAM STANDARD MACHINES 037.08.009 - 037.08.039 AM AV1 AV2 BC1 CB CTRL EP EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A EV10B EV11 FP FA GB GRF1 HC-FG KL L1 L2 L7 L6 L8 MPT1 M1 M3A M3B M5 RCB SP1 SP0 SP2 SW2 SW4 SW9 SW11 SW12 TLR QM INCLINOMETER GROUND AUDIBLE DEVICE PLATFORM AUDIBLE DEVICE BATTERY CHARGER INDICATOR ELECTRONIC BATTERY CHARGER ELECTROPUMP CONTROLLER ELECTROPUMP FORWARD DRIVE SOLENOID VALVE BACKWARD DRIVE SOLENOID VALVE LIFTING SOLENOID VALVE LOWERING SOLENOID VALVE LEFT STEERING SOLENOID VALVE RIGHT STEERING SOLENOID VALVE SERIES-PARALLEL SOLENOID VALVE SERIES-PARALLEL SOLENOID VALVE BY-PASS SOLENOID VALVE 160A POWER FUSE FUSE BATTERY GROUP ROTATING BEACON HOUR METER-VOLTMETER HORN SWITCHED-ON MACHINE GREEN LED ALARM RED LED PLATFORM CONTROLS GREEN LED OVERLOAD RED LED DISCHARGED BATTERY RED LED POT-HOLE 1-2 MICROSWITCH LIFTED PLATFORM SAFETY MICROSWITCH MAX. LOAD LIFTING STOP MICROSWITCH TRACTION STOP MICROSWITCH EXTRACTED PLATFORM MICROSWITCH BATTERY CHARGER RELAY ISOLATION LOSS SENSOR EMERGENCY STOP POWER SWITCH PLATFORM EMERGENCY STOP SWITCH GROUND LIFTING/LOWERING SELECTOR GROUND/PLATFORM CONTROL SELECTOR SERIES/PARALLEL DRIVE SELECTOR DRIVE/LIFTING SELECTOR MAXIMUM LIMITED LOAD SELECTOR ELECTROPUMP REMOTE CONTROL SWITCH CONTROL PANEL ON-OFF SWITCH Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 68 SCHEMA ELECTRIQUE POUR MACHINES STANDARD 037.08.009 - 037.08.039 AM AV1 AV2 BC1 CB CTRL EP EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A EV10B EV11 FP FA GB GRF1 HC-FG KL L1 L2 L7 L6 L8 MPT1 M1 M3A M3B M5 RCB SP1 SP0 SP2 SW2 SW4 SW9 SW11 SW12 TLR QM INCLINOMETRE AVERTISSEUR SONORE AU SOL AVERTISSEUR SONORE PLATE-FORME INDICATEUR CHARGEUR DE BATTERIE CHARGEUR DE BATTERIE ELECTRONIQUE CONTROLEUR ELECTRO-POMPE ELECTRO-POMPE ELECTROVANNE MARCHE AVANT ELECTROVANNE MARCHE ARRIERE ELECTROVANNE DE MONTEE ELECTROVANNE DE DESCENTE ELECTROVANNE DIRECTION GAUCHE ELECTROVANNE DIRECTION DROITE ELECTROVANNE SERIE/PARALLELE ELECTROVANNE SERIE/PARALLELE ELECTROVANNE DE BY-PASS FUSIBLE DE PUISSANCE 160A FUSIBLE GROUPE BATTERIES PHARE TOURNANT COMPTE-HEURES-VOLTMETRE KLAXON TEMOIN VERT MACHINE ALLUMEE TEMOIN ROUGE ALARME TEMOIN VERT COMMANDE SUR LA PLATE-FORME TEMOIN ROUGE SURCHARGE TEMOIN ROUGE BATTERIE DECHARGEE MICROINTERRUPTEUR POT-HOLE 1-2 MICROINTERRUPTEUR SECURITE PLATE-FORME SOULEVEE MICROINTERRUPTEUR STOP SOULEVEMENT AVEC CHARGE MAXIMUM MICROINTERRUPTEUR STOP TRACTION MICROINTERRUPTEUR PLATE-FORME COULISSEE RELAIS CHARGEUR DE BATTERIE CAPTEUR PERTE D’ISOLATION INTERRUPTEUR DE PUISSANCE POUR ARRET D’URGENCE INTERRUPTEUR ARRET D’URGENCE SUR LA PLATE-FORME SELECTEUR MONTEE/DESCENTE DE TERRE SELECTEUR COMMANDES TERRE/PLATE-FORME SELECTEUR SERIE/PARALLELE TRACTION SELECTEUR TRACTION/SOULEVEMENT SELECTEUR CHARGE MAXIMUM LIMITEE TELERUPTEUR ELECTRO-POMPE INTERRUPTEUR GENERAL TABLEAU DE COMMANDES Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 69 SCHALTPLAN STANDARDMASCHINEN 037.08.009 - 037.08.039 AM AV1 AV2 BC1 CB CTRL EP EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A EV10B EV11 FP FA GB GRF1 HC-FG KL L1 L2 L7 L6 L8 MPT1 M1 M3A M3B M5 RCB SP1 SP0 SP2 SW2 SW4 SW9 SW11 SW12 TLR QM INKLINOMETER AKUSTISCHER MELDER AM BODEN AKUSTISCHER MELDER AUF DER ARBEITSBÜHNE ANZEIGER LADEGERÄT ELEKTRONISCHES LADEGERÄT STEUERUNG ELEKTROPUMPE ELEKTROPUMPE ELEKTROVENTIL VORWÄRTSGANG ELEKTROVENTIL RÜCKWÄRTSGANG ELEKTROVENTIL ANHEBUNG ELEKTROVENTIL ABSENKUNG ELEKTROVENTIL LENKUNG LINKS ELEKTROVENTIL LENKUNG RECHTS REIHEN-PARALLEL-ELEKTROVENTIL REIHEN-PARALLEL-ELEKTROVENTIL BYPASS-ELEKTROVENTIL LEISTUNGS-SCHMELZSICHERUNG 160A SCHMELZSICHERUNG BATTERIEAGGREGAT RUNDUMLEUCHTE STUNDENZÄHLER-SPANNUNGSMESSER HUPE GRÜNE LED MASCHINE EINGESCHALTET ROTE LED ALARM GRÜNE LED STEUERUNGEN AUF DER ARBEITSBÜHNE ROTE LED ÜBERLAST ROTE LED BATTERIE ERSCHÖPFT MIKROSCHALTER SCHLAGLOCH-SCHUTZSYSTEM 1-2 MIKROSCHALTER SICHERHEIT ARBEITSBÜHNE ANGEHOBEN MIKROSCHALTER STOPP ANHEBUNG MIT HÖCHSTLAST MIKROSCHALTER STOPP FAHREN MIKROSCHALTER ARBEITSBÜHNE AUSGEZOGEN RELAIS LADEGERÄT SENSOR ISOLIERUNGSVERLUST LEISTUNGSSCHALTER FÜR NOTSTOPP NOT-AUS-SCHALTER AUF DER ARBEITSBÜHNE WAHLSCHALTER ANHEBUNG/ABSENKUNG DURCH STEUERUNG AM BODEN WAHLSCHALTER STEUERUNGEN BODEN/ARBEITSBÜHNE REIHEN-PARALLEL-WAHLSCHALTER FAHREN WAHLSCHALTER FAHREN/ANHEBUNG WAHLSCHALTER BESCHRÄNKTE HÖCHSTLAST FERNSCHALTER ELEKTROPUMPE HAUPTSCHALTER SCHALTTAFEL Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 70 ESQUEMA ELÉCTRICO MÁQUINAS STANDARD 037.08.009 - 037.08.039 AM AV1 AV2 BC1 CB CTRL EP EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A EV10B EV11 FP FA GB GRF1 HC-FG KL L1 L2 L7 L6 L8 MPT1 M1 M3A M3B M5 RCB SP1 SP0 SP2 SW2 SW4 SW9 SW11 SW12 TLR QM INCLINÓMETRO AVISADOR ACÚSTICO A TIERRA AVISADOR ACÚSTICO PLATAFORMA INDICADOR DE CARGADOR DE BATERÍA CARGADOR DE BATERÍA ELECTRÓNICO CONTROLLER ELECTROBOMBA ELECTROBOMBA ELECTROVÁLVULA MARCHA ADELANTE ELECTROVÁLVULA MARCHA ATRÁS ELECTROVÁLVULA DE SUBIDA ELECTROVÁLVULA DE DESCENSO ELECTROVÁLVULA DIRECCIÓN IZQUIERDA ELECTROVÁLVULA DIRECCIÓN DERECHA ELECTROVÁLVULA SERIE/PARALELO ELECTROVÁLVULA SERIE/PARALELO ELECTROVÁLVULA DE BY-PASS FUSIBLE DE POTENCIA 160A FUSIBLE GRUPO BATERÍAS FARO GIRATORIO CUENTAHORAS- VOLTÍMETRO CLAXON LED VERDE MÁQUINA ENCENDIDA LED ROJOALARMA LED VERDE MANDOS EN PLATAFORMA LED ROJO SOBRECARGA LED ROJO BATERÍA DESCARGADA MICROINTERRUPTOR POT-HOLE 1-2 MICROINTERRUPTOR DE SEGURIDAD PLATAFORMA SUBIDA MICROINTERRUPTOR STOP ELEVACIÓN CON CARGA MÁXIMA MICROINTERRUPTOR STOP TRACCIÓN MICROINTERRUPTOR PLATAFORMA DESENSARTADA RELÉ CARGADOR DE BATERÍA SENSOR PÉRDIDA DE AISLAMIENTO INTERRUPTOR DE POTENCIA POR PARADA DE EMERGENCIA INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA EN PLATAFORMA SELECTOR SUBIDA/DESCENSO DESDE TIERRA SELECTOR MANDOS TIERRA/PLATAFORMA SELECTOR SERIE/PARALELO TRACCIÓN SELECTOR TRACCIÓN/SUBIDA SELECTOR CARGA MÁXIMA LIMITADO TELERRUPTOR ELECTROBOMBA INTERRUPTOR GENERAL PANEL DE CONTROL Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 71 ELEKTRISCH SCHEMA STANDAARD MACHINES 037.08.009 - 037.08.039 AM AV1 AV2 BC1 CB CTRL EP EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A EV10B EV11 FP FA GB GRF1 HC-FG KL L1 L2 L7 L6 L8 MPT1 M1 M3A M3B M5 RCB SP1 SP0 SP2 SW2 SW4 SW9 SW11 SW12 TLR QM HELLINGMETER ZOEMER OP DE GROND ZOEMER OP HET PLATFORM ACCULAADMETER ELEKTRONISCHE ACCULADER BESTURING ELEKTRISCHE POMP ELEKTRISCHE POMP ELEKTROMAGNETISCHE KLEP VOORUIT RIJDEN ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ACHTERUIT RIJDEN ELEKTROMAGNETISCHE HEFKLEP ELEKTROMAGNETISCHE DAALKLEP ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING NAAR LINKS ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING NAAR RECHTS ELEKTROMAGNETISCHE KLEP SERIE/PARALLEL ELEKTROMAGNETISCHE KLEP SERIE/PARALLEL ELEKTROMAGNETISCHE OMLOOPKLEP STROOMZEKERING 160A ZEKERING ACCUEENHEID ZWAAILICHT URENTELLER-VOLTMETER CLAXON GROENE LED MACHINE AAN RODE LED ALARM GROENE LED BEDIENINGEN OP HET PLATFORM RODE LED OVERBELASTING RODE LED ACCU LEEG MICROSCHAKELAAR POT-HOLE 1-2 VEILIGHEIDSMICROSCHAKELAAR PLATFORM OPGEHEVEN MICROSCHAKELAAR STOP HEFFEN BIJ MAXIMUM BELASTING MICROSCHAKELAAR STOP RIJDEN (TRACTIE) MICROSCHAKELAAR PLATFORM UITGESCHOVEN RELAIS ACCULADER SENSOR ISOLATIEVERLIES STROOMSCHAKELAAR VOOR NOODSTOP NOODSTOPSCHAKELAAR OP HET PLATFORM KEUZESCHAKELAAR HEFFEN/DALEN VANAF DE GROND KEUZESCHAKELAAR BEDIENING VANAF DE GROND/VANAF HET PLATFORM SCHAKELAAR SERIE/PARALLEL RIJDEN (TRACTIE) KEUZESCHAKELAAR RIJDEN (TRACTIE)/HEFFEN KEUZESCHAKELAAR BEPERKTE MAXIMUM BELASTING AFSTANDSSCHAKELAAR ELEKTRISCHE POMP HOOFDSCHAKELAAR BEDIENINGSKAST Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 72 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 73 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 74 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 75 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 76 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 77 SCHEMA IDRAULICO MACCHINE STANDARD 037.07.011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M MAN EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A-B EV11 OM 1 PM SERBATOIO OLIO FILTRO CENTRALINA IDRAULICA ( 2,6+ 1,2 ) CILINDRO STERZO CILINDRO SOLLEVAMENTO GRUPPO INTEGRATO ATTACCO RAPIDO MANOMETRO FILTRO MOTORE TRAZIONE FRENO DI STAZIONAMENTO TRASDUTTORE DI PRESSIONE MOTORE ELETTRICO MANOMETRO FILTRO ELETTROVALVOLA TRAZIONE AVANTI ELETTROVALVOLA TRAZIONE INDIETRO ELETTROVALVOLA SOLLEVAMENTO ELETTROVALVOLA DISCESA ELETTROVALVOLA STERZO SINISTRA ELETTROVALVOLA STERZO DESTRA ELETTROVALVOLA SERIE-PARALLELO TRAZIONE ELETTROVALVOLA BY-PASS OPERATORE MANUALE TRAINO DI EMERGENZA POMPA MANUALE HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM STANDARD MACHINES 037.07.011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M MAN EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A-B EV11 OM 1 PM OIL TANK FILTER HYDRAULIC BOX ( 2,6+ 1,2 ) STEERING CYLINDER LIFTING CYLINDER INTEGRATED GROUP ATTACHEMENT FOR MANOMETER FILTER HYDRAULIC TRACTION MOTOR STATIONARY BRAKE PRESSURE TRANSDUCER ELECTRIC MOTOR FILTER MANOMETER FORWARD TRACTION SOLENOID VALVE REVERSE TRACTION SOLENOID VALVE LIFTING SOLENOID VALVE LOWERING SOLENOID VALVE LEFT DIRECTION STEERING SOLENOID VALVE RIGHT DIRECTION STEERING SOLENOID VALVE SERIES-PARALLEL TRACTION SOLENOID VALVE BY-PASS SOLENOID VALVE MANUAL ACTUATOR FOR EMERGENCY TOWING HANDPUMP Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 78 SCHEMA HYDRAULIQUE DE BASE POUR MACHINES STANDARD 037.07.011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M MAN EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A-B EV11 OM 1 PM RESERVOIR HUILE FILTRE CENTRALE HYDRAULIQUE ( 2,6+ 1,2 ) VERIN DIRECTION VERIN DE LEVEE PLATE-FORME GROUPE EV5 RACCORDEMENT MANOMETRE FILTRE MOTEURS DEPLACEMENT FREIN DE STATIONNEMENT TRANSDUCTEUR DE PRESSION MOTEUR ELECTRIQUE MANOMETRE ELECTROVANNE TRANSLATION EN AVANT ELECTROVANNE TRANSLATION EN ARRIERE ELECTROVANNE LEVEE ELECTROVANNE DESCENTE ELECTROVANNE DIRCTION GAUCHE ELECTROVANNE DIRECTION DROITE ELECTROVANNE SERIE-PARALLELE MOTEURS ELECTROVANNE DE BY-PASS ACTIONNEUR MANUEL POR REMORQUE D’URGENCE POMPE MANUELLE PLAN HYDRAULIKANLAGE STANDARDMASCHINEN 037.07.011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M MAN EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A-B EV11 OM 1 PM ÖLTANK FILTER HYDRAULIK-ZENTRALEINHEIT ( 2,6+ 1,2 ) LENKZYLINDER HUBZYLINDER ELEKTROVORTEILER BEWEGUNGEN ANSCHLUSS FÜR MANOMETER FILTER GETRIEBMOTOR ZUM FAHREN FESTSTELLBREMSE DRUCKWANDLER ELEKTROMOTOR MANOMETER ELEKTROVENTIL VORWÄRTSFAHRT ELEKTROVENTIL RÜCKWÄRTSFAHRT ELEKTROVENTIL HEBEN ELEKTROVWNTIL SENKEN ELEKTROVENTIL LINKSLENKUNG ELEKTROVENTIL RECHTSLENKUNG ELEKTROVENTIL REIHEN-PARALLEL ANTRIEB ELEKTROVENTIL BY-PASS MANUELLER TRIEB ZUM NOTSCHLEPPEN HANDPUMPE Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 79 ESQUEMA IDRÁULICO MÁQUINAS STANDARD 037.07.011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M MAN EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A-B EV11 OM 1 PM DEPOSITO FILTRO CENTRAL IDRÁULICA ( 2,6+ 1,2 ) CILINDRO DIRECCIÒN CILINDRO ELEVACIÒN GRUPO INTEGRADO ENGANCHE RAPIDO MANÒMETRO FILTRO MOTOR TRACCIÒN FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRANSDUCTOR DE PRESIÓN MOTOR ÉLÉCTRICO MANÒMETRO ELECTROVÁLVULA TRACCIÒN ADELANTE ELECTROVÁLVULA TRACCIÒN ATRÁ ELECTROVÁLVULA ELEVACIÒN ELECTROVÁLVULA DESCENSO ELECTROVÁLVULA DIRECCIÒN IZQUIERDA ELECTROVÁLVULA DIRECCIÒN DERECHA ELECTROVÁLVULA SERIE-PARALELO TRACCIÒN ELECTROVÁLVULA BY-PASS ACCIONADOR MANUAL PARA REMOLQUE D’URGENCIA BOMBA MANUAL HYDRAULISCH SCHEMA STANDAARD MACHINES 037.07.011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M MAN EV2 EV3 EV4 EV5 EV8 EV9 EV10A-B EV11 OM 1 PM OLIERESERVOIR FILTER HYDRAULISCHE REGELEENHEID ( 2,6+ 1,2 ) STUURCILINDER HEFCILINDER GEÏNTEGREERDE EENHEID SNELKOPPELING MANOMETER FILTER TRACTIEMOTOR OM TE KUNNEN RIJDEN PARKEERREM DRUKTRANSDUCTOR ELEKTROMOTOR MANOMETER ELEKTROMAGNETISCHE KLEP VOORUIT RIJDEN (VOORWAARTSE TRACTIE) ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ACHTERUIT RIJDEN (ACHTERWAARTSE TRACTIE) ELEKTROMAGNETISCHE KLEP HEFFEN ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ZAKKEN ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING LINKS ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING RECHTS ELEKTROMAGNETISCHE KLEP SERIE-PARALLEL RIJDEN (TRACTIE) ELEKTROMAGNETISCHE OMLOOPKLEP HANDBEDIEND ELEMENT VOOR SLEPEN IN GEVAL VAN NOOD HANDPOMP Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 80 EV10A EV10B EV2 EV3 OM EV5 MAN M EV8 EV9 PM EV11 - OPZIONALE EV4 EV5 P mA MICRA 730 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 81 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD -98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA Declare under our exclusive responsability that the product: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Declarons sous notre responsabilitè exclusive que le produit: Erklaren hiermit unter übernahme der vollen verantwortung für diese erklärung , daß das produkt: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Piattaforma Aerea Semovente Self-propelled Aerial Platform Plate-forme Automotrice Selbstfahrende Hebebühne Plataforma Aerea Autopropulsada Modello - Model - Modèle Typ - Modelo N° Chassis - Chassis No. N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis Anno - Year - Année Baujahr - Ano MICRA 460 XXXXXXXXX XXXX Al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle direttive 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) e al modello certificato da ICEPI Srl Piacenza (PC.) con il seguente numero di certificazione: To wich this declaration refers is in compliance with the directives 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) and with the model certified by ICEPI Srl Piacenza (PC). , with the following certification number: Faisant l’objet de la présente déclaration est conforme aux directives 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) et au modéle certifié par ICEPI Srl Piacenza (PC). avec le numèro de certification suivant:: Auf das sich die vorliegende Erklärung bezieht, den 98/37/EG, 89/336/EG, 2006/95/CE (73/23/CEE) Richtlinien und dem von ICEPI Srl Piacenza (PC). Zertifizierten Modell mit folgender Zertifizierungsnummer, entspricht: Al cual esta declaración se rifiere cumple las directivas 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) y el modelo certificato por ICEPI Srl Piacenza (PC). con el siguiente número de certificación: N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado 04CM020313 e alle norme seguenti: and with the following standards: et aux normes suivantes: die erklärung entspricht den folgenden normen: y a las siguentes normas: EN 292 , EN 414 , EN 60204. Luzzara (RE) Virginio Ferramola (Il legale rappresentante - The legal representative) Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 82 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD -98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA Declare under our exclusive responsability that the product: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Declarons sous notre responsabilitè exclusive que le produit: Erklaren hiermit unter übernahme der vollen verantwortung für diese erklärung , daß das produkt: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Piattaforma Aerea Semovente Self-propelled Aerial Platform Plate-forme Automotrice Selbstfahrende Hebebühne Plataforma Aerea Autopropulsada Modello - Model - Modèle Typ - Modelo N° Chassis - Chassis No. N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis Anno - Year - Année Baujahr - Ano MICRA 600 XXXXXXXXX XXXX Al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle direttive 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) e al modello certificato da ICEPI Srl Piacenza (PC.) con il seguente numero di certificazione: To wich this declaration refers is in compliance with the directives 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) and with the model certified by ICEPI Srl Piacenza (PC). , with the following certification number: Faisant l’objet de la présente déclaration est conforme aux directives 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) et au modéle certifié par ICEPI Srl Piacenza (PC). avec le numèro de certification suivant:: Auf das sich die vorliegende Erklärung bezieht, den 98/37/EG, 89/336/EG, 2006/95/CE (73/23/CEE) Richtlinien und dem von ICEPI Srl Piacenza (PC). Zertifizierten Modell mit folgender Zertifizierungsnummer, entspricht: Al cual esta declaración se rifiere cumple las directivas 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) y el modelo certificato por ICEPI Srl Piacenza (PC). con el siguiente número de certificación: N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado M219/02 e alle norme seguenti: and with the following standards: et aux normes suivantes: die erklärung entspricht den folgenden normen: y a las siguentes normas: EN 292 , EN 414 , EN 60204. Luzzara (RE) Virginio Ferramola (Il legale rappresentante - The legal representative) Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 83 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD -98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA Declare under our exclusive responsability that the product: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Declarons sous notre responsabilitè exclusive que le produit: Erklaren hiermit unter übernahme der vollen verantwortung für diese erklärung , daß das produkt: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Piattaforma Aerea Semovente Self-propelled Aerial Platform Plate-forme Automotrice Selbstfahrende Hebebühne Plataforma Aerea Autopropulsada Modello - Model - Modèle Typ - Modelo N° Chassis - Chassis No. N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis Anno - Year - Année Baujahr - Ano MICRA 730 XXXXXXXXX XXXX Al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle direttive 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) e al modello certificato da ICEPI Srl Piacenza (PC.) con il seguente numero di certificazione: To wich this declaration refers is in compliance with the directives 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) and with the model certified by ICEPI Srl Piacenza (PC). , with the following certification number: Faisant l’objet de la présente déclaration est conforme aux directives 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) et au modéle certifié par ICEPI Srl Piacenza (PC). avec le numèro de certification suivant:: Auf das sich die vorliegende Erklärung bezieht, den 98/37/EG, 89/336/EG, 2006/95/CE (73/23/CEE) Richtlinien und dem von ICEPI Srl Piacenza (PC). Zertifizierten Modell mit folgender Zertifizierungsnummer, entspricht: Al cual esta declaración se rifiere cumple las directivas 98/37/CE, 89/336/CE, 2006/95/CE (73/23/CEE) y el modelo certificato por ICEPI Srl Piacenza (PC). con el siguiente número de certificación: N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado M218/02 e alle norme seguenti: and with the following standards: et aux normes suivantes: die erklärung entspricht den folgenden normen: y a las siguentes normas: EN 292 , EN 414 , EN 60204. Luzzara (RE) Virginio Ferramola (Il legale rappresentante - The legal representative) Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 84