SCHEMA ELETTRICO MACCHINE STANDARD
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 67
ELECTRIC DIAGRAM STANDARD MACHINES
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 68
SCHEMA ELECTRIQUE POUR MACHINES STANDARD
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 69
SCHALTPLAN STANDARDMASCHINEN
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 70
ESQUEMA ELÉCTRICO MÁQUINAS STANDARD
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 71
ELEKTRISCH SCHEMA STANDAARD MACHINES
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 72
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 73
SCHEMA IDRAULICO MACCHINE STANDARD
N° 037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
SERBATOIO OLIO
FILTRO
CENTRALINA IDRAULICA ( 2,6+ 1,2 )
CILINDRO STERZO
CILINDRO SOLLEVAMENTO
GRUPPO INTEGRATO
ATTACCO RAPIDO MANOMETRO
FILTRO
MOTORE TRAZIONE
FRENO DI STAZIONAMENTO
TRASDUTTORE DI PRESSIONE
MOTORE ELETTRICO
MANOMETRO FILTRO
ELETTROVALVOLA TRAZIONE AVANTI
ELETTROVALVOLA TRAZIONE INDIETRO
ELETTROVALVOLA SOLLEVAMENTO
ELETTROVALVOLA DISCESA
ELETTROVALVOLA STERZO SINISTRA
ELETTROVALVOLA STERZO DESTRA
ELETTROVALVOLA SERIE-PARALLELO TRAZIONE
ELETTROVALVOLA BY-PASS
OPERATORE MANUALE TRAINO DI EMERGENZA
POMPA MANUALE
HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM STANDARD MACHINES
N° 037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
OIL TANK
FILTER
HYDRAULIC BOX ( 2,6+ 1,2 )
STEERING CYLINDER
LIFTING CYLINDER
INTEGRATED GROUP
ATTACHEMENT FOR MANOMETER
FILTER
HYDRAULIC TRACTION MOTOR
STATIONARY BRAKE
PRESSURE TRANSDUCER
ELECTRIC MOTOR
FILTER MANOMETER
FORWARD TRACTION SOLENOID VALVE
REVERSE TRACTION SOLENOID VALVE
LIFTING SOLENOID VALVE
LOWERING SOLENOID VALVE
LEFT DIRECTION STEERING SOLENOID VALVE
RIGHT DIRECTION STEERING SOLENOID VALVE
SERIES-PARALLEL TRACTION SOLENOID VALVE
BY-PASS SOLENOID VALVE
MANUAL ACTUATOR FOR EMERGENCY TOWING
HANDPUMP
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 74
SCHEMA HYDRAULIQUE DE BASE POUR MACHINES STANDARD
N° 037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
RESERVOIR HUILE
FILTRE
CENTRALE HYDRAULIQUE ( 2,6+ 1,2 )
VERIN DIRECTION
VERIN DE LEVEE PLATE-FORME
GROUPE EV5
RACCORDEMENT MANOMETRE
FILTRE
MOTEURS DEPLACEMENT
FREIN DE STATIONNEMENT
TRANSDUCTEUR DE PRESSION
MOTEUR ELECTRIQUE
MANOMETRE
ELECTROVANNE TRANSLATION EN AVANT
ELECTROVANNE TRANSLATION EN ARRIERE
ELECTROVANNE LEVEE
ELECTROVANNE DESCENTE
ELECTROVANNE DIRCTION GAUCHE
ELECTROVANNE DIRECTION DROITE
ELECTROVANNE SERIE-PARALLELE MOTEURS
ELECTROVANNE DE BY-PASS
ACTIONNEUR MANUEL POR REMORQUE D’URGENCE
POMPE MANUELLE
PLAN HYDRAULIKANLAGE STANDARDMASCHINEN
N° 037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
ÖLTANK
FILTER
HYDRAULIK-ZENTRALEINHEIT ( 2,6+ 1,2 )
LENKZYLINDER
HUBZYLINDER
ELEKTROVORTEILER BEWEGUNGEN
ANSCHLUSS FÜR MANOMETER
FILTER
GETRIEBMOTOR ZUM FAHREN
FESTSTELLBREMSE
DRUCKWANDLER
ELEKTROMOTOR
MANOMETER
ELEKTROVENTIL VORWÄRTSFAHRT
ELEKTROVENTIL RÜCKWÄRTSFAHRT
ELEKTROVENTIL HEBEN
ELEKTROVWNTIL SENKEN
ELEKTROVENTIL LINKSLENKUNG
ELEKTROVENTIL RECHTSLENKUNG
ELEKTROVENTIL REIHEN-PARALLEL ANTRIEB
ELEKTROVENTIL BY-PASS
MANUELLER TRIEB ZUM NOTSCHLEPPEN
HANDPUMPE
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 75
ESQUEMA IDRÁULICO MÁQUINAS STANDARD
N° 037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
DEPOSITO
FILTRO
CENTRAL IDRÁULICA ( 2,6+ 1,2 )
CILINDRO DIRECCIÒN
CILINDRO ELEVACIÒN
GRUPO INTEGRADO
ENGANCHE RAPIDO MANÒMETRO
FILTRO
MOTOR TRACCIÒN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
TRANSDUCTOR DE PRESIÓN
MOTOR ÉLÉCTRICO
MANÒMETRO
ELECTROVÁLVULA TRACCIÒN ADELANTE
ELECTROVÁLVULA TRACCIÒN ATRÁ
ELECTROVÁLVULA ELEVACIÒN
ELECTROVÁLVULA DESCENSO
ELECTROVÁLVULA DIRECCIÒN IZQUIERDA
ELECTROVÁLVULA DIRECCIÒN DERECHA
ELECTROVÁLVULA SERIE-PARALELO TRACCIÒN
ELECTROVÁLVULA BY-PASS
ACCIONADOR MANUAL PARA REMOLQUE D’URGENCIA
BOMBA MANUAL
HYDRAULISCH SCHEMA STANDAARD MACHINES
N° 037.07.011
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
MAN
EV2
EV3
EV4
EV5
EV8
EV9
EV10A-B
EV11
OM 1
PM
OLIERESERVOIR
FILTER
HYDRAULISCHE REGELEENHEID ( 2,6+ 1,2 )
STUURCILINDER
HEFCILINDER
GEÏNTEGREERDE EENHEID
SNELKOPPELING MANOMETER
FILTER
TRACTIEMOTOR OM TE KUNNEN RIJDEN
PARKEERREM
DRUKTRANSDUCTOR
ELEKTROMOTOR
MANOMETER
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP VOORUIT RIJDEN (VOORWAARTSE TRACTIE)
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ACHTERUIT RIJDEN (ACHTERWAARTSE TRACTIE)
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP HEFFEN
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ZAKKEN
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING LINKS
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP STUURBEWEGING RECHTS
ELEKTROMAGNETISCHE KLEP SERIE-PARALLEL RIJDEN (TRACTIE)
ELEKTROMAGNETISCHE OMLOOPKLEP
HANDBEDIEND ELEMENT VOOR SLEPEN IN GEVAL VAN NOOD
HANDPOMP
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 76
EV10A
EV10B
EV2
EV3
OM
EV5
MAN
M
EV8
EV9
PM
EV11 - OPZIONALE
EV4
EV5
P
mA
MICRA 730
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 77



DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
-98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros
Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA
Declare under our
exclusive responsability
that the product:
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto:
Declarons sous notre
responsabilitè exclusive
que le produit:
Erklaren hiermit unter
übernahme der vollen
verantwortung für diese
erklärung , daß das
produkt:
Declaramos bajo
nuestra exclusiva
responsabilidad que el
producto:
Piattaforma Aerea Semovente
Self-propelled Aerial Platform
Plate-forme Automotrice
Selbstfahrende Hebebühne
Plataforma Aerea Autopropulsada
Modello - Model - Modèle
Typ - Modelo
N° Chassis - Chassis No.
N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis
Anno - Year - Année
Baujahr - Ano
MICRA 460
XXXXXXXXX
XXXX
Al quale questa
dichiarazione si riferisce
è conforme alle direttive
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
e al modello certificato
da ICEPI Srl Piacenza
(PC.)
con il seguente numero
di certificazione:
To wich this declaration
refers is in compliance
with the directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
and with the model
certified by ICEPI Srl
Piacenza (PC).
, with the following
certification number:
Faisant l’objet de la
présente déclaration est
conforme aux directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
et au modéle certifié par
ICEPI Srl Piacenza
(PC).
avec le numèro de
certification suivant::
Auf das sich die
vorliegende Erklärung
bezieht, den 98/37/EG,
89/336/EG, 2006/95/CE
(73/23/CEE) Richtlinien
und dem von ICEPI Srl
Piacenza (PC).
Zertifizierten Modell mit
folgender Zertifizierungsnummer, entspricht:
Al cual esta declaración
se rifiere cumple las
directivas 98/37/CE,
89/336/CE, 2006/95/CE
(73/23/CEE) y el modelo
certificato por ICEPI Srl
Piacenza (PC).
con el siguiente número
de certificación:
N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado
04CM020313
e alle norme seguenti:
and with the following
standards:
et aux normes
suivantes:
die erklärung entspricht
den folgenden normen:
y a las siguentes
normas:
EN 292 , EN 414 , EN 60204.
Luzzara (RE)
Virginio Ferramola
(Il legale rappresentante - The legal representative)
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 78



DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
-98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros
Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA
Declare under our
exclusive responsability
that the product:
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto:
Declarons sous notre
responsabilitè exclusive
que le produit:
Erklaren hiermit unter
übernahme der vollen
verantwortung für diese
erklärung , daß das
produkt:
Declaramos bajo
nuestra exclusiva
responsabilidad que el
producto:
Piattaforma Aerea Semovente
Self-propelled Aerial Platform
Plate-forme Automotrice
Selbstfahrende Hebebühne
Plataforma Aerea Autopropulsada
Modello - Model - Modèle
Typ - Modelo
N° Chassis - Chassis No.
N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis
Anno - Year - Année
Baujahr - Ano
MICRA 600
XXXXXXXXX
XXXX
Al quale questa
dichiarazione si riferisce
è conforme alle direttive
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
e al modello certificato
da ICEPI Srl Piacenza
(PC.)
con il seguente numero
di certificazione:
To wich this declaration
refers is in compliance
with the directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
and with the model
certified by ICEPI Srl
Piacenza (PC).
, with the following
certification number:
Faisant l’objet de la
présente déclaration est
conforme aux directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
et au modéle certifié par
ICEPI Srl Piacenza
(PC).
avec le numèro de
certification suivant::
Auf das sich die
vorliegende Erklärung
bezieht, den 98/37/EG,
89/336/EG, 2006/95/CE
(73/23/CEE) Richtlinien
und dem von ICEPI Srl
Piacenza (PC).
Zertifizierten Modell mit
folgender Zertifizierungsnummer, entspricht:
Al cual esta declaración
se rifiere cumple las
directivas 98/37/CE,
89/336/CE, 2006/95/CE
(73/23/CEE) y el modelo
certificato por ICEPI Srl
Piacenza (PC).
con el siguiente número
de certificación:
N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado
M219/02
e alle norme seguenti:
and with the following
standards:
et aux normes
suivantes:
die erklärung entspricht
den folgenden normen:
y a las siguentes
normas:
EN 292 , EN 414 , EN 60204.
Luzzara (RE)
Virginio Ferramola
(Il legale rappresentante - The legal representative)
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 79



DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
-98/37/CE (89/392 - 91/368 - 93/44 - 93/68) 89/336/CENoi - We - Nous - Wir - Nosotros
Tigieffe s.r.l. - Via Villa Superiore N.° 82 - Luzzara (Reggio Emilia) - ITALIA
Declare under our
exclusive responsability
that the product:
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto:
Declarons sous notre
responsabilitè exclusive
que le produit:
Erklaren hiermit unter
übernahme der vollen
verantwortung für diese
erklärung , daß das
produkt:
Declaramos bajo
nuestra exclusiva
responsabilidad que el
producto:
Piattaforma Aerea Semovente
Self-propelled Aerial Platform
Plate-forme Automotrice
Selbstfahrende Hebebühne
Plataforma Aerea Autopropulsada
Modello - Model - Modèle
Typ - Modelo
N° Chassis - Chassis No.
N° Chassis - Fahrgestellnr - N° Chassis
Anno - Year - Année
Baujahr - Ano
MICRA 730
XXXXXXXXX
XXXX
Al quale questa
dichiarazione si riferisce
è conforme alle direttive
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
e al modello certificato
da ICEPI Srl Piacenza
(PC.)
con il seguente numero
di certificazione:
To wich this declaration
refers is in compliance
with the directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
and with the model
certified by ICEPI Srl
Piacenza (PC).
, with the following
certification number:
Faisant l’objet de la
présente déclaration est
conforme aux directives
98/37/CE, 89/336/CE,
2006/95/CE (73/23/CEE)
et au modéle certifié par
ICEPI Srl Piacenza
(PC).
avec le numèro de
certification suivant::
Auf das sich die
vorliegende Erklärung
bezieht, den 98/37/EG,
89/336/EG, 2006/95/CE
(73/23/CEE) Richtlinien
und dem von ICEPI Srl
Piacenza (PC).
Zertifizierten Modell mit
folgender Zertifizierungsnummer, entspricht:
Al cual esta declaración
se rifiere cumple las
directivas 98/37/CE,
89/336/CE, 2006/95/CE
(73/23/CEE) y el modelo
certificato por ICEPI Srl
Piacenza (PC).
con el siguiente número
de certificación:
N.Certificato - Certificate No. - N° du certificat - Bestätigungnummer - N° de certificado
M218/02
e alle norme seguenti:
and with the following
standards:
et aux normes
suivantes:
die erklärung entspricht
den folgenden normen:
y a las siguentes
normas:
EN 292 , EN 414 , EN 60204.
Luzzara (RE)
Virginio Ferramola
(Il legale rappresentante - The legal representative)
Libretto uso e manutenzione
Piattaforme aeree semoventi
Pagina 80
Scarica

schema elettrico macchine standard