www.albatros-snc.it
www.albatros-snc.it
CATALOGO GENERALE
GENERAL CATALOGUE
CATALOGUE GENERAL
HAUPTKATALOG
soluzioni per il carrozziere
Via Aurelia, 65 – 54033 Carrara (MS) - Italy
Tel. +39 0585 837316 - Fax +39 0585 834331
[email protected] - [email protected]
soluzioni per il carrozziere
SUPER EASY GLUE
COLLANTE ADESIVO ULTRA FORTE
ULTRA STRONG ADHESIVE GLUE
COLLE ADHÉSIVE ULTRA FORTE
ULTRA STARKER KLEBSTOFF
DURATA PRODOTTO 2 ANNI - 180 GRADI RESISTENZA AL CALORE - 50 BAR DI PRESSIONE
2 YEARS PRODUCT LIFE - 180 DEGREE HEAT RESISTANCE - 50 BAR PRESSURE
2 ANNÉES DE VIE DU PRODUIT - 180 RÉSISTANCE À LA CHALEUR DEGRÉ - 50 BARS DE PRESSION
2 JAHRE LEBENSDAUER - 180 GRAD HITZEBESTÄNDIGKEIT - 50 BAR DRUCK
COD: SUPGLUE-01
MINI KIT
COD: SUPGLUE-02
LARGE KIT
Super Easy Glue è un collante adesivo ultra forte che viene
fornito con polveri di plastica nera e polveri di alluminio grigio di
riempimento che consentono di riparare praticamente qualsiasi
superficie sotto il sole.
Super Easy Glue con le polveri in dotazione può essere utilizzato
per la riparazione di paraurti, griglie, radiatori, carene delle moto,
interruttori elettrici, porta clip, maniglie, tappi distributore e per
quasi qualsiasi altro tipo di plastica si possa pensare.
La polvere di colore grigio alluminio e Super Easy glue possono
essere usati per riparare le crepe sui motori di motocicli
(resistenza al calore fino a F 356 ° / 180 ° C), computer,
apparecchiature per ufficio, carburatori (resistente alla benzina
e all'olio idraulico), copriruota danneggiati e scheggiati così
come molte altre parti metalliche.
Super Easy Glue est une colle adhésive ultra forte qui est fournie avec
poudre de plastique noir et poudre d'aluminium gris de remplissage qui
permettent de réparer à peu près n'importe quelle surface sous le soleil.
Super Easy Glue avec les poudres en dotation peut être utilisée pour
réparer les pare-chocs, calandres, radiateurs, carénages de motos,
interrupteurs électriques, porte clips, poignée, chapeaux de distributeur
et à peu près tout autre type de pièce en plastique que vous pouvez
penser.
La poudre d'aluminium gris et Super Easy glue peuvent être utilisés pour
réparer des fissures sur des moteurs de moto (résistant à la chaleur
jusqu'à 356 ° F / 180 ° C), ordinateurs, matériel de bureautique,
carburateurs crack (resistant à l’essence et à l'huile hydraulic), chapeaux
de roue fissurés et écaillés ainsi que de nombreuses autres pièces
métalliques.
Super Easy glue is an ultra strong adhesive glue that comes with
black plastic and grey aluminium filling powders which allow you
to repair just about any surface under the sun.
Super Easy Glue powder and Adhesive can be used to repair
bumpers, grills, radiators, motorcycle fairings, electrical
switches, door Handle clips, distributor caps and just about any
other type of plastic part you can think of.
Super Easy Glue grey aluminium powder and adhesive can be
used to repair cracks on motorcycle engines (heat resistant up
to 356° F/ 180° C), computers, office automation equipment,
crack carburators (petrol and oil resistant), cracked and chipped
wheel caps as well as many other metal parts.
Super Easy Glue ist ein ultra starker Klebstoff der jede Oberfläche unter
der Sonne klebt.
Zu Ihm gehören schwarzes Plastik Pulver und graues Aluminium Pulver
der zu Auffüllen bei Reparaturen dient.
Super Easy Glue mit dem schwarzen Plastik Pulver zusammen repariert
Stosstangen, Kühlergrill, Kühler, Motorradverkleidung, elektrische
Schalter, Türgriffe, Verteilerkappen und für jeden erdenklichen Typ vo
Plastik.
Das graue Aluminium Pulver und Easy Glue zusammen reparieren Risse
in Motorrad-Motoren (hitzebeständig bis F356° / 180°C )
Personalcomputer, Büroeinrichtungen, Vergaser (Widerstandsfähig
gegen Benzin und Hydraulikoel) beschädigte Radkappen sowie viele
andere metallische Teile.
SUPER EASY GLUE_27
SOMMARIO
INDEX
6
17
25
10
23
4
COMPANY PROFILE
6
6
7
8
9
SOLLEVAMENTO
SPIDER ROLLING LIFT
EASY LIFT
TWISTY
SLIFT
10
10
11
12
13
SALDATURA
TWIN MIG CAR 200
TRIMIG 200
SPOTTER
PLASMA
14
14
15
16
17
18
SISTEMI DI TIRO
EASY PULLER
EASY PULLER PLUS
ELECTROPOWER
EASY GUN
SISTEMI DI TIRO
19
19
20
CONSUMO ECOLOGICI
MISTER BEAN
ERASER
21
MORSETTERIA
24
25
26
27
EASY FIX
I-DUCTOR
KIT EASY PAINT
SUPER EASY GLUE
28
soluzioni per il carrozziere
COMPANY PROFILE
ALBATROS NASCE SULLA BASE DI UNA DECENNALE ESPERIENZA NEL CAMPO DELLA AUTORIPARAZIONE
ALBATROS IS FOUNDED ON A 10 YEARS EXPERIENCE IN THE AUTOMOTIVE FIELD
Albatros nasce sulla base di una decennale
esperienza nel campo della autoriparazione con il
preciso scopo di fornire prodotti per carrozzeria e
sollevamento.
I prodotti Albatros sono il risultato di una meticolosa
ricerca volta ad ottenete il miglior compromesso fra
qualità e prezzo. Gli stretti rapporti con i propri
fornitori sono di partnership piuttosto che semplici
rapporti cliente fornitore.
Prodotti di alta qualità, celerità del servizio e prezzi
competitivi sono le carte vincenti dell'azienda.
4_COMPANY PROFILE
Albatros is founded on a 10 years experience in the
automotive field to supply car-body and lifting
products.
Albatros products are the result of a careful search to
achieve the maximum compromise between quality
and price. The close business relationship with its
suppliers is more like a partnership than a simple
customer-supplier relationship.
High quality products, fast service and competitive
prices are the company winning cards.
Prodotti di alta qualità, celerità del servizio e prezzi competitivi
sono le carte vincenti dell'azienda.
High quality products, fast service and competitive
prices are the company winning cards.
Albatros est né sur la base de 10 années
d'expérience dans le domaine de l'automobile
pour la fourniture de produits de carrosserie
et de levage.
Les produits Albatros sont le résultat d'une
recherche minutieuse pour obtenir le
meilleure compromis entre qualité et prix. Les
étroites relations d'affaires avec ses
fournisseurs sont plus un partenariat qu'une
simple relation client-fournisseur.
Produits de haute qualité, un service rapide et
prix compétitifs sont les atouts de l'entreprise
Albatros baut auf eine zehnjährige
Erfahrung im Gebiet der Auto-Reparatur mit
dem praeziesen Ziel Produkte anzubieten
im Bereich der Karosserie und
Hebebühnen.
Die Produkte von Albatros sind das Resultat
einer akribischen Recherche um den
besten Kompromiss zwischen Qualität und
Preis zu erhalten. Die engen Beziehungen
zwischen Lieferanten sind mehr als nur eine
einfache Zusammenarbeit sondern echte
Partnerschaft.
COMPANY PROFILE_5
SPIDER ROLLING LIFT
L'UNICA ATTREZZATURA CHE TI PERMETTE DI TRASPORTARE L'AUTOVETTURA ED IL SOLLEVATORE UNITI
THE ONLY EQUIPMENT THAT ALLOWS THE END USER TO MOVE THE VEHICLE TOGETHER WITH THE LIFT
LA SEULE TABLE ELEVATRICE QUI PERMET DE DEPLACER LE VEHICULE AVEC LA TABLE
DER LIFT IST DER EINZIGE DER EIN AUTO ANHEBEN UND TRANSPORTIEREN KANN
184
922
100
60
1882
1300
Ø10
1
,6
COD: BSR
120
Vista in posizione abbassata
Portata / Capacity: 3000kg
Spider rolling lift è l'unica attrezzatura che ti permette di trasportare
l'autovettura ed il sollevatore uniti in qualsiasi punto della carrozzeria;
grazie ad un sistema di pistoni a doppio effetto ed a quattro ruote
piroettanti, che con enorme semplicità sono applicabili ai braccetti del
sollevatore, è consentito movimentare nelle diverse aree di lavorazione
della carrozzeria l'autovettura quando questa è collocata sul sollevatore.
The only equipment that allows the end user to move the vehicle together
with the lift all around the work-shop. Thanks to a double effect powering
system and four pivoting wheels, easily assembled to the lift arms, the
operator can shift the car placed on the lift to the different working areas of
the body-shop.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
PORTATA / FLOW
3000 kg
LUNGHEZZA / LENGTH
1892 mm
LARGHEZZA / WIDTH
762 mm
ALTEZZA MASSIMA / MAXIMUM HEIGHT
922 mm
ALTEZZA MINIMA / MINIMUM HEIGHT
100 mm
INTERASSE BRACCETTI(tra braccio posteriore e anteriore)
Spider rolling lift est le seul équipement qui vous permet de transporter la
voiture et la table partout dans la carrosserie ; grâce à un système de
pistons à double effet et quatre roues pivotantes, qui sont appliquées, avec
une grande simplicité, aux bras de levage, la voiture peut être déplacer
dans les différentes zones de préparation en carrosserie quand elle est
placée sur la table.
Der Spider Rolling Lift ist das einzige Geraet das Ihnen die Moeglichkeit
gibt das Auto zu heben und an jeden Patz der Werkstatt zu transportieren.
Dank seiner Doppel- Zylinder und der vier schwenkbaren Rollen , welche
einfach an die Halterung der Hebebuehne angebracht werden. Das
Erlaubt Ihnen, waehrend das Auto auf der Hebebuehne plaziert ist, dieses
in der ganzen Werkstatt zu bewegen.
6_SOLLEVAMENTO
ARMS DISTANCE (between the arm front and rear)
1300 mm
PESO / WEIGHT
350 kg
APERTURA TOTALE BRACCI ANTERIORI O POSTERIORI
TOTAL OPEN ARMS FRONT OR REAR
1710 mm
EASY LIFT
SOLLEVARE UN AUTO NON È MAI STATO COSÌ FACILE!
LIFTING A CAR HAS NEVER BEEN THIS EASY!
SOULEVER UN VEHICULE N’A JAMAIS ETE SI FACILE!
EIN AUTO ANZUHEBEN WAR NOCH NIE SO EINHACH!
6
7
5
3
1
4
2
1 pompa idro-pneumatica / hydro-pneumatic pump
2 forca per ruote / fork for wheels
3 basamento struttura / base structure
4 forca per sottoporta / fork for underdoor
5 viti per fissaggio montante / screws to fix pillar
6 perno di sicurezza / safety pin
7 montante / coloumn
COD: BS.ELO
È un cric idro-pneumatico mobile, con strutture a colonna, progettato e costruito per
sollevare le vetture dalla ruota anteriore o posteriore o dal sottoporta utilizzando le
apposite forche.
I movimenti di salita e discesa sono ottenuti tramite un carrello fissato ad una catena
a maglie collegata ad una pistone idraulico. Comandi a pompa idro-pneumatica,
ridotte dimensioni d' ingombro ed una notevole manegevolezza, ottenuta attraverso
le ruote che ne consentono un agevole spostamento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
PESO / WEIGHT
85 kg
PESO MAX. VEICOLO / MAX VEHICLE WEIGHT
3000 kg
ALTEZZA MASSIMA DI SOLLEVAMENTO
MAX LIFTING HEIGHT
995 mm
ALTEZZA STRUTTURA / LIFT HEIGHT
1330 mm
LARGHEZZA STRUTTURA / LIFT WIDTH
660 mm
LUNGHEZZA STRUTTURA / LIFT LENGTH
1010 mm
PRESSIONE DELLA POMPA / PUMP PRESSURE
350 bar
SICUREZZA MANUALE / SAFETY DEVICE
meccanica
PESO IMBALLO IN LEGNO / WOOD CASE WEIGHT
40 kg
EASY LIFT is a mobile hydraulic crick lift, with a column structure, built and
manufactured to allow the operator to work on wheels or under-doors at man's
height. The raise and descent movement are obtained using a sleigh fixed to a
chain connected to an hydraulic cylinder. Hydro-pneumatic pump with hand
remote control, reduced dimensions and a remarkable ease of handling, obtained
thanks to wheels allowing an easy displacement are its main features.
Easy lift est un cric hydro-pneumatique mobile, avec une structure à colonne, conçu
et construit pour soulever les voitures de la roue avant ou arrière ou des jupes en
utilisant la fourche correcte. Les mouvements vers le haut et vers le bas sont obtenus
par un chariot attaché à une chaîne à maillons relié à un piston hydraulique.
Commandes à pompe hydro-pneumatique, de petite taille et très pratique grâce à
des roues qui permettent un déplacement facile.
Easy Lift ist eine hydropneumatische Hubbuehne in Kolonnenform. Konstruiert um
Fahrzeuge an den Vorder,-oder Hinterreifen anzuheben oder an der Schürze mit der
dafür vorgesehen Gabel. Die Hebe,-und Senkbewegungen werden von einem
fixierten Wagen der mit eine Gliederkette verbunden ist und hydraulischen Zylindern,
ausgeführt. Die Steuerung durch eine hydropneumatische Pumpe, eine kleine
Platzsparende Groesse und erstaunliche Handlichkeit, gegeben durch die Räder,
ergeben eine große Beweglichkeit.
SOLLEVAMENTO_7
TWISTY
IL NUOVO CRIC TWISTY FACILE E VELOCE DA USARE - CI VOGLIONO SOLO 20 SECONDI PER SOLLEVARE UNA VETTURA
THE NEW JACK LIFT TWISTY - EASY AND FAST TO USE, YOU ONLY NEED 20 SEC TO LIFT A CAR
LE NOUVEAU CRIC TWISTY, FACILE ET RAPIDE – 20 SECONDS POUR SOULEVER LA VOITURE
DER NEUE WAGENHEBER TWISTY IST EINFACH UND SCHNELL, IN NUR 20 SEKUNDEN HEBEN SIE EIN FAHRZEUG AN
CON R
UOTE
!! WI
TH WH
EELS
!!
COD: TWISTY-01
Il nuovo cric twisty è facile e veloce da usare, ci vogliono solo venti secondi
per sollevare la vettura. Facile da spostare, dà anche la possibilità di
inclinarlo in avanti o indietro secondo la necessità di utilizzo.
Po c o i n g o m b r a n t e , p u ò e s s e r e u s a t o i n s o s t i t u z i o n e o
complementarmente al ponte tradizionale
The new jack lift Twisty is fast and easy to use. Only 20 seconds to lift the
vehicle. Easy to be moved all around the shop, it gives the possibility to lift
the front or the rear part of the car at man’s height.
Space-saving, it can be used in replacement or next to the traditional lift.
Le nouveau cric Twisty est rapide et facile à utiliser, il ne prend que vingt
secondes pour soulever la voiture. Facile à déplacer, il donne la possibilité
de l'inclinaison vers l'avant ou vers l'arrière en fonction des besoins
d'utilisation.
Peu volumineux, il peut être utilisé pour remplacer ou compléter le pont
traditionnel.
Der neue Wagenheber Twisty ist einfach in der Benutzung, man braucht
nur 20 Sekunden um ein Fahrzeug anzuheben. Er ist einfach zu
verschieben und in sekundenschnelle nach Vorne,-oder Hinten zu neigen.
Sehr platzsparend kann er als Ersatz,-oder als traditionelle Brücke benutzt
werden.
8_SOLLEVAMENTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Altezza Max: 54 cm
Altezza Min: 11,3 cm
Peso: 50 Kg
Capacità: 1500 Kg
Max height: 54 cm
Min height: 11,3 cm
Weight: 50 Kg
Capacity: 1500 Kg
80 cm
163 cm
129 cm
SLIFT
LA SOLUZIONE PIÙ MANEGGEVOLE PER SOLLEVARE VELOCEMENTE UN VEICOLO
THE HANDIEST SOLUTION TO QUICKLY LIFT A CAR
LA SOLUTION LA PLUS RAPIDE POUR SOULEVER UNE AUTOMOBILE
DIE LÖSUNG FÜR HANDLICHES UND EINFACHES ANHEBEN EINES FAHRZEUGS
COD: SLIFT
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Peso struttura / Weight of frame: Kg 89
Veicoli con massa max / Max car weight: Kg 2500
Altezza massima di sollevamento / Max lift level: mm 650
Altezza struttura chiusa / Height of closed frame: mm 143
Larghezza struttura / Width of frame: mm 400
Lunghezza struttura / Length of frame:
mm 1120 chiusa/all in, mm 1620 esteso/all out
Funzionamento / Operation:
Idro-pneumatico /Hydro-pneumatic
Taratura pompa idro-pneumatica
Setting of hydro-pneumatic pump: Bar 700
Sicurezza / Safety:
Meccanica comandata dall’operatore/Operator-controlled
mechanic safety
Omologato CE
Peso massimo veicolo 2500 kg.
Sollevamento con martinetto idraulico al fine di ottenere un' elevazione e
una discesa progressiva e senza scatti.
Fornito di sicura meccanica sul telaio e di valvola di non ritorno sul
martinetto idraulico.
1620
CE approved
Max vehicle weight 2500 kg.
Operated by a hydraulic jack for smooth and gentle up and down
movements.
Equipped with a positive safety catch on the frame and a releif valve
on the hydraulic jack.
650
CE approuvé
Poids maximum du véhicule 2500 kg.
Actionné par un vérin hydraulique pour obtenir une élévation et une
descente progressive en douceur.
Equipé d’une sécurité mécanique sur le SLIFT et d’une soupape de
non-retour sur le vérin hydraulique.
400
1120
143
CE-geprüft
Maximalgewicht des Fahrzeugs 2500 kg.
Ein Wagenheber mit Hydraulikzylinder um Höhe und progressives
Gefälle reibungslos zu erreichen.
Ausgestattet mit mechanischer Sicherheit auf dem Rahmen und einem
Rückschlagventil an den Hydraulik Zylinder.
SOLLEVAMENTO_9
TWIN MIG CAR 200
GENERATORE PER SALDATURA SYNERGICO MIG-MAG PER IL SETTORE CARROZZERIA
SYNERGIC MIG-MAG POWER SOURCE FOR CAR-REPAIRING AND BODY SHOP MARKET
POSTE POUR SOUDAGE SYNERGIQUE À FIL MIG-MAG POUR CARROSSERIE
SCHWEISSGENERATO ZUM LOETEN MIC/MAG FUER DEN KARROSSERIE SEKTOR
Caratteristiche principali:
Doppio gruppo traina filo a 4 rulli
Doppio display di visualizzazione parametri
Modalità di saldatura 2T, 4T, puntatura e pulsata.
Encoder digitale per regolazioni parametri
Main Features:
Double four-rolls wirefeeder
Double display for best parameter viewing.
2T, 4T, spot and pulsed welding mode.
Digital encoder for parameters setting
Principales caractéristiques:
Double unité de quatre galets de dévidage
Double display d'affichage paramètre
Méthode de soudage 2T, 4T, pointage et de soudage pulsé.
Encodeur numérique pour règlage des paramètres
Hauptmerkmale:
Doppel-Drahtvorschub mit vier Walzen.
Dual Screen Display-Parameter
Schweiß Modus 2T, 4T, punkt und pulsierend
Digitaler Encoder zum reglieren der Parameter
COD: G017979
Raccomandato per la saldobrasatura delle lamiere zincate e degli acciai
ad alta resistenza, nonchè per la saldatura dell’alluminio, e perciò
altamente indicato per l’utilizzo nel settore carrozzeria e car-repair.
Inversione polarità per saldatura filo No-gaz.
Recommended for brazing application on galvanized metal sheets
and high-strength steels, as well as for aluminum welding. It is therefore
highly indicated to be used in car-body shops and car-repairing.
Polarity reverse for no-gaz wire welding.
Recommandé pour le soudo brasage de tôles galvanisées et des aciers à
haute résistance, ainsi que pour souder l'aluminium et donc parfaitement
adapté pour une utilisation dans le domaine de la réparation en
carrosserie. Inversion polarité fils à souder No-gaz.
Empfohlen zum Löten von verzinkten Blechen und Stahl mit hoher
Festigkeit, sowie für Schweißnähte an Aluminium, und damit geeignet im
Bereich der Karosserie und Autoreparatur. Die Umkehrung der Pole zum
Löten mit Draht No-gas.
10_SALDATURA
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Tensione di alimentazione trifase
Three phase voltage
Frequenza di alimentazione / Frequenz
Fattore di potenza / Power factor
Potenza massima (ED 60%)
Max power (ED 60%)
Fusibili primari / Main fuse
Campo di regolazione MIG / MIG range
Numero scatti / Steps number
Tensione a vuoto / Open current voltage
Corrente erogata ( duty cycle 40%)
MIG current ED 40%
Corrente erogata ( duty cycle 60%)
MIG current ED 60%
Diametro filo / Wire diameter
Grado di protezione / Protection degree
Classe di isolamento / Insulation class
Dimensioni / Dimensions
Peso / Weight
V
Hz
Cos ø
230/400
50
0,8
KVA
A
A
V
2,8
T16
30 ÷ 200
1 x 10
36,5
A
160
A
mm
130
0,6 ÷ 1,2
IP 23
H
80x36x73
63
cm
kg
TRIMIG 200
GENERATORE PER SALDATURA SYNERGICO MIG-MAG PER IL SETTORE CARROZZERIA
SYNERGIC MIG-MAG POWER SOURCE FOR CAR-REPAIRING AND BODY SHOP MARKET
POSTE POUR SOUDAGE SYNERGIQUE À FIL MIG-MAG POUR CARROSSERIE
SCHWEISSGENERATO ZUM LOETEN MIC/MAG FUER DEN KARROSSERIE SEKTOR
Caratteristiche principali:
Doppio gruppo traina filo a 4 rulli
Doppio display di visualizzazione parametri
Modalità di saldatura 2T, 4T, puntatura e pulsata.
Encoder digitale per regolazioni parametri
Main Features:
Double four-rolls wirefeeder
Double display for best parameter viewing.
2T, 4T, spot and pulsed welding mode.
Digital encoder for parameters setting
Torcia spool gun, mt.4
Spool gun torch, mt.4
Principales caractéristiques:
Double unité de quatre galets de dévidage
Double display d'affichage paramètre
Méthode de soudage 2T, 4T, pointage et de soudage pulsé.
Encodeur numérique pour réglage des paramètres
Hauptmerkmale:
-Doppelte Antreibseinheit auf 4 Walzen
-Doppeltes Anzeigen-Display der Parameter
-Zwei Loetmöglichkeiten 2T, 4T punktual und pulsierend
-Digitaler Encoder zum regulieren der Parameter
G041622
Manometro
Bobine varie
COD: G017252
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Tensione di alimentazione trifase
Three phase voltage
Frequenza di alimentazione / Frequenz
Fattore di potenza / Power factor
Potenza massima (ED 60%)
Max power (ED 60%)
Fusibili primari / Main fuse
Campo di regolazione MIG / MIG range
Numero scatti / Steps number
Tensione a vuoto / Open current voltage
Corrente erogata ( duty cycle 40%)
MIG current ED 40%
Corrente erogata ( duty cycle 60%)
MIG current ED 60%
Diametro filo / Wire diameter
Grado di protezione / Protection degree
Classe di isolamento / Insulation class
Dimensioni / Dimensions
Peso / Weight
Nuova linea di saldatrici mig, progettate per la saldobrasatura su materiali
zincati, acciaio morbido e inox.
Questa macchina è anche raccomandata per l’applicazione su alluminio e
leghe di alluminio con torce standard e Spool-Gun.
V
Hz
Cos ø
230/400
50
0,8
KVA
A
A
V
2,8
T16
30 ÷ 200
1 x 10
36,5
A
160
A
mm
130
0,6 ÷ 1,2
IP 23
H
80x36x73
63
cm
kg
New line of MIG welding power source, designed for brazing application
on galvanized material and arc welding of mild steel and inox. This
machines is also recommended for alluminium and alluminium alloy
application with standard and Spool Gun torches.
Une nouvelle ligne de machines à souder MIG conçue pour le soudobrasage de matériaux galvanisés, en acier inoxydable et doux.
Cette machine est également recommandé pour l'application sur
l’aluminium et ses alliages avec les torches soit standard que Spool Gun.
Die neue Line Schweissgeräte sind ausgelegt zum löten von Zink,
weichem Stahl und Edelstahl. Dieses Gerät empfehlen wir auch für die
Anwendung von Aluminium und Aluminium-Legierungen mit der Standart
Schweisszange oder dem Punktschweisser.
SALDATURA_11
SPOTTER
Spotter per acciaio (disponibile con voltaggio 230 o 380 Volt) con
contatto automatico completo di accessori
Spotter per alluminio e ferro Volt 230 completo di accessori
Spotter per alluminio Volt 230 completo di accessori
ACCIAIO
COD: G018075 230V
COD: G018082 380V
Steel dent pulling machine (230 or 380 Volt ) with automatic
contact complete with accessories.
Alluminium/steel dent pulling machine 230 Volt with accessories
Alluminium dent pulling machine 230 Volt with accessories
Débosseleur acier (disponible en 230 ou 380 V) avec detection
automatic de contact complet d’accessoires
Débosseleur acier/aluminium 230 V complet d’accessoires
Débosseleur aluminium 230 V complet d’accessoires
Spotter fur Stahl ( verfügbar mit 230 oder 380 Volt ) mit
automatischem Kontakt und kompletten Zubehör
Spotter für Aluminium und Stahl 230 Volt mit Zubehör
Spotter für Aluminium 230 Volt mit Zubehör
ACCESSORI / ACCESSORIES
G51512810
Rondella
M-4 (conf. 5 pz)
G51520500/1
Punta ricambio per
massa P10 (5 pz)
G11580500/1
Multipunto
ACCIAIO / ALLUMINIO
COD: G534330
G51520500/2
G11570500
G11580500
Elettrodo esagonale Punta ricambio per Multipunto
multipunto P8 (5 pz)
per Fast Puller
GM30015
Posizionatore
magnetico
ALLUMINIO
COD: G534230
G51520500
Punta ricambio per
multipunto TP (5 pz)
G11580300
Massa rapida
senza cavo
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
ALLUMINIO
ACCIAIO
Sn 3 kVA
ACCIAIO/ALLUMINIO
Sn 3 kVA
Potenza nominale al 50%
Nominal power at 50%
kVA
Corrente sec.di corto circuito
Short circuit secondary current
VA
3000
3000
Tensione secondaria
Secondary voltage
V
7,5
7,5
Tensione di alimentazione monofase
Single-phase supply voltage
V
230
230 (o 380)
230
Frequenza nominale
Nominal frequency
Hz
50
50
50
Fusibili ritardati
Delayed fuses
A
16
16
16
Dimensioni LxPxH
Size LxPxH
mm
240x465x295
240x465x295
320x470x240
Peso
Weight
kg
24
24
35
Liv.temp.del trasformatore di potenza
Temperature of the power transformer
F
F
F
Cl.isol.Trasformatore di potenza
Power transformer insulating class
Lunghezza cavo torcia “Fe”
Torch cable lenght “Fe”
mm
Lunghezza cavo massa “Fe”
Earth cable lenght “Fe”
mm
Lunghezza cavo torcia “Al”
Torch cable lenght “Al”
mm
4000/25mmq
Lunghezza cavo massa “Al”
Earth cable lenght “Al”
mm
4000/25mmq
4000/25mmq
Capacità
Capacity
mF
66 mF
66 mF
Termostato di sicurezza su trasformatore
Safety thermostat on the Transormer
130° C
130° C
130° C
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
70° C
70° C
70° C
Ventilazione
Ventilation
Forzata/Forced
12_SALDATURA
F
F
F
2500/50mmq
2500/50mmq
2000/50mmq
2000/50mmq
4000/25mmq
Forzata/forced
PLASMA
NUOVO GENERATORE PORTATILE AD INVERTER
NEW HANDY INVERTER POWER SOURCE
NOUVEAU GÉNÉRATEUR PORTATIVE À TÉCHNOLOGIE INVERTER
NEUER TRAGBARER GENERATOR
COD: G016811
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Tensione di alimentazione
Main voltage feed
Frequenza di alimentazione
Frequency
Fattore di potenza - Power factor
Potenza massima (35%)
Max power (ED 35%)
Fusibili primari - Main fuse
Tensione a vuoto
Open current voltage OCV
Corrente di taglio
Current cutting range
Corrente massima (ED 35%)
Output current (ED 35%)
Taglio raccomandato
Recommended cutting thickness
Taglio massimo
Max cutting thickness
Taglio per separazione
Severance cutting thickness
Classe isolamento - Insulation class
Dimensioni - Dimensions
Peso - Weight
Hz
1x230
1x230
(185 ÷ 265) (185 ÷ 265)
50
50
Cos ø
KVA
0,8
4,3
0,8
6,6
A
A
T16
350
T25
350
V
5 ÷ 25
5 ÷ 35
A
mm
25
(@ 35%)
6
35
(@ 35%)
8
mm
8
10
mm
10
12
IP
cm
Kg
21S
32 x 14 x 24
6
21S
32 x 14 x 24
7
Vac
Nuovo generatore portatile ad inverter adatto per operazioni di taglio o
separazione di metalli.
Alimentazione monofase 1x230Vac e innesco con arco pilota.
Necessita di una sorgente di aria compressa esterna.
Ideale per piccola carpenteria metallica, in carrozzeria, in agricoltura ed in
lattoneria idraulica.
New handy inverter power source for plasma cutting operations.
Monophase 230 VAC main feed, external compressed air, forced cooling
and pilot arc ignition.
Ideal on steel constructions, plumbing, automotive repair, farm
maintenance, any metal artwork.
Nouveau générateur portative à téchnologie inverter adaptée pour la
coupe ou la séparation des métaux.
Alimentation monophasée 1 x 230Vac et initiation arc pilote. Requiert une
source externe d'air comprimé. Idéal pour charpenterie en métal, en
carrosserie, dans l'agriculture et la plomberie hydraulique.
Neuer tragbarer Generator und Wechelrichter geeignet zum teilen oder
separieren von Metallen.
Einphasiger Netzanschluss 1x 230 Vac und Bogenausloeser. Gut geeignet
für kleinere Mettalwerkstätten, Autowerkstätten, Landwirtschaft und
Sanitär –Installateur.
SALDATURA_13
EASY PULLER
ATTREZZATURA SPECIALE PER LAMIERATI ESTERNI
SPECIAL EQUIPMENT FOR OUTER PANEL
EQUIPEMENT SPECIAL POUR TÔLES
SPEZIAL GERAET FUER EXTERNE PLATTEN
COD: PRL/EASY
Vario/Wide
Soft
Veloce/Fast
Facile/Easy
Non necessita di fissaggio permanente
No floor construction
Non danneggia i lamierati
No damage on panel
Facile da trasportare-solo 18 kg.!!
Easy to carry 18 kg.!!
Facile da posizionare
Easy setting
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Altezza / Height: 696mm
Lunghezza / Length: 1217.5mm
Peso lordo / Grossweight: 18kg
Potenza max. di tiro /Maximum Power: 600kg
Il principio di azione e reazione
The law of action and reaction
Il principio di azione e reazione permette alla torre di essere sempre stabile.
Tower is always stable because of the law of action and reaction.
Divers/Varie
Soft
Rapide/Schnell
Facile/Einfach
Pas besoin de le fixer de manière permanente
Keine permanente Fixierung notwendig
Ne pas endommager les panneaux de métal
Keine Schäden an Metalplatten
Facile à transporter: seulement 18 kg!
Einfacher Transport nur 18kg
Facile à positionner
Leicht zu positionieren
Le principe d'action et de réaction
Das Prinzip von Aktion und Reaktion
Le principe d’action et réaction permet à la tour d'être plus stable.
Das Prinzip von Aktion und Reaktion stabilisiert den Turm selbständig.
14_SISTEMI DI TIRO
OFFSET
PUSH POWER
PULL POWER
EASY PULLER PLUS
COD: PRL/PLUS
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICALFEATURES
Altezza/Height/Hauteur/ Höhe : 930 mm
Base/base length/Longueure /Länge: 1217,5 mm
Peso/Weight/Poids/Gewicht: 20 kg
SISTEMI DI TIRO_15
ELECTRO POWER
SISTEMA ELETTRICO DI RIPARAZIONE VEICOLI
ELECTRIC CAR-BODY REPAIRING SYSTEM
SYSTEME ELECTRIQUE REPARATION VEHICULES
EKTRONISCHES SYSTEM ZUM SCHNELLEN REPARIEREN VON FAHRZEUGEN
KIT ACCESSORIES
Sistema di tiro e spinta per le riparazioni veloci in carrozzeria, funziona a
batteria – fino a 5 ton di potenza. Può essere utilizzato in spazi ristretti
poiché senza filo elettrico o tubo idraulico come per i cilindri tradizionali.
Pulling and pushing system for fast repairing, battery operated – up to 5 ton
capacity. It can be used in narrow spaces because without electric cable or
hydraulic hose as for the traditional rams.
Vérin destiné pour les travaux de carrosserie. Ce vérin fonctionne sur
batteries. Il peut se loger dans des endroits insoupçonnés, du fait qu'il n'y a
ni fil ni flexible hydraulique comme sur les vérins classiques.
Ein System zum schießen und schieben für schnelle Reparaturen von
Fahrzeugen. Arbeitet mit Batterien einer Stärke von 5 ton. Er kann an
schwer zugänglichen Bereichen eingesetzt werden da er ohne Kabel und
Druckluftschlauch arbeitet wie traditionelle Geräte.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
POTENZA DI TIRO / PULLING POWER: 5 Ton.
POTENZA DI SPINTA / PUSHING POWER: 5 Ton.
CORSA PISTONE / PISTON STROKE: 130 mm
16_SISTEMI DI TIRO
KIT STANDARD:
COD: EL PWR
KIT ACCESSORIES:
COD: KIT TYP
EASY GUN
CARICATORE UNIVERSALE PER RONDELLE SALDATURA DA UTILIZZARSI CON QUALSIASI TIPO DI SPOTTER
UNIVERSAL WELDING WASHER CHARGER TO BE USED WITH ANY TYPE DENT PULLING MACHINE
CHARGEUR UNIVERSEL POUR ANNEAUX SOUDAGE À EMPLOYER AVEC TOUT TYPE DE DÉBOSSELEURS
UNIVERSAL MAGAZIN FÜR DICHTSCHEIBEN, GEEIGNET FÜR JEDE GERÄT ZUM AUSBEULEN
COD: MG-01/A
Caricatore universale per rondelle saldatura da utilizzarsi
con qualsiasi tipo di spotter
Universal welding washer charger to be used with any type
dent pulling machine
Chargeur universel pour anneaux soudage à employer
avec tout type de débosseleurs
Universal Magazin für Dichtscheiben, geeignet für jede
Gerät zum Ausbeulen
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Attacco spotter: Ø 10
SISTEMI DI TIRO_17
SISTEMI DI TIRO
PULLING SYSTEMS
G050716
G050693
G050686
G050723
G050747
G050679
G050747
G049666
Carrello / Trolley
Massa magnetica
Magnetic earth for metal sheet
G050716
Barra di tiro / Pulling bar
G050693
Barra di riparazione
Repairing bar
G049734
Manina a 6 ganci
6 gripping multihook head
G049666
G050686
Leva / Lever
G050723
Doppio tampone
Double pad
G050679
Handspot
G049734
18_SISTEMI DI TIRO
MISTER BEAN
LIQUIDO PER RIMOZIONE DI ADESIVO DALLE MODANATURE
LIQUID FOR THE REMOVAL OF MOLDING ADHESIVE
LIQUIDE POUR DECOLLER L’ADHESIF DES MOULURES DE PORTES
FLUESSIGKEIT ZUM ENTFERNEN VON KLEBSTOFFE ALLER FORMTEILE
100% E
COLOG
ICO
100% A BASE DI
SEMI DI SOIA
COMPLETAMENTE
BIODEGRADABILE
2 lt:
COD: SMB-02
5 lt:
COD: SMB-01
VASCHETTA PER MR. BEAN
UTILIZZO
Vaschetta in lamiera zincata, può essere
facilmente fissata al muro tramite aste di
fissaggio ed è l’ideale in ogni carrozzeria
Immergere le modanature per qulache ora nell’apposita vasca (si consiglia
come periodo di immersione 8 ore). Una volt ache l’adesivo è ammorbidito
procedure alla rimozione con una spatola di plastica. Prima del riutilizzo della
modanatura si consiglia il lavaggio con acqua.
TRAY FOR MR. BEAN
Steel galvanized tray can be easily fixed to the
wall using its rods; it is useful in every car-body
shop.
USING
Dip moldings for a few hours in the zincked tray (we recommend a period of 8
hours immersion). Once the adhesive is softened proceed with removal with a
plastic spatula. Before re-use the molding we recommend washing it with
water.
BAC POUR MR. BEAN
Bac en acier galvanisé peut facilement être
fixé au mur par des tiges de montage. Il est
idéal dans toutes les carrosseries.
SCHALE FÜR MR. BEAN
Schale aus verzinktem Blech, einfach mit
den Montagestangen an der wand zu
befestigen, ideal für jede Werkstatt.
UTILISATION
Immerger les moulures pour quelques heures dans le bac (nous
recommandons une période de 8 heures d'immersion). Une fois la colle est
ramollie procéder à la décoller avec une spatule en plastique. Avant la
réutilisation de la moulure nous recommandons de la rincer à l'eau.
NUTZUNG
Formteile für einige Stunden (empfohlen sind 8 Stunden) in die dafür
vorgesehene Schale tauchen. Ist der Klebstoff eingeweicht wird er mit einem
Plastik-Spatel abgelöst. Zur Benutzung der gereinigten Teile empfehlen wir
Sie mit Wasser zu waschen.
L 1500 x l 140 x h 100 mm
CONSUMABILI ECOLOGICI_19
ERASER
AGISCE EFFICACEMENTE CONTRO TUTTI I TIPI DI SPORCO E GRASSO
IT EASILY REMOVES ALL TYPES OF DIRT AND GREASE
IL AGIT SUR TOUS LES TYPES DE SALETÉ ET LA GRAISSE
AGIERT EFFEKIV GEGEN JEDE ART VON FETT UND SCHMUTZ-RUECKSTAENDE
100% BI
ODEGRA
DABILE
100% A BASE DI
SEMI DI SOIA
COMPLETAMENTE
BIODEGRADABILE
COD: STK-01
Formulato appositamente per eliminare schiuma poliuretanica, silicone, vernici e
collanti. E’ anche ideale per eliminare materiali per trattamenti ed impermeabilizzazioni
di pietre, cere di finitura e simili.
ERASER può essere utilizzato su qualsiasi superficie, sia che si tratti di metallo, acciaio
inox, vetro, plexiglass, materiale plastico, legno ceramica, pietre naturali ed artificiali,
sia si tratti di superfici lucide. E’ anche utilizzabile su porcellana, mattonelle, PVC e tanti
altri materiali.
Specially formulated to eliminate foam, silicone, paint and adhesives. It is also great for
removing waterproofing materials for treatment of stones, finishing waxes and similar.
ERASER can be used on any surface, be it metal, stainless steel, glass, plexiglass,
plastic, wood, ceramic, natural and artificial stone, glossy surfaces. It can also be used
on porcelain, tiles, PVC and many other materials.
Spécialement formulé pour éliminer les mousses polyuréthanes, silicone, peintures et
colles. Il est aussi idéal pour éliminer les traitements d’impérméabilisation des pierres,
cires de finition et produits similaires.
ERASER peut être utilisé sur n'importe quelle surface, que ce soit en métal, en acier
inoxydable, verre, plexiglas, plastique, bois, céramique, pierre naturelle et artificielle,
sur surfaces brillantes. Il peut être aussi utilisé sur de la porcelaine, carrelage, PVC et
beaucoup d’ autres matériaux.
Spezielle Formel zum entfernen von Polyurethan Schaum, Silikone, Farben und
Klebstoffe. Auch ideal zum entfernen von wasserdichter Beschichtung von Steinzeug,
Wache oder ähnlicher Behandlung. ERASER kann auf jeder Oberfläche benutzt
werden, ob Metal, Edelstahl, Glas, Plexiglas, Plastik, Holz, Keramik, Stein und
Kunststein, auch auf hochglänzenden Oberflächen. Des Weiteren ist er einsetzbar auf
Porzellan, Backstein, PVC und vielen weiteren Materialien.
20_CONSUMABILI ECOLOGICI
IDEALE PER:
colla adesiva
resina alberi
graffiti
grasso e sporco in generale
nastri adesivi
IDEAL FOR:
adhesive glue
tree resin
graffiti
grease and dirt in general
tapes
MORSETTERIA
CLAMPS
A2
A21
A21+A2
A3
A31
A31+A3
A5
A10
A9
A11
B1
B2
A2
Pull clamp - self tightening, single bolt 8 Ton
Morsa autoserrante bullone singolo 8 tons
A11
Morsetto di tiro a becco lungo
Pulling clamp with long nose
A21
Side pull bracket, single bolt 4 Ton
Supporto per tiro laterale 4 tons
B1
Pulling Hook 8 Ton
Braccio di tiro multifunzione 8 tons
A3
Pull clamp - self tightening, two bolts 10 Ton
Morsa autoserrante due bulloni 10 tons
B2
Extension bit 3 Ton
Prolunga braccio di tiro 3 tons
A31
Side pull bracket, two bolts 6 Ton
Supporto per tiro laterale 6 tons
B4
Pull plate for Pulling Hook 6 Ton
Supporto per braccio di tiro 6 tons
A5
Multi angle clamp - self tightening, single bolt 6 Ton
Morsa autoserrante multidirezionale
A10
Pull clamp self tightening universal
Morsa autoserrante con anello
A9
Pull clamp, self tightening with screw, big throat
Morsetto autoserrante a vite, bocca grande
B4
MORSETTERIA_21
MORSETTERIA
CLAMPS
B7
D1
E9
B7
Edge clamp, pull-push, 6 Ton
Morsa polivalente spinta e tiro
B5
Edge clamp, wide throat, 6 Ton
Morsa polivalente 6 tons
D1
Pull adapter - regular pull, single loop,
use 2x B5 o B7
Adattatore per morse B5 o B7 (doppio)
D7
Pull push adapter small (G3/4 -14)
Adattatore push pull piccolo - grande
E9
Gravis grab hook
Gancio accorciatore per catena
E5 -E6
Clevis slip hook - large-small
Gancio per catena grade con sicurezza
Gancio a forcella per catena diam 10
senza sicurezza
22_MORSETTERIA
D1+2xB5
B5
D7
D7+B7
E5 / E6
E1 / E4
E1 E4
Double claw hook - Single claw hook
Doppia manina - supporto a manina
con spinotto
E2
E2
Clevis Hook
Anello prolunga catena
E41
Twin claw hook with chain link
Doppia manina con catena di
collegamento
E41
E64
Claw hook - chain-grab hook
Gancio a griffa-catena-gancio a benna
E64
E8
Track hook
Gancio di tiro asolato per catena
E8
MORSETTERIA
CLAMPS
G2
G1
G3
G5
H1 / H2
G11 / G12 / G13
Side pull edge clamp with shackle
Morsa tiro laterale con staffa di fissaggio
Fender puller - small and large
Supporto per tiro passaruota piccolo e grande
G2
Pull clamp - lateral pulls
Morsa per tiro rapido laterale
RD1
G1
Tack clamp with plates G11,
G12 and G13
Morsa rapida per tiro con
piastrina metallica
F1
G11 - G12 - G13
Plate
Piastrina spessori vari
G3
Sandwich clamp
Morsa per tiro rapido in piano
F3
G5
Side pull edge clamp with shackle
Morsa tiro laterale con
staffa di fissaggio
H4 / H5
H1 - H2
Fender puller - small and large
Supporto per tiro passaruota
piccolo e grande
H4 - H5
Cross fender puller small and large
Supporto per tiro passaruota
piccolo e grande
RD1
Door Adjuster Supporto raddrizza porta
Sheet metal bender Piegalamiere
F1
Chain 10 x 30 125kn zincked
Catena 10 x 30 125kn zincata
F3
Chain diam. 8, 85kn zincked
Catena diam. 8, 85kn zincata
MORSETTERIA_23
EASY FIX
KIT RIPARAZIONE SUPPORTI IN PLASTICA
REPAIRING KIT FOR PLASTICS
KIT REPARATION PLASTIQUES
REPARATUR SET FUER KUNSTSTOFFE
RIPARAZIONE
SUPPORTI FANALI
RIPARAZIONE PARAURTI
COD: HST-01
Kit per riparazione di paraurti, porta fanali e altri supporti in plastica delle
autovetture tramite graffette a caldo.
QUATTRO DIFFERENTI TIPI DI PIN:
Repairing kit for bumpers, light spots and any plastic supports by heated
pins
Kit de réparation de pare-chocs, optiques et tout autre support en plastique
utilisant des agrafes à chaud.
Ein Gerät zum reparieren von Stosstangen, Plastik-Halterungen von
Scheinwerfern bei Fahrzeugen durch angeheizte Edelstahl Clips.
HST-01/A
Grecata 0,6 mm
HST-01/B
Grecata 0,8 mm
HST-01/C
Grecata 0,8 mm
HST-01/D
Maxi 0,8 mm
Caratteristiche tecniche / Technical features / Spécifications /
Technische Daten
Voltaggio / Voltage / Spannung:
Consumo energia / Power consumption
Consommation / Energieverbrauch:
Dimensioni / Dimensions / Groesse:
Peso / Weight / Poids / Gewichts:
24_EASY FIX
230 V, 50 Hz
max 5W
170*90*90 mm h
1,35 kg.
I-DUCTOR
PER SMONTARE OGNI TIPO DI MATERIALE INCOLLATO SU SUPPORTO METALLICO
IDEAL FOR REMOVING ALL TYPES OF MATERIALS GLUED ON A METAL SUPPORT
IDÉAL POUR ENLEVER TOUS LES TYPES DE MATÉRIAUX COLLÉS SUR UN SUPPORT MÉTALLIQUE
IDEAL ZUM ENTFERNEN JEDEN MATERIALS DAS AUF EINE METALLISCHE OBERFLAECHE GEKLEBT WURDE
HEATING GLOVE
DISPLAY
RIMUOVI ADESIVI
POWER
GLASS REMOVER
RIMUOVI VERNICE
STARTER
SCOLLA LUNOTTI
EASY FIX
PLASTIC WELDER
RIMUOVI MASTICE
COD: INDUCTOR-01
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICALFEATURES
Caratteristiche tecniche/Technical features:
Assorbimento/Power consumption: 16 Amp
Alimentazione/Power supply: 230 Volt
Frequenza/Frequency: 50Hz
Grado di protezione/Degree of protection: IP23
Fusibile/Fuse: T16
Peso/Weight: 8kg
Dimensioni/Dimensions: 30 x 16 x 24h
Dotazione di base:
nr. 1 Glass Remover
nr. 1 Guanto/Pad
nr. 1 Carrello/Tray with wheels
Ideale per smontare ogni tipo di materiale incollato su supporto metallico
senza danneggiare il pezzo da smontare. Permette di rimuovere lunotti
termici, vetri laterali, modanature, adesivi senza lasciare residui di colla,
antirombo, vernice, mastici, sigillanti, catramina, insonorizzanti.
Ideal for removing all types of materials glued on a metal support without
damaging the piece. It allows the removal of heated rear windows, side
windows, moldings, adhesives without leaving a sticky residue, damping,
paint, adhesives, sealants, catramina, soundproofing material.
Idéal pour enlever tous les types de matériaux collés sur un support
métallique sans endommager la pièce. Il permet d’enlever les lunettes
arrières chauffantes, les vitres latérales, les moulures, les adhésifs sans
laisser de résidu collant, de la peinture, les adhésifs, les mastics,
catramina, matériel d’insonorisations.
Ideal zum entfernen jeden Materials das auf eine metallische Oberfläche
geklebt wurde, ohne diese zu beschädigen. Er löst
Heckscheibenheizungen, Seitenfenster, Formteile, Aufkleber ohne
Kleberückstände zu hinterlassen, Lacke, Kitt, Teer, Silikone, und
Schalldämpfer.
I-DUCTOR_25
KIT EASY PAINT
EASY DRY ELIMINA L’UMIDITÀ DALL’ARIA /REMOVES THE CONDENSATION FROM AIR
EASY AIR ELIMINA LE CARICHE ELETTROSTATICHE = ELIMINAZIONE DEGLI SPORCHINI/REMOVES THE ELECTROSTATIC CHARGES= REMOVES DIRT
EASY PAINT PRERISCALDA L’ARIA E RIDUCE I TEMPI DI ESSICAZIONE DELLA VERNICE AD ACQUA
HEATS AIR AND REDUCES THE DRYING OF WATER-BASED PAINT
Aria/Air
Condensa
Condensation
Olio/Oil
Scorie/Particles
EASY DRY
EASY AIR (PISTOLAIONIZZANTE)
EASY PAINT
EASY PAINT
Tubo riscaldante a 40° al calcio dell' aerografo (all' ugello 25°/30° circa).
Molto utile nella stagione invernale quando la temperatura dell' aria immessa dal
compressore è vicina allo 0°. Utilizzare aria “calda” significa diminuire i tempi di
appassimento tra una mano e l' altra di prodotto e aumentare la distensione e la
brillantezza della finitura trasparente.
Lo strumento può essere solo acceso e spento dall' operatore che non può
modificare la temperatura d' esercizio. Con altri strumenti simili ( temperatura
variabile), gli operatori, volendo fare in fretta, tendono ad elevare troppo la
temperatura applicando così prodotti troppo secchi ( i solventi presenti nel prodotto
evaporano con il calore) rischiando nel tempo, problemi di distacco del prodotto
stesso, con i conseguenti danni economici che ciò comporta
Heating hose that brings the temperature of the air at 40° to the calcium of the
airbrush (at the nozzle about 25 °/ 30°).
Very useful in the winter season when the temperature of the intake air from the
compressor is close to 0°. To use "hot" air means reducing the drying time between
coats increasing the relaxation and the brilliance of transparent finish.
The instrument can only be switched on and off by the operator that cannot change
the temperature of the exercise. With other similar tools (temperature variable),
operators, wanting to make haste, have a tendency to raise the temperature thus
applying products too dry (solvents present in the product evaporates with the heat)
risking in time, problems of detaching of the product itself, with the resulting economic
damage that this involves.
EASY AIR (PISTOLA IONIZZANTE)/(IONISINGRADIATIONGUN)
Caricatore Alto Voltaggio speciale per carrozzeria
Si tratta di una pistola che genera aria ionizzata. Prima di procedere alla
verniciatura , dopo aver passato il panno antipolvere, spruzzando quest' aria
ionizzata si vanno a neutralizzare le cariche elettrostatiche dovute alla
carteggiatura, al soffiaggio con aria compressa, alle materie plastiche ( paraurti,
parafanghi, fascioni etc). Il supporto diventa così un supporto pulito, ostile al
deposito del pulviscolo atmosferico. Altri vantaggi riscontrati sono una maggiore
distensione della base e di conseguenza un trasparente più disteso e brillante.
26_KIT EASY PAINT
High Voltage loader special for bodywork
It is a pistol that generates ionized air. Before we proceed to paint, after having passed the
dust cloth, spraying the ionized air the operator neutralizes electrostatic charges due to
abrading, blowing with compressed air, plastics (bumpers, fenders, bands etc). The support
thus becomes a “clean” support, hostile to the deposit of atmospheric dust. Other
advantages found are greater relaxation of the base and consequently a transparent finish
more relaxed and brilliant.
EASY DRY
Essicatore aria compressa ad estrazione pilotata modulare dell' aria ed estrazione
automatica della condensa.
Sistema brevettato mai proposto in carrozzeria. Distribuzione esclusiva per l'Europa di
ALBATROS.
Sappiamo che le vernici ad acqua sono molto sensibili all' umidità presente nell' aria
utilizzata per la verniciatura. Questo filtro permette l'eliminazione pressoché totale di questa
condensa presente nell' aria portando come vantaggio principale, in fase di applicazione ,
la riduzione dei tempi di appassimento tra una mano e l'altra di prodotto.
Il sistema EASY DRY elimina inoltre tutte le particelle d' olio e le impurità presenti nell' aria di
verniciatura. Inoltre il sistema non influisce sul consumo energetico, non genera perdite di
pressione né di portata e soprattutto non necessita di alcuna manutenzione.
Il sistema scarica automaticamente la condensa e le varie impurità trattenute.
Compressed air dryer to extraction piloted modular air and automatic extraction of
condensation.
Patented System never proposed in bodywork. Exclusive distribution for Europe by
ALBATROS. We know that the water-based paints are very sensitive to relative humidity in
the air used for painting.
This filter allows the almost total elimination of this condensation in the air bringing, as main
advantage, in phase of application , the reduction of the time of drying between a hand and
the other of the product. The system EASY DRY also eliminates all the particles of the oil
and impurities present in the air of painting.
In addition, the system does not affect the energy consumption, does not generate losses
of pressure and flow rate and, above all, it does not need any maintenance. The system
automatically downloads the condensation and the various impurities deductions
SUPER EASY GLUE
COLLANTE ADESIVO ULTRA FORTE
ULTRA STRONG ADHESIVE GLUE
COLLE ADHÉSIVE ULTRA FORTE
ULTRA STARKER KLEBSTOFF
DURATA PRODOTTO 2 ANNI - 180 GRADI RESISTENZA AL CALORE - 50 BAR DI PRESSIONE
2 YEARS PRODUCT LIFE - 180 DEGREE HEAT RESISTANCE - 50 BAR PRESSURE
2 ANNÉES DE VIE DU PRODUIT - 180 RÉSISTANCE À LA CHALEUR DEGRÉ - 50 BARS DE PRESSION
2 JAHRE LEBENSDAUER - 180 GRAD HITZEBESTÄNDIGKEIT - 50 BAR DRUCK
COD: SUPGLUE-01
MINI KIT
COD: SUPGLUE-02
LARGE KIT
Super Easy Glue è un collante adesivo ultra forte che viene
fornito con polveri di plastica nera e polveri di alluminio grigio di
riempimento che consentono di riparare praticamente qualsiasi
superficie sotto il sole.
Super Easy Glue con le polveri in dotazione può essere utilizzato
per la riparazione di paraurti, griglie, radiatori, carene delle moto,
interruttori elettrici, porta clip, maniglie, tappi distributore e per
quasi qualsiasi altro tipo di plastica si possa pensare.
La polvere di colore grigio alluminio e Super Easy glue possono
essere usati per riparare le crepe sui motori di motocicli
(resistenza al calore fino a F 356 ° / 180 ° C), computer,
apparecchiature per ufficio, carburatori (resistente alla benzina
e all'olio idraulico), copriruota danneggiati e scheggiati così
come molte altre parti metalliche.
Super Easy Glue est une colle adhésive ultra forte qui est fournie avec
poudre de plastique noir et poudre d'aluminium gris de remplissage qui
permettent de réparer à peu près n'importe quelle surface sous le soleil.
Super Easy Glue avec les poudres en dotation peut être utilisée pour
réparer les pare-chocs, calandres, radiateurs, carénages de motos,
interrupteurs électriques, porte clips, poignée, chapeaux de distributeur
et à peu près tout autre type de pièce en plastique que vous pouvez
penser.
La poudre d'aluminium gris et Super Easy glue peuvent être utilisés pour
réparer des fissures sur des moteurs de moto (résistant à la chaleur
jusqu'à 356 ° F / 180 ° C), ordinateurs, matériel de bureautique,
carburateurs crack (resistant à l’essence et à l'huile hydraulic), chapeaux
de roue fissurés et écaillés ainsi que de nombreuses autres pièces
métalliques.
Super Easy glue is an ultra strong adhesive glue that comes with
black plastic and grey aluminium filling powders which allow you
to repair just about any surface under the sun.
Super Easy Glue powder and Adhesive can be used to repair
bumpers, grills, radiators, motorcycle fairings, electrical
switches, door Handle clips, distributor caps and just about any
other type of plastic part you can think of.
Super Easy Glue grey aluminium powder and adhesive can be
used to repair cracks on motorcycle engines (heat resistant up
to 356° F/ 180° C), computers, office automation equipment,
crack carburators (petrol and oil resistant), cracked and chipped
wheel caps as well as many other metal parts.
Super Easy Glue ist ein ultra starker Klebstoff der jede Oberfläche unter
der Sonne klebt.
Zu Ihm gehören schwarzes Plastik Pulver und graues Aluminium Pulver
der zu Auffüllen bei Reparaturen dient.
Super Easy Glue mit dem schwarzen Plastik Pulver zusammen repariert
Stosstangen, Kühlergrill, Kühler, Motorradverkleidung, elektrische
Schalter, Türgriffe, Verteilerkappen und für jeden erdenklichen Typ vo
Plastik.
Das graue Aluminium Pulver und Easy Glue zusammen reparieren Risse
in Motorrad-Motoren (hitzebeständig bis F356° / 180°C )
Personalcomputer, Büroeinrichtungen, Vergaser (Widerstandsfähig
gegen Benzin und Hydraulikoel) beschädigte Radkappen sowie viele
andere metallische Teile.
SUPER EASY GLUE_27
www.albatros-snc.it
www.albatros-snc.it
CATALOGO GENERALE
GENERAL CATALOGUE
CATALOGUE GENERAL
HAUPTKATALOG
soluzioni per il carrozziere
Via Aurelia, 65 – 54033 Carrara (MS) - Italy
Tel. +39 0585 837316 - Fax +39 0585 834331
[email protected] - [email protected]
soluzioni per il carrozziere
Scarica

EASY LIFT