Français
Il libretto é parte integrante del prodotto. - The instruction booklet is an integral part of the product. - Die Anleitung ist Bestandteil des Produktes. - Le manuel fait partie intégrante du produit.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
AUFBAUANLEITUNG FÜR
DEN OFENSETZER
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
Deutsch
English
Italiano
Rivestimento Stubotto 04
Stubotto 04 Cladding
Verkleidung Stubotto 04
Revêtement Stubotto 04
Italiano
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver preferito uno dei nostri prodotti, frutto di lunga esperienza e di una continua ricerca
per un prodotto superiore in termini di sicurezza, affidabilità e prestazioni.
In questo manuale troverà tutte le informazioni ed i consigli utili per poter utilizzare il suo prodotto nel
massimo della sicurezza ed efficienza.
DT2010001-01
INDICAZIONI IMPORTANTI
• In riferimento alle norme vigenti sulla sicurezza
degli apparecchi elettrici, per l’installazione del
rivestimento, è obbligatorio rivolgersi ad un
Centro Assistenza Tecnica Gruppo Piazzetta o a
personale qualificato.
• Questo manuale è stato redatto dal costruttore e
costituisce parte integrante del prodotto. Le
informazioni in esso contenute sono indirizzate
all’acquirente, e a tutte quelle persone che a vario
titolo concorrono all’installazione, all’uso e alla
manutenzione del prodotto.
• Leggete con attenzione le istruzioni e le
informazioni tecniche contenute in questo
manuale, prima di procedere all’installazione,
all’utilizzo e a qualsiasi intervento sul prodotto.
• L’attenta progettazione e l’analisi dei rischi fatti
dal Gruppo Piazzetta S.p.A. hanno permesso la
realizzazione di un prodotto sicuro; tuttavia prima
di effettuare qualsiasi operazione, si raccomanda
di attenersi scrupolosamente alle istruzioni
riportate nel seguente documento, e di tenerlo
sempre a disposizione.
DT2010002-01
• Controllare l’esatta planarità del pavimento dove
verrà prodotto.
• Fare molta attenzione nel movimentare i
particolari in ceramica.
• Nel movimentare le parti in acciaio del
rivestimento o le parti in ceramica, si consiglia di
utilizzare guanti puliti in cotone, evitando di
lasciare impronte difficili da togliere per la prima
pulizia.
• Il montaggio del rivestimento deve essere
eseguito da due persone.
• Per compensare eventuali errori di planarità e
irregolarità, in dotazione al prodotto troverete un
nastro in fibra-vetro adesivo.
Nota del costruttore:
Il rivestimento della stufa è realizzato in maiolica semirefrattaria (da non confondere con altri materiali quali la porcellana).
I “cavilli” e i “puntini” o “vulcani d’aria” presenti sulla superficie smaltata sono caratteristiche estetiche del materiale e non influiscono
minimamente sulla funzionalità e durata del prodotto.
Il rivestimento in ceramica è il risultato di una esclusiva lavorazione artigianale, ogni pezzo in ceramica è un esemplare unico, eventuali
mancanze negli accoppiamenti o allineamenti è dovuta alla elevata artigianalità del prodotto.
Per i termini, limiti ed esclusioni fare riferimento al certificato di garanzia allegato al prodotto.
Il costruttore nell’intento di perseguire una politica di costante sviluppo e rinnovamento del prodotto può apportare, senza preavviso
alcuno, le modifiche che riterrà opportune.
Questo documento è di proprietà del Gruppo Piazzetta S.p.A.; non può essere divulgato totalmente o in parte a terzi senza autorizzazione scritta del
Gruppo Piazzetta S.p.A. Il Gruppo Piazzetta S.p.A. si riserva i diritti a rigore di legge.
DT2010187-00
INDICE
Titolo
Pagina
1.0
Dimensioni
4
DT2010322-00
Codice
2.0
Esploso
5
DT2010320-00
3.0
Preliminari all’installazione
5
DT2010108-03
4.0
Installazione
6
DT2010245-02
Questo libretto codice H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) è composto da 40 pagine.
3
Italiano
Capitolo
DT2010322-00
Italiano
1.0 DIMENSIONI
146
66
85
DT1020223-00
4
DT2010320-00
2.0 ESPLOSO
Italiano
4
6
3
5
7
2
2
1
1
DT2030488-00
Nr
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q.tà
Nr
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q.tà
1
2
3
4
Laterale 1 inferiore verniciato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Laterale 2 superiore in ceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Anello 3 in ceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cupola 4 in ceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5
6
7
Serbatoio umidificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Griglia verniciata per anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Stufa MP 970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DT2010108-03
- Sballare il rivestimento in ceramica con tutti i suoi
particolari attinenti.
- Sballare la stufa con tutti i suoi particolari attinenti.
Prima di procedere all’installazione provvedere ad una
idonea attrezzatura per l’assemblaggio del prodotto.
Per posizionare la stufa tenere presenti distanze e
posizioni della canna fumaria secondo quanto
consigliato nel libretto istruzioni allegato.
3.0 PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE
Se si esegue l’installazione per la prima volta è consigliato
procedere con l’installazione completa senza l’uso di
collanti per verificare l’esatta e la completa fattibilità
dell’operazione. Una volta portata a compimento
smontare e rimontare tutto seguendo con attenzione le
istruzioni del presente libretto d’installazione.
Si consiglia che il disimballo e l'installazione
siano effettuati da almeno due persone.
5
DT2010245-02
Italiano
4.0 INSTALLAZIONE
Posizionamento
- Posizionare la stufa MP 970 nella sede
prestabilita, rispettando le informazioni riportate
sul libretto di istruzioni della stufa MP 970.
- Allentare i dadi presenti sui piedini, regolare a
40,5 cm dalla fine del frontale inferiore al
pavimento, portare a livello la stufa regolando i
due piedini posteriori; infine serrare nuovamente
i dadi.
Fig. 1
LIVELLA
40,5
DT2030479-01
Profilo chiusura posteriore - Fig. 2
- Fissare i “profili chiusura posteriore” con le viti
autofilettanti (fornite in dotazione con la stufa).
Fig. 2
PROFILO CHIUSURA
POSTERIORE
Laterale 2 superiore in ceramica
Il “laterale 2 superiore in ceramica” è
reversibile ma, consigliamo di installarlo
con la indicazione della lettera ”A” dal lato
superiore.
Fig. 3
LATO ALTO
DT2030625-00
Fig. 4
STAFFA PER LATERALE
DT2030480-00
- Allentare le viti che fissano le “staffe per laterale”
e spostarle verso l’esterno della stufa.
- Appoggiare sopra la “staffa per laterale” il
supporto del “laterale 2 superiore in ceramica”,
agganciandolo sulle due apposite sedi, ed
allinearlo nella parte anteriore della stufa.
6
2
DT2030489-00
- Verificare ed eventualmente correggere
l’allineamento dei “laterale 2 superiore in
ceramica” con la parte frontale ed il profilo
chiusura posteriore della stufa.
- Procedere con le operazioni sin qui elencate
anche dal lato opposto.
Laterale 1 inferiore verniciato
Prima di montare il “laterale 1 inferiore verniciato”
destro attaccare la sonda ambiente e la spina di
alimentazione alla stufa (fare riferimento al
paragrafo “Collegamenti elettrici” sul libretto di
istruzioni della stufa a pellet MP 970).
- Inserire il “laterale 1 inferiore verniciato” dal lato
frontale della stufa, agganciandolo tra le due viti
esagonali e la molla. Far scorrere indietro il
“laterale 1 inferiore verniciato” fino ad aggancio
compiuto.
- Verificare e correggere l’allineamento con il
“laterale 2 superiore in ceramica”, quindi togliere
il “laterale 1 inferiore verniciato” e fissare in modo
definitivo le viti della “staffa per laterale” (figura
4) e le viti a farfalla (figura 5); quindi rimontare il
“laterale 1 inferiore verniciato”.
- Proseguire all’installazione del “laterale 1 inferiore
verniciato” dal lato opposto.
A rivestimento completamente installato è
comunque possibile smontare i “laterale 2
superiore in ceramica” togliendo le viti a
farfalla nella parte inferiore degli stessi;
quindi far scorrere in avanti ed infine verso
l’esterno i laterali.
Fig. 5
Italiano
- Fissare il “laterale 2 superiore in ceramica” nella
parte inferiore (senza bloccarlo in modo definitivo)
con due viti a farfalla e con le corrispettive rondelle
a corredo della stufa (figura 5).
2
VITE A FARFALLA
Fig. 6
DT2030490-00
ALLINEATO
IN APPOGGIO
DT2030491-01
Fig. 7
1
MOLLA
VITE ESAGONALE
DT2030500-00
7
Italiano
Apertura serbatoio pellet
La stufa viene assemblata con l’apertura della
“griglia per cupola” e del “coperchio del serbatoio”
rivolta verso sinistra, se fosse necessario invertirla
procedere come segue:
Fig. 8
SUPPORTO GRIGLIA
ELEMENTO SUPERIORE
DEL SERBATOIO
VITI
- Svitare le viti che fissano l’elemento superiore del
serbatoio, girarlo di 180° e fissarlo nuovamente;
- Svitare le viti che fissano il “supporto griglia” e
montarlo in posizione speculare senza bloccarlo
completamente;
DT2030495-00
Serbatoio umidificatore (5)
- Inserire il serbatoio umidificatore nella apposita
sede come raffigurato a lato.
Fig. 9
5
DT2030492-00
Fig. 10
DT2030493-00
Anello 3 in ceramica
- Appoggiare “l’anello 3 in ceramica” sopra la stufa,
centrarlo, ed allinearlo nella parte posteriore ai
“laterali 2 superiori in ceramica”.
Fig. 11
3
- Se è necessario correggere la planarità dell’anello
3 in ceramica compensare con del nastro fibravetro adesivo tra l’anello 3 in ceramica ed i punti
di appoggio sulla struttura metallica della stufa.
DT2030496-01
8
Fig. 12
6
Italiano
Griglia per anello (6)
- Appoggiare la griglia (6) nella apposita sede
“sull’anello 3 in ceramica”, centrandola.
DT2030497-02
Cupola 4 in ceramica
- Prima di installare la “cupola 4 in ceramica”
appoggiarla sopra un pannello in polistirolo, e
mettere del nastro di fibra-vetro in dotazione su
tutto il perimetro per evitare che si scheggi a
contatto con le altre ceramiche.
Fig. 13
NASTRO DI FIBRA-VETRO
DT2030499-00
- Appoggiare la “cupola 4 in ceramica” sopra
“l’anello 3 in ceramica” centrandola e allineandola
nella parte posteriore della stufa.
Fig. 14
4
DT2030498-01
9
Italiano
Montaggio griglia per cupola
- Togliere le tre viti presenti sul “supporto griglia”
dell’elemento superiore serbatoio;
Fig. 15
GRIGLIA PER CUPOLA
- Posizionare la “griglia per cupola” come illustrato
in figura, quindi rimontare (ma non fissare
completamente) le tre viti precedentemente tolte;
- Verificare il corretto posizionamento della griglia
rispetto alla cupola stessa; sia la griglia che il
supporto griglia sono dotati di asole che facilitano
questa operazione;
DT2030494-01
- Fissare in modo definitivo tutte le viti del
“supporto griglia” e della “griglia per cupola”.
Durante la fase di posizionamento e
fissaggio della griglia procedere con
cautela per non rischiare di scheggiare e/o
rovinare la “cupola 4 in ceramica”.
Fig. 16
DT2030481-01
10
Dear Customer,
Thank you for having chosen one of our products, which is the result of years of experience and continuous
research aimed at making a superior product in terms of safety, reliability and performance.
This booklet contains information and advice for safe and efficient use of your product.
DT2010001-01
• Pursuant to current regulations regarding the
safety of electrical appliances, a Gruppo Piazzetta
After-Sales Service Centre or qualified persons
must be called in for installing the cladding.
• This booklet has been prepared by the
manufacturer and must always accompany the
product. The information it contains is for the
buyer and all those persons who are concerned
with installing, using and maintaining the
product.
• Carefully read the instructions and the technical
information contained in this booklet before
installing or using the product or carrying out any
work on it.
• Meticulous design and risk analysis by Gruppo
Piazzetta S.p.A. have resulted in the manufacture
of a safe product. It is, however, strongly
recommended that when carrying out any
operation on the product you scrupulously
comply with the instructions given in the
following booklet and keep it in a handy place for
reference.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
• Check that the floor where the product will be
installed is perfectly level.
• Take great care in handling the ceramic parts.
• When handling the steel parts of the cladding or
the ceramic parts it is advisable to wear clean
cotton gloves to avoid leaving fingerprints that
are difficult to remove at first time of cleaning.
• The cladding must be assembled by two persons.
• To compensate for any errors in levelness and
unevenness, adhesive fibreglass tape is provided
with the product.
Manufacturer's note:
The stove has semi-refractory majolica cladding (not to be confused with other materials such as porcelain).
“Crazing”, “dimples” or “blisters” on the glazed surface are aesthetic features of the material and in no way affect the functionality and
durability of the product.
The ceramic cladding is the result of exclusive craftsmanship; each ceramic piece is unique and any discrepancy in fit or alignment is due
to much of the product being hand made.
See the guarantee certificate enclosed with the product for the terms, limitations and exclusions.
In line with its policy of constant product improvement and renewal, the manufacturer may make changes without notice.
This document is the property of Gruppo Piazzetta S.p.A.; no part of it may be disclosed to third parties without the written permission
of Gruppo Piazzetta S.p.A.
All rights reserved by Gruppo Piazzetta S.p.A..
11
English
DT2010002-01
DT2010187-00
INDEX
Title
Page
1.0
Plan
13
DT2010322-00
2.0
Exploded view
14
DT2010320-00
3.0
Preparations for installation
14
DT2010108-03
4.0
Installation
15
DT2010245-02
English
Sec.
This booklet code H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) comprises 40 pages.
12
Code
DT2010322-00
English
1.0 PLAN
146
66
85
DT1020223-00
13
DT2010320-00
2.0 EXPLODED VIEW
4
6
English
3
5
7
2
2
1
1
DT2030488-00
No.
1
2
3
4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q.ty
Enamelled lower side element 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ceramic upper side element 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ceramic top surround 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ceramic canopy 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3.0 PREPARATIONS FOR INSTALLATION
- Unpack the ceramic cover with all its attendant
parts.
- Unpack the stove with all its attendant parts.
Before starting installation ensure that you have the
correct equipment to carry out the procedure.
While positioning the stove, adhere to the relative
distances and placement of the flue as advised in the
instruction handbook.
No.
5
6
7
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Q.ty
Humidifier tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Enamelled grille for top surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
MP 970 stove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DT2010108-03
If carrying out installation for the first time, we advise
that you first complete the installation process without
permanently fixing parts in place in order to verify the
complete feasibility of the operation. Once completed
satisfactorily, dismantle then reassemble everything
following the instructions in this installation handbook
carefully.
We advise that unpacking and installation are
carried out by at least two people.
14
DT2010245-02
4.0 INSTALLATION
Fig. 1
SPIRIT LEVEL
English
Positioning
- Place the stove MP 970 it its final place of
installation, complying with the instructions given
in the MP 970 stove instruction booklet.
- Loosen the nuts on the feet, adjust the feet until the
bottom of the lower front element is 40.5 cm from
the floor and level the stove by adjusting the two
rear feet; lastly tighten the nuts.
40,5
DT2030479-01
Rear sealing strip - Fig. 2
- Fix the “rear sealing strips” using the self-tapping
screws (supplied with the stove kit).
Fig. 2
REAR SEALING
STRIPS
Ceramic upper side element 2
The “ceramic upper side element 2” can be
upended, but we recommend installing it with
the side marked by the letter “A” topmost.
Fig. 3
TOP
DT2030625-00
Fig. 4
SIDE ELEMENT CLAMP
DT2030480-00
- Loosen the screws fixing the “side element clamps”
and move the clamps towards the exterior of the
stove.
- Rest the “ceramic upper side element 2” support on
top of the “side element clamp”, slotting it onto the
two relative seats, and align it with the front part of
the stove.
2
DT2030489-00
15
Fig. 5
2
English
- Secure the “ceramic upper side element 2” at the
bottom using two butterfly nuts (without fully
tightening them) plus the corresponding washers
supplied with the stove kit (figure 5).
BUTTERFLY NUT
- Check and if necessary correct the alignment of
the “ceramic upper side element 2” with the front
part and the rear sealing strip of the stove.
- Repeat the above steps on the opposite side.
Enamelled lower side element (1)
Before mounting the right “enamelled lower side
element 1”, connect the room sensor and the power
plug to the stove (see the “Electrical connections”
paragraph in the instruction booklet of the pellet
stove MP 970).
- Insert the “enamelled lower side element 1” from
the front of the stove, securing it between the two
hexagon-head screws and the spring. Slide the
“enamelled lower side element 1” towards the
rear until it is properly slotted into place.
- Check and if necessary correct the alignment with
the “ceramic upper side element 2”, then remove
the “enamelled lower side element 1” and fully
tighten the screws of the “side element clamp”
(figure 4) and the butterfly nuts (figure 5); then
remount the “enamelled lower side element 1”.
- Continue by installing the “enamelled lower side
element 1” on the opposite side.
Even after installation of the cladding has
been completed, it is possible to remove the
“ceramic upper side elements 2” by
removing the butterfly nuts in the lower
part, then sliding the side elements
forwards and lastly outwards.
16
Fig. 6
DT2030490-00
ALIGNED
SUPPORTED
DT2030491-01
Fig. 7
1
SPRING
HEXAGON-HEAD SCREW
DT2030500-00
Pellet hopper opening
The stove is assembled with the opening of the
“canopy grille” and the “hopper lid” facing left. To
change the opening to face right, proceed as
follows:
Fig. 8
GRILLE SUPPORT
HOPPER LID
SCREWS
English
- Remove the screws fixing the hopper lid, turn it
180° and fix it again;
- Loosen the screws fixing the “grille support” and
mount it in the reverse position without fully
fixing it;
DT2030495-00
Humidifier tray (5)
- Insert the humidifier tray into its seat as shown to
the side.
Fig. 9
5
DT2030492-00
Fig. 10
DT2030493-00
Ceramic top surround 3
- Rest the “ceramic top surround 3” on top of the
stove, centre it and align at the rear with the
“ceramic upper side elements 2”.
Fig. 11
3
- If necessary correct the levelness of the top
surround using adhesive fibreglass tape between
the ceramic top surround 3 and the points where
it rests on the metal structure of the stove.
DT2030496-01
17
Fig. 12
6
English
Top surround grille (6)
- Rest the grille (6) in the relative seat on the
“ceramic top surround 3” and centre it.
DT2030497-02
Ceramic canopy 4
- Before installing the “ceramic canopy 4” rest it on
a polystyrene panel and apply the supplied
fibreglass tape all round the edge to prevent it
from chipping upon contact with the other
ceramic tiles.
Fig. 13
FIBREGLASS TAPE
DT2030499-00
- Rest the “ceramic canopy 4” on top of the
“ceramic top surround 3” centre it and align at the
rear with the stove.
Fig. 14
4
DT2030498-01
18
Mounting of canopy grille
- Remove the three screws on the “grille support”
of the hopper top;
Fig. 15
CANOPY GRILLE
English
- Position the “canopy grille” as shown in the
figure, then replace (but do not fully tighten) the
three previously removed screws;
- Check the correct position of the grille in relation
to the canopy; both the grille and the grille
support have slots to make correct positioning
easier;
DT2030494-01
- Tighten the screws of the “grille support” and the
“canopy grille”.
Proceed with caution when positioning and
fixing the grille to avoid chipping or
damaging the “ceramic canopy 4”.
Fig. 16
DT2030481-01
19
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines unserer Produkte, welches das Ergebnis langjähriger technologischer
Erfahrung und kontinuierlicher Forschung ist. Ein Produkt, das in Bezug auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und
Leistung den höchsten Ansprüchen genügt. In dieser Aufbauanleitung finden Sie alle nützlichen
Informationen und Tipps, die für die Sicherheit und Effizienz Ihres Produktes erforderlich sind.
DT2010001-01
DT2010002-01
Deutsch
WICHTIGE HINWEISE
• Laut gültigen Sicherheitsbestimmungen für
elektrische Geräte, müssen Sie sich für den
Aufbau der Verkleidung an einen Technischen
Kundendienst der Fa. Piazzetta oder an
Fachpersonal wenden.
• Diese Betriebsanleitung wurde vom Hersteller
verfasst und ist Bestandteil des Produktes. Die
darin enthaltenen Informationen sind für den
Käufer sowie für alle Personen, die für die
Aufstellung und Wartung zuständig sind,
bestimmt.
• Lesen Sie die Anweisungen und technischen
Informationen in dieser Aufbauanleitung sowohl
vor dem Aufbau, als auch vor Heizbeginn und vor
jeglicher Tätigkeit aufmerksam durch.
• Die von Gruppo Piazzetta S.p.A. durchgeführte
•
•
•
•
•
Planung und Gefahrenanalyse haben die
Realisierung
eines
sicheren
Produktes
ermöglicht. Es wird jedoch empfohlen, sich bei
jedem Eingriff sorgfältig an die Anweisungen zu
halten und diese immer griffbereit zu haben.
Vor Aufstellung des Produktes die vollkommene
Ebenheit des Fußbodens überprüfen.
Sehr vorsichtig mit den Keramikteilen umgehen.
Es wird empfohlen beim Anfassen der Stahlteile
saubere Baumwollhandschuhe zu tragen, um
Fingerabdrücke, die später schwierig zu entfernen
sind, zu vermeiden.
Der Aufbau der Verkleidung muss zu zweit
durchgeführt werden.
Verwenden Sie die beigefügte Glasfaserdichtung,
um eventuelle Unebenheiten auszugleichen.
Hinweis des Herstellers:
Die Ofenverkleidung besteht aus einer feuerfesten Kachel (nicht zu verwechseln mit anderen Materialien wie z. B. Porzellan).
Die Krakeleerisse oder Pickel in der Glasur sind herstellungsbedingte, charakteristische Eigenschaften des Materials und beeinträchtigen
nicht die Funktionalität und Lebensdauer des Produktes.
Die Keramikverkleidung der Öfen ist das Ergebnis einer exklusiven handwerklichen Verarbeitung. Jede Kachel ist ein Unikat. Eventuelle
Abweichungen der einzelnen Kacheln voneinander sind Kennzeichen eines hochwertigen handwerklichen Erzeugnisses.
Sonstige Gewährleistungsbestimmungen und Haftungsbeschränkungen sind in der Garantiekarte des Liefergegenstandes zu lesen.
Der Hersteller behält sich jedoch vor, aufgrund ständiger technologischer Entwicklung und Erneuerung des Produktes, ohne vorherige
Ankündigung, Änderungen daran vorzunehmen.
Diese Aufbauanleitung ist Eigentum der Gruppo Piazzetta S.p.A.. Sie darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens des Herstellers für
Dritte teilweise oder im Ganzen vervielfältigt werden. Gruppo Piazzetta S.p.A. behält sich alle Rechte vor.
20
DT2010187-00
INHALT
Titel
Seite
1.0
Abmessung
22
DT2010322-00
Art. NR.
2.0
Explosionszeichnung
23
DT2010320-00
3.0
Hinweise für den Aufbau
23
DT2010108-03
4.0
Aufbau
24
DT2010245-02
Deutsch
Abschnitt
Diese Bedienungsanleitung Art. NR. H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) hat 40 Seiten.
21
DT2010243-00
1.0 ABMESSUNG
Deutsch
146
66
85
DT1020223-00
22
DT2010320-00
2.0 EXPLOSIONSZEICHNUNG
4
6
3
5
Deutsch
7
2
2
1
1
DT2030488-00
Nr.
1
2
3
4
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Menge
Lackierte, untere Seitenverkleidung 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Obere Seitenverkleidung 2 aus Keramik . . . . . . . . . . . . . . .2
Keramikleiste 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Keramikkuppel 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DT2010108-03
- Packen Sie die Kachelofenverkleidung mit sämtlichem Zubehör
aus.
- Packen sie den Heizeinsatz mit sämtlichem Zubehör aus.
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, vergewissern Sie sich,
dass Sie entsprechendes Werkzeug für die Montage des
Produktes haben.
Beim Aufbau des Ofens müssen die Abstände und Position des
Schornsteinrohres gemäß den Angaben der Bedienungsanleitung
für den Heizeinsatz berücksichtigt werden.
Nr.
5
6
7
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Menge
Luftbefeuchter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Lackiertes Gitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ofenkorpus MP 970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3.0 HINWEISE FÜR DEN AUFBAU
Wird die Installation zum erstem Mal ausgeführt, so empfiehlt es
sich, diese erst einmal komplett ohne Kleber durchzuführen,
damit Sie die Ausführbarkeit Ihrer Tätigkeit überprüfen können.
Haben Sie dieses erfolgreich beendet, zerlegen Sie den Ofen
wieder und bauen ihn gemäß der Aufbauanleitung wieder auf.
Der Aufbau der Verkleidung muss zu zweit durchgeführt
werden.
23
DT2010245-02
4.0 AUFBAU
Aufstellen
- Den Ofen MP 970 an der gewünschten Stelle
aufstellen und dabei die Anweisungen in der
entsprechenden Betriebsanleitung befolgen.
- Die Schraubenmuttern an den Stellfüßen lösen und
diese so einstellen, dass der Abstand zwischen
Oberkante der unteren Frontverkleidung und
Fußboden 40,5 cm beträgt. Mit Hilfe der hinteren
Füße den Ofen in die Waagerechte ausrichten; die
Schraubenmuttern wieder festziehen.
Abb. 1
WAAGERECHT
Deutsch
40,5
DT2030479-01
Hinteres Abschlussprofil - Abb. 2
- Die “hinteren Abschlussprofile” mit den
selbstschneidenden
Schrauben (werden
mitgeliefert) befestigen.
Abb. 2
HINTERES
ABSCHLUSSPROFIL
Obere Seitenverkleidung 2 aus Keramik
Die “obere Seitenverkleidung 2 aus Keramik”
kann gewendet werden. Es wird jedoch
empfohlen, die Kachel mit der Seite A nach
oben anzubringen.
Abb. 3
OBERE SEITENVERKLEIDUNG
DT2030625-00
Abb. 4
SEITLICHER HALTEBUGEL
DT2030480-00
- Die Befestigungsschrauben der “seitlichen
Haltebügel” lösen und Letztere nach außen drehen.
- Die Halterung der “oberen Seitenverkleidung 2 aus
Keramik” auf dem „seitlichen Haltebügel”
positionieren und einhängen und mit der Front des
Ofens ausrichten.
24
2
DT2030489-00
Abb. 5
2
- Das Ausrichten der “oberen Seitenverkleidung 2
aus Keramik” zusammen mit der Ofenfront und
dem hinteren Abschlussprofil überprüfen,
eventuell korrigieren.
- Auf der anderen Seite ebenso wie hier
beschrieben verfahren.
Lackierte, untere Seitenverkleidung 1
Bevor
die
rechte
“lackierte,
untere
Seitenverkleidung 1” angebracht wird, muss der
Raumtemperaturfühler und der Stecker am Ofen
angeschlossen
werden
(siehe
Abschnitt
“Elektrische Anschlüsse” der Betriebsanleitung für
den Pellet - Ofen MP 970).
- Die “lackierte, untere Seitenverkleidung 1” vorne
am
Ofen
zwischen
den
beiden
Sechskantschrauben und der Feder einhängen.
Die “lackierte, untere Seitenverkleidung 1” nach
hinten schieben bis diese einrastet.
- Die
Ausrichtung
mit
der
“oberen
Seitenverkleidung 2 aus Keramik” überprüfen und
gegebenenfalls korrigieren. Die “lackierte, untere
Seitenverkleidung 1” nochmals abnehmen und
die Schrauben des seitlichen Befestigungsbügels
(Abb. 4) sowie die Flügelschrauben (Abb. 5)
endgültig festziehen. Die “lackierte, untere
Seitenverkleidung 1” wieder anbringen.
- Mit der Anbringung der “lackierten, unteren
Seitenverkleidung 1” auf der anderen Seite
ebenso verfahren.
Nachdem die Verkleidung komplett
aufgebaut wurde, ist es trotzdem noch
möglich die “oberen Seitenverkleidungen 2
aus Keramik” abzunehmen, indem die
Flügelschrauben unten an den Kacheln
gelöst werden und die Kacheln nach vorne
und dann nach außen geschoben werden.
FLUGELSCHRAUBEN
Abb. 6
DT2030490-00
AUSGERICHTET
ANSCHLAG
DT2030491-01
Abb. 7
1
FEDER
SECHSKANTSCHRAUBE
DT2030500-00
25
Deutsch
- Die “obere Seitenverkleidung 2 aus Keramik” unten
mit zwei Flügelschrauben und den entsprechen
Unterlegscheiben befestigen (ohne sie endgültig
festzuziehen (abb. 5).
Öffnung des Pellettanks
Der Ofen wird mit einer Öffnungsvorrichtung für
“das Kuppelgitter” und einem „Tankdeckel”, die
nach links aufgehen, zusammengebaut. Falls es
erforderlich ist, den Anschlag auf die rechte Seite zu
verlegen, wie folgt vorgehen:
Abb. 8
GITTERHALTERUNG
OBERES TANKELEMENT
SCHRAUBEN
- Die Schrauben oben am Tankelement lösen und
um 180° drehen und wieder festschrauben;
Deutsch
- Die Schrauben der “Kuppelgitterhalterung” lösen
und diese in spiegelverkehrter Position anbringen
ohne die Schrauben endgültig festzuziehen;
Luftbefeuchter (5)
- Den Luftbefeuchter gemäß Abbildung anbringen.
DT2030495-00
Abb. 9
5
DT2030492-00
Abb. 10
DT2030493-00
Keramikleiste 3
- Die ’“Keramikleiste 3” mittig auf den Ofen legen
und hinten mit den “oberen Seitenverkleidungen
2 aus Keramik” ausrichten.
Abb. 11
3
- Falls die Leiste nicht waagerecht aufliegen sollte,
die Unebenheiten mit einer selbstklebenden
Glasfaserschnur zwischen Keramikleiste 3 und
Ofen ausgleichen
DT2030496-01
26
Abb. 12
6
DT2030497-02
Keramikkuppel 4
- Vor Anbringung der “Keramikkuppel 4” diese
umgedreht auf eine Polystyren - Unterlage
ablegen und die mitgelieferte Glasfaserschnur auf
den Kanten anbringen, um Beschädigungen der
Glasur bei Berührung mit anderen Kacheln zu
vermeiden;
Abb. 13
GLASFASERSCHNUR
DT2030499-00
- Die “Keramikkuppel 4” auf die “Keramikleiste 3”
absetzen, zentrieren und rückseitig mit dem Ofen
ausrichten.
Abb. 14
4
DT2030498-01
27
Deutsch
Einlegegitter (6)
- Das Einlegegitter (6) entsprechend in die
“Keramikleiste 3” legen und zentrieren.
Montage des Kuppelgitters
- Die drei Schrauben oben an der “Gitterhalterung“
am Tank entfernen.
Abb. 15
KUPPELGITTER
- Das
“Kuppelgitter”
gemäß
Abbildung
positionieren und die drei vorher gelösten
Schrauben wieder anbringen (aber noch nicht
endgültig festziehen).
Deutsch
- Die korrekte Position des Gitters in Bezug auf die
Kuppel überprüfen. Sowohl das Gitter als auch
die Halterung haben Löcher , um das Ausrichten
zu erleichtern.
DT2030494-01
- Alle Schrauben am der “Gitterhalterung” und am
“Kuppelgitter” endgültig festschrauben.
Abb. 16
Vorsichtig beim Ausrichten und Befestigen
des Gitters vorgehen, damit die
“Keramikkuppel 4” nicht beschädigt wird
oder zu Bruch geht.
DT2030481-01
28
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Cet appareil est le fruit d’une longue expérience et
d’une recherche continue, afin d’améliorer sans cesse la sécurité, la fiabilité et les performances de nos produits.
Dans ce manuel, vous trouverez toutes les informations et les conseils utiles pour pouvoir utiliser votre produit
en toute sécurité et avec la meilleure efficacité.
DT2010001-01
DT2010002-02
•
•
•
•
•
celui-ci doit toujours être à disposition pour
pouvoir le consulter en cas de besoin.
Contrôlez la planéité du sol sur lequel vous
installez le poêle.
Faites très attention quand vous manipulez les
pièces en céramique.
Nous vous conseillons de porter des gants en
coton propres pendant que vous manipulez les
parties en acier du revêtement ou les parties en
céramique, afin de ne pas laisser d’empreintes
difficiles à nettoyer.
Le montage du revêtement doit être effectué par
deux personnes.
Pour parer aux éventuels problèmes de planéité et
d’irrégularité, utilisez le ruban en fibre de verre
adhésif fourni en dotation avec le produit.
Remarque du Fabricant
Le revêtement du poêle est réalisé en faïence semi-réfractaire (à ne pas confondre avec d’autres matériaux comme la porcelaine).
Les “craquelures”, les “piqûres” ou les “bulles éclatées” présentes sur la surface émaillée sont des caractéristiques esthétiques propres
à ce matériau, et ne sont absolument pas préjudiciables à la fonctionnalité et à la durabilité du produit.
Le revêtement en céramique étant issu d’un travail exclusivement artisanal, et chaque pièce en céramique étant de ce fait un exemplaire
unique, quelques petites difficultés d’emboîtement ou d’alignement lors de l’installation pourraient éventuellement survenir.
Pour les termes, les limites et les exclusions, reportez-vous au certificat de garantie qui accompagne le produit.
Dans le but de poursuivre une politique de développement constant et de renouvellement du produit, le Fabricant se réserve la faculté
d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles.
Ce document demeure la propriété de la Sté Gruppo Piazzetta S.p.A.; il ne peut être divulgué à tiers ni totalement ni partiellement sans
l’autorisation écrite de la part de Gruppo Piazzetta S.p.A.
La Sté Gruppo Piazzetta S.p.A. se réserve tous droits aux termes de la loi.
29
Français
• Conformément aux normes en vigueur en matière
de sécurité des appareils électriques, pour le
montage du revêtement, il est impératif de
s’adresser à un Centre d’Assistance Technique de
Gruppo Piazzetta ou à des professionnels
qualifiés.
• Le présent manuel a été rédigé par le Fabricant, et
fait partie intégrante du produit. Les informations
qu’il contient sont destinées à l’acheteur et à
toutes les personnes qui, à différents titres,
installent, utilisent et entretiennent l’appareil.
• Lisez attentivement les instructions et les
informations techniques reportées dans ce
manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil et
avant une quelconque intervention sur celui-ci.
• La conception exemplaire et l’analyse des risques
effectuées par Gruppo Piazzetta S.p.A. ont permis
de réaliser un produit extrêmement sûr; toutefois,
avant d’engager une quelconque opération, il est
recommandé d’observer scrupuleusement les
instructions reportées dans le présent manuel;
INDICATIONS IMPORTANTES
DT2010187-00
TABLE DES MATIÈRES
Titre
Page
1.0
Dimensions
31
DT2010322-00
2.0
Vue éclatée
32
DT2010320-00
3.0
Travaux avant l’installation
32
DT2010108-03
4.0
Installation
33
DT2010245-02
Français
Chap.
Ce manuel cod. H07001480 / DT2000044-05 (03-2009) comprend 40 pages.
30
Code
DT2010322-00
1.0 DIMENSIONS
Français
146
66
85
DT1020223-00
31
DT2010320-00
2.0 VUE ÉCLATÉE
4
6
3
5
7
2
2
Français
1
1
DT2030488-00
Nr.
1
2
3
4
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qté
Panneau latéral inférieur 1 peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Panneau latéral supérieur 2 en céramique . . . . . . . . . . . . .2
Anneau 3 en céramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Coupole 4 en céramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3.0 TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION
-
Déballez le revêtement avec toutes ses pièces.
Déballez le poêle avec toutes ses pièces.
Avant de procéder à l’installation, prévoyez tous
les outils nécessaires à l’assemblage du poêle.
Positionnez le poêle dans le respect des distances
et des positions du conduit d’évacuation indiquées
dans le manuel annexé.
32
Nr.
5
6
7
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qté
Réservoir d’humidification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Grille pour panneau peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Poêle MP 970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DT2010108-03
Si le poêle est installé pour la première fois, il est
conseillé de le monter complètement sans utiliser
de colle pour vérifier si tout correspond. Une fois
que vous l’avez monté, démontez-le et remontez-le
une autre fois en suivant scrupuleusement les
instructions du présent manuel.
Nous conseillons de faire effectuer le
déballage et l’installation par au moins
deux personnes.
DT2010245-02
4.0 INSTALLATION
Mise en place
- Placez le poêle MP 970 à l’endroit prévu
conformément aux instructions figurant sur la
relative notice du poêle MP 970.
- Desserrez les écrous qui se trouvent sur les vérins
de manière à ce qu’il y ait un espace de 40,5 cm
entre la partie basse du bandeau frontal inférieur et
le sol, mettez le poêle à niveau en réglant les deux
vérins postérieurs et resserrez les écrous.
Fig. 1
NIVEAU À BULLE
40,5
DT2030479-01
Fig. 2
FILLER
POSTÉRIEUR
Français
Filler postérieur - Fig. 2
- Fixez les fillers postérieurs au moyen des vistarauds (fournies en dotation avec le poêle).
Panneau latéral 2 supérieur en céramique
Le panneau latéral supérieur 2 en céramique
est réversible mais nous vous conseillons de
le monter avec la lettre ”A” en partie haute.
Fig. 3
PARTIE HAUTE
DT2030625-00
Fig. 4
ÉTRIER POUR
PANNEAU LATÉRAL
DT2030480-00
- Desserrez les vis qui fixent les étriers pour panneau
latéral et déplacez-les vers la partie externe du
poêle.
- Posez sur l’étrier pour panneau latéral le support du
panneau latéral supérieur 2 en céramique et
enclenchez-le sur les deux tenons prévus à cet effet
en veillant à bien l’aligner à la partie avant du poêle.
2
DT2030489-00
33
- Fixez le panneau latéral supérieur 2 en céramique
en partie basse (sans serrer à fond) au moyen de
deux vis à ailettes et relatives rondelles fournies en
dotation avec le poêle (figure 5).
Fig. 5
2
- Vérifiez si le panneau latéral supérieur 2 en
céramique est bien aligné à la façade et au filler
postérieur du poêle. Au besoin, ajustez sa
position.
- Faites le montage du côté opposé en procédant
de la même manière.
VIS À AILETTES
Français
Fig. 6
Panneau latéral inférieur 1 peint
Avant de procéder au montage du panneau latéral
inférieur 1 peint droit, montez la sonde d’ambiance
et la fiche d’alimentation sur le poêle (voyez le
paragraphe “Branchements électriques” sur la
notice du poêle à granulés MP 970).
- Montez le panneau latéral inférieur 1 peint en
l’accrochant entre les deux vis à six pans et le
ressort. Pour ce faire, procédez du côté façade du
poêle. Faites glisser en arrière le panneau
inférieur 1 peint jusqu’à ce qu’il soit bien
accroché.
- Assurez-vous qu’il soit bien aligné au panneau
latéral supérieur 2 en céramique. Au besoin,
ajustez sa position. Ensuite, enlevez le panneau
latéral inférieur 1 peint et serrez à fond les vis de
l’étrier pour panneau latéral (figure x) et les vis à
ailettes (figure 5). Après quoi, remontez le
panneau latéral inférieur 1 peint.
- Montez le panneau latéral inférieur 1 peint du côté
opposé.
Une fois que le rhabillage est terminé, il est
tout de même possible de démonter les
panneaux latéraux supérieurs 2 en
céramique, et ceci en enlevant les vis à
ailettes en partie basse de ceux-ci et en les
faisant glisser vers l’avant jusqu’à ce qu’ils
se dégagent.
34
DT2030490-00
ALIGNÉ
EN APPUI
DT2030491-01
Fig. 7
1
RESSORT
VIS SIX PANS
DT2030500-00
Ouverture du réservoir à granulés
Le poêle est assemblé avec l’ouverture de la grille
pour coupole et du couvercle du réservoir tournée
vers la gauche. Si vous avez besoin de l’inverser,
procédez de la façon suivante:
Fig. 8
SUPPORT GRILLE
ÉLÉMENT SUPÉRIEUR
DU RÉSERVOIR
VIS
- Dévissez les vis qui fixent l’élément supérieur du
réservoir, tournez-le de 180° et fixez-le à nouveau.
- Dévissez les vis qui fixent le support grille et
montez-le en position inverse sans le bloquer
complètement.
DT2030495-00
Fig. 9
5
DT2030492-00
Fig. 10
DT2030493-00
Fig. 11
Anneau 3 en céramique
- Posez l’anneau 3 en céramique sur le poêle,
centrez-le et alignez-le en partie arrière aux
panneaux latéraux 2 supérieurs en céramique.
3
- Au besoin, ajustez la planéité de l’anneau en
appliquant du ruban de fibre de verre adhésif
entre l’anneau 3 en céramique et les points
d’appui sur la structure métallique du poêle.
DT2030496-01
35
Français
Réservoir d’humidification (5)
- Introduisez le réservoir d’humidification dans son
logement comme illustré ci-contre.
Grille pour anneau (6)
- Posez la grille (6) à sa place sur l’anneau 3 en
céramique en veillant à bien la centrer.
Fig. 12
6
Français
DT2030497-02
Coupole 4 en céramique
- Avant de monter la coupole 4 en céramique,
posez-la sur un panneau en polystyrène et
appliquez du ruban de fibre de verre, fourni en
dotation, sur tout le pourtour afin d’éviter de
l’ébrécher en la posant sur les autres pièces en
céramique.
Fig. 13
RUBAN DE FIBRE DE VERRE
DT2030499-00
Fig. 14
- Ensuite, posez la coupole 4 en céramique sur
l’anneau 3 en céramique en veillant à bien la
centrer et l’aligner à la partie postérieure du poêle.
4
DT2030498-01
36
Montage de la grille pour coupole
- Enlevez les trois vis qui se trouvent sur le support
grille de l’élément supérieur du réservoir.
Fig. 15
GRILLE POUR COUPOLE
- Positionnez la grille pour coupole ainsi qu’il est
indiqué sur la figure. Ensuite, revissez les trois vis
que vous avez enlevées auparavant (sans les
serrer à fond).
- Vérifiez la mise en place correcte de la grille par
rapport à la coupole. Les trous oblongs pratiqués
sur la grille tout comme sur le support grille
facilitent ce contrôle.
DT2030494-01
- Après quoi, serrez à fond toutes les vis du
support grille et de la grille pour coupole.
Fig. 16
Français
Pendant la pose et la fixation de la grille,
faites attention à ne pas ébrécher et/ou
endommager la coupole 4 en céramique.
DT2030481-01
37
www.miotto.it
Gruppo Piazzetta S.p.A. Technical Department - Cod. H07001480 / DT2000044-05 (03-2009)
Via Montello, 22
31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY
Tel. +39.04235271 - Fax +39.042355178
www.piazzetta.it
e-mail:[email protected]
Scarica

Manuale Rivestimento#265D0D.qxd