Bassa tensione - Low voltage POWER 1 Quadri Power Center POWER CENTER switchboards Bassa tensione - Low voltage POWER 1 Quadri Power Center Power Center switchboards Boffetti progetta i suoi prodotti considerando la sicurezza e la manutenibilità come requisiti fondamentali. Questo concetto assume grande importanza nella produzione di quadri di bassa tensione che per il loro impiego sono maggiormente soggetti ad interventi diretti del personale. Inoltre l’intero quadro è progettato, costruito e provato in conformità allo stato dell’arte nel rispetto delle principali norme nazionali ed internazionali. La progettazione è personalizzata secondo le specifiche richieste del cliente. A corredo di ogni fornitura viene emessa la documentazione tecnica di commessa: Lay-out fronte e forometrie dell’accessibilità, schemi unifilari e funzionali (per tipico), elenco apparecchiature; libretto di esercizio e manutenzione. In definitiva il Power Center risulta essere un prodotto estremamente affidabile, versatile e di facile impiego grazie ad un’accurata scelta delle apparecchiature impiegate fra le primarie ditte certificate, all’impiego di materiali isolanti e conduttori di prima qualità ed al meticoloso studio nella disposizione dei componenti. Boffetti designs its products keeping in mind safety and ease of maintenance as fundamental requirements. This concept is of great importance in the production of low voltage switchboards which because of their use, are more likely to be handled directly by personnel. Further, the entire switchboard is designed, manufactured and tested in accordance with the best practices in the industry and in compliance with the major national and international standards. The design is customized according to specific customer requirements. Along with each supply, project technical documentation is issued: Lay-out, front view, hole details for accessibility, single line and circuit (schematic) diagrams (per typical), bill of materials, operation and maintenance manual. In short, Power Center is an extremely affordable product which is highly versatile and easy to use, thanks to the careful selection of equipment used, chosen from among the leading approved companies and due to the use of insulation materials and conductors of very high quality and the meticulous design, as regards component lay-out. NORME E PRESCRIZIONI Il quadro è certificato secondo le norme CEI EN 61439-1 e -2, IEC 61439-1 e -2 per la corrente di breve durata pari a 100 kA per 1 s ed è disponibile anche nella versione per la tenuta all’arco elettrico interno su tutti i lati secondo le norme IEC 61641. STANDARDS AND REGULATIONS The board is certified for a short time current rating of 100 kA for 1 s in accordance with the CEI EN 61439-1 and -2, IEC 61439-1 and -2 standards and is also available in the version suitable for internal arc withstand on all sides, according to IEC 61641 standard. UTILIZZO I quadri Power Center Power 1 sono utilizzati prevalentemente in applicazioni che richiedono livelli prestazionali e indici di affidabilità elevati e sono in genere installati subito a valle dei trasformatori MT/BT o dei generatori. Hanno la caratteristica di essere costituiti da scomparti normalizzati, atti a contenere e connettere le apparecchiature di potenza dei principali costruttori oltre a strumenti di misura e altri apparecchi di comando e controllo. Possono avere una o più unità d’ingresso, congiuntori di sbarra ed un diverso numero di unità di uscita. I quadri Power 1 sono accoppiabili ai Motor Control Center Control 1. USE Power 1 Power Center Boards are used mainly in applications where high levels of performance and reliability are required. They are usually installed immediately downstream of MV/LV transformers or generators. They are built of standardized compartments, suitable for housing and making connections to power components of major manufactures and measuring instruments and other operation and control equipment. They may have one or more incoming units, bus-couplers and a number of outgoing units. Power 1 Power Center Boards can be coupled to Control 1 Motor Control Centers. Prove Il quadro POWER 1 è stato sottoposto alle prove di tipo richieste dalle norme, su richiesta viene rilasciata la documentazione relativa emessa da laboratori accreditati. Ogni quadro realizzato viene sottoposto alle prove individuali richieste dalle norme, con rilascio del relativo certificato di collaudo-conformità. Prove specifiche sono realizzabili su richiesta. TESTS The POWER 1 boards have been type tested as required in the standards; the related documentation, issued by accredited laboratories, can be provided upon request. Each board is subject to individual routine tests as required in the standards, with the issue of the relevant test/conformity certificate. Special tests may be carried out upon request. Bassa tensione - Low voltage POWER 1 ARCHITETTURA DEL QUADRO Lo scomparto tipico è strutturato in una zona anteriore, una zona intermedia, una zona posteriore ed una zona superiore. Sono sempre comunque fattibili delle personalizzazioni. Nella zona unità funzionali trovano posto i cubicoli modulari (multipli di 50 mm) che possono contenere: • interruttori di arrivo • interruttori generali di sezione • interruttori di partenza • apparecchiature ausiliarie e misure • morsetterie ausiliarie SWITCHBOARD ARCHITECTURE A typical panel consists of a front zone, an intermediate zone, a rear zone and an upper zone. Customization is always possible. In the functional units ZONE there are modular cubicles (multiples of 50 mm) may be housed, which may contain: • incoming circuit breaker • main circuit breaker of the section • outgoing feeder circuit breakers • auxiliary equipment and measures • auxiliary terminal blocks Nella zona sbarre trovano posto: • il vano sbarre omnibus, che può essere in alto, in basso o in mezzo al quadro • le sbarre di calata • le sbarre di derivazione • le sbarre di uscita interruttori • i cavi di arrivo In the bus-bar zone, the following are housed: • main bus-bar compartment, which may be at the top or in the centre of the switchboard • dropper bus-bars • tap-off bus-bars • circuit breaker outgoing bus-bars • incoming cables La zona terminazioni o vano cavi è riservata al collegamento dei cavi di potenza. L’ingresso e l’uscita cavi possono essere predisposti dall’alto e/o dal basso. Nella zona superiore o sfogo gas trova posto il camino di sfogo per la ventilazione naturale dello scomparto. The terminations CUBICLE or cable compartment is reserved for the power cables linking. The input and output cables which may enter from top or from the bottom. In the upper or gas exit zone, a hood for the exit of gases for the natural ventilation of the panel is provided. Fronte / Front d a a c a b Bassa tensione - Low voltage POWER 1 Forma/Form 1 nessuna segregazione no segregation Forma/Form 2a sbarre separate dalle apparecchiature apparecchiature non separate tra di loro sbarre non separate dai terminali esterni bars separate from devices devices not separate from each other bars not separate from external terminals Forma/Form 2b sbarre separate dalle apparecchiature e dai terminali esterni apparecchiature non separate tra di loro apparecchiature non separate dai terminali esterni terminali esterni non separati tra di loro bars separate from devices and external terminals devices not separate from each other devices not separate from external terminals external terminals not separate from each other Forma/Form 3a sbarre separate dalle apparecchiature apparecchiature separate tra di loro sbarre non separate dai terminali esterni bars separate from devices devices separate from each other bars not separate from external terminals Forma/Form 3b sbarre separate dalle apparecchiature e dai terminali esterni apparecchiature separate tra di loro apparecchiature separate dai terminali esterni terminali esterni non separati tra di loro bars separate from devices and external terminals devices separate from each other devices separate from external terminals external terminals not separate from each other Forma/Form 4a sbarre separate dalle apparecchiature e dai terminali esterni apparecchiature separate tra di loro apparecchiature non separate dai terminali esterni bars separate from devices and external terminals devices separate from each other devices not separate from external terminals Forma/Form 4b ogni elemento è separato dagli altri each element is separate from the rest 1 2a 2b 3a 3b 4a 4b Bassa tensione - Low voltage POWER 1 Bassa tensione - Low voltage POWER 1 SEGREGAZIONI La segregazione è ottenuta mediante barriere e diaframmi (metallici o isolanti). In questo modo si assicura la protezione contro i contatti diretti in caso d’accesso ad una parte del quadro posta fuori tensione, rispetto al resto del quadro rimasto in tensione, si riduce la probabilità di innesco e di propagazione di un arco interno e si impedisce il passaggio di corpi solidi. Tutto questo attraverso la separazione fra le celle, fra la parte anteriore con la posteriore del quadro e tra vano sbarre e zona cavi. Boffetti realizza ogni tipo di segregazione in funzione delle richieste e delle necessità specifiche, in particolare le forme 3a, 3b, 4a e 4b. L’uso corretto delle segregazioni, unito all’impiego di materiali isolanti autoestinguenti garantiscono inoltre la non propagazione d’incendi. SISTEMA DI SBARRE E CONNESSIONI Nella zona intermedia dello scomparto si trova il vano sbarre. Le sbarre principali possono essere alloggiate in alto, nella zona centrale o in basso e può essere previsto un sistema di sbarre a tre fasi o tre fasi più neutro. La portata delle sbarre principali può arrivare a 4000A e viene ottenuta con sistemi di una, due , tre sbarre per fase da un’unica sezione. Possono comunque essere realizzati scomparti con portata superiore. Le sbarre sono normalmente realizzate in rame nudo ma su richiesta possono essere fornite sbarre trattate con stagnatura, argentatura e/o inguainatura. Sempre nella zona intermedia dello scomparto trovano posto le sbarre di distribuzione che sono posizionate verticalmente per la distribuzione agli interruttori della colonna. Le sbarre principali e le sbarre di distribuzione, sono completamente segregabili. conduttore di protezione La continuità elettrica delle masse metalliche è realizzata mediante un conduttore di protezione costituito da una sbarra di rame di sezione adeguata, imbullonata alla struttura di sostegno e comprendente: • un conduttore orizzontale, situato nella zona inferiore dello scomparto, destinato alla interconnessione e messa a terra delle masse metalliche dei diversi scomparti che compongono il quadro; • un conduttore verticale, situato nella zona connessioni di potenza, opportunamente forato per consentire il collegamento degli schermi metallici o conduttori di terra dei cavi di potenza. A questo conduttore sono collegate anche le connessioni di messa a terra delle differenti apparecchiature e degli ausiliari installati nel quadro. SEGREGATIONS Segregations is obtained by means of barriers or diaphragms (metallic or made of insulating material). In this way, protection against indirect contacts is assured in case of access to any part of the switchboard which is dead, with respect to the remaining part of the switchboard which is live. Moreover, this reduces the probability of occurrence and propagation of an internal arc and also prevents the ingress of solid bodies. The above is achieved by means of separation between the cubicles, between the front and the rear parts of the switchboard and between the bus-bar compartment and the cable zone. Boffetti can carry out any type of segregation according to the request and specific requirements, in particular forms 3a, 3b, 4a and 4b. The proper use of the segregation, along with the use of fire retardant insulating materials provides fire retardant characteristics as well. BUS-BAR AND CONNECTIONS SYSTEM The bus-bar compartment is located In the intermediate zone of the panel. The main bus-bars may be located at the top, in the central zone or at the bottom, and may be provided with either a system of bus-bars with three phases or with three phases and neutral. The current rating of the bus-bar may reach 4000 A and is obtained by making use of systems with one, two, three bars per phase of the same cross section. However, panels with higher current ratings can be manufactured. The bus-bars are normally made of bare copper, but upon request, tinned, silver plated and/or sheathed bus-bar can also be supplied. The distribution bus-bars which are placed vertically for distribution to the circuit breakers in the panel, are also located in the intermediate zone of the panel. The main bus-bars and the distribution bus-bars, are completely segregated. Protective conductor Electrical continuity in the metal masses is arohieved by means of aprotective conductor consisting of a copper bar with a proper cross-section bolted to the supporting structure and including: • an horizontal conductor, situated in the bottom part of the section, destined for interconnections and earthing of the metal masses of the various sections which make up the switchboard; • a vertical conductor, situated in the connection space, which has been pierced to allow it to be connected to the metallic shielding or earth conductor of the power cables. The earth connections of the various pieces of equipment and auxiliary devices installed in the switchboard are also connected to this conductor. Bassa tensione - Low voltage POWER 1 CARATTERISTICHE MECCANICHE Il tipo costruttivo è quello ad armadio, con involucro metallico e scomparti divisi in più celle ad accesso selettivo. La struttura è autoportante, meccanicamente robusta per sopportare le sollecitazioni elettrodinamiche ed il peso di apparecchi di grossa taglia ed è realizzata in lamiera zincata pressopiegata con uno spessore di 20/10. Nel caso di necessità strutturali, lo zoccolo di base può essere realizzato in lamiera ribordata dallo spessore di 30/10. Le portelle sul fronte sono apribili a cerniera (cerniere interne) con serrature a chiave per accesso agli interruttori ed alle morsettiere. Lo scomparto POWER 1 può avere accessibilità o totalmente anteriore, posteriore e anteriore o totalmente posteriore. La ventilazione del quadro è naturale ed è ottenuta mediante asolature, per l’aspirazione dell’aria, nella parte inferiore del quadro, che possono essere anteriori e/o posteriori, ed un camino nella parte superiore per la fuoriuscita dell’aria calda. Contemporaneamente è garantito il grado minimo di protezione IP31 e sono mantenute invariate le caratteristiche elettriche delle apparecchiature. Le chiusure laterali avvitate e posteriori avvitate o incernierate sono realizzate mediante pannelli in lamiera verniciata spessore 15/10 e nel caso di necessità strutturali 20/10. Nella parte laterale degli scomparti è prevista una canala laterale per ricevere la parte ausiliaria di ogni utenza con accesso dal fronte. L’accesso frontale agli interruttori avviene mediante portelle verniciate spessore 15/10 incernierate. Sono previste traverse e golfari per il sollevamento. Dimensioni degli scomparti: larghezza: 600 - 700 - 800 - 900 - 1000 mm altezza: 2350 mm profondità: 800 - 1100 - 1400 mm Il quadro è progettato e costruito rispettando i requisiti di sicurezza tali per cui non possano prodursi sovratemperature, archi elettrici o radiazioni che possano causare un pericolo per l’operatore. MECHANICAL CHARACTERISTICS The construction is of the panel type, with a metallic enclosure and compartments divided into various cubicles with selective access. The structure is self-supporting and mechanical strong so as to withstand the electrodynamic stresses and the weight of large components. It is made of 20/10 thick press bent galvanized sheet steel. In case of structural needs the base frame and the top enclosure are made of 30/10 thick, sheet steel with stiffened edges. Front doors with internal hinges along with key lock for access to the circuit breakers and terminal blocks, are provided. The POWER 1 panel may have access from only front, from front and rear, or only from rear. The switchboard ventilation is of the natural type and is obtained by means of air intake openings provided at the bottom of the switchboard and located either in the front or in the rear, along with a ventilation hood at the top, for exhaust of hot air. At the same time, an IP 31 minimum degree of protection is ensured and the electrical characteristics of the equipment are maintained unchanged. The side covers which are screwed and the rear panels which are either screwed or hinged are made of painted sheet steel plates of thickness 15/10 and in case of structural needs 20/10. At the sides of the compartments, a channel with access from front is provided to route the auxiliary cabling from each feeder. Access from the front to the circuit breakers is possible by means of painted hinged doors of thickness 15/10. Lifting beams and eye-bolts are provided. Dimensions of the panels: Width: 600 - 700 - 800 - 900 - 1000 mm Height: 2350 mm Depth: 800 - 1100 - 1400 mm The board is designed and built in compliance with the safety requirements so it cannot produce overtemperatures, arcs or radiation which could cause a hazard to the operator. Bassa tensione - Low voltage POWER 1 Il quadro POWER 1, per soddisfare le esigenze di lay-out dell’impianto, può essere realizzato con accessibilità solo anteriore o anteriore e posteriore. Per l’accessibilità solo anteriore il vano cavi è posizionato lateralmente alla colonna delle unità funzionali invece che nella parte posteriore. POWER 1 board, to meet the needs of lay-out of the plant, can be made with accessibility only from front or both from front and rear. For the accessibility from front, the cable compartment is positioned laterally to the column of the functional units rather than in the back. zona apparecchiature La zona apparecchiature è situata nella parte anteriore dello scomparto ed è accessibile dal fronte tramite porte incernierate. In essa normalmente sono contenuti gli interruttori dei circuiti di potenza nelle differenti esecuzioni (fissa, rimovibile, estraibile) e tipo di comando (a leva, manovra rotativa, telecomando), installati in celle singole o multiple a seconda della forma di segregazione richiesta. Nel caso di necessità particolari, le celle della zona apparecchiature vengono utilizzate anche per contenere apparecchiature ausiliarie, di misura, protezione, batterie di rifasamento, sezionatori, contattori ecc... devices space The devices space is situated in the front side of the panel and is accessible through hinged doors. This space normally houses the circuit- breakers in their different executions (fixed, plug-in, withdrawable) and types of operating mechanisms (toggle, rotary handle, motorized), installed in single or multiple compartments according to the form of segregation required. In case of particular needs, the compartments of switchgear space can also be used to auxiliary, measuring and protection equipment, power factor correction capacitor banks, isolators, contactors etc... Bassa tensione - Low voltage POWER 1 Il quadro POWER 1, consente le due soluzioni denominate: The board POWER 1, allows the two solutions called: P-BG1 P-BG2 P-BG1 P-BG2 CARATTERISTICHE elettriche electrical specifications Accessibilità / Accessibility P-BG1 P-BG2 Anteriore e posteriore / Frontal and rear Anteriore e posteriore / Frontal and rear Solo anteriore / Only frontal Solo anteriore / Only frontal Tensione nominale di isolamento / Rated insulation voltage Tensione nominale di impiego / Rated working voltage Frequenza nominale / Rated frequency 1000 V 690 V 50/60 Hz 1000 V 690 V 50/60 Hz Corrente nominale / Rated current sbarre principali / main busbars sbarre ausiliarie / auxiliary busbars ≤ 2500 A ≤ 2000 A ≤ 4000 A ≤ 3000 A ≤ 70 kA ≤ 100 kA 100 kA a 415 Volt 2, 3a, 3b, 4a, 4b 2, 3a, 3b, 4a, 4b Corrente nominale di breve durata per 1 sec. (Icw) / Rated short-time current for 1 sec. (Icw) Corrente nominale di corto circuito condizionata (Icc) / Rated conditional short-circuit current (Icc) Forme di segregazione / Cut-off forms Versione arco interno su tutti i lati (IEC 61641) / Versions with internal arc withstand on all sides (IEC 61641) Grado di protezione (CEI-EN 60529 IEC 529) / Protection degree (CEI-EN 60529 IEC 529) A porte aperte / With open doors A porte chiuse / With closed doors A porte chiuse su richiesta / With closed doors on request Su richiesta / on request 65 kA 0,3 sec IP2X IP31 IP41 IP2X IP31 IP41 Entrata e uscita / Entrance and exit Dal basso - cavi / From below – cables Dall’alto o dal basso Cavi o condotto Up or below- cables or duct Colorazione standard (altre colorazioni a richiesta) /Standard Colour (other colour available upon request) RAL 7035RAL 7035 Condizioni normali di esercizio senza declassamento / Normal working conditions without downgrading Ambiente / Environment Installazione / Installation Grado d’inquinamento / Pollution level Altitudine / Altitude Temperatura / Temperature Normale / Normal Per interno / For indoors <3 <1000 m -5 ÷ 40° C Normale / Normal Per interno / For indoors <3 <1000 m -5 ÷ 40° C Bassa tensione - Low voltage POWER 1 Caratteristiche tecniche - Technical specifications RETRO QUADRO BACK PANEL vista in pianta PLAN VIEW Bassa tensione - Low voltage POWER 1 Caratteristiche tecniche - Technical specifications fronte QUADRO FRONT PANEL