GPS:
45°38’03.9”N 13°00’53.0”E
APERT
ZU OST O A PASQUA
E
OPEN A RN GEÖFFNE
T EAST
T
ER TIM
E
bandiera blu 2014
Bibione Thermae
mt. 1800
2015
Listino prezzi - Preisliste - Price List
Via Baseleghe, 17 tel. (+39) 0431 437565 [email protected] www.campingdune.it
CAMPING DUNE una vacanza di assoluto relax.
Le sue piazzole sono spaziose ed immerse nel verde in
uno dei luoghi più belli della costa adriatica, e separato
dalla spiaggia dal bosco e da dune considerate sito
naturalistico dalla Comunità Europea. Si affaccia sul
sicuro e pulito Mare Adriatico, dove la spiaggia di sabbia
finissima e l'ideale per il divertimento dei bambini.
CAMPING DUNE ein absolut erholsamer Urlaub.
Die Stellplätze sind geräumig und befinden sich mitten
im Grünen in einer der schönsten Gegenden der
Adria-Küste. Der Campingplatz ist durch Wald und
Sanddünen vom Strand getrennt. Die Gegend wird
von der Europäischen Gemeinschaft als Naturgebiet
bezeichnet. Die Adria ist sicher und sauber, der Strand
ist aus ganz feinem Sand, ideal für Kinder.
CAMPING DUNE offers you an absolutely relaxing holiday.
The lots are surrounded by the greenery of our beautiful
pine trees. The campground is separated from the sea
by a small pine forest. The fine sandy beach is ideal for
children. It is one of the most beautiful places on the
Adriatic Coast. The pine forest and dunes are considered
a naturalistic site in the European Union, and divide the
campground from the golden beach. The Adriatic Sea
is safe and clean and the fine sandy beach is ideal for
children.
Ristorante sul mare
con specialità di pesce
APERTO
A PASQ
ZU OST
UA
ERN GE
Ö
FFNET
OPEN A
T EAST
ER TIM
E
ORARIO APERTURA UFFICI
BÜROÖFFNUNGSZEITEN
OFFICE HOURS
8.00 - 13.00
15.00 - 20.00
ORARIO APERTURA CASSA
KASSENÖFFNUNGSZEITEN
CASH HOURS
SILENZIO - RUHEZEIT
QUIET - SILENCE
13.30 - 15.30
8.00 - 12.00
23.00 - 7.00
LISTINO PREZZI AL GIORNO - PREISLISTE PRO TAG - PRICE LIST PER DAY
Prezzi per notte IVA inclusa - Tassa di soggiorno non inclusa
Preise pro Nacht Mwst. Inbegriffen - Kurtaxe nicht inbegriffen
Prices per night Vat included - Tourist Tax not included
La partenza dopo le ore 12.00 sarà soggetta al pagamento di un ulteriore giorno
Bei Abreise nach 12 Uhr wird ein zusätzlicher Tag berechnet - When leaving after 12 a.m., you will be charged for 1 night more
2015
ADULTI
ERWACHSENE
ADULTS
Seniores oltre 60 anni (permanenza min. 7 giorni)
Senioren über 60 Jahre (Mindestaufenthalt 7 Tage)
Seniors over 60 (Minimum Stay 7 Days)
BAMBINI 0-12 MESI
KINDER 0-12 MONATE
CHILDREN 0-12 MONTHS
BAMBINI 1-7 ANNI
KINDER 1-7 JAHRE
CHILDREN 1-7 YEARS
BAMBINI 8-12 ANNI
KINDER 8-12 JAHRE
CHILDREN 8-12 YEARS
PIAZZOLA
STELLPLATZ
PITCH
70>100 mq. (max 5 pers.)
SECONDA TENDA
ZWEITE ZELT
SECOND TENT
SECONDA AUTO
ZWEITE WAGEN
SECOND CAR
ANIMALI
HAUSTIERE
PETS
ARIA CONDIZIONATA - RISCALDAMENTO
Vanno dichiarate al momento del check-in
KLIMAANLAGE - HEIZUNG Anmeldepflicht bei Ankunft
AIR CONDITIONING - HEATING Must be declared on arrival
03.04 - 29.05
06.09 - 04.10
29.05 - 20.06
30.08 - 06.09
20.06 - 10.07
23.08 - 30.08
10.07 - 23.08
€ 5,00
€ 6,50
€ 8,50
€ 10,00
€ 3,50
€ 5,70
€ 7,50
€ 9,00
€-
€-
€-
€-
€-
€ 2,50
€ 3,00
€ 3,50
€ 3,00
€ 4,00
€ 5,00
€ 6,00
€ 8,00
€ 12,00
€ 14,00
€ 19,00
€-
€-
€-
€ 6,00
€ 2,50
€ 2,50
€ 3,00
€ 4,00
€ 4,50
€ 5,00
€ 5,50
€ 6,00
€ 5,00
€ 5,00
€ 5,00
€ 5,00
VISITATORI GIORNALIERI - TAGESGAST - DAILY GUEST
ADULTI
ERWACHSENE
ADULTS
BAMBINI 0-12 MESI
KINDER 0-12 MONATE
CHILDREN 0-12 MONTHS
BAMBINI 1-7 ANNI
KINDER 1-7 JAHRE
CHILDREN 1-7 YEARS
BAMBINI 8-12 ANNI
KINDER 8-12 JAHRE
CHILDREN 8-12 YEARS
€ 5,00
€ 6,50
€ 8,50
€ 10,00
€-
€-
€-
€-
€-
€ 2,50
€ 3,00
€ 3,50
€ 3,00
€ 4,00
€ 5,00
€ 6,00
Le colonnine della corrente elettrica e dell’acqua devono essere accessibili a tutti nella propria piazzola
Die Strom- und Wassersäulen müssen allen am eigenen Stellplatz zugänglich sein
The electrical and water columns must be accessible to everyone in their lots
AMICI DEGLI ANIMALI - HAUSTIERE SIND WILLKOMMEN - FRIENDS OF PETS
500 m
500 m
SPIAGGIA A PAGAMENTO
Mit Strandgebühr
Beach service on payment
SPIAGGIA LIBERA
FREISTRAND (KOSTENFREI)
FREE BEACH
SPIAGGIA LIBERA
FREISTRAND (KOSTENFREI)
FREE BEACH
300 m
SPIAGGIA
Parcheggio
Parkplatz
Parking
Informazioni  Cassa
Informationen  Kasse
Informations  Cash desk
S.I.C.
SITO DI INTERESSE
COMUNITARIO
Punto di raccolta
Treffpunkt
Emergency meeting point
Via di fuga
Ausweg
Way out
Estintore
Feuerlöscher
Fire extinguisher
809
29
808 807
806
805
804
803
802
801
710 711 712 713 714 715 716
717
28
27
CH 709 708 707 706 705 704 703 702
26
Campo di pallavolo
Volleyball Feld
Volleyball field
Parco giochi per bambini
Kinderspielplatz
Childrens’ playground
Chiosco  Ristorante
Kiosk  Restaurant
Kiosk  Restaurant
Spiaggia a pagamento
Mit Strandgebühr
Beach service on payment
Spiaggia libera
Freistrand
Free beach
Scuola di windsurf e canoa “Bosco Canoro”
Windsurf und Kanu Schule “Bosco Canoro”
“Bosco Canoro” windsurf and canoe school
Scuola nuoto
Schwim Schule
Swimming school
Disoteca
Disco
Disco
Docce
Duschen
Showers
701
25
24
23
513
514
515 516 517 518 519 520 521
512
511
510
509
505 504 503 502 501
22
605
21
20
19
18
604
406
508
606
603
506
308
601
307
408
402
401
405
507
607 602
608
403
404
407
306
309
310
311 312 313
304
303
WC
305
302 301
17
16
208
205
15
110
14
111
204
112
109
13
CH
207
206
CH
113
202
114 115
108 107
106 105 104
12
www.villaggio-mareblu.com
203
201
116
103
102
3
2
101
supermarket
11
10
9
8
7
6
5
4
1
i
2 Km.
1,8 Km.
Entrata
Eingang
Entrance
WC per disabili
WC für Behinderte
WC for disabled
Scarico per WC chimici
Ausguss für Chemikaltoiletten
Chemical WC waste
Rifiuti  Riciclo
Abfall  Verwertung
Garbage  Recycling
Lavanderia
Wäscherei
Laundry
Bosco
Wald
Wood
Dune
Sand-Duenen
Dunes
Copertura superfice: 70%
Abdeckungsfläche: 70%
Covers 70% of the campsite
La legge comunale non permette
l’entrata in spiaggia ai cani
Es ist verboten die Hunde am Strand
zu bringen.
It is forbidden to take the dogs out
to the beach.
CONDIZIONI
SOGGIORNI - il Camping Dune non pone
limiti alla durata del soggiorno. Si accettano
prenotazioni solo se di durata stagionale.
ACCETTAZIONE DEI CAMPEGGIATORI - Dalle
ore 8.00 alle ore 13.30 e dalle ore 15.30 alle
ore 21.00. Le partenze devono avvenire entro
le ore 12.00, superata tale ora verrà conteggiata
una ulteriore notte di permanenza. Visitatori e
ospiti giornalieri sono autorizzati a rimanere
nel campeggio fino alle ore 22.00. L’ospite
è tenuto a comunicare alla direzione (dalle
ore 7.00 alle ore 23.00) ogni entrata o uscita
di ogni singolo componente del nucleo già
registrato all’ingresso. La direzione non sarà
responsabile di addebiti da soggiorni non
correttamente comunicati.
AVVERTENZE
1 - Ulteriori tende: l’impianto di ulteriori tende
va dichiarato e viene autorizzato al momento
dell’arrivo dalla direzione, che ne determina
l’addebito.
2 - Caravan o tende disabitate: il campeggio
non risponde di alcun danno alle caravan
disabitate, né alle cose in esse custodite. In caso
di temporanea assenza del campeggiatore si
applica, per la sosta della tenda o caravan vuota,
la tariffa prevista per la piazzola + 2 adulti.
3 - Il campeggiatore è tenuto a prendere visione
ed a rispettare il regolamento del campeggio in
ogni sua parte.
REGOLAMENTO
Art.1 - Il campeggiatore in arrivo è pregato
di presentarsi all’ufficio accettazione ove
consegnerà un documento di riconoscimento
per ogni singola persona del gruppo. Ad ogni
campeggiatore verrà rilasciata una carta di
controllo personale da esibirsi all’ingresso
del campeggio o a richiesta del personale di
servizio.
Art.2 - Si accettano cani purché siano in possesso
di un valido libretto delle vaccinazioni. Il
proprietario ha l’obbligo dell’uso del guinzaglio
e dei sacchetti igienici. Gli esemplari di cane
delle razze pitbull, rottweiler, dobermann ed
esemplari simili, possono circolare solo se
muniti di museruola e tenuti a guinzaglio corto,
alla gamba, condotti da persone responsabili
dell’animale stesso. E’ vietato loro l’accesso alla
spiaggia. Il proprietario dell’animale è l’unico
responsabile di eventuali danni o lesioni che lo
stesso possa arrecare a persone o a cose. I cani
non sono ammessi nei servizi pubblici.
Art.3 - L’ufficio cassa è aperto dalle ore 8.00 alle
ore 12.00. I cartellini di controllo dovranno
essere restituiti al momento del saldo del
soggiorno. I documenti personali verranno
riconsegnati alla partenza.
Art.4 - I visitatori sono ammessi soltanto con
l’autorizzazione della direzione e, se la visita
si protrae per più di un’ora, devono pagare la
tariffa giornaliera.
Art.5 - I campeggiatori devono rispettare il
silenzio dalle ore 13.30 alle ore 15.30 e dalle
ore 23.00 alle ore 7.00 del mattino. Durante tali
periodi è assolutamente vietato l’uso di veicoli
motorizzati.
Art.6 - Gli oggetti trovati all’interno del
campeggio devono essere consegnati alla
direzione che ne curerà la restituzione al
legittimo propietario. L’amministrazione non
risponde di infortuni e ferite accidentali, dovuti
al maltempo o causati da colpa di campeggiatori,
né per gli oggetti smarriti o rubati.
Art.7 - Un buon comportamento all’interno del
campeggio, in spiaggia e nelle aree attrezzate,
così come l’osservanza dell’ordine e della pulizia,
sono obblighi del campeggiatore.
Sono inoltre da rispettare impianti, arredi, piante
ed alberi. I servizi igienici sono da lasciare nelle
stesse condizioni in cui si desidera trovarli. Carte,
mozziconi ed immondizia sono da depositarsi
negli appositi contenitori in un sacchetto chiuso.
È inoltre da rispettare il limite di velocità di 10
km all’ora.
Art.8 - Gli ospiti in partenza sono pregati di
lasciare la piazzola pulita ed in ordine.
Art.9 - La non osservanza delle suddette regole
comporterà l’allontanamento dal campeggio.
BEDINGUNGEN
AUFENTHALT - die Dauer des Aufenthalts im
Camping Dune ist unbeschränkt. Es werden nur
Reservierungen für die ganze Saison akzeptiert.
ANNAHME DER CAMPINGGÄSTE - Von 8.00
bis 13.30 und von 15.30 bis 21.00 Uhr. Die
Abfahrten müßen bis 12.00 Uhr vor sich gehen,
bei Überschreiten dieser Uhrzeit wird eine
weitere Nacht in Rechnung gestellt.
Die Besucher und Tagesgäste können sich bis
2200 Uhr auf dem Campingplatz aufhalten.
ANMERKUNGEN
1 - Zusätzliche Zelte: die Aufstellung
zusätzlicher Zelte muß bei Ankunft gemeldet
und von der Campingleitung gestattet werden,
die Anrechnung nach Größe und Belegung
festlegt.
2 - Unbewohnte Caravans oder Zelte: die
Campingleitung übernimmt keine Verantwortung
für Abgestellte Zelte oder unbewohnte Caravans
und haftet für keinerlei Schädigungen derselben
oder für darin abgestellte Gegenstände.
Bei
vorübergehender
Abwesenheit
des
Campinggastes wird eine Abstellgebühr für
das leere Zelt oder Caravan berechnet. Siehe
Stellplatz + 2 Erwachsene.
3 - Der Campinggast verpflichtet sich von der
Campingordnung Kenntnis zu nehmen und diese
in jedem Punkt zu befolgen.
ORDNUNG
Art.1 - Jeder Camper wird gebeten, sich bei
seiner Ankunft im Aufnahmebüro anzumelden,
wo ein Personalausweis vorzulegen ist.
Jedem Einzelnen wird eine Kontrollkarte
ausgehändigt, die am Campingplatzeingang
dem Personal vorzuzeigen ist.
Art.2 - Hunde sind nur erlaubt mit einen gültigen,
gesetzlichem Impfungsausweis. Der Hundehalter
ist verpflichtet, das Tier immer an der Leine zu
führen, ebenfalls ist er für die die Entfernung
des Hundekotes verantwortlich. Hunderassen,
wie Pitbull, Rottweiler, Dobermann u.ä., dürfen
nur mit Maulkorb an einer kurzen Leine geführt
werden und nur von Personen, die für das Tier
verantwortlich sind. Der Zugang zum Strand
APPARTAMENTI
SPIAGGIA DI PLUTO
BEACH
ARENA
EVA
VIA MAIA
FARO
VIA MAIA
VIA MAIA
VIA MAIA
AGENZIA ARENA
LUNA PARK
CENTRO TENNISTICO
CENTRO
SPORTIVO
POLIFUNZIONALE
VIA MAIA
ist den Hunden verboten. Der Tierbesitzer
ist alleinverantwortlich für Verletzungen und
Schäden an Personen oder Dingen. In den
Sanitäranlagen gilt strengstens Hundeverbot.
Art.3 - Kassenzeiten sind von 8.00 bis 12.00 Uhr.
Die Kontrollkarte, die bei der Ankunft
übergeben werden, müßen hier abgegeben
werden. Die Rückgabe der Personalausweise
erfolgt bei der Abreise.
Art.4 - Besucher dürfen nur mit Erlaubnis der
Direktion den Campingplatz betreten. Wenn
sich ein Besucher über eine Stunde auf dem
Campingplatz aufgehalten hat, muß er die
Gebühr bezahlen.
Art.5 - Jeder Gast hat die Ruhezeit von 13.30
bis 15.30 Uhr und von 23.00 bis 7.00 Uhr
einzuhalten. Während dieser Zeit ist jeglicher
Lärm absolut zu vermeiden und Autofahrten sind
nicht gestattet.
Art.6 - Est wird gebeten, die auf dem Platz
gefundenen Gegenstände bei der Verwaltung
abzugeben, damit sie den rechtmäßigen
Besitzern zurückgegeben werden können.
Die
Campingleitung
übernimmt
keine
Haftung für selbstverschuldete Unfälle und
Verletzungen (auch durch Witterung verursacht)
für beschädigte oder abhanden-gekommene
Gegenstände.
Art.7 - Ein gutes Benehmen auf dem
Campingplatz, am Strand sowie die Beachtung
der Campingplatzordung sind oberste Pflicht
jeden Gastes. Gebäude und deren Einrichtungen
sowie Grünlagen müßen respektiert werden.
Die Gäste werden gebeten, die sanitären
Einrichtungen so zu verlassen, wie sie diese
selbst vorzufinden wünschen.
Papiere,
Zigarettenstummel und Abfälle jeglicher Art,
sind in einem abgeschlossenen Müllbeutel in die
vorgesehenen Abfallbehälter zu werfen. Auf den
Straßen des Campingplatzes darf nur mit einer
Geschwinddigkeit von max. 10 km/h gafahren
werden.
Art.8 - Die Gäste werden gebeten, bei der Abreise
den Stellplatz sauber und ordentlich zu verlassen.
Art.9 - Die Gäste, die obige Ordnung nicht
beachten, müßen den Platz verlassen.
CONDITIONS
STAY - there is no limit of your stay. We accept
bookings only for the whole season.
CHECKING-IN TIMES FOR CAMPERS - 8.00am13.30am/3.30pm-9.00pm. Please check out no
later than 12.00am, or you will be charged for
an additional night.
Visitors and day-guests are permitted to
remain on the camp site until 10.00pm.
WARNINGS
1 - Additional tents: Additional tents must
be declared at arrival and will be charged
according to camping direction disposal.
2 - Unoccupied caravans or tents: the camping
ground can will not keep unoccupied caravans
or tents in custody or be liable for any damage to
the same or to things kept therein. If the camper
is temporally absent, the fee per night for the
empty caravan or tent will be the same of the
occupied pitch + 2 adults.
3 - The camping guest should read the camping
regulations and follow it in every part.
REGULATIONS
Art.1 - At their arrival campers are kindly
requested
to present themselves at the reception where
they will consign a document for every single
member of the group. Every camper will be
given a personal identification card to be
shown at the camping entrance on camping
employees’ request.
Art.2 - Dogs are allowed just in case they are
vaccinated by law, on the lead, under owner’s
control. The pet’s owner is also responsible for
the cleaning assistance. Pitbull, rottweiler and
dobermann breed must be muzzled and on short
lead, leaded by a person able to check completely
the dog’s actions. Dogs are not admitted on the
beach. The dog’s owner is the only responsible
for any damage against people and things. Dogs
not admitted in hygienic services.
Art.3 - Cash department is open from 8.00am
to 12.00 am. Identification cards must be
returned at the payment while the personal
documents will be given back at the departure.
Art.4 - Visitors are allowed into the camping
only under management permission. They
must pay the daily charge if they stay longer
than one hour.
Art.5 - Campers must observe silence from
1.30pm to 3.30pm and from 11.00pm to 7.00am.
During these hours it is absolutely forbidden
to circulate by motorized vehicles inside the
camping area.
Art.6 - Objects found in the camping must be
delivered to management so they can be given
back to the legal owner. Camping administration
is not responsible for accidents and accidental
injuries, caused by bad weather or by campers
themselves, nor for lost or stolen objects.
Art.7 - To behave correctly inside the camping
and on the beach and to observe order and
cleanness are duties of each camper. Installations
and furnishings, as well as trees and plants are to
be respected. Sanitary installations are to be left
in the same conditions in wich you would like to
find them. Papers, cigarette ends and garbage are
to be thrown into the appropiate containers with
a closed garbage bag.
Inside the camping area campers must observe
the 10 km/h speed limit.
Art.8 - At the departure clients are kindly
requested to leave their pitches in a clean state.
Art.9 - Guests who do not respect these conditions
must leave the camping on management’s
request.
VELA/ SURF SCHOOL
BOSCO CANORO
PASSEGGIATA DELL’ADRIATICO
CHIOSCO BLU
RISTORANTE
LESI
RGO
VIA PE
ARTICOLI PER
LA PESCA ED IL
CAMPEGGIO
CREATIVE studio SRL VEGGIANO - PD 10 2014
Camping Dune
Villaggio MareBlu
Info & Booking
Camping Dune
Via Baseleghe, 17
30028 Bibione Pineda (VE) Italy
Tel. (+39) 0431.437565 - 0431 437347
Fax (+39) 0431.448495
e-mail: [email protected]
web-site: www.campingdune.it
Piscina riscaldata
Beheiztes Schwimmbad
Heated swimming pool
APERTO A PASQUA - APPARTAMENTI CON RISCALDAMENTO - AB OSTERN GEÖFFNET - BEHEITZTE WOHNUNGEN
OPEN AT EASTER TIME - APARTMENTS WITH CENTRAL HEATING
VILLAGGIO MAREBLU Via dei Lecci 19 - 30028 Bibione Pineda (VE) Italy
Tel. (+39) 0431.437347 - Fax (+39) 0431. 448495 - [email protected] - www.villaggio-mareblu.com
GPS: 45°37’57.89’’N/13°0’51.22’’E
Scarica

Listino prezzi - Preisliste