2 Wenn Sie im Leben nicht nur ein Ziel haben Arbeit, Hobby oder ein besonderer Familienausflug 䳍 der neue Kia Carens ist der perfekte Reisebegleiter f r alle Ihre Pl ne. Dieses multifunktionale Auto verbindet Ger umigkeit und Vielseitigkeit mit einem beeindruckenden, europ isch gepr gten Design. Moderne Technologie, umfassende Sicherheitsl sungen und grossz gige Komfortmerkmale lassen keinen Zweifel daran, dass der neue Carens das Zeug hat, die Kategorie der Familienwagen aufzumischen. Si vous n䳓avez pas qu䳓un seul objectif dans votre vie Travail, hobby ou excursion particuli re en famille 䳍 le nouveau Kia Carens est le compagnon de route id al, quels que soient vos projets. Cette voiture multifonctionnelle associe habitabilit et polyvalence un design impressionnant au caract re europ en. Technologie moderne, solutions de s curit exhaustives et caract ristiques de confort g n reuses ne laissent pas poindre le moindre doute: le nouveau Carens a tout pour redistribuer les cartes dans la cat gorie des voitures familiales. Per chi nella vita ha pi di un obiettivo Lavoro, tempo libero o una gita speciale con tutta la famiglia 䳍 la nuova Kia Carens la compagna di viaggio ideale per ogni vostro progetto. Multifunzionale, spaziosa e versatile, si presenta con uno straordinario design d䳓impronta europea. Tecnologia all䳓avanguardia, soluzioni di sicurezza globali e caratteristiche di comfort eccellenti non lasciano spazio a dubbi: la nuova Carens ha tutte le carte in regola per rivoluzionare la categoria delle familiari. 3 4 Design Unwiderstehlich flexibel Der neue Kia Carens ist nicht nur ger umig und vielseitig einsetzbar, sondern er spricht mit jedem Detail auch Ihre Sinne an. Design D䳓une flexibilit irr sistible Le nouveau Kia Carens n䳓est pas seulement spacieux et polyvalent, il interpelle aussi vos sens travers chacun de ses d tails. Design Irresistibilmente flessibile Spaziosa e versatile, la nuova Kia Carens cattura i vostri sensi con ogni suo dettaglio. LED-R ckleuchten1 Feux arri re LED1 Luci posteriori a LED1 Xenon-Scheinwerfer mit LED1 Phares x non LED1 Fari allo xenon con LED1 1 je nach Ausstattung 1 selon l䳓 quipement 1 a seconda dell䳓equipaggiamento 5 6 Vielseitigkeit und Vergn gen Wie es sich f r eine echte Grossraumlimousine geh rt, ist der Carens ebenso ger umig wie vielseitig 䳍 jeder Zentimeter Platz wird ausgenutzt. Aber der Carens hat noch eine weitere, einzigartige Dimension: die einladende Atmosph re, die dieses Auto aus der Masse der Kompaktvans hervorhebt. Polyvalence et plaisir Comme il se doit pour tout monospace digne de ce nom, le Carens est aussi spacieux que polyvalent 䳍 chaque centim tre d䳓espace est exploit de mani re optimale. Mais le Carens offre encore une autre dimension, unique en son genre: l䳓atmosph re accueillante qui distingue cette voiture de la masse des monospaces compacts. Flessibilit e piacere La Carens spaziosa e versatile, come una vera e propria auto di lusso di grande cilindrata 䳍 ogni centimetro disponibile viene sfruttato in modo ottimale. Ma ci che la rende unica nel suo genere la piacevole atmosfera, che la distingue da tutti gli altri van compatti. Panoramaglasdach Das wohnliche Interieur des neuen Kia Carens l sst sich mit einem optionalen elektrischen Panoramaglasdach weiter aufwerten. Toit vitr panoramique L䳓int rieur douillet du nouveau Kia Carens gagne encore en qualit avec un toit vitr panoramique lectrique optionnel. Tetto in vetro panoramico Un tetto in vetro panoramico ad azionamento elettrico (opzione) valorizza ulteriormente gli interni accoglienti della nuova Kia Carens. 7 8 Mit Vergn gen zum Ziel Ein Kompaktvan, der Fahrfreude bereitet. Aus dieser Pr misse heraus entstand das ergonomische Cockpit, das auf Komfort und intuitive Bedienung der zahlreichen Hightech-Merkmale1 grossen Wert legt. Auch die tief reichende Windschutzscheibe und das breit geschwungene Armaturenbrett sorgen f r bersichtlichkeit. Du plaisir jusqu䳓 votre destination Un monospace compact synonyme d䳓un grand plaisir de la conduite. C䳓est partir de cette pr misse qu䳓a t con u le cockpit ergonomique qui attache la plus grande importance au confort et une commande intuitive des nombreuses caract ristiques high-tech1. De m me, le pare-brise descendant tr s bas et le large tableau de bord galb sont un gage de bonne visibilit . A destinazione con piacere Un van compatto da guidare con piacere. Questa la premessa alla base dello sviluppo della plancia strutturata con criteri ergonomici finalizzati al comfort e a un utilizzo intuitivo delle numerose caratteristiche hightech1. L䳓ampio parabrezza e il quadro strumenti dalle linee arrotondate contribuiscono inoltre a migliorare la visibilit . 1 je nach Ausstattung 1 selon l䳓 quipement 1 a seconda dell䳓equipaggiamento 9 7-Pl tzer 7 places 7 posti 10 Perfektion ist, wenn alle Details stimmen Der neue Carens bietet zahlreiche Konfigurationsm glichkeiten, um maximale Flexibilit t bei der Sitzanordnung mit reichlich Laderaum zu kombinieren. Enorm praktisch ist die Komfort-Einstiegsfunktion f r die usseren Sitze der zweiten Reihe. Mit einem Hebel l sst sich der Sitz nach vorne schieben, um das Einsteigen in die dritte Reihe zu erleichtern. La perfection, c䳓est lorsque tous les d tails concordent Le nouveau Carens propose de nombreuses possibilit s de configuration pour combiner une flexibilit maximale un agencement des si ges avec un espace de chargement g n reux. La fonction d䳓acc s confort pour les si ges ext rieurs de la deuxi me rang e est incroyablement pratique. Un levier fait coulisser le si ge vers l䳓avant afin de faciliter l䳓acc s la troisi me rang e. La perfezione nei giusti dettagli La nuova Carens offre numerose possibilit di configurazione per combinare la massima flessibilit in termini di disposizione dei sedili a un ampio vano di carico. Estremamente pratica la comoda funzione di salita per i sedili esterni della seconda fila. L䳓accesso alla terza fila facilitato dallo spostamento in avanti del sedile tramite una leva. 11 Intelligente Raumnutzung Exploitation intelligente de l䳓espace Sfruttamento intelligente degli spazi 12 13 Zur cklehnen, entspannen und geniessen Respirer, se d tendre et savourer Viaggiare in tutto relax Ger umiger Gep ckraum Coffre bagages spacieux Bagagliaio spazioso Gep ckraumabdeckung Cache-bagages Copribagagliaio Klapptabletts1 Tablettes rabattables1 Vassoi ribaltabili1 Staufach f r Gep ckraumabdeckung Vide-poches pour cache-bagages Scomparto per copribagagliaio Klimatisiertes Handschuhfach Bo te gants climatis e Cassetto del cruscotto climatizzato 14 1 je nach Ausstattung 1 selon l䳓 quipement Mittelkonsole Console centrale Console centrale 1 a seconda dell䳓equipaggiamento Unterflurfach Vide-poches sous plancher Scomparto sul fondo del bagagliaio Fahrersitz Die elektrische Lendenwirbelst tze1 der Fahrersitzlehne bietet Ihnen auch auf l ngeren Strecken Komfort. Dank dem 10-fach elektrisch verstellbaren Fahrersitz1 finden Sie sofort die ideale Lenkposition. Si ge conducteur Le support lombaire lectrique1 int gr au dossier du si ge conducteur garantit un grand confort m me lors des longs trajets. Gr ce au si ge conducteur r glable lectriquement sur 10 niveaux 1, vous trouverez imm diatement la position de conduite id ale. Sedile del conducente Il sostegno lombare elettrico1 nello schienale del sedile del conducente garantisce comfort anche nei lunghi viaggi. La p o s s i b i l i t d i re g o l a re elettricamente il sedile in 10 posizioni1 consente di individuare immediatamente la dimensione di guida ideale. Bel ftete und beheizte Sitze1 Luftzuf hrungen in Fahrer- und Beifahrersitz bieten zus tzlichen Komfort an heissen Tagen. Und wenn die Temperaturen fallen, k nnen sich Fahrer und Beifahrer auf eine dreistufige, per Knopfdruck aktivierbare Sitzheizung freuen. 2. Sitzreihe verschiebbar 2e rang e de si ges coulissante Seconda fila di sedili scorrevole Si ges ventil s et chauff s1 Des arriv es d䳓air dans le si ge du conducteur et du passager procurent un confort suppl mentaire par forte chaleur. Et lorsque les temp ratures baissent, le conducteur et son passager peuvent se r jouir du chauffage de si ge trois niveaux que l䳓on actionne par simple pression sur un bouton. Sedili ventilati e riscaldati1 La ventilazione nei sedili del conducente e del passeggero assicura un ulteriore comfort nelle giornate pi calde. E quando la temperatura scende, basta premere un pulsante per attivare il riscaldamento a tre stadi. Klappbare Beifahrersitzlehne Die R ckenlehne des Beifahrersitzes l sst sich bequem umklappen. Dossier du si ge passager rabattable Le dossier du si ge passager se Elektrisch verl ngerbare Beinauflage1 Repose-jambes extensible lectriquement1 Poggiagambe allungabile elettricamente1 rabat confortablement. Sedile del passeggero con schienale ribaltabile Lo schienale del sedile del passeggero comodamente ribaltabile. 15 Automatische Einparkhilfe (SPAS) Mit der optionalen Einparkhilfe wird das Einparken parallel zur Fahrtrichtung zum Kinderspiel. SPAS erkennt geeignete Parkl cken und unterst tzt Sie beim Einparken. Sie m ssen nur nach den Anweisungen im Kombiinstrument Gas- und Bremspedal bet tigen und schalten. Aide au stationnement automatique (SPAS) Avec l䳓aide au stationnement optionnelle, se garer parall lement la route devient un jeu d䳓enfant. Le SPAS identifie les cr neaux appropri s et vous aide vous y garer. Il vous suffit d䳓actionner les p dales d䳓acc l rateur et de frein et de changer de vitesse en suivant les instructions donn es dans le combin d䳓instruments. Assistenza al parcheggio automatico (SPAS) Grazie all䳓assistenza di parcheggio, disponibile su richiesta, parcheggiare parallelamente alla direzione di marcia diventa un gioco da ragazzi. Il dispositivo riconosce uno spazio idoneo e vi assiste nelle manovre: a voi non resta altro che azionare l䳓acceleratore e il freno seguendo le istruzioni del quadro strumenti. 16 Fullscreen Navigationssystem (Option) Syst me de navigation plein cran (option) Sistema di navigazione a tutto schermo (opzione) Radio + CD + AUX-, USB- und iPod-Anschluss Radio + CD + prises AUX, USB et iPod Radio + CD + connessione AUX, USB e iPod Intelligente Technologien f r entspanntes Fahren Ein unglaubliches Spektrum an intelligenten L sungen1 und intuitiven Steuerelementen bietet aktuelle Fahrtinformationen, Unterhaltung und hilft Ihnen beim Einparken. R ckfahrkamera1 Cam ra de recul1 Telecamera retromarcia1 Des technologies intelligentes pour une conduite d tendue Un ventail incroyable de solutions intelligentes1 et de manettes de commande intuitives propose des informations en temps r el sur la conduite, vous divertit et vous aide vous garer. Tecnologie intelligenti per viaggiare in pieno relax Un䳓incredibile gamma di soluzioni intelligenti1 e di elementi di comando intuitivi offre informazioni di viaggio aggiornate, garantisce intrattenimento e assiste durante le manovre di parcheggio. 1 je nach Ausstattung 1 selon l䳓 quipement 1 a seconda dell䳓equipaggiamento Instrumentenanzeige 䳖Supervision䳗 1 Compteur r tro- claires Supervision 1 Strumentazione retroilluminata 䳖Supervision䳗 1 17 Der neue Carens besch tzt Sie Sicherheit f r Sie und Ihre Familie hat f r uns Priorit t. Deshalb haben wir eine ganze Palette von Technologien eingef hrt, um Unf lle zu vermeiden. Zudem haben unsere Ingenieure umfangreiche Computersimulationen und Crashtests durchgef hrt, um einen hohen Insassenschutz zu bieten. Le nouveau Carens vous prot ge La s curit pour vous et votre famille est notre priorit . C䳓est pourquoi nous avons introduit toute une palette de technologies permettant d䳓 viter des accidents. De plus, nos ing nieurs ont r alis des simulations informatis es et des tests de collision d䳓une grande sophistication pour proposer une protection lev e des occupants. La nuova Carens sinonimo di protezione La sicurezza per voi e la vostra famiglia una priorit assoluta. Per questo motivo, abbiamo introdotto un䳓intera gamma di tecnologie per la prevenzione degli incidenti. Inoltre, ampie simulazioni al computer e crash test effettuati dai nostri ingegneri contribuiscono alla massima sicurezza di chi si trova a bordo. Spurhalteassistent1 Der Spurhalteassistent warnt Sie mit einem Signalton, wenn Sie unbeabsichtigt Ihre Fahrspur verlassen. Assistant de garde de voie1 L䳓assistant de garde de voie vous avertit par un signal acoustique lorsque vous quittez par inadvertance votre voie de circulation. Assistenza per il mantenimento della corsia1 L䳓ssistenza per il mantenimento della corsia emette un segnale acustico in caso di cambio accidentale di corsia. 18 1 je nach Ausstattung 1 selon l䳓 quipement 1 a seconda dell䳓equipaggiamento HAC (Berganfahrhilfe) HAC (assistance de d marrage en c te) HAC (assistente antiarretramento in salita) 6 Airbags VSM (Fahrzeugstabilit tsmanagement) In Verbindung mit der elektrischen Servolenkung sorgt VSM daf r, dass das Fahrzeug mehr Stabilit t bietet, wenn Sie gleichzeitig bremsen und lenken, vor allem auf nasser, rutschiger oder unebener Fahrbahn. VSM (assistance stabilit v hicule) En combinaison avec la direction assist e lectrique, le VSM offre au v hicule plus de stabilit lorsque vous freinez et braquez simultan ment, en particulier sur rev tement mouill , glissant ou in gal. ESC (elektronisches Stabilit tsprogramm) ESC (programme de stabilit lectronique) ESC (controllo elettronico della stabilit ) VSM (assistente stabilit veicolo) Il VSM, in combinazione con il servosterzo elettrico, garantisce al veicolo maggiore stabilit in caso di frenata accompagnata da sterzata, soprattutto su fondi stradali bagnati, scivolosi o irregolari. BAS (Bremsassistent) BAS erkennt Notbremsungen anhand der Schnelligkeit, mit der Sie auf das Bremspedal treten. Durch sofortige Anwendung der vollen Bremskraft wird der Bremsweg verk rzt. BAS (assistance au freinage d䳓urgence) Le BAS reconna t les freinages d䳓urgence selon la rapidit avec laquelle vous enfoncez la p dale de frein. En d livrant imm diatement la totalit de la force de freinage, il raccourcit la distance de freinage. BAS (assistente per freni d䳓emergenza) Il BAS riconosce le frenate di emergenza in base alla velocit con cui viene azionato il pedale del freno. L䳓applicazione immediata della massima forza frenante riduce lo spazio di frenata. Abbiegelicht Feu d䳓angle Fari da svolta 19 20 1.6 GDi 2.0 GDi 99 kW/135 PS 䳍 164 Nm 䳍 149 g/km CO2 122 kW/166 PS 䳍 213 Nm 䳍 166 g/km CO2 100 kW/136 PS 䳍 330 Nm 䳍 127 g/km CO2 1.7 CRDi 1.6 GDi 2.0 GDi 1.7 CRDi 99 kW/135 ch 䳍 164 Nm 䳍 149 g/km CO2 122 kW/166 ch 䳍 213 Nm 䳍 166 g/km CO2 100 kW/136 ch 䳍 330 Nm 䳍 127 g/km CO2 1.6 GDi 2.0 GDi 1.7 CRDi 99 kW/135 CV 䳍 164 Nm 䳍 149 g/km CO2 122 kW/166 CV 䳍 213 Nm 䳍 166 g/km CO2 100 kW/136 CV 䳍 330 Nm 䳍 127 g/km CO2 Grossz gige Effizienz W hlen Sie zwischen einem Diesel- und zwei Benzinmotoren, die dank moderner Technologien eine hohe Effizienz bieten, ohne bei Leistung oder Kraftentfaltung Kompromisse zu machen. Efficacit g n reuse Faites votre choix entre un moteur diesel et deux moteurs essence qui, gr ce des technologies modernes, assurent une grande efficacit sans tol rer le moindre compromis en termes de performances et de mont e en puissance. Grande efficienza Sono disponibili un motore diesel e due motori a benzina che, grazie all䳓impiego di tecnologie moderne, offrono grande efficienza senza scendere a compromessi in termini di prestazioni o sviluppo della potenza. 6-Stufen-Automatikgetriebe Bo te automatique 6 vitesses Cambio automatico a 6 rapporti 1 je nach Ausstattung 1 selon l䳓 quipement 6-Gang-Schaltgetriebe Bo te manuelle 6 rapports Cambio manuale a 6 marce 1 a seconda dell䳓equipaggiamento Startknopf1 Bouton de d marrage1 Pulsante di avviamento1 21 22 Mehr Raum f r clevere Ideen Plus d䳓espace pour des id es intelligentes Pi spazio per idee intelligenti Portable Gep ckraumleuchte1 Eclairage de coffre bagages portable1 Illuminazione bagagliaio portatile1 Lenkradheizung1 Volant chauffant1 Volante riscaldabile1 Elektrische Handbremse (Option) Frein main lectrique (option) Freno a mano elettrico (opzione) 2-Zonen-Klima-Automatik1 Climatisation automatique bi-zone1 Climatizzatore automatico a due zone1 Flex Steer (einstellbare Lenkunterst tzung: Comfort / Normal / Sport) Flex Steer (direction assist r glable: Comfort / Normal / Sport) Flex Steer (assistenza allo sterzo regolabile: Comfort / Normal / Sport) 1 je nach Ausstattung 1 selon l䳓 quipement 1 Smart Key1 Frontscheibe partiell beheizbar1 Pare-brise en partie d givrant1 Parabrezza parzialmente riscaldabile1 Bel ftungsd sen hinten A rateurs l䳓arri re Bocchette di aerazione posteriori Nebelscheinwerfer1 Phares antibrouillards1 Fari fendinebbia1 Aussenspiegel mit integriertem Blinker (LED)1 R troviseurs ext rieurs clignotant int gr (LED)1 Retrovisori esterni con lampeggiatori integrati (LED)1 a seconda dell䳓equipaggiamento 23 AUSSENFARBEN COULEURS DE CARROSSERIE COLORI ESTERNI 16䳗 Leichtmetallfelgen (Trend) 16䳗 jantes en alliage l ger (Trend) 16䳗 cerchi in lega leggera (Trend) Galaxy Brown (K7N - Pearl Metallic) Celestial Silver (K3Y - Pearl Metallic) Titanium Silver (IM - Pearl Metallic) 17䳗 Leichtmetallfelgen (Style) 17䳗 jantes en alliage l ger (Style) 17䳗 cerchi in lega leggera (Style) Inferno RED (AJR - Metallic) 18䳗 Leichtmetallfelgen (Zubeh r) 18䳗 jantes en alliage l ger (Accessoires) 18䳗 cerchi in lega leggera (Accessori) Cherry Black (9H - Pearl) 1.605 - 1.610 Newport Blue (KU9 - Pearl) 24 16䳗 Stahlfelgen mit Radabdeckung (Classic) 16䳗 jantes en acier avec garde boue (Classic) 16䳗 cerchi in acciaio con copertura della ruota (Classic) Bright Silver (3D - Metallic) Clear White (1D - Solid) MASSE (mm) DIMENSIONS (mm) DIMENSIONI (mm) FELGEN JANTES CERCHI 1.573 1.805 1.586 940 2.750 4.525 835 Innenfarbe Coloris int rieurs Colori interni Stoff schwarz (Classic) Stoff schwarz (Trend) Leder schwarz (Style) Cuir noir (Style) Pelle nera (Style) Tissu noir (Classic) Tissu noir (Trend) Tessuto nero (Classic) Tessuto nero (Trend) Leder beige/schwarz (Option Style) Cuir beige/noir (option Style) Pelle beige/nera (opzione Style) 25 GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE GARANZIA E ASSISTENZA Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel Kia Motors arbeitet und handelt ganzheitlich. In welchen Massst ben wir dabei denken, das zeigt unser einzigartiges 7-Jahres-Garantieversprechen. Auch unsere Kia-Initiativen belegen das. Sie alle verfolgen nur ein Ziel: noch bessere und effizientere Fahrzeuge zu entwickeln. Versicherung Bei Kia erhalten Sie sowohl 䳘mehr Auto f rs Geld䳖 wie auch eine massgeschneiderte Autoversicherung. Ihr Kia Partner vor Ort ber t Sie gerne. Zubeh r Unser umfangreiches Zubeh rangebot hilft Ihnen dabei, Ihrem Auto eine ganz pers nliche Note zu verleihen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen Kia Partner. 7 Jahre / 150䳓000 km allgemeine Fahrzeuggarantie Jeder Kia Carens profitiert von einer allgemeinen Neuwagengarantie von 7 Jahren bis zu 150䳓000 km. N here Garantiebestimmungen siehe Garantie- & Serviceheft. 7 Jahre Mobilit tsgarantie Bei einer Panne oder einem Unfall bernimmt Kia die Garantie f r Ihre Mobilit t: Notfallhilfe, Abschleppdienst, Ersatzfahrzeug, Unterkunftund Reisekosten. Details siehe Garantie- & Serviceheft. 7 Jahre Navigationskarten-Update Jeder Kia Carens mit werkseitig fest installiertem Navigationssystem von LG profitiert von einem j hrlichen Navigationskarten-Update w hrend 7 Jahren (6 Updates, Material kostenlos, Arbeit wird verrechnet). Details siehe Garantie- & Serviceheft. 12 Jahre Garantie gegen Durchrosten Durch st ndige Qualit tsverbesserung sind die Autos von Kia noch wirksamer gegen Rost gesch tzt. Deshalb gibt es auf jeden neuen Kia Carens 12 Jahre Garantie gegen Durchrosten. 5 Jahre / 150䳓000 km Lackgarantie Kia Motors travaille et agit de fa on globale. Unique, notre promesse de garantie de sept ans indique quels sont nos crit res. Nos initiatives Kia le prouvent galement. Elles n䳓ont toutes qu䳓un seul objectif: d velopper des v hicules encore meilleurs et encore plus efficaces. Garantie de v hicule g n rale 7 ans / 150 000 km Chaque Kia Carens b n ficie d䳓une garantie voiture neuve g n rale de 7 ans jusqu䳓 150 000 km. Autres dispositions de garantie, voir carnet Garantie & Service. Garantie de mobilit Kia 7 ans Die Lackqualit t des Kia Carens garantiert langen Schutz. Aus diesem Grund bietet Ihnen Kia 5 Jahre bis zu 150䳓000 km Garantie auf die Lackierung Ihres Kia Carens. En cas de panne ou d䳓accident, Kia garantit votre mobilit . Et prend en charge secours d䳓urgence, d pannage, v hicule de remplacement ainsi que co ts de logement et de voyage. D tails, voir carnet Garantie & Service. Kia Partner 7 ans de mise jour des cartes de navigation Wir legen grossen Wert darauf, dass Kia Kunden ihre Entscheidung f r die Marke Kia im t glichen Umgang mit den Produkten best tigt sehen. Dazu geh ren hohe Zuverl ssigkeit, geringe Verbrauchswerte, lange Wartungsund Service-Intervalle und eine perfekte Service-Organisation f r den Fall, dass Ihr Kia einmal nicht so will wie Sie. Chaque Kia Carens avec un syst me de navigation LG install par l䳓usine profite des mises jour des cartes de navigation pendant 7 ans (6 mises jour, mat riel gratuit, le travail vous sera factur ). Les d tails sont num r s dans le carnet de Garantie & Service. Finanzierung Ihr Kia Partner vor Ort ber t Sie gerne beim Ausarbeiten eines Finanzierungsplans, der Ihren Bed rfnissen entspricht. Erkundigen Sie sich nach den Einzelheiten. 26 Notre objectif: vous satisfaire Garantie contre la perforation 12 ans Gr ce l䳓am lioration permanente de la qualit , les voitures Kia sont encore plus efficacement prot g es contre la corrosion. Chaque Kia Carens neuve a donc droit une garantie de 12 ans contre la perforation due la corrosion. Alles Weitere unter: www.kia.ch / Tout le reste sur www.kia.ch / Per ulteriori informazioni: www.kia.ch Garantie sur la peinture 5 ans / 150 000 km 7 anni di garanzia mobilit Kia La qualit de la peinture de la Kia Carens garantit une longue protection. Pour cette raison, Kia vous accorde une garantie de 5 ans jusqu䳓 150 000 km sur la peinture de votre Kia Carens. In caso di guasto o incidente, Kia vi offre una garanzia mobilit : assistenza d䳓emergenza, soccorso stradale, auto di cortesia, spese di pernottamento e di viaggio. I dettagli sono ulteriormente precisati nel libretto di garanzia e manutenzione Partenaires Kia Nous attachons une grande importance ce que les clients de Kia voient leur d cision en faveur de la marque Kia justifi e au quotidien avec les produits. Cela implique une grande fiabilit , de faibles chiffres de consommation, de longs intervalles de maintenance et de service ainsi qu䳓une organisation de service parfaite au cas o , un jour, votre Kia ne suivrait pas votre volont . 7 anni aggiornamenti della mappa di navigazione Financement 12 anni di garanzia contro la corrosione passante Votre partenaire Kia proche de chez vous vous aidera volontiers laborer un plan de financement r pondant vos besoins. Renseignezvous au sujet des d tails. Uno dei miglioramenti qualitativi pi significativi delle nostre auto costituito da una maggiore protezione contro la ruggine che ha indotto Kia a fornire una garanzia contro la corrosione passante di 12 anni sulle nuove Kia Carens. Assurance Chez Kia, vous recevez plus pour votre argent et une assurance auto sur mesure. Votre partenaire Kia vous conseille avec plaisir. Accessoires Notre offre exhaustive d䳓accessoires vous aidera personnaliser votre voiture. Renseignez-vous aupr s de votre partenaire Kia local. Ogni Kia Carens con un sistema di navigazione LG installato presso la casa madre approfitta per l䳓aggiornamento della mappa di navigazione per 7 anni (6 aggiornamenti, materiale gratuito, lavoro verr fatturato). I dettagli sono ulteriormente precisati nel libretto di garanzia e manutenzione. 5 anni o 150䳓000 km di garanzia sulla vernice La qualit della verniciatura della Kia Carens offre una protezione prolungata. Per questa ragione vi offriamo una garanzia di 5 anni o 150䳓000 km sulla verniciatura della vostra Kia Carens. Concessionari Kia Per noi fondamentale che i nostri clienti vedano confermata la preferenza accordata al marchio Kia anche nella vendita e nell䳓assistenza sulle auto. Stiamo parlando di auto di grande affidabilit , consumi contenuti, lunghi intervalli fra gli interventi di manutenzione e una perfetta organizzazione nell䳓assistenza in caso di inconvenienti. Miriamo alla soddisfazione del cliente Kia Motors coerente nel pensiero e nell䳓azione. L䳓espressione del nostro modo di pensare il nostro impegno a garantire le nostre auto per 7 anni, che non trova paragoni altrove. Lo dimostrano anche le iniziative di Kia, tutte le volte a perseguire l䳓unico obiettivo di sviluppare veicoli sempre migliori per qualit ed efficienza. 7 anni o 150䳓000 km di garanzia generale sui veicoli Ogni Kia Carens si avvale di una garanzia generale di 7 anni o 150䳓000 km sulle auto nuove. Le condizioni di garanzia sono dettagliate nel libretto di garanzia e manutenzione. Finanziamento Il vostro concessionario Kia di fiducia sar lieto di consigliarvi nella messa a punto di un piano di finanziamento su misura per le vostre esigenze specifiche. Per informazioni pi dettagliate contattate il vostro concessionario di fiducia. Assicurazione Dalla Kia si ottiene sia 䳖l䳓auto per meno soldi䳗 oltre anche una assicurazione auto di misura. Il vostro KIA partner locale vi consigliera. Accessori L䳓ampia gamma di accessori vi consente di conferire alla vostra auto un tocco di assoluta originalit . Per informazioni rivolgetevi al vostro concessionario Kia di fiducia. 27 www.kia.ch KIA Motors AG beh lt sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ank ndigung Ausr stung und Preise ihrer Modelle zu ndern. Bei den technischen Daten handelt es sich um Werksangaben. Je nach Fahrweise, Strassen- und Verkehrsverh ltnissen, Umwelteinfl ssen und Fahrzeugzustand werden sich in der Praxis Verbrauchswerte ergeben, die von den Werksangaben abweichen k nnen. Bei den Abbildungen handelt es sich um Symbolfotos, welche nicht in allen F llen den in der Schweiz erh ltlichen Ausstattungen entsprechen. Irrtum und Druckfehler vorbehalten. KIA Motors SA se r serve le droit de modifier tout moment et sans pr avis l䳒 quipement et les prix de ses mod les. Les donn es techniques sont des indications d䳒usine. Selon le mode de conduite, les conditions de route et de circulation, les facteurs cologiques et l䳒 tat du v hicule, les valeurs de consommation sont susceptibles de diverger des indications d䳒usine. Les illustrations sont des photos symboliques qui ne correspondent pas sur tous les points aux quipements disponibles en Suisse. Sous r serve d䳒erreurs et de fautes d䳒impression. KIA Motors AG si riserva il diritto di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, l䳓equipaggiamento e i prezzi dei modelli. I dati tecnici nel presente prospetto risultano da specifiche di fabbrica. In base allo stile di guida, alle condizioni del fondo stradale e del traffico, alle condizioni atmosferiche e dell䳓auto stessa, nell䳓utilizzo pratico possono risultare parametri di consumo diversi. Le foto qui contenute sono immagini standard che riproducono allestimenti che possono non corrispondere a quelli disponibili in Svizzera. Salvo errori di contenuto e tipografici. 12 CPRO224 DFI (ch 08/13) 13.000655 KIA Motors AG 5745 Safenwil Tel. 062 788 88 99 Fax 062 788 84 50 [email protected]