Français Il libretto é parte integrante del prodotto. - The instruction booklet is an integral part of the product. - Die Anleitung ist Bestandteil des Produktes. - Le manuel fait partie intégrante du produit. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AUFBAUANLEITUNG FÜR DEN OFENSETZER INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Deutsch English Italiano Rivestimento Stubotto 04 Stubotto 04 Cladding Verkleidung Stubotto 04 Revêtement Stubotto 04 Italiano Gentile Cliente, La ringraziamo per aver preferito uno dei nostri prodotti, frutto di lunga esperienza e di una continua ricerca per un prodotto superiore in termini di sicurezza, affidabilità e prestazioni. In questo manuale troverà tutte le informazioni ed i consigli utili per poter utilizzare il suo prodotto nel massimo della sicurezza ed efficienza. DT2010001-01 INDICAZIONI IMPORTANTI • In riferimento alle norme vigenti sulla sicurezza degli apparecchi elettrici, per l’installazione del rivestimento, è obbligatorio rivolgersi ad un Centro Assistenza Tecnica Gruppo Piazzetta o a personale qualificato. • Questo manuale è stato redatto dal costruttore e costituisce parte integrante del prodotto. Le informazioni in esso contenute sono indirizzate all’acquirente, e a tutte quelle persone che a vario titolo concorrono all’installazione, all’uso e alla manutenzione del prodotto. • Leggete con attenzione le istruzioni e le informazioni tecniche contenute in questo manuale, prima di procedere all’installazione, all’utilizzo e a qualsiasi intervento sul prodotto. • L’attenta progettazione e l’analisi dei rischi fatti dal Gruppo Piazzetta S.p.A. hanno permesso la realizzazione di un prodotto sicuro; tuttavia prima di effettuare qualsiasi operazione, si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni riportate nel seguente documento, e di tenerlo sempre a disposizione. DT2010002-01 • Controllare l’esatta planarità del pavimento dove verrà prodotto. • Fare molta attenzione nel movimentare i particolari in ceramica. • Nel movimentare le parti in acciaio del rivestimento o le parti in ceramica, si consiglia di utilizzare guanti puliti in cotone, evitando di lasciare impronte difficili da togliere per la prima pulizia. • Il montaggio del rivestimento deve essere eseguito da due persone. • Per compensare eventuali errori di planarità e irregolarità, in dotazione al prodotto troverete un nastro in fibra-vetro adesivo. Nota del costruttore: Il rivestimento della stufa è realizzato in maiolica semirefrattaria (da non confondere con altri materiali quali la porcellana). I “cavilli” e i “puntini” o “vulcani d’aria” presenti sulla superficie smaltata sono caratteristiche estetiche del materiale e non influiscono minimamente sulla funzionalità e durata del prodotto. Il rivestimento in ceramica è il risultato di una esclusiva lavorazione artigianale, ogni pezzo in ceramica è un esemplare unico, eventuali mancanze negli accoppiamenti o allineamenti è dovuta alla elevata artigianalità del prodotto. Per i termini, limiti ed esclusioni fare riferimento al certificato di garanzia allegato al prodotto. Il costruttore nell’intento di perseguire una politica di costante sviluppo e rinnovamento del prodotto può apportare, senza preavviso alcuno, le modifiche che riterrà opportune. Questo documento è di proprietà del Gruppo Piazzetta S.p.A.; non può essere divulgato totalmente o in parte a terzi senza autorizzazione scritta del Gruppo Piazzetta S.p.A. Il Gruppo Piazzetta S.p.A. si riserva i diritti a rigore di legge. DT2010187-00 INDICE Titolo Pagina 1.0 Dimensioni 4 DT2010322-00 Codice 2.0 Esploso 5 DT2010320-00 3.0 Preliminari all’installazione 5 DT2010108-03 4.0 Installazione 6 DT2010245-02 Questo libretto codice H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) è composto da 40 pagine. 3 Italiano Capitolo DT2010322-00 Italiano 1.0 DIMENSIONI 146 66 85 DT1020223-00 4 DT2010320-00 2.0 ESPLOSO Italiano 4 6 3 5 7 2 2 1 1 DT2030488-00 Nr Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q.tà Nr Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q.tà 1 2 3 4 Laterale 1 inferiore verniciato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Laterale 2 superiore in ceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Anello 3 in ceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Cupola 4 in ceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5 6 7 Serbatoio umidificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Griglia verniciata per anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stufa MP 970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 DT2010108-03 - Sballare il rivestimento in ceramica con tutti i suoi particolari attinenti. - Sballare la stufa con tutti i suoi particolari attinenti. Prima di procedere all’installazione provvedere ad una idonea attrezzatura per l’assemblaggio del prodotto. Per posizionare la stufa tenere presenti distanze e posizioni della canna fumaria secondo quanto consigliato nel libretto istruzioni allegato. 3.0 PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE Se si esegue l’installazione per la prima volta è consigliato procedere con l’installazione completa senza l’uso di collanti per verificare l’esatta e la completa fattibilità dell’operazione. Una volta portata a compimento smontare e rimontare tutto seguendo con attenzione le istruzioni del presente libretto d’installazione. Si consiglia che il disimballo e l'installazione siano effettuati da almeno due persone. 5 DT2010245-02 Italiano 4.0 INSTALLAZIONE Posizionamento - Posizionare la stufa MP 970 nella sede prestabilita, rispettando le informazioni riportate sul libretto di istruzioni della stufa MP 970. - Allentare i dadi presenti sui piedini, regolare a 40,5 cm dalla fine del frontale inferiore al pavimento, portare a livello la stufa regolando i due piedini posteriori; infine serrare nuovamente i dadi. Fig. 1 LIVELLA 40,5 DT2030479-01 Profilo chiusura posteriore - Fig. 2 - Fissare i “profili chiusura posteriore” con le viti autofilettanti (fornite in dotazione con la stufa). Fig. 2 PROFILO CHIUSURA POSTERIORE Laterale 2 superiore in ceramica Il “laterale 2 superiore in ceramica” è reversibile ma, consigliamo di installarlo con la indicazione della lettera ”A” dal lato superiore. Fig. 3 LATO ALTO DT2030625-00 Fig. 4 STAFFA PER LATERALE DT2030480-00 - Allentare le viti che fissano le “staffe per laterale” e spostarle verso l’esterno della stufa. - Appoggiare sopra la “staffa per laterale” il supporto del “laterale 2 superiore in ceramica”, agganciandolo sulle due apposite sedi, ed allinearlo nella parte anteriore della stufa. 6 2 DT2030489-00 - Verificare ed eventualmente correggere l’allineamento dei “laterale 2 superiore in ceramica” con la parte frontale ed il profilo chiusura posteriore della stufa. - Procedere con le operazioni sin qui elencate anche dal lato opposto. Laterale 1 inferiore verniciato Prima di montare il “laterale 1 inferiore verniciato” destro attaccare la sonda ambiente e la spina di alimentazione alla stufa (fare riferimento al paragrafo “Collegamenti elettrici” sul libretto di istruzioni della stufa a pellet MP 970). - Inserire il “laterale 1 inferiore verniciato” dal lato frontale della stufa, agganciandolo tra le due viti esagonali e la molla. Far scorrere indietro il “laterale 1 inferiore verniciato” fino ad aggancio compiuto. - Verificare e correggere l’allineamento con il “laterale 2 superiore in ceramica”, quindi togliere il “laterale 1 inferiore verniciato” e fissare in modo definitivo le viti della “staffa per laterale” (figura 4) e le viti a farfalla (figura 5); quindi rimontare il “laterale 1 inferiore verniciato”. - Proseguire all’installazione del “laterale 1 inferiore verniciato” dal lato opposto. A rivestimento completamente installato è comunque possibile smontare i “laterale 2 superiore in ceramica” togliendo le viti a farfalla nella parte inferiore degli stessi; quindi far scorrere in avanti ed infine verso l’esterno i laterali. Fig. 5 Italiano - Fissare il “laterale 2 superiore in ceramica” nella parte inferiore (senza bloccarlo in modo definitivo) con due viti a farfalla e con le corrispettive rondelle a corredo della stufa (figura 5). 2 VITE A FARFALLA Fig. 6 DT2030490-00 ALLINEATO IN APPOGGIO DT2030491-01 Fig. 7 1 MOLLA VITE ESAGONALE DT2030500-00 7 Italiano Apertura serbatoio pellet La stufa viene assemblata con l’apertura della “griglia per cupola” e del “coperchio del serbatoio” rivolta verso sinistra, se fosse necessario invertirla procedere come segue: Fig. 8 SUPPORTO GRIGLIA ELEMENTO SUPERIORE DEL SERBATOIO VITI - Svitare le viti che fissano l’elemento superiore del serbatoio, girarlo di 180° e fissarlo nuovamente; - Svitare le viti che fissano il “supporto griglia” e montarlo in posizione speculare senza bloccarlo completamente; DT2030495-00 Serbatoio umidificatore (5) - Inserire il serbatoio umidificatore nella apposita sede come raffigurato a lato. Fig. 9 5 DT2030492-00 Fig. 10 DT2030493-00 Anello 3 in ceramica - Appoggiare “l’anello 3 in ceramica” sopra la stufa, centrarlo, ed allinearlo nella parte posteriore ai “laterali 2 superiori in ceramica”. Fig. 11 3 - Se è necessario correggere la planarità dell’anello 3 in ceramica compensare con del nastro fibravetro adesivo tra l’anello 3 in ceramica ed i punti di appoggio sulla struttura metallica della stufa. DT2030496-01 8 Fig. 12 6 Italiano Griglia per anello (6) - Appoggiare la griglia (6) nella apposita sede “sull’anello 3 in ceramica”, centrandola. DT2030497-02 Cupola 4 in ceramica - Prima di installare la “cupola 4 in ceramica” appoggiarla sopra un pannello in polistirolo, e mettere del nastro di fibra-vetro in dotazione su tutto il perimetro per evitare che si scheggi a contatto con le altre ceramiche. Fig. 13 NASTRO DI FIBRA-VETRO DT2030499-00 - Appoggiare la “cupola 4 in ceramica” sopra “l’anello 3 in ceramica” centrandola e allineandola nella parte posteriore della stufa. Fig. 14 4 DT2030498-01 9 Italiano Montaggio griglia per cupola - Togliere le tre viti presenti sul “supporto griglia” dell’elemento superiore serbatoio; Fig. 15 GRIGLIA PER CUPOLA - Posizionare la “griglia per cupola” come illustrato in figura, quindi rimontare (ma non fissare completamente) le tre viti precedentemente tolte; - Verificare il corretto posizionamento della griglia rispetto alla cupola stessa; sia la griglia che il supporto griglia sono dotati di asole che facilitano questa operazione; DT2030494-01 - Fissare in modo definitivo tutte le viti del “supporto griglia” e della “griglia per cupola”. Durante la fase di posizionamento e fissaggio della griglia procedere con cautela per non rischiare di scheggiare e/o rovinare la “cupola 4 in ceramica”. Fig. 16 DT2030481-01 10 Dear Customer, Thank you for having chosen one of our products, which is the result of years of experience and continuous research aimed at making a superior product in terms of safety, reliability and performance. This booklet contains information and advice for safe and efficient use of your product. DT2010001-01 • Pursuant to current regulations regarding the safety of electrical appliances, a Gruppo Piazzetta After-Sales Service Centre or qualified persons must be called in for installing the cladding. • This booklet has been prepared by the manufacturer and must always accompany the product. The information it contains is for the buyer and all those persons who are concerned with installing, using and maintaining the product. • Carefully read the instructions and the technical information contained in this booklet before installing or using the product or carrying out any work on it. • Meticulous design and risk analysis by Gruppo Piazzetta S.p.A. have resulted in the manufacture of a safe product. It is, however, strongly recommended that when carrying out any operation on the product you scrupulously comply with the instructions given in the following booklet and keep it in a handy place for reference. IMPORTANT INSTRUCTIONS • Check that the floor where the product will be installed is perfectly level. • Take great care in handling the ceramic parts. • When handling the steel parts of the cladding or the ceramic parts it is advisable to wear clean cotton gloves to avoid leaving fingerprints that are difficult to remove at first time of cleaning. • The cladding must be assembled by two persons. • To compensate for any errors in levelness and unevenness, adhesive fibreglass tape is provided with the product. Manufacturer's note: The stove has semi-refractory majolica cladding (not to be confused with other materials such as porcelain). “Crazing”, “dimples” or “blisters” on the glazed surface are aesthetic features of the material and in no way affect the functionality and durability of the product. The ceramic cladding is the result of exclusive craftsmanship; each ceramic piece is unique and any discrepancy in fit or alignment is due to much of the product being hand made. See the guarantee certificate enclosed with the product for the terms, limitations and exclusions. In line with its policy of constant product improvement and renewal, the manufacturer may make changes without notice. This document is the property of Gruppo Piazzetta S.p.A.; no part of it may be disclosed to third parties without the written permission of Gruppo Piazzetta S.p.A. All rights reserved by Gruppo Piazzetta S.p.A.. 11 English DT2010002-01 DT2010187-00 INDEX Title Page 1.0 Plan 13 DT2010322-00 2.0 Exploded view 14 DT2010320-00 3.0 Preparations for installation 14 DT2010108-03 4.0 Installation 15 DT2010245-02 English Sec. This booklet code H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) comprises 40 pages. 12 Code DT2010322-00 English 1.0 PLAN 146 66 85 DT1020223-00 13 DT2010320-00 2.0 EXPLODED VIEW 4 6 English 3 5 7 2 2 1 1 DT2030488-00 No. 1 2 3 4 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q.ty Enamelled lower side element 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Ceramic upper side element 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Ceramic top surround 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Ceramic canopy 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3.0 PREPARATIONS FOR INSTALLATION - Unpack the ceramic cover with all its attendant parts. - Unpack the stove with all its attendant parts. Before starting installation ensure that you have the correct equipment to carry out the procedure. While positioning the stove, adhere to the relative distances and placement of the flue as advised in the instruction handbook. No. 5 6 7 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q.ty Humidifier tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Enamelled grille for top surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 MP 970 stove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 DT2010108-03 If carrying out installation for the first time, we advise that you first complete the installation process without permanently fixing parts in place in order to verify the complete feasibility of the operation. Once completed satisfactorily, dismantle then reassemble everything following the instructions in this installation handbook carefully. We advise that unpacking and installation are carried out by at least two people. 14 DT2010245-02 4.0 INSTALLATION Fig. 1 SPIRIT LEVEL English Positioning - Place the stove MP 970 it its final place of installation, complying with the instructions given in the MP 970 stove instruction booklet. - Loosen the nuts on the feet, adjust the feet until the bottom of the lower front element is 40.5 cm from the floor and level the stove by adjusting the two rear feet; lastly tighten the nuts. 40,5 DT2030479-01 Rear sealing strip - Fig. 2 - Fix the “rear sealing strips” using the self-tapping screws (supplied with the stove kit). Fig. 2 REAR SEALING STRIPS Ceramic upper side element 2 The “ceramic upper side element 2” can be upended, but we recommend installing it with the side marked by the letter “A” topmost. Fig. 3 TOP DT2030625-00 Fig. 4 SIDE ELEMENT CLAMP DT2030480-00 - Loosen the screws fixing the “side element clamps” and move the clamps towards the exterior of the stove. - Rest the “ceramic upper side element 2” support on top of the “side element clamp”, slotting it onto the two relative seats, and align it with the front part of the stove. 2 DT2030489-00 15 Fig. 5 2 English - Secure the “ceramic upper side element 2” at the bottom using two butterfly nuts (without fully tightening them) plus the corresponding washers supplied with the stove kit (figure 5). BUTTERFLY NUT - Check and if necessary correct the alignment of the “ceramic upper side element 2” with the front part and the rear sealing strip of the stove. - Repeat the above steps on the opposite side. Enamelled lower side element (1) Before mounting the right “enamelled lower side element 1”, connect the room sensor and the power plug to the stove (see the “Electrical connections” paragraph in the instruction booklet of the pellet stove MP 970). - Insert the “enamelled lower side element 1” from the front of the stove, securing it between the two hexagon-head screws and the spring. Slide the “enamelled lower side element 1” towards the rear until it is properly slotted into place. - Check and if necessary correct the alignment with the “ceramic upper side element 2”, then remove the “enamelled lower side element 1” and fully tighten the screws of the “side element clamp” (figure 4) and the butterfly nuts (figure 5); then remount the “enamelled lower side element 1”. - Continue by installing the “enamelled lower side element 1” on the opposite side. Even after installation of the cladding has been completed, it is possible to remove the “ceramic upper side elements 2” by removing the butterfly nuts in the lower part, then sliding the side elements forwards and lastly outwards. 16 Fig. 6 DT2030490-00 ALIGNED SUPPORTED DT2030491-01 Fig. 7 1 SPRING HEXAGON-HEAD SCREW DT2030500-00 Pellet hopper opening The stove is assembled with the opening of the “canopy grille” and the “hopper lid” facing left. To change the opening to face right, proceed as follows: Fig. 8 GRILLE SUPPORT HOPPER LID SCREWS English - Remove the screws fixing the hopper lid, turn it 180° and fix it again; - Loosen the screws fixing the “grille support” and mount it in the reverse position without fully fixing it; DT2030495-00 Humidifier tray (5) - Insert the humidifier tray into its seat as shown to the side. Fig. 9 5 DT2030492-00 Fig. 10 DT2030493-00 Ceramic top surround 3 - Rest the “ceramic top surround 3” on top of the stove, centre it and align at the rear with the “ceramic upper side elements 2”. Fig. 11 3 - If necessary correct the levelness of the top surround using adhesive fibreglass tape between the ceramic top surround 3 and the points where it rests on the metal structure of the stove. DT2030496-01 17 Fig. 12 6 English Top surround grille (6) - Rest the grille (6) in the relative seat on the “ceramic top surround 3” and centre it. DT2030497-02 Ceramic canopy 4 - Before installing the “ceramic canopy 4” rest it on a polystyrene panel and apply the supplied fibreglass tape all round the edge to prevent it from chipping upon contact with the other ceramic tiles. Fig. 13 FIBREGLASS TAPE DT2030499-00 - Rest the “ceramic canopy 4” on top of the “ceramic top surround 3” centre it and align at the rear with the stove. Fig. 14 4 DT2030498-01 18 Mounting of canopy grille - Remove the three screws on the “grille support” of the hopper top; Fig. 15 CANOPY GRILLE English - Position the “canopy grille” as shown in the figure, then replace (but do not fully tighten) the three previously removed screws; - Check the correct position of the grille in relation to the canopy; both the grille and the grille support have slots to make correct positioning easier; DT2030494-01 - Tighten the screws of the “grille support” and the “canopy grille”. Proceed with caution when positioning and fixing the grille to avoid chipping or damaging the “ceramic canopy 4”. Fig. 16 DT2030481-01 19 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines unserer Produkte, welches das Ergebnis langjähriger technologischer Erfahrung und kontinuierlicher Forschung ist. Ein Produkt, das in Bezug auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung den höchsten Ansprüchen genügt. In dieser Aufbauanleitung finden Sie alle nützlichen Informationen und Tipps, die für die Sicherheit und Effizienz Ihres Produktes erforderlich sind. DT2010001-01 DT2010002-01 Deutsch WICHTIGE HINWEISE • Laut gültigen Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte, müssen Sie sich für den Aufbau der Verkleidung an einen Technischen Kundendienst der Fa. Piazzetta oder an Fachpersonal wenden. • Diese Betriebsanleitung wurde vom Hersteller verfasst und ist Bestandteil des Produktes. Die darin enthaltenen Informationen sind für den Käufer sowie für alle Personen, die für die Aufstellung und Wartung zuständig sind, bestimmt. • Lesen Sie die Anweisungen und technischen Informationen in dieser Aufbauanleitung sowohl vor dem Aufbau, als auch vor Heizbeginn und vor jeglicher Tätigkeit aufmerksam durch. • Die von Gruppo Piazzetta S.p.A. durchgeführte • • • • • Planung und Gefahrenanalyse haben die Realisierung eines sicheren Produktes ermöglicht. Es wird jedoch empfohlen, sich bei jedem Eingriff sorgfältig an die Anweisungen zu halten und diese immer griffbereit zu haben. Vor Aufstellung des Produktes die vollkommene Ebenheit des Fußbodens überprüfen. Sehr vorsichtig mit den Keramikteilen umgehen. Es wird empfohlen beim Anfassen der Stahlteile saubere Baumwollhandschuhe zu tragen, um Fingerabdrücke, die später schwierig zu entfernen sind, zu vermeiden. Der Aufbau der Verkleidung muss zu zweit durchgeführt werden. Verwenden Sie die beigefügte Glasfaserdichtung, um eventuelle Unebenheiten auszugleichen. Hinweis des Herstellers: Die Ofenverkleidung besteht aus einer feuerfesten Kachel (nicht zu verwechseln mit anderen Materialien wie z. B. Porzellan). Die Krakeleerisse oder Pickel in der Glasur sind herstellungsbedingte, charakteristische Eigenschaften des Materials und beeinträchtigen nicht die Funktionalität und Lebensdauer des Produktes. Die Keramikverkleidung der Öfen ist das Ergebnis einer exklusiven handwerklichen Verarbeitung. Jede Kachel ist ein Unikat. Eventuelle Abweichungen der einzelnen Kacheln voneinander sind Kennzeichen eines hochwertigen handwerklichen Erzeugnisses. Sonstige Gewährleistungsbestimmungen und Haftungsbeschränkungen sind in der Garantiekarte des Liefergegenstandes zu lesen. Der Hersteller behält sich jedoch vor, aufgrund ständiger technologischer Entwicklung und Erneuerung des Produktes, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen daran vorzunehmen. Diese Aufbauanleitung ist Eigentum der Gruppo Piazzetta S.p.A.. Sie darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens des Herstellers für Dritte teilweise oder im Ganzen vervielfältigt werden. Gruppo Piazzetta S.p.A. behält sich alle Rechte vor. 20 DT2010187-00 INHALT Titel Seite 1.0 Abmessung 22 DT2010322-00 Art. NR. 2.0 Explosionszeichnung 23 DT2010320-00 3.0 Hinweise für den Aufbau 23 DT2010108-03 4.0 Aufbau 24 DT2010245-02 Deutsch Abschnitt Diese Bedienungsanleitung Art. NR. H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) hat 40 Seiten. 21 DT2010243-00 1.0 ABMESSUNG Deutsch 146 66 85 DT1020223-00 22 DT2010320-00 2.0 EXPLOSIONSZEICHNUNG 4 6 3 5 Deutsch 7 2 2 1 1 DT2030488-00 Nr. 1 2 3 4 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Menge Lackierte, untere Seitenverkleidung 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Obere Seitenverkleidung 2 aus Keramik . . . . . . . . . . . . . . .2 Keramikleiste 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Keramikkuppel 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 DT2010108-03 - Packen Sie die Kachelofenverkleidung mit sämtlichem Zubehör aus. - Packen sie den Heizeinsatz mit sämtlichem Zubehör aus. Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie entsprechendes Werkzeug für die Montage des Produktes haben. Beim Aufbau des Ofens müssen die Abstände und Position des Schornsteinrohres gemäß den Angaben der Bedienungsanleitung für den Heizeinsatz berücksichtigt werden. Nr. 5 6 7 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Menge Luftbefeuchter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Lackiertes Gitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Ofenkorpus MP 970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3.0 HINWEISE FÜR DEN AUFBAU Wird die Installation zum erstem Mal ausgeführt, so empfiehlt es sich, diese erst einmal komplett ohne Kleber durchzuführen, damit Sie die Ausführbarkeit Ihrer Tätigkeit überprüfen können. Haben Sie dieses erfolgreich beendet, zerlegen Sie den Ofen wieder und bauen ihn gemäß der Aufbauanleitung wieder auf. Der Aufbau der Verkleidung muss zu zweit durchgeführt werden. 23 DT2010245-02 4.0 AUFBAU Aufstellen - Den Ofen MP 970 an der gewünschten Stelle aufstellen und dabei die Anweisungen in der entsprechenden Betriebsanleitung befolgen. - Die Schraubenmuttern an den Stellfüßen lösen und diese so einstellen, dass der Abstand zwischen Oberkante der unteren Frontverkleidung und Fußboden 40,5 cm beträgt. Mit Hilfe der hinteren Füße den Ofen in die Waagerechte ausrichten; die Schraubenmuttern wieder festziehen. Abb. 1 WAAGERECHT Deutsch 40,5 DT2030479-01 Hinteres Abschlussprofil - Abb. 2 - Die “hinteren Abschlussprofile” mit den selbstschneidenden Schrauben (werden mitgeliefert) befestigen. Abb. 2 HINTERES ABSCHLUSSPROFIL Obere Seitenverkleidung 2 aus Keramik Die “obere Seitenverkleidung 2 aus Keramik” kann gewendet werden. Es wird jedoch empfohlen, die Kachel mit der Seite A nach oben anzubringen. Abb. 3 OBERE SEITENVERKLEIDUNG DT2030625-00 Abb. 4 SEITLICHER HALTEBUGEL DT2030480-00 - Die Befestigungsschrauben der “seitlichen Haltebügel” lösen und Letztere nach außen drehen. - Die Halterung der “oberen Seitenverkleidung 2 aus Keramik” auf dem „seitlichen Haltebügel” positionieren und einhängen und mit der Front des Ofens ausrichten. 24 2 DT2030489-00 Abb. 5 2 - Das Ausrichten der “oberen Seitenverkleidung 2 aus Keramik” zusammen mit der Ofenfront und dem hinteren Abschlussprofil überprüfen, eventuell korrigieren. - Auf der anderen Seite ebenso wie hier beschrieben verfahren. Lackierte, untere Seitenverkleidung 1 Bevor die rechte “lackierte, untere Seitenverkleidung 1” angebracht wird, muss der Raumtemperaturfühler und der Stecker am Ofen angeschlossen werden (siehe Abschnitt “Elektrische Anschlüsse” der Betriebsanleitung für den Pellet - Ofen MP 970). - Die “lackierte, untere Seitenverkleidung 1” vorne am Ofen zwischen den beiden Sechskantschrauben und der Feder einhängen. Die “lackierte, untere Seitenverkleidung 1” nach hinten schieben bis diese einrastet. - Die Ausrichtung mit der “oberen Seitenverkleidung 2 aus Keramik” überprüfen und gegebenenfalls korrigieren. Die “lackierte, untere Seitenverkleidung 1” nochmals abnehmen und die Schrauben des seitlichen Befestigungsbügels (Abb. 4) sowie die Flügelschrauben (Abb. 5) endgültig festziehen. Die “lackierte, untere Seitenverkleidung 1” wieder anbringen. - Mit der Anbringung der “lackierten, unteren Seitenverkleidung 1” auf der anderen Seite ebenso verfahren. Nachdem die Verkleidung komplett aufgebaut wurde, ist es trotzdem noch möglich die “oberen Seitenverkleidungen 2 aus Keramik” abzunehmen, indem die Flügelschrauben unten an den Kacheln gelöst werden und die Kacheln nach vorne und dann nach außen geschoben werden. FLUGELSCHRAUBEN Abb. 6 DT2030490-00 AUSGERICHTET ANSCHLAG DT2030491-01 Abb. 7 1 FEDER SECHSKANTSCHRAUBE DT2030500-00 25 Deutsch - Die “obere Seitenverkleidung 2 aus Keramik” unten mit zwei Flügelschrauben und den entsprechen Unterlegscheiben befestigen (ohne sie endgültig festzuziehen (abb. 5). Öffnung des Pellettanks Der Ofen wird mit einer Öffnungsvorrichtung für “das Kuppelgitter” und einem „Tankdeckel”, die nach links aufgehen, zusammengebaut. Falls es erforderlich ist, den Anschlag auf die rechte Seite zu verlegen, wie folgt vorgehen: Abb. 8 GITTERHALTERUNG OBERES TANKELEMENT SCHRAUBEN - Die Schrauben oben am Tankelement lösen und um 180° drehen und wieder festschrauben; Deutsch - Die Schrauben der “Kuppelgitterhalterung” lösen und diese in spiegelverkehrter Position anbringen ohne die Schrauben endgültig festzuziehen; Luftbefeuchter (5) - Den Luftbefeuchter gemäß Abbildung anbringen. DT2030495-00 Abb. 9 5 DT2030492-00 Abb. 10 DT2030493-00 Keramikleiste 3 - Die ’“Keramikleiste 3” mittig auf den Ofen legen und hinten mit den “oberen Seitenverkleidungen 2 aus Keramik” ausrichten. Abb. 11 3 - Falls die Leiste nicht waagerecht aufliegen sollte, die Unebenheiten mit einer selbstklebenden Glasfaserschnur zwischen Keramikleiste 3 und Ofen ausgleichen DT2030496-01 26 Abb. 12 6 DT2030497-02 Keramikkuppel 4 - Vor Anbringung der “Keramikkuppel 4” diese umgedreht auf eine Polystyren - Unterlage ablegen und die mitgelieferte Glasfaserschnur auf den Kanten anbringen, um Beschädigungen der Glasur bei Berührung mit anderen Kacheln zu vermeiden; Abb. 13 GLASFASERSCHNUR DT2030499-00 - Die “Keramikkuppel 4” auf die “Keramikleiste 3” absetzen, zentrieren und rückseitig mit dem Ofen ausrichten. Abb. 14 4 DT2030498-01 27 Deutsch Einlegegitter (6) - Das Einlegegitter (6) entsprechend in die “Keramikleiste 3” legen und zentrieren. Montage des Kuppelgitters - Die drei Schrauben oben an der “Gitterhalterung“ am Tank entfernen. Abb. 15 KUPPELGITTER - Das “Kuppelgitter” gemäß Abbildung positionieren und die drei vorher gelösten Schrauben wieder anbringen (aber noch nicht endgültig festziehen). Deutsch - Die korrekte Position des Gitters in Bezug auf die Kuppel überprüfen. Sowohl das Gitter als auch die Halterung haben Löcher , um das Ausrichten zu erleichtern. DT2030494-01 - Alle Schrauben am der “Gitterhalterung” und am “Kuppelgitter” endgültig festschrauben. Abb. 16 Vorsichtig beim Ausrichten und Befestigen des Gitters vorgehen, damit die “Keramikkuppel 4” nicht beschädigt wird oder zu Bruch geht. DT2030481-01 28 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Cet appareil est le fruit d’une longue expérience et d’une recherche continue, afin d’améliorer sans cesse la sécurité, la fiabilité et les performances de nos produits. Dans ce manuel, vous trouverez toutes les informations et les conseils utiles pour pouvoir utiliser votre produit en toute sécurité et avec la meilleure efficacité. DT2010001-01 DT2010002-02 • • • • • celui-ci doit toujours être à disposition pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Contrôlez la planéité du sol sur lequel vous installez le poêle. Faites très attention quand vous manipulez les pièces en céramique. Nous vous conseillons de porter des gants en coton propres pendant que vous manipulez les parties en acier du revêtement ou les parties en céramique, afin de ne pas laisser d’empreintes difficiles à nettoyer. Le montage du revêtement doit être effectué par deux personnes. Pour parer aux éventuels problèmes de planéité et d’irrégularité, utilisez le ruban en fibre de verre adhésif fourni en dotation avec le produit. Remarque du Fabricant Le revêtement du poêle est réalisé en faïence semi-réfractaire (à ne pas confondre avec d’autres matériaux comme la porcelaine). Les “craquelures”, les “piqûres” ou les “bulles éclatées” présentes sur la surface émaillée sont des caractéristiques esthétiques propres à ce matériau, et ne sont absolument pas préjudiciables à la fonctionnalité et à la durabilité du produit. Le revêtement en céramique étant issu d’un travail exclusivement artisanal, et chaque pièce en céramique étant de ce fait un exemplaire unique, quelques petites difficultés d’emboîtement ou d’alignement lors de l’installation pourraient éventuellement survenir. Pour les termes, les limites et les exclusions, reportez-vous au certificat de garantie qui accompagne le produit. Dans le but de poursuivre une politique de développement constant et de renouvellement du produit, le Fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles. Ce document demeure la propriété de la Sté Gruppo Piazzetta S.p.A.; il ne peut être divulgué à tiers ni totalement ni partiellement sans l’autorisation écrite de la part de Gruppo Piazzetta S.p.A. La Sté Gruppo Piazzetta S.p.A. se réserve tous droits aux termes de la loi. 29 Français • Conformément aux normes en vigueur en matière de sécurité des appareils électriques, pour le montage du revêtement, il est impératif de s’adresser à un Centre d’Assistance Technique de Gruppo Piazzetta ou à des professionnels qualifiés. • Le présent manuel a été rédigé par le Fabricant, et fait partie intégrante du produit. Les informations qu’il contient sont destinées à l’acheteur et à toutes les personnes qui, à différents titres, installent, utilisent et entretiennent l’appareil. • Lisez attentivement les instructions et les informations techniques reportées dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil et avant une quelconque intervention sur celui-ci. • La conception exemplaire et l’analyse des risques effectuées par Gruppo Piazzetta S.p.A. ont permis de réaliser un produit extrêmement sûr; toutefois, avant d’engager une quelconque opération, il est recommandé d’observer scrupuleusement les instructions reportées dans le présent manuel; INDICATIONS IMPORTANTES DT2010187-00 TABLE DES MATIÈRES Titre Page 1.0 Dimensions 31 DT2010322-00 2.0 Vue éclatée 32 DT2010320-00 3.0 Travaux avant l’installation 32 DT2010108-03 4.0 Installation 33 DT2010245-02 Français Chap. Ce manuel cod. H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) comprend 40 pages. 30 Code DT2010322-00 1.0 DIMENSIONS Français 146 66 85 DT1020223-00 31 DT2010320-00 2.0 VUE ÉCLATÉE 4 6 3 5 7 2 2 Français 1 1 DT2030488-00 Nr. 1 2 3 4 Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qté Panneau latéral inférieur 1 peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Panneau latéral supérieur 2 en céramique . . . . . . . . . . . . .2 Anneau 3 en céramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Coupole 4 en céramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3.0 TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION - Déballez le revêtement avec toutes ses pièces. Déballez le poêle avec toutes ses pièces. Avant de procéder à l’installation, prévoyez tous les outils nécessaires à l’assemblage du poêle. Positionnez le poêle dans le respect des distances et des positions du conduit d’évacuation indiquées dans le manuel annexé. 32 Nr. 5 6 7 Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qté Réservoir d’humidification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Grille pour panneau peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Poêle MP 970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 DT2010108-03 Si le poêle est installé pour la première fois, il est conseillé de le monter complètement sans utiliser de colle pour vérifier si tout correspond. Une fois que vous l’avez monté, démontez-le et remontez-le une autre fois en suivant scrupuleusement les instructions du présent manuel. Nous conseillons de faire effectuer le déballage et l’installation par au moins deux personnes. DT2010245-02 4.0 INSTALLATION Mise en place - Placez le poêle MP 970 à l’endroit prévu conformément aux instructions figurant sur la relative notice du poêle MP 970. - Desserrez les écrous qui se trouvent sur les vérins de manière à ce qu’il y ait un espace de 40,5 cm entre la partie basse du bandeau frontal inférieur et le sol, mettez le poêle à niveau en réglant les deux vérins postérieurs et resserrez les écrous. Fig. 1 NIVEAU À BULLE 40,5 DT2030479-01 Fig. 2 FILLER POSTÉRIEUR Français Filler postérieur - Fig. 2 - Fixez les fillers postérieurs au moyen des vistarauds (fournies en dotation avec le poêle). Panneau latéral 2 supérieur en céramique Le panneau latéral supérieur 2 en céramique est réversible mais nous vous conseillons de le monter avec la lettre ”A” en partie haute. Fig. 3 PARTIE HAUTE DT2030625-00 Fig. 4 ÉTRIER POUR PANNEAU LATÉRAL DT2030480-00 - Desserrez les vis qui fixent les étriers pour panneau latéral et déplacez-les vers la partie externe du poêle. - Posez sur l’étrier pour panneau latéral le support du panneau latéral supérieur 2 en céramique et enclenchez-le sur les deux tenons prévus à cet effet en veillant à bien l’aligner à la partie avant du poêle. 2 DT2030489-00 33 - Fixez le panneau latéral supérieur 2 en céramique en partie basse (sans serrer à fond) au moyen de deux vis à ailettes et relatives rondelles fournies en dotation avec le poêle (figure 5). Fig. 5 2 - Vérifiez si le panneau latéral supérieur 2 en céramique est bien aligné à la façade et au filler postérieur du poêle. Au besoin, ajustez sa position. - Faites le montage du côté opposé en procédant de la même manière. VIS À AILETTES Français Fig. 6 Panneau latéral inférieur 1 peint Avant de procéder au montage du panneau latéral inférieur 1 peint droit, montez la sonde d’ambiance et la fiche d’alimentation sur le poêle (voyez le paragraphe “Branchements électriques” sur la notice du poêle à granulés MP 970). - Montez le panneau latéral inférieur 1 peint en l’accrochant entre les deux vis à six pans et le ressort. Pour ce faire, procédez du côté façade du poêle. Faites glisser en arrière le panneau inférieur 1 peint jusqu’à ce qu’il soit bien accroché. - Assurez-vous qu’il soit bien aligné au panneau latéral supérieur 2 en céramique. Au besoin, ajustez sa position. Ensuite, enlevez le panneau latéral inférieur 1 peint et serrez à fond les vis de l’étrier pour panneau latéral (figure x) et les vis à ailettes (figure 5). Après quoi, remontez le panneau latéral inférieur 1 peint. - Montez le panneau latéral inférieur 1 peint du côté opposé. Une fois que le rhabillage est terminé, il est tout de même possible de démonter les panneaux latéraux supérieurs 2 en céramique, et ceci en enlevant les vis à ailettes en partie basse de ceux-ci et en les faisant glisser vers l’avant jusqu’à ce qu’ils se dégagent. 34 DT2030490-00 ALIGNÉ EN APPUI DT2030491-01 Fig. 7 1 RESSORT VIS SIX PANS DT2030500-00 Ouverture du réservoir à granulés Le poêle est assemblé avec l’ouverture de la grille pour coupole et du couvercle du réservoir tournée vers la gauche. Si vous avez besoin de l’inverser, procédez de la façon suivante: Fig. 8 SUPPORT GRILLE ÉLÉMENT SUPÉRIEUR DU RÉSERVOIR VIS - Dévissez les vis qui fixent l’élément supérieur du réservoir, tournez-le de 180° et fixez-le à nouveau. - Dévissez les vis qui fixent le support grille et montez-le en position inverse sans le bloquer complètement. DT2030495-00 Fig. 9 5 DT2030492-00 Fig. 10 DT2030493-00 Fig. 11 Anneau 3 en céramique - Posez l’anneau 3 en céramique sur le poêle, centrez-le et alignez-le en partie arrière aux panneaux latéraux 2 supérieurs en céramique. 3 - Au besoin, ajustez la planéité de l’anneau en appliquant du ruban de fibre de verre adhésif entre l’anneau 3 en céramique et les points d’appui sur la structure métallique du poêle. DT2030496-01 35 Français Réservoir d’humidification (5) - Introduisez le réservoir d’humidification dans son logement comme illustré ci-contre. Grille pour anneau (6) - Posez la grille (6) à sa place sur l’anneau 3 en céramique en veillant à bien la centrer. Fig. 12 6 Français DT2030497-02 Coupole 4 en céramique - Avant de monter la coupole 4 en céramique, posez-la sur un panneau en polystyrène et appliquez du ruban de fibre de verre, fourni en dotation, sur tout le pourtour afin d’éviter de l’ébrécher en la posant sur les autres pièces en céramique. Fig. 13 RUBAN DE FIBRE DE VERRE DT2030499-00 Fig. 14 - Ensuite, posez la coupole 4 en céramique sur l’anneau 3 en céramique en veillant à bien la centrer et l’aligner à la partie postérieure du poêle. 4 DT2030498-01 36 Montage de la grille pour coupole - Enlevez les trois vis qui se trouvent sur le support grille de l’élément supérieur du réservoir. Fig. 15 GRILLE POUR COUPOLE - Positionnez la grille pour coupole ainsi qu’il est indiqué sur la figure. Ensuite, revissez les trois vis que vous avez enlevées auparavant (sans les serrer à fond). - Vérifiez la mise en place correcte de la grille par rapport à la coupole. Les trous oblongs pratiqués sur la grille tout comme sur le support grille facilitent ce contrôle. DT2030494-01 - Après quoi, serrez à fond toutes les vis du support grille et de la grille pour coupole. Fig. 16 Français Pendant la pose et la fixation de la grille, faites attention à ne pas ébrécher et/ou endommager la coupole 4 en céramique. DT2030481-01 37 www.miotto.it Gruppo Piazzetta S.p.A. Technical Department - Cod. H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) Via Montello, 22 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY Tel. +39.04235271 - Fax +39.042355178 www.piazzetta.it e-mail:[email protected]