seac note thunder xfire 24-04-2007 17:33 Pagina 1 ITALIANO X‑FIRE / THUNDER Fucile ad elastico Arbalete spearguns Arbaletes a Sandow Fusiles Elasticos de buceo Λαστιχοβόλο ψαροντούφεκο SEACSUB S.p.A. Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 [email protected] www.seacsub.com ITALIANO Introduzione............................................................................................. 3 Avvertenze generali.................................................................................... 3 Caratteristiche tecniche............................................................................... 3 Caratteristiche tecniche fucile X‑FIRE.............................................................. 4 Caratteristiche tecniche fucile THUNDER........................................................... 5 Fucile ad Elastico X‑FIRE / THUNDER............................................................... 6 Testata......................................................................................................................... 6 Fucile X‑Fire, affusto........................................................................................................ 7 Fucile Thunder, affusto...................................................................................................... 8 Impugnatura X‑Fire.......................................................................................................... 9 Impugnatura Thunder........................................................................................................ 9 Pacchetto di sgancio X‑Fire............................................................................................... 10 Pacchetto di sgancio Thunder............................................................................................. 10 Elastici X‑Fire - Thunder................................................................................................... 11 Aste fucile X‑Fire............................................................................................................ 11 Aste fucile Thunder......................................................................................................... 11 Ogiva fucile X‑Fire - Thunder.............................................................................................. 12 Monofilo X‑Fire - Thunder................................................................................................. 12 Caratteristiche Generali............................................................................. 12 Istruzioni per un corretto uso del fucile X‑FIRE / THUNDER................................... 13 Corretto assemblaggio del fucile X‑FIRE / THUNDER .......................................... 13 Aggancio dell'asta.......................................................................................................... 14 Corretto inserimento del monofilo sulla testata e sullo sganciasagola............................................ 14 Impiego dell'elastico circolare e dell'ogiva (archetto) per effettuare il caricamento........................... 14 Impiego nello sparo del fucile X‑Fire / Thunder....................................................................... 15 Dieci importanti raccomandazioni utili a prevenire e allontanare il rischio. nell’uso del fucile ad elastico ........................................................................................... 15 Cura e manutenzione del fucile X‑FIRE / THUNDER............................................ 15 Certificato di Garanzia............................................................................... 16 Mulinello............................................................................................... 84 ITALIANO Introduzione Congratulazioni per aver scelto la qualità e l’affidabilità di un prodotto SEACSUB. L’attrezzatura da lei acquistata è stata realizzata con materiali selezionati e collaudati. Lo sviluppo e la continua ricerca ci permettono di essere in continua evoluzione. Processi innovativi di produzione, continui test e prove reali di funzionalità sviluppati nei nostri centri di ricerca garantiscono l’affidabilità che contraddistingue tutti i prodotti SEACSUB. Attenzione! Leggere l'intero manuale d'uso prima di utilizza‑ re questa attrezzatura! Il manuale d'uso deve essere conservato per tutto il periodo di vita del prodotto! Avvertenze generali Prima di utilizzare il fucile subacqueo è necessario essere a conoscenza di ogni norma riguardo la sicurezza. Seguire con attenzione quanto riportato sul libretto istruzioni e attenersi scrupolosamente alle normative nazionali e locali vigenti in materia; nella fattispecie riguardo il limite d'età minimo indicato per l'utilizzo, il comportamento durante l'uso e il trasporto, le zone permesse, i dispositivi di segnalazione etc. etc. L'utilizzo improprio dell'attrezzature subacquee e in particolar modo del fucile può essere pericoloso e può causare gravi incidenti anche mortali per il subacqueo ed i suoi accompagnatori. Durante l'assemblaggio e la messa a punto del fucile ad elastico, sono stati attuati tutti gli accorgimenti possibili per fornire un prodotto altamente affidabile nel tempo. Tali accorgimenti possono essere resi inefficienti qualora l'utente non utilizzi il fucile ad elastico in maniera corretta e non provveda ad una adeguata manutenzione. La SEACSUB s.p.a. declina ogni responsabilità per qualsiasi problema derivante dalla mancata osservanza delle raccomandazioni riportate nel presente manuale. Per qualsiasi altro problema potete rivolgervi al vostro negoziante di fiducia o direttamente alla SEACSUB. Per garantirvi la massima sicurezza ogni intervento di riparazione o manutenzione deve essere svolto unicamente da laboratori autorizzati dalla SEACSUB. I fucili ad elastico SEACSUB nascono da una ricerca portata a compimento in stretta collaborazione con numerosi operatori subacquei professionali. Gli aspetti innovativi garantiscono un’affidabilità che rimane inalterata nel tempo. Nello stesso tempo la facilità meccanica e di funzionamento permette una manutenzione estremamente semplice. Se non siete esperti nell'uso di questo fucile ad elastico vi consigliamo di familiarizzare con il suo funzionamento durante immersioni di prova in bassa profondità e condizioni ambientali favorevoli. Caratteristiche tecniche Fucili ad elastico Seacsub I fucili ad elastico Seacsub sono il frutto di anni di ricerca sulle caratteristiche tecnico/ costruttive di vari materiali quali le leghe leggere, le resine sintetiche e le gomme naturali. Grazie alla collaborazione con vari esperti del settore quali tecnici Aereo-navali, esperti balistici, studiosi di ergonomie applicate e professionisti della caccia subacquea abbiamo realizzato un prodotto che riteniamo di alta qualità e adatto ad usi sportivo/competitivi. Ogni singolo componente è stato studiato nei particolari per offrire caratteristiche uniche nel suo genere. Abbiamo curato e tenuto in considerazione ogni aspetto e componente per realizzare un prodotto che sia in grado di stupirvi per maneggevolezza, precisione, affidabilità e robustezza. ITALIANO Caratteristiche tecniche fucile X‑FIRE Definizione Fucile ad elastico sportivo/professionale Misure disponibili* 75 95 105 115 Lunghezza Aste (cm ) 105 115 125 135 145 Lunghezza elastici circolari (cm) 46 Tipo d’asta • • • • • • • • Tipo d’elastico Elastico circolare da 17,5 mm di diametro “Premium quality latex rubber” in latex originale con speciale rivestimento nero per una maggiore resistenza all’abrasione e ai raggi U.V. Tipo d’ogiva per elastico Articolata snodabile con plastica di protezione sui braccetti Testata doppio elastico • Minimizzata , aperta per l’inserimento rapido dell’asta • Possibilità inserimento doppio elastico Affusto • In lega leggera realizzato con sistema di trafila • Guida asta integrato • Trattamento di superficie hard anodizing anti-graffio Impugnatura Ergonomica con linea di mira aperta Castello e congegno di scatto Congegno di scatto realizzato in acciaio inox tagliato con sistema a laser e inserito su castello a blocco unico Dotazione • Confezione monofilo nylon da 140 doppia forza (carico di rottura 300Lb.) con sleeves di chiusura. • Sacca porta fucile in nylon spalmato PU e chiusura a coulisse • Asta Tahitiana monoaletta Mulinello Si, opzionale 85 50 54 58 62 Acciao inox Sandvik temprato antiriflesso Diametro 6,25 mm Resistenza a trazione pari a 2100 Newton/mm2 Durezza 52Hrc Aletta incassata da cm 7,4 inserita verso il basso O-ring di tenuta aletta N° 3 fori d’ inserimento per connessione a monofilo o sagola N° 2 Tacche d’inserimento all’aggancio di tipo universale * La misura è intesa per tutta la lunghezza dell’affusto dall’inserimento testata fino all’inizio del castello inox ITALIANO Caratteristiche tecniche fucile THUNDER Definizione Fucile ad elastico sportivo/professionale Misure disponibili* 50 85 95 105 Lunghezza Aste (cm ) 65** 75** 105 115 125 135 Lunghezza elastici circolari (cm) 32 Tipo d’asta • • • • • • Tipo d’elastico Elastico circolare da 17,5 mm di diametro “Premium quality latex rubber” in latex originale con speciale rivestimento nero per una maggiore resistenza all’abrasione e ai raggi U.V. Tipo d’ogiva per elastico Articolata snodabile con plastica di protezione sui braccetti Testata • Minimizzata , aperta per l’inserimento rapido dell’asta Affusto • In lega leggera realizzato con sistema di trafila • Guida asta integrato • Binari laterali per il corretto alloggiamento dell'elastico in tensione Impugnatura Ergonomica con linea di mira aperta Castello e congegno di scatto Congegno di scatto realizzato in acciaio inox tagliato con sistema a laser e inserito su castello a blocco unico Dotazione • Confezione monofilo nylon da 140 doppia forza (carico di rottura 300Lb.) con sleeves di chiusura. • Asta filettata per misure 50 e 60 • Asta Tahitiana monoaletta per le versioni THUNDER 75-85-95-105 Mulinello Si, opzionale 60 36 75 46 50 54 58 Acciaio inox 17-4 PH temprato antiriflesso Diametro 6,25 mm Aletta da cm 7,4 inserita verso l'alto O-ring di tenuta aletta 2 fori d’ inserimento per connessione a monofilo o sagola 2 Tacche d’inserimento all’aggancio di tipo universale * La misura è intesa per tutta la lunghezza dell’affusto dall’inserimento testata fino all’inizio del castello inox **Montano asta filettata ITALIANO Fucile ad Elastico X‑FIRE / THUNDER Testata La testata è stata prevista con la minima resistenza idrodinamica possibile. Normalmente i fucili con elastici a coppia hanno una testata molto più grossa ed alta sul fusto che oppone una resistenza allo spostamento del fucile, sia verticale che orizzontale, questi fucili hanno un braccio di leva più sfavorevole, e cioè in punta, di conseguenza si ha una grande difficoltà a spostare l'arma o a tenerla ferma durante la pesca in risacca. La testata "tutta aperta" in dotazione sull'X‑FIRE / THUNDER, permette una visuale di tiro superiore alle testate tradizionali perché la linea di mira cammina dritta insieme alla vista dell'asta. Questo permette di utilizzare aste più corte con un aumento della velocità ed un miglioramento del brandeggio. La testata tradizionale purtroppo non permette la visione in linea e costringe il pescatore a utilizzare aste più lunghe per riuscire a vedere la punta dell'asta e quindi a mirare. La testata tradizionale inoltre induce sempre ad un fattore di correzione, perché la linea dell'occhio e quella dell'asta non sono mai parallele. In aggiunta il nostro tipo di testata "tutta aperta" offre un ulteriore miglioramento indiretto del brandeggio. Potendo utilizzare aste più corte (i nostri studi hanno suggerito di realizzarle 10 cm più corte delle standard) abbiamo in realtà un accorciamento totale dell'arma utilissimo nella pesca in risacca o all'agguato mantenendo inalterate le caratteristiche tecnico/funzionali e offrendo una potenza superiore. Ad esempio il nostro fucile X‑FIRE/THUNDER 85 che monta un'asta da 115 cm, ha lo stesso ingombro di un corrispondente classico 75 (che monta sempre di serie un'asta da 115), ma spara l'asta ad una velocità molto più elevata. Quindi a parità di lunghezza totale (fucile più asta) il nostro X‑FIRE/THUNDER ha una potenza maggiore ed un miglior brandeggio. Nella nostra testata è presente un inserto in gomma che fa da blocco al monofilo. Questo per i veri professionisti è utilissimo. Una volta appoggiata l'asta sulla sua guida si provvede a bloccarla immediatamente col monofilo e si procede poi con l'aggancio allo scorrisagola. Nei fucili tradizionali con testata aperta o semi aperta questa operazione non è possibile e quindi capita che mentre si gira il fucile per attaccare il monofilo allo sganciasagola non si riesce a tenere il monofilo in tensione per il movimento dell'asta con conseguente perdita di tempo, in condizioni di mare non favorevoli questo inconveniente spesso può diventare un problema importante. Un altro grande vantaggio rispetto alle testate con elastici a coppia è che l'asta non ha motivo di muoversi all'interno del foro testata ma è sempre bloccata nello stesso punto anche nei tiri laterali, nei tiri in caduta o addirittura sottosopra (come spesso capita in tana); quindi sempre massima precisione e silenziosità. Sulla testata viene inserita una doppia o-ring di tenuta di cui una di queste è assemblata su di una parte basculante ancorata alla stessa. Qualsiasi movimento della testata durante la trazione degli elastici non viene riportato sull'or di tenuta e quindi l'o-ring lavora sempre fermo nello stesso punto garantendo una tenuta superiore agli altri sistemi. All'interno della testata vi è una piccola cavità dove è possibile inserire del peso per bilanciare il fucile (nel caso delle misure lunghe troppo leggere). La testata del fucile THUNDER non permette di montare un secondo elastico ITALIANO (cosa invece possibile sul fucile X‑FIRE), questo è stato volutamente deciso sin dall’inizio per non penalizzare il peso ed il brandeggio di un fucile che ha comunque prestazioni, in fatto di potenza ,superiori ad un pari lunghezza con elastici a coppia. Per aumentare le già eccellenti prestazioni del fucile THUNDER esiste comunque la possibilità di inserire sulla testata elastici circolari da 19,5 mm aventi le stesse caratteristiche tecniche di quelli assemblati in dotazione ma con una potenza superiore. Il nostro fucile nasce per essere potente preciso e con un brandeggio insuperabile. Un’arma di fatto molto ben bilanciata in tutti i suoi aspetti. Sulla testata l'asta continua ad essere guidata grazie ad una sella ricavata appositamente che termina con una forma a beccuccio pronunciato. Lo stesso beccuccio può essere utilizzato come ferma asta nel caso si volesse fissare la stessa con una piccola o-ring. Un passante in acciao inox posizionato sulla parte bassa della testata permette la connessione in testa del monofilo, in caso d'utilizzo del mulinello il passante ha la funzione di guida filo. Per aumentare le già eccellenti prestazioni del fucile X‑FIRE abbiamo realizzato una testata per l'inserimento del doppio elastico, in questo caso le prestazioni di tiro del fucile X‑FIRE raggiungono livelli superiori offrendo risultati di tiro ottimali, naturalmente rimangono inalterate le altre caratteristiche elencate precedentemente in questo paragrafo. Anche nel caso del fucile X‑FIRE esiste la possibilità di inserire sulla testata elastici circolari da 19,5 mm aventi le stesse caratteristiche tecniche di quelli assemblati in dotazione ma con una potenza superiore. Fucile X‑Fire, affusto L'affusto assemblato sul fucile X‑FIRE ha una caratteristica unica nel suo genere cioè quella di essere estruso e trafilato, con un guida asta integrale di derivazione e con pareti sottili un millimetro. La caratteristica innovativa/tecnologica sta nell'avere realizzato un affusto con guida asta integrale di 28 mm riuscendo quindi ad avere un ottimo rapporto tra leggerezza, robustezza e minima resistenza al brandeggio. Fino ad oggi il mercato offriva trafile con pareti spesse e conseguenti affusti da 30 mm rendendo il fucile pesante e poco propenso al brandeggio (oltretutto assemblando testate tradizionali). Per renderlo ancora più importante e inattaccabile dagli agenti chimici esterni effettuiamo un trattamento superficiale che viene realizzato con anodizzazione dura offrendo una resistenza e una compattezza unica e protratta nel tempo. Un'altra caratteristica importante è quella di avere creato con la guida integrale una nervatura sul fusto che funge da trave ed elimina quasi completamente la flessione del fusto. La guida integrale è tassativa ed indispensabile su fucili con gomme circolari. L'elastico circolare infatti tende sempre a schiacciare leggermente l'asta sul fusto. Sul nostro X‑FIRE l'elastico è posizionato in modo che questi schiacciamento sia presente ma lieve e quindi l'asta scorre senza praticamente attrito. In aggiunta l'asta posa su di un cuscinetto d'acqua che si forma tra la guida integrale e l'asta stessa. Nella pratica dopo aver effettuato centinaia di tiri non si nota nessuna graffiatura sulla guida. Il fucile spara sempre facendo correre l'asta sulla guida e quindi sempre dritto, questo ci permette anche di modificare le caratteristiche dell'elastico e dell'ogiva senza avvertire importanti variazioni delle prestazioni. Utilizzando un elastico circolare senza guida integrale si può andare incontro a problemi di precisione durante il tiro, infatti essendo l'asta attaccata più in ITALIANO alto rispetto all'affusto la stessa risente molto dell'elastico che tende a schiacciarla in coda. Non trovando una guida di scorrimento, il codolo tende ad essere schiacciato sul fusto e l'asta si impenna sul canotto scorri-asta o sulla testata che si trovano ovviamente più alti del fusto stesso. Si innesca quindi un'impennata dell'asta o nel migliore dei casi un ondeggiamento che porta a una grave imprecisione del tiro. Cambiando elastici ed ogiva le cose non cambiano, infatti le ogive tendono a schiacciare chi più chi meno l'asta e non si riesce a trovare una precisione assoluta. Inoltre gli elastici possono innescare una anche se lieve trazione più a destra o più a sinistra che se non contrastate da una guida integrale rendono ulteriormente impreciso il tiro. Un altro punto importantissimo per chi pesca all'agguato o all'aspetto in risacca, e che la guida integrale, tiene "affogata" l'asta nella sella e non permette passaggio di acqua tra l'asta ed il fusto con la eliminazione totale di turbolenza e flessione dell'asta durante il brandeggio laterale. Nei fucili con gomme parallele e senza guida-asta l'asta, una volta uscita dal castello e poggiando solo su qualche mm in testa, prenderà una direzione che dipenderà sia dalla lunghezza dell'elastico destro e sinistro (che generalmente non hanno una precisione di lunghezza millimetrica) che dal tipo di ogiva che deciderà se tirare in alto in basso o magari anche dritta. Qualche millimetro di spostamento iniziale a quattro metri di distanza renderà il fucile impreciso di qualche buon centimetro. Altra caratteristica unica e innovativa è il particolare taglio di inserimento col calcio. Il calcio viene inserito nel fusto insieme al pacchetto di scatto. Il pacchetto di scatto risulta così spinato direttamente sul fusto in lega leggera con una spina all'altezza della mezzeria del fusto. Questa soluzione unica sul mercato permette di scaricare tutte la forza di trazione degli elastici direttamente sulla spina del fusto eliminando così ogni possibilità di flessioni. Nelle soluzioni tradizionali il fusto è svincolato dal calcio, quindi la forza degli elastici si scarica direttamente sul pacchetto di scatto e sul calcio, il quale essendo in materiale plastico e mai bloccato perfettamente al fusto tende a flettere e a causare imprecisione di tiro. La minima altezza espressa tra il fusto e l'asta (circa 4/5 mm in meno rispetto ai fucili tradizionali), gli elastici disposti affiancati all'affusto e la inesistente turbolenza ne fanno in assoluto il fucile con il miglior brandeggio in ogni situazione d'utilizzo. Sui fucili tradizionali con testata per elastici a coppia andiamo incontro a veri e propri problemi di movimento del fucile, infatti gli stessi essendo posti superiormente al fusto offrono sia una resistenza al brandeggio che un passaggio d'acqua continua con relativa vibrazione degli stessi e turbolenza che rende difficilissimo il brandeggio. Fucile Thunder, affusto L’affusto è in lega di alluminio con un innovativo profilo. La parte superiore è progettata per l’appoggio integrale guidaasta ma strutturalmente lavora da trave contro la flessione migliorando notevolmente la rigidità del fusto e minimizzando la flessione. Gli ulteriori binari laterali facilitano l’alloggiamento degli elastici in tensione, essi svolgono una ulteriore funzione di resistenza alla flessione, l’appoggio integrale migliora notevolmente la precisione del fucile ed è praticamente indispensabile per evitare flessioni dell’asta durante lo sparo che si possono ripercuotere sulla precisione. ITALIANO Il particolare trattamento superficiale migliora notevolmente il coefficiente dinamico di attrito che in acqua è praticamente trascurabile Impugnatura X‑Fire Nell'impugnatura troviamo la massima espressione dell'ergonomia. Derivato dagli studi dei nostri tecnici sui calci delle pistole da tiro, ne riprende alcuni concetti fondamentali. Realizzata in materiale nylon caricato con microsfere di vetro, l'impugnatura è stata progettata con un inclinazione di 40° rispetto all'asse perpendicolare dell'affusto. L'inclinazione che abbiamo utilizzato ci ha permesso di far scaricare sul polso già allineato al braccio tutte le forze di rinculo. Il rinculo infatti si sviluppa lungo la mezzeria del fusto, si scarica sulla curvatura del calcio e da qui direttamente in linea dritta sulla sella fra pollice ed indice e quindi sul polso. Nei fucili tradizionali il calcio è ruotato più verso il basso, posizione all'apparenza più comoda, ma che non permette un perfetto appoggio della sella pollice/indice e tiene il polso più basso e meno inclinato rispetto al fusto. Questo da come risultato il fatto che il rinculo tende a far ruotare l'arma su un fulcro più basso della sua mezzeria e quindi a far impennare il fucile. Il polso inoltre non essendo ben allineato col braccio tende a sua volta a ruotare più facilmente, questo porta ad una scarsa precisione durante il tiro che si sente in maniera sostenuta man mano che aumenta la potenza degli elastici. La lunghezza della parte inferiore, permette il massimo appoggio del palmo che riduce la forza che i muscoli della mano devono fare per ruotare il calcio. Più questa parte si riduce più la mano faticherà a far ruotare il fucile. L'elsa del grilletto è stata realizzata leggermente più allungata per favorire l'ap- poggio del dito indice in allungo, sia per riposarlo che per aiutare gli spostamenti verticali del fucile. L'impugnatura ha inoltre due punti di appoggio allineati in diagonale per scaricare meglio la pressione sullo sterno durante il caricamento dell'elastico. La superficie di appoggio è infatti la somma del calciolo più la parte bassa dell'impugnatura, che insieme stabilizzano (tengono fermo) il fucile durante il caricamento. Un'altra unica e importantissima novità, è la completa libertà della linea di tiro. Una profonda tacca di mira a "V" permette una totale visione dell'asta, allineandola perfettamente con il puntamento, e quindi massima precisione e possibilità di utilizzare di aste più corte. La tenuta dalla parte del calcio è anch'essa assicurata da un tappo basculante (con o-ring inserito) ancorato all'impugnatura (stesso sistema della testata). Qualsiasi pur minimo movimento dell'impugnatura durante la trazione degli elastici non viene riportato sull'or di tenuta e quindi l'o-ring lavora sempre fermo nello stesso punto garantendo una tenuta perfetta. Impugnatura Thunder Progettato con una inclinazione particolare per inclinare al meglio il polso e scaricare il rinculo in maniera ottimale su tutto l’avambraccio. L’appoggio del calcio cade in maniera anatomica e naturale sul palmo e permette un ottimo brandeggio anche in condizioni difficile (mare agitato o repentini spostamenti dell’arma). Le parti laterali sono state studiate con cuspidi antiscivolo per migliorarne il brandeggio in caso di mare agitato o di repentini spostamenti dell’arma. È dotato di un robusto anello inferiore per il fissaggio della sagola che non interferisce con l’appoggio del fucile. Il calcio è progettato per avere due punti di appoggio in carica e per suddividere ITALIANO meglio lo sforzo durante la carica. Quello superiore, con dei risalti antiscivolo, viene leggermente inclinato per seguire l’ergonomia durante la fase di carica; quello inferiore, maggiorato, dispone anch’esso di risalti antiscivolo. Una profonda tacca di mira lascia completamente aperta la linea di tiro per un migliore puntamento. Anche la chiusura del calcio con l’affusto è garantita da o-ring montato su una parte basculante svincolata dai movimenti del fusto e del calcio. Il calcio del fucile Thunder è stato progettato per inserirsi nel fusto creando un sistema quasi integrale, che minimizza le flessioni e non crea linee di discontinuità calcio/affusto. L’utilizzo di una mescola in nylon di alta qualità addizionato con fibre di vetro allungate, rende il calcio molto resistente alla flessione. Pacchetto di sgancio X‑Fire Completamente realizzato in acciaio inox, è di una estrema semplicità. Il pacchetto è composto esclusivamente da due elementi (dente e grilletto) tagliati a laser da uno spessore di 5 mm e spinati con spine di acciaio su un castello in acciaio inox. Massima semplicità, massima affidabilità, funzionamento sotto qualsiasi carico di elastico senza che la dolcezza e la sensibilità nello sparo ne risenta. I due elementi vengono lucidati singolarmente per eliminare qualsiasi impuntatura durante lo sparo. La particolare lucidatura delle parti a contatto di scorrimento e la grande demoltiplica (unica nel suo genere per quanto riguarda l'applicazione su fucili subacquei) permettono di agganciare l'asta con una estrema semplicità e senza dover sviluppare eccessive pressioni, questo garantisce inoltre una sensibilità di sgancio che agevola la precisione nel tiro. 10 Il particolare sganciasagola laterale (anch'esso in acciaio inox) permette di tenere la sagola sempre aderente al fusto (a differenza dei fucili che montano quello inferiore) e agendo ortogonalmente al dente sulla sua parte inferiore non crea nessun freno o attrito facilitando lo sgancio stesso. Ulteriore caratteristica importante, è che l'ingresso del castello viene schiacciato e allargato nella parte anteriore. Questo facilità l'accoglienza di aste più grandi di codolo o monofili più spessi (160 o addirittura 180). La parte posteriore viene lasciato sottile per tenere più aderenti i meccanismi di sgancio, sulla parte superiore troviamo un sistema di sicura pratico ed efficiente. Pacchetto di sgancio Thunder Il congegno di scatto è realizzato completamente in acciaio inox , tagliato a laser e lucidato per garantire la massima scorrevolezza e sensibilità nel tiro. Anche il castello di supporto del congegno di scatto viene prodotto in inox affinché possa tranquillamente sopportare grandi carichi di trazione senza accusare nessun cedimento. La parte anteriore del castello sul calcio viene lavorata creando un invito all’asta, per evitare che la sagola possa lesionarsi durante l’aggancio nel castello. I componenti grilletto, sicura e sganciasagola sono realizzati in delrin (plastica nobile utilizzata per ingranaggi di precisione) per offrire caratteristiche di leggerezza e funzionalità senza in alcun modo venir meno alle resistenze meccaniche richieste per ottimizzare le prestazioni del fucile. Togliendo le due spine in acciaio inox inserite nel calcio sarà semplice estrarre il pacchetto di scatto per effettuare una periodica lubrificazione delle parti interne. ITALIANO Elastici X‑Fire - Thunder Gli elastici sono realizzati in purissimo latex (99,9%) premium quality. la migliore qualità di caucciù presente sul mercato. Il loro coefficiente di allungamento è pari all’850%. Si tratta di elastici di diametro 17,5 realizzati con gomme selezionate. L’elastico di color ambra viene rivestito di un particolare strato di colore nero che garantisce una migliore resistenza ai raggi ultravioletti e quindi alle screpolature oltre che una migliore resistenza ai tagli e all’abrasione. Viene quindi prolungata di molto la vita degli elastici con valore aggiunto in termini di prolungamento delle caratteristiche elastiche nel tempo e quindi anche un guadagno in termini economici per la maggiore durata. L’uso del circolare al posto della classica coppia aumenta notevolmente la potenza di tiro rimanendo invariata la forza per il caricamento che li preserva dal deterioramento e migliora la resistenza all’abrasione. Sono inoltre disponibili ( opzionali) elastici circolari nella versione da 19,5 millimetri di diametro nelle lunghezze che vanno da cm. 42 a cm. 72. Aste fucile X‑Fire L'asta assemblata sul fucile X‑FIRE è del tipo Sandvik AISI 301 di diametro 6,25 mm. Questo tipo d'acciaio è particolarmente duro e non facile da lavorare, lo stesso viene ottenuto per incrudimento a freddo atto ad aumentare la durezza e la resistenza a trazione, successivamente trattato con rinvenimento a media temperatura ottiene una resistenza a trazione pari 1800 N/mm2 e una durezza 48 Hrc. Per rendere questo tipo di asta unica nel suo genere abbiamo aggiunto su nostra richiesta un trattamento termico a 400° per 2 ore per raggiungere una resistenza a trazione di 2100 N/mm2 e una durezza di 52 Hrc. Questa ulteriore operazione oltre a dargli caratteristiche uniche fa assumere all'asta un colore scuro antiriflesso utile in diverse situazioni di pesca. L'aletta è da cm 7,4 è posizionata a cm 6 dalla punta per il mono-aletta e a cm 5 dalla punta per la versione doppia aletta (opzionale). Viene incassata sull'asta per diminuire la resistenza al tiro. La posizione dell'aletta è appositamente in basso rispetto al corpo dell'asta per controbilanciare a tiro avvenuto la fase naturale di caduta. I fori di connessione alla sagola (3) hanno un diametro da 2,5 mm e sono posizionati come segue: 1. 1 foro sul codolo 2. 1 foro dopo la prima tacca 3. 1 foro dopo la seconda tacca In aggiunta abbiamo: 4. 1 foro dello stesso diametro per il perno aletta. L'eccellenti caratteristiche dell'acciaio Sandvik ci permettono di avere più fori sull'asta senza alterare le caratteristiche di resistenza. Nella versione X‑FIRE 50 e X‑FIRE 60 l'asta in dotazione e del tipo Sandvik filettata con diametro da 6,5 mm /passo filettato 7 avente le stesse caratteristiche tecniche di quelle Tahitiane. Opzionale troviamo la stessa asta avente diametro da 6,5 nella versione mono aletta e doppia aletta. Aste fucile Thunder L’asta assemblata sul fucile Thunder è del tipo 17-4 PH di diametro 6,25 mm. Questo tipo d’acciaio inox rende l'asta inattaccabile dagli agenti chimici esterni e offre una buona resistenza alla trazione e all'impatto Per ottenere le caratteristiche sopra elencate abbiamo aggiunto alla lavorazione un trattamento termico a indurimento 11 ITALIANO per precipitazione che gli garantisce una durezza pari a 45° Hrc. Questa ulteriore operazione oltre a darle caratteristiche uniche fa assumere all’asta un colore scuro antiriflesso utile in diverse situazioni di pesca L’aletta è da cm 7,4 è posizionata a cm 6 dalla punta per il mono-aletta e a cm 5 dalla punta per la versione doppia aletta (opzionale). La posizione dell’aletta è in alto rispetto al corpo dell’asta. I fori di connessione alla sagola (2) hanno un diametro da 2,5 mm e sono posizionati come segue: 1. 1 foro sul codolo 2. 1 foro dopo la seconda tacca In aggiunta abbiamo: 3. 1 foro dello stesso diametro per il perno aletta. L’eccellenti caratteristiche dell’acciaio 174 PH ci permettono di avere più fori sull’asta senza alterare le caratteristiche di resistenza. Opzionale troviamo la stessa asta avente diametro da 6,5 nella versione mono aletta e doppia aletta Nella versione THUNDER 50 e THUNDER 60 l’asta in dotazione e del tipo 17-4 PH filettata con diametro da 6,5 mm /passo filettato 7 avente le stesse caratteristiche tecniche di quelle Tahitiane Ogiva fucile X‑Fire - Thunder L’archetto ( ogiva) in dotazione sui fucili X‑FIRE -Thunder è del tipo articolato con uno speciale rivestimento in plastica sui braccetti per proteggere l’affusto durante la fase di ritorno dell’archetto dopo il tiro (migliorando inoltre la silenziosità del tiro). Ogni singolo braccetto, realizzato in acciaio inox, ha un diametro di 5 mm che lo rende robusto e affidabile nel tempo, la connessione alle boccole in plastica filet12 tate è garantita da due dadi autobloccanti anch’essi in acciaio inox. Monofilo X‑Fire - Thunder Lo speciale monofilo in Nylon utilizzato è della misura 140. Ha una superiore caratteristica di morbidezza e quindi una migliore resistenza alla piega rispetto ai monofilo tradizionali, ha inoltre una superiore resistenza all’abrasione e un carico di rottura quasi doppio rispetto ai monofilo tradizionali. Il nostro monofilo da 140 ha un carico di rottura di 300Lb. Pari o leggermente superiore ad un monofilo tradizionale da 180 e quasi doppio rispetto ad un pari 140 tradizionale. L’asole di fissaggio sono garantite da tubetti d’alluminio ( sleeves) ad alta resistenza alla corrosione. La dotazione prevista e di 5 mt. di monofilo assieme a n° 3 sleeves. Caratteristiche Generali I fucili X‑FIRE e Thunder vi sorprenderanno proprio per l’elevata concentrazione di caratteristiche tecniche assolute. Grandissima precisione dovuta ai seguenti fattori: Il fusto lavora in compressione (elastico in testa che spinge sulla mezzeria e scarico in coda sulla spina del pacchetto sgancio sempre sulla mezzeria del fusto) e minimizza quindi la flessione grazie anche al profilo a doppia nervatura del trafilato. Lo scarico del rinculo avviene sulla mezzeria del fusto che è perfettamente allineata al polso-avambraccio inclinati nella corretta posizione. L’asta corre sempre supportata dalla guida integrale su cui si forma un cuscinetto di acqua che permetto lo scorrimento dell’asta minimizzando gli attriti. ITALIANO La linea di mira rimane sempre scoperta per il migliore inquadramento durante il tiro. È possibile mirare realmente allineando tacca di mira e asta nei tiri difficili a lunghe distanze. Gli scatti sono lucidati uno per uno per un più morbido scorrimento, senza impuntature. Brandeggio imbattibile: L’asta poggiata sulla guida integrale abbassa l’altezza laterale del fucile dai normali 45 mm ai nostri 35 mm con un notevolissimo miglioramento del brandeggio laterale. A questo contribuisce il fatto che non esistono più spazi liberi tra asta fusto ed elastici dove durante il brandeggio l’acqua causa dei vortici frenando gli spostamenti e facendo vibrare l’asta. Anche la testata minima assieme all’elastico circolare che ora si dispone al fianco del fusto nei relativi risalti lasciati dalle nervature contribuiscono in modo sostanziale al risultato, entrambi non disturbano più il brandeggio. I fucili X‑FIRE e Thunder hanno nella realtà d’uso un brandeggio insuperabile, specialmente con mare di risacca. Asta sempre bloccata: l’asta grazie al sistema di sagola che la blocca sulla sua sede non ha più nessun movimento come invece avviene nelle testate tradizionali. Ne beneficia il brandeggio e la precisione specialmente durante il tiro in caduta o in posizione rivoltata. La grande facilità d’inserimento dell’asta (anche con i guanti) assieme alla estrema naturalezza nel caricamento dovuta alla qualità degli elastici vi faranno apprezzare i fucili X‑FIRE e Thunder durante tutte le fasi del loro impiego. Tutte queste caratteristiche portano l’utilizzatore ha effettuare pescate prolungate senza avvertire nessun tipo d’affaticamento. Istruzioni per un corretto uso del fucile X‑FIRE / THUNDER Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni qua di segui‑ to riportate in quanto da esse può dipendere la vostra sicurezza e la continua efficienza della vostra attrezzatura. Attenzione! Il fucile deve sempre essere trasportato con cura in borse appositamente realizzate per il contenimento di fucili subacquei evitando che resti a contatto con componenti dell'attrezzatura pesanti o appuntiti. Attenzione! Ogni qualvolta che trasportate o non utilizzate il vostro fucile ricordatevi di proteggere la punta dell'asta con un tubetto di protezione. Corretto assemblaggio del fucile X‑FIRE / THUNDER In dotazione con il fucile troverete il kit monofilo da assemblare. Per effettuare questa operazione è necessario per prima cosa inserire sul monofilo lo sleeve di collegamento, dopodiché inseriremo il monofilo nel foro posto sul codolo dell'asta (dis 1). Accettarsi che l'asola che si forma fuoriesca dal congegno di scatto (dis. 2) e subito dopo procedere con la chiusura dell'asola agendo con una pinza sullo sleeve. (dis. 3). A questo punto si consiglia di far correre il monofilo lungo l'asta fino a raggiungere la testata passando il monofilo stesso sotto l'aletta sinistra o destra della testata (dis. 4) e inserendolo nell'apposito spazio ricavato sulla punta della testa (dis. 5), il monofilo in questo caso assolve anche la funzione di bloccaggio dell'asta. 13 ITALIANO Attenzione! Si consiglia di familiarizzare con questo movimen‑ to affinché sia di facile applicazione ogni qualvolta dovrete inserire l'asta per il caricamento. Proseguire con la corsa del monofilo fino a raggiungere lo sgancia sagola, dopodiché ritornare verso la testa (dis. 6) e creare un ulteriore asola facendo passare il filo dentro l’apposito ponticello in acciaio inox ancorato alla testata (dis. 7). Curate la tensione del filo in modo che lo stesso sia ben aderente al fucile e ben agganciato allo sgancia sagola. Come ultima operazione procederemo alla chiusura tramite pinza del secondo sleeve (dis. 8). Il fucile adesso è pronto per l'uso. Attenzione! In caso d’utilizzo del mulinello il ponticello in accaio inox posto sulla testata ha la funzione di solo scorrifilo (dis.9). È necessario effettuare comunque una passata di sagola andata-ritorno tra testata e sganciasagola. Pericolo! Non agganciare la sagola del mulinello diretta‑ mente all'asta senza aver fatto fare alla sagola almeno un giro completo tra testata e sgancia‑ sagola. Aggancio dell'asta Accertarsi sempre che l'asta inserita sia ben agganciata, il classico "Click" ci avvertirà che l'operazione è andata a buon fine, tuttavia a scopo cautelativo suggeriamo di tirare successivamente l'asta con le mani per assicurarsi ulteriormente dell'avvenuto aggancio. Inserire la sicura spostando il sistema in avanti rispetto alla posizione dell'impugnatura (dis.10) dopodiché accettarsi che il grilletto sai impedito nella sua corsa. 14 Corretto inserimento del monofilo sulla testata e sullo sganciasagola Fare “correre” il monofilo lungo l’asta fino a raggiungere la testata. Passando il monofilo stesso sotto l’aletta sinistra o destra della testata inserite il monofilo nell’apposito spazio ricavato sulla punta della testa, il monofilo avrà in questo caso la funzione di bloccaggio dell’asta (dis. 5). Proseguire con la corsa del monofilo fino a raggiungere lo sgancia sagola, dopodiché inserire il monofilo attorno allo sgancia sagola tirandolo leggermente (dis. 6). Il fucile adesso ha il monofilo in tensione (infatti l’altro capo del monofilo è ancorato alla testata tramite il ponticello in acciaio inox) ed è pronto per essere caricato. Attenzione! Si consiglia di familiarizzare con questo movi‑ mento affinché sia di semplice e facile applica‑ zione ogni qualvolta dovrete inserire l'asta per il caricamento. IMPORTANTE! Nel caso non si voglia adottare questo sistema per bloccare l’asta, è possibile fissare la stessa inserendo un o-ring tra la circonferenza dell’asta e il beccuccio della testata (dis11). Attenzione! In caso d’utilizzo del mulinello il ponticello in acciaio inox posto sulla testata ha la funzione di solo scorrifilo (dis. 9). Impiego dell'elastico circolare e dell'ogiva (archetto) per effettuare il caricamento Consigliamo di utilizzare sempre i guanti per effettuare l'operazione di caricamento del vostro fucile. Impugnate le gomme davanti alle ogive serrandole tra i mignoli durante l'estensione dell'elastico (dis. 12). ITALIANO Per il caricamento alla prima tacca consigliamo di appoggiare l’impugnatura, appositamente studiata nella forma, all’altezza della pancia e precisamente sulla cintura dei pesi in modo da avere un punto d’appoggio importante e sicuro durante il caricamento (dis. 13). Per poter posizionare l’archetto nella seconda tacca o in alcuni casi in funzione della persona o della lunghezza del fucile, è richiesto un ulteriore appoggio dell’impugnatura sulla parte centrale dello sterno, questo agevolerà l’inserimento dell’archetto nell’ultima tacca. L’operazione è richiesta normalmente per sfruttare al massimo la potenza di sparo (dis. 14). Il corretto posizionamento dell'ogiva (archetto) nella tacca dell'asta deve essere attentamente controllato e seguito da un lento rilascio delle gomme a caricamento effettuato (dis. 15). Impiego nello sparo del fucile X‑Fire / Thunder Adesso il fucile è pronto per il suo impiego, come ultima cosa sarà necessario togliere la sicura precedentemente inserita in modo da permettere al grilletto di funzionare. Si consiglia sempre di porre la massima attenzione nell'uso del fucile subacqueo in quanto lo stesso è considerato a tutti gli effetti un arma. Dieci importanti raccomandazioni utili a prevenire e allontanare il rischio nell’uso del fucile ad elastico 1. Rispettare le leggi nazionali e locali in termini di uso, utilizzo e trasporto del fucile subacqueo, attenersi alle leggi locali in merito ai limiti d’età minimi consentiti per l’utilizzo. 2. Non caricare o tentare di caricare il fucile subacqueo in luoghi affollati tipo spiaggie, scogliere e imbarcazioni. 3. Caricare sempre il fucile subacqueo in acqua tenendo eventuali persone a debita distanza. 4. Non puntare mai e per nessuna ragione il fucile a persone anche se lo stesso è nella posizione di sicura. 5. Considerare sempre la sicura come componente aggiuntivo e non come sistema di massima sicurezza. 6. Accettarsi di posizionare bene al corpo il fucile subacqueo prima di iniziare ogni operazione di caricamento. 7. Segnalare la vostra presenza in acqua con boe di segnalazione internazionalmente e localmente riconosciute. 8. Mai sparare se siamo in presenza o nelle vicinanze di altri subacquei o bagnanti. 9. Non utilizzare il fucile subacqueo se presenta evidenti segni di usura su componenti importati come aste, elastici,ogive e congegno di scatto, in caso di dubbio astenersi nell'uso e contattare immediatamente un centro SEACSUB s.p.a. autorizzato alla manutenzione ed assistenza. 10. Non utilizzare mai all'esterno il fucile subacqueo in quanto, data la sua potenza, può gravemente danneggiarsi e altresì diventare potenzialmente pericoloso per persone cose ed animali. Attenzione ! Al termine della giornata di pesca consigliamo di scaricare il fucile prima di tornare a terra . La manovra corretta è quella di inserire per prima la sicura, dopodiché impugnare l’elastico con entrambe le mani subito sopra l’ogiva facendo molta attenzione a sganciare l’archetto dall’asta accompagnando gli elastici fino alla testata. Cura e manutenzione del fucile X‑FIRE / THUNDER Per mantenere il vostro fucile in perfetta efficienza sono necessarie le seguenti precauzioni: 15 ITALIANO Dopo ciascuna immersione, comprese quelle in acque dolci tipo laghi o fiumi, il fucile deve essere risciacquato con acqua dolce corrente, l'eventuale uso d'acqua demineralizzata è consigliato. Assicurarsi inoltre di far fuoriuscire dal congegno di scatto eventuali residui d'acqua salata entrati durante l'immersione. Come ultima operazione lasciatelo asciugare per un lungo periodo di tempo senza esporlo direttamente al sole. Lubrificare periodicamente il meccanismo di scatto con olio al silicone. Non riporre mai il fucile con altro equipaggiamento che possa in qualche modo provocare tagli o schiacciamenti dovuti a oggetti o attrezzatura pesante (per esempio la cintura dei pesi). Evitate il contatto con qualsiasi tipo di olio, solventi o benzina. Se ritenete di non usare il fucile per un periodo di tempo superiore al mese si consiglia di sciacquarlo accuratamente in ogni sua parte lasciandolo successivamente asciugare all'ombra. Riponetelo perfettamente asciutto in un locale fresco ed areato. Al termine di una stagione particolarmente intensa o comunque dopo un lungo periodo di inattività è buona norma affidare il fucile ad un laboratorio autorizzato per una revisione completa. Vi consigliamo quindi di rivolgervi al vostro negoziante di fiducia che saprà darvi le migliori informazioni sui sistemi più rapidi e sicuri per effettuare la revisione annuale. Suggeriamo inoltre di verificare periodicamente le condizioni di usura di ogni componente tipo testate, elastici, aste, ogive, congegno di scatto e relative spine. Attenzione! Si consiglia di usare sempre ricambi originali in quanto ogni singolo componente è stato apposita‑ mente studiato per ottimizzare la performance del prodotto e per garantire elevati margini di sicurez‑ 16 za, si suggerisce inoltre di far sempre riferimento alle lunghezze degli elastici e delle aste indicate nella tabella delle “caratteristiche tecniche fucile X‑FIRE / THUNDER” precedentemente elencata Per qualsiasi ulteriore informazione potete rivol‑ gervi al nostro ufficio tecnico all’indirizzo mail: [email protected] Certificato di Garanzia SEACSUB s.p.a. garantisce il buon funzionamento del prodotto cui il presente documento è allegato. La garanzia ha durata di anni 2 (due) in relazione alle vigenti normative europee. La garanzia ivi contenuta può essere esercitata esclusivamente alle condizioni ed entro i limiti di seguito indicati: 1. La garanzia ha durata di anni 2 (due) a partire dal momento in cui il prodotto viene acquistato presso un rivenditore autorizzato SEACSUB e non necessita di alcuna formalità di preventiva o successiva convalida. 2. La garanzia è riconosciuta esclusivamente al primo acquirente del prodotto presso un rivenditore autorizzato SEACSUB. Essendo strettamente nominativa, non è cedibile a terzi se non previo espressa autorizzazione da parte di SEACSUB. 3. La garanzia copre tutti e solo i difetti di funzionamento derivati da: - Vizi intrinseci derivanti da materiali ritenuti non idonei. - Evidenti errori nella progettazione, fabbricazione o assemblaggio del prodotto o parti di esso. - Istruzioni e avvertenze d'uso errate o inadeguate. 4. La garanzia si estingue automaticamente, e con effetto immediato, a seguito di intervenute riparazioni, modifiche,trasfor ITALIANO mazioni, adattamenti o manomissioni in genere effettuate sul prodotto finito o parti di esso non preventivamente autorizzate da SEACSUB e comunque effettuate da personale non autorizzato. 5. La garanzia dà diritto all'intervento e alla riparazione gratuita nel più breve tempo possibile, ovvero alla completa sostituzione gratuita del prodotto (a scelta insindacabile di SEACSUB) o parti di esso dove venga riconosciuto da parte di SEACSUB difetti di funzionamento tassativamente e precedentemente indicati al punto 3. 6. La garanzia può essere esercitata mediante inoltro, a SEACSUB, del prodotto ritenuto difettoso. Il tramite autorizzato alla presente operazione deve essere il rivenditore SEACSUB dove il prodotto è stato acquistato. Nel caso questo sia fattivamente impossibile, previa autorizzazione, può essere autorizzato all'invio del prodotto difettoso un qualsiasi altro rivenditore SEACSUB. Condizione necessaria per l'esercizio della garanzia è che il prodotto sia accompagnato da copia dello scontrino fiscale o della fattura (o di altro documento equipollente di registrazione fiscale da cui risultino il nominativo del rivenditore autorizzato SEACSUB presso cui il prodotto è stato acquistato nonché la data d'acquisto del medesimo) comprovanti l'acquisto. 7. Nel caso in cui la SEACSUB riceva un prodotto che: - Non sia accompagnato dal documento di registrazione fiscale aventi le caratteristiche sopra citate - Versi in circostanze tali da determinare l'estinzione della garanzia secondo quanto indicato nel punto 4 - Presenti difetti derivanti da cause esterne ed ulteriori rispetto a quelle tassativamente indicate al punto 3 - Sia stato utilizzato impropriamente e/o per usi diversi da quello per il quale il prodotto è stato progettato si asterrà dall'effettuare qualsiasi intervento sul prodotto, dandone immediata comunicazione al mittente o al rivenditore autorizzato. Qualora il mittente intenda comunque far eseguire l'intervento, trasmetterà a SEACSUB, nei quindici giorni lavorativi successivi, una richiesta in tal senso nella quale dovrà espressamente dichiarare di voler sostenere tutti i costi relativi all'intervento stesso. (mano d'opera, eventuali parti di ricambio, spese di spedizione). In caso contrario la SEACSUB provvederà alla restituzione del prodotto a spese e cura del destinatario. 17 ENGLISH Introduction............................................................................................ 19 General warnings..................................................................................... 19 Technical characteristics............................................................................ 19 Characteristics of the X-FIRE arbalete speargun................................................ 20 Characteristics of the THUNDER arbalete speargun............................................ 21 X -FIRE / THUNDER Arbalete Speargun .......................................................... 22 Muzzle......................................................................................................................... 22 X-FIRE Barrel................................................................................................................. 23 THUNDER Barrel............................................................................................................. 24 X-FIRE Handgrip............................................................................................................. 24 THUNDER Handgrip......................................................................................................... 25 X-FIRE Triggering Mechanism............................................................................................. 26 THUNDER Triggering Mechanism......................................................................................... 26 X-FIRE / THUNDER slings.................................................................................................. 26 X-FIRE Shaft.................................................................................................................. 26 THUNDER Shaft.............................................................................................................. 27 X-FIRE/ THUNDER Articulate wishbone.................................................................................. 27 X-FIRE/ THUNDER Monofilament......................................................................................... 28 General Features..................................................................................... 28 Instructions for the correct use of the X-FIRE / THUNDER speargun......................... 29 Correct assembly of the X-FIRE / THUNDER speargun . ....................................... 29 Loading the shaft............................................................................................................ 29 Correct assembly of the monofilament on the muzzle and on the line releaser.................................. 30 Use of the circular sling and the articulate wishbone for loading................................................... 30 Shooting the X-FIRE/THUNDER speargun............................................................................... 30 Eleven important useful recommendations to prevent risk and injury while using elastic powered spear guns............................................................................................... 31 Care and maintenance of the X‑Fire/Thunder speargun........................................ 31 Certificate of Warranty............................................................................... 32 Reel..................................................................................................... 84 18 ENGLISH Introduction Congratulations for selecting the quality and reliability of a SEACSUB product. The equipment you have purchased is manufactured from high quality and tested materials. Development and constant research allow us to evolve continually. Innovative manufacturing processes, constant controls and testing, as well as testing under real conditions guarantee the reliability that all SEACSUB products are known for. Attention! Read this entire manual before using this equi‑ pment! This manual must be retained for as long as you own the product! General warnings Before using this underwater gun you must be familiar with all the safety regulations. Follow the instructions in this manual carefully and obey national and local laws; concerning the minimum age limit for using this product, proper conduct during its use and transport, the areas where it’s use is allowed, and warning devices, etc. The improper use of diving equipment by unlicensed persons, and in particular, use of the spear gun, can be dangerous and may cause serious or fatal injuries to the diver and his companions. During assembly and finishing of the Arbalete speargun, all possible provisions were made to supply a highly reliable, long-lasting product. Such provisions may become ineffective if the user does not use the Arbalete speargun correctly and does not maintain it adequately. SEACSUB S.p.A. denies any responsibility for any problems resulting from the lack of observing the recommendations made in this manual. For any other eventuality, please contact your authorized SEACSUB dealer or SEACSUB directly. In order to guarantee maximum safety, only authorized SEACSUB service centres may carry out all repairs or maintenance. SEACSUB speargun designs evolve as a result of research conducted in close collaboration with numerous professional diving operators. The innovative characteristics guarantee reliability that remains unchanged over time. At the same time, the mechanical and functional aspects allow an extremely simple maintenance regime. If you are not an expert in the use of this apparatus, we advise you to study its functions during trial dives in shallow depths and favorable conditions. Technical characteristics SEACSUB arbalete spearguns are the result of years of research in to the technical construction and characteristics of various materials including lightweight alloys, synthetic resins, and natural rubber. Thanks to the collaboration of many experts in this sector, including air-sea technicians, ballistic experts, applied ergonomics and professional underwater hunters, we have developed a high quality product appropriate for both recreational and competitive use. Each individual component has been studied in detail to offer many unique features. We have taken great care and consideration in developing every feature and component in order to guarantee a product that will impress you with its manageability, precision, reliability, and durability. 19 ENGLISH Characteristics of the X-FIRE arbalete speargun Definition Recreational/professional Arbalete spear gun Sizes available * 75 95 105 115 Shaft Length (cm ) 105 115 125 135 145 Slings length (cm) 46 Shaft features • • • • • • • • Sling features 17.5 mm diameter circular elastic of “Premium quality latex rubber” with special black coating for increased resistance to abrasion and UV rays. Type of articulate wishbone Articulated, jointed, with protective plastic on arms Double - band Muzzle • Minimized opening for quick loading of the spear shaft • Possibility to mount double-sling Barrel • In lightweight alloy with stringing system • Integrated spear shaft guide • Surfaces with hard-anodizing scratch-proof treatment Handgrip Ergonomic with open line of sight Triggering mechanism Triggering mechanism in stainless steel with laser system and incorporated into the one-piece handgrip, stainless steel line releaser Supplied with • Package of dual-strength 140 nylon monofilament (300 lb test) with closure sleeves. • Carrying bag in PU-coated nylon with drawstring casing closure • Single-flopper Tahitian shaft for the X-FIRE 75/85/95/105/115 versions Reel Yes – optional 85 50 54 58 62 Sandvik non-reflective, tempered stainless steel Diameter 6,25 mm Tensile strength equal to 2100 Newton / mm2 Hardness 52RcH Built-in 7.4 cm barb, inserted downwards O-ring to hold barb 3 eyelets to connect to monofilament or line 2 universal notch * The total length of the barrel is measured from the muzzle to the beginning of the stainless steel handle. 20 ENGLISH Characteristics of the THUNDER arbalete speargun Definition Recreational/professional Arbalete spear gun Sizes available* 50 85 95 105 Shaft Length (cm ) 65** 75** 105 115 125 135 Slings length (cm) 32 Shaft features • • • • • • • Sling features 17.5 mm diameter circular elastic of “Premium quality latex rubber” with special black coating for increased resistance to abrasion and UV rays Type of articulate wishbone Articulated, jointed, with protective plastic on arms Muzzle • Minimized opening for quick loading of the spear shaft Barrel • In lightweight alloy with stringing system • Integrated spear shaft guide • Side tracks for the correct lodging of the tautened band Handgrip Ergonomic with open line of sight Triggering mechanism Triggering mechanism in stainless steel with laser system and incorporated into the one-piece handgrip Supplied with • Package of dual-strength 140 nylon monofilament (300 lb test) with closure sleeves. • 5 Pronged head for Thunder sizes 50 and 60 • Single-flopper Tahitian shaft for the THUNDER 75/85/95/105 versions Reel Yes – optional 60 36 75 46 50 54 58 17-4 PH non-reflective, tempered stainless steel Diameter 6,25 mm Built-in 7.4 cm barb, inserted towards O-ring to hold barb 2 eyelets to connect to monofilament or line 2 universal notch **The THUNDER 50/60 versions are assembled with a 6.5 mm/ 7 thread spear with the same technical characteristics as above. * The total length of the barrel is measured from the muzzle to the beginning of the stainless steel handle. 21 ENGLISH X -FIRE / THUNDER Arbalete Speargun Muzzle The muzzle has been designed for the least possible hydrodynamic resistance. Normally, guns with pairs of elastic slings have a much larger muzzle located higher on the barrel, which opposes resistance to maneuvering the gun, both vertically and horizontally. These guns have a less manageable lever arm, so consequentially, at the tip, it is very difficult to move the weapon or hold it still while fishing in an undercurrent or surge. The “all-open” muzzle on the X-FIRE /THUNDER allows a better sight than traditional muzzles because the line of sight directly follows the spear shaft. This allows the use of shorter shafts with an increase in speed and improved traversing. The traditional muzzle unfortunately does not allow linear vision and forces the hunter to use longer shafts in order to see the tip of the shaft and aim. The traditional muzzle also results in a correction factor because the eye’s line of site and that of the spear shaft are never parallel. Moreover, our type of "all-open" muzzle offers an indirect improvement of traversing. By being able to use shorter spear shafts, our studies suggest making them 10 cm shorter than standard, we have actually shortened the overall length of the gun. This is very useful in fishing in an undercurrent or surging waters, or when an ambush is planned while still maintaining the technical and functional characteristics, which offer increased power. For example, our X-FIRE/THUNDER 85, which uses a 115 cm spear shaft has the same bulk as a corresponding classic 75 (which always uses a standard 115 spear shaft), but shoots the spear at a much higher speed. Therefore, with the 22 same overall length (gun plus spear), our X-FIRE/THUNDER has higher power and better traversing. Our muzzle also has a rubber insert that serves to block the monofilament. For true professionals, this feature is highly useful. Once the spear shaft has been placed on its guide, it must be blocked immediately with the monofilament and then hooked to the line guide. In traditional guns with the muzzle open or semi-open, this operation is not possible and it may happen that while the gun is turned to attach the monofilament to the line release mechanism, it is impossible to hold it taut due to the movement of the spear shaft, resulting in loss of time. In difficult underwater conditions, this problem can become more serious. Another important advantage over the double-elastic muzzles is that the spear shaft need not move inside the muzzle bore but is always locked in the same point even in lateral shots, downward shots, or upside down (as often happens in dens or holes); therefore always guaranteeing optimal precision and silence. A double o-ring seal is inserted on the muzzle, one of which is assembled on a horizontally hinged part anchored onto the muzzle itself. Any movement of the muzzle during the drawing of the elastics does not affect the o-ring seals and therefore the o-ring remains fixed in the same point, guaranteeing a better seal compared to other systems. Inside the muzzle there is a small cavity where it is possible to insert weights to balance the gun in case longer lengths are too light. The THUNDER muzzle does not allow assembly of a second band, which is possible with our X-FIRE model spearguns. This design is intended to avoid penalizing the weight and the traversing of this gun, which is in any case more powerful than a double-band gun of equal ENGLISH length. In order to upgrade the already excellent performance of the THUNDER speargun, you may use 19.5 mm circular bands with the same technical characteristics of those supplied with the gun, but with greater power. Our speargun was designed to be more precise and for optimal traversing and guarantees excellent overall performance. The spear shaft continues to be guided along the muzzle thanks to a special groove that ends in a protruding lip form. The lip itself can be used as a spear anchor if you should want to fix it with a small o-ring. A stainless steel eyelet on the lower part of the muzzle allows the connection of the monofilament. If a reel is used, this eye can function as a line guide. In order to increase the already outstanding performance of the X-FIRE Speargun, we have developed a muzzle for mounting a double-band. In this case the shooting specifications of the X-FIRE reach higher levels and offer optimal results. The other characteristics listed previously in the paragraph remain the same. Even in the case of the X-FIRE speargun, it is possible to mount the 19.5 mm circular sling with the same technical characteristics as those assembled with the original kit, but providing higher power. X-FIRE Barrel The barrel assembled on the X-FIRE gun has a unique characteristic in that it is extruded and drawn with a one-piece integrated spear guide and 1 mm walls. The innovative and technological characteristic of the barrel with a 28 mm integrated spear guide guarantees it to be lightweight and strong but with minimal resistance to traversing. Prior to the introduction of the SEAC-SUB X-FIRE, only barrels with thick 30mm walls were available, making the guns heavy and not adapted for traversing as well as featuring traditional muzzles. Hard anodizing surface treatments increase the quality and durability protecting against external chemical agents, ensuring unique and long-lasting resistance and compactness. Another important characteristic is that of having created, together with the integrated guide, a support along the barrel that functions as a beam to eliminate almost any bending of the barrel. The integrated guide is mandatory and indispensable on guns with circular bands. In fact, circular bands always tend to slightly push the spear against the barrel. The X-FIRE band is positioned in such a way that this pressure is present but minimal, allowing the spear to slide with practically no friction. Moreover, the spear lies on a layer of water that forms between the integrated guide and the spear itself. Even after having carried out hundreds of shots, you will not notice any scratches on this guide. The gun always shoots the spear along the guide and, therefore, straight. This allows modification to the characteristics of the elastic and the spearhead without any significant variation in performance. Using a circular band with no integrated guide can lead to precision problems during shooting. In fact, because the spear is attached over the barrel it is strongly affected by the band, this tends to push down on the end of the spear. Not finding a guide, the shank tends to be crushed against the barrel and the spear tends to rear up onto the guide groove or on the muzzle, which are higher than the barrel itself. In these cases the spear rears up or, in some cases, may waver, resulting in serious inaccuracy. Changing the bands and spearhead will not alter this. In fact, the spearheads have a tendency to more or less crush 23 ENGLISH 24 the shaft, preventing absolute precision. Furthermore, the bands may also cause a slight deviation leftwards or rightwards that, if not compensated by an integrated guide, May also further deviate your aim. Another very important point for those who fish while in ambush or waiting in undercurrent or backflow, is that the integrated guide holds the spear steady in the groove and does not allow the passage of water between the spear shaft and the barrel in order to totally eliminate turbulence and bending of the spear during lateral traversing. In guns with parallel bands and no spear guides, once the spear has left the handle and rests on only a few mm at the head, both the length of the right and left bands which generally do not have a length with millimetric precision and the type of spear used will determine if it will shoot upwards, downwards, or straight. A few millimeters of initial shifting at four meters distance will make the gun imprecise by a few centimeters. Another unique and innovative feature is the special notch on the stock. The stock is inserted in the barrel together with the triggering mechanism. The triggering package results as being pinned directly onto the lightweight alloy barrel with a pin at the middle of the barrel. This unique solution allows the release of all the tension from the bands directly onto the barrel pin, thus eliminating any possibility of bending. In the traditional solution, the barrel was free from the stock, so that the force of the bands was released directly onto the triggering mechanism and on the stock which, being made of plastic and never being perfectly fixed to the barrel, tended to bend and cause imprecise aim. The minimum height between the barrel and the spear which is approximately 4-5 mm less than on traditional guns, the elastics fitted beside the barrel and total lack of turbulence make this the gun particularly suitable for traversing in any possible situation. In traditional guns with a muzzle for double bands, problems are often found when manouvering the gun. Being mounted over the barrel, they offer both resistance to traversal and continuous passage of water with the relative vibrations and turbulence making traversing difficult. THUNDER Barrel The barrel is made from aluminium alloy with an innovative profile. The upper part was designed as an integral shaft guide but structurally functions as a support to prevent warping, notably improving the rigidity of the barrel and minimizing bending. The additional side tracks facilitate the positioning of the slings. They also increase tensile strength while the built-in support notably increases the precision of the speargun and is practically indispensable to prevent the shaft from bending when shooting, which may reduce precision. The particular surface treatment considerably increases the dynamic friction coefficient, making it practically negligible in water. X-FIRE Handgrip The handle offers maximum ergonomic comfort and practicality. Our technicians carried out extensive studies on the stocks of pistols applying many of the same fundamental concepts to this gun. Manufactured from nylon loaded with glass microspheres, the handle was designed with an inclination of 40° in relation to the perpendicular axis of the barrel. The inclination used allows the recoil to be discharged onto the wrist, which is already aligned with the arm. The recoil in fact develops along the middle of the barrel, discharges on the curvature of the ENGLISH stock, and from here is directly in line with the area between the thumb and the index finger, and therefore on the wrist. In traditional guns, the stock is turned more downwards, an apparently more comfortable position, but that does not allow a perfect support of the thumb/ index area and holds the wrist lower and less inclined in relation to the barrel. This is as a result of the recoil, which tends to turn the gun on a lower fulcrum than its middle point, making the gun recoil. Furthermore, because the wrist is not aligned with the arm, it tends to turn more easily, resulting in a less precise aim, which becomes more accentuated as the power of the band increases. The length of the lower part allows maximum support of the palm, reducing the force that the muscles of the user must exert in order to rotate the stock. The more this part is reduced, the more the hand must work to rotate the spear gun. The hilt of the trigger was made slightly longer in order to improve the support of the index finger when extended, both to rest it and to help vertical movement of the spear gun. The handle also has two supports aligned diagonally to lighten pressure on the sternum while loading the band. The support surface is in fact the sum of the stock plus the lower part of the handle, which together stabilize the gun position during loading. Another unique and significant innovation is the complete freedom of the line of fire. A deep, v-shaped, sight notch allows total view of the spear, aligning it perfectly with the target, and therefore maximum precision and provides the option of using shorter spears. A horizontal hinge also guarantees the seal on the stock with o-ring anchored in the handle, the same system as that applied to the muzzle. Even the slightest movement of the handle during the drawing of the elastics does not affect the o-ring seals and therefore the o-ring remains fixed in the same point, guaranteeing a perfect seal. THUNDER Handgrip Designed with a particular determination to position the wrist better and optimally reduce kick-back along the entire forearm. The anatomic and natural support of the butt on the palm of the hand allows excellent traversing, even under difficult conditions such as high seas or sudden movement of the gun. The lateral parts were studied with nonslip heads to improve traversing in case of rough seas or sudden movements of the gun. The Thunder speargun is supplied with a sturdy lower ring for fixing the line, which does not interfere with support of the speargun. The butt was designed to have two support points and to better subdivide the force during loading. The upper one, with the non-slip markings, is slightly inclined to follow ergonomics during the loading phase; the lower one, which has been improved, also has non-slip markings. A deep sight notch leaves the line of sight completely open for better aim. Even the connection of the butt with the carriage is guaranteed by an O-ring on a pivoted part, released by the movements of the barrel and butt. The THUNDER speargun butt is designed to be inserted into the barrel, creating an almost integral system that minimizes bending and does not create butt/carriage discontinuities. The use of a high-quality nylon mixture with added elongated fibreglass ensuring that the butt is highly resistant to bending. 25 ENGLISH X-FIRE Triggering Mechanism Entirely in stainless steel, this is an extremely simple system. The mechanism includes only two elements, the catch and trigger that are laser cut 5 mm thick, then fastened to the stainless steel handle with stainless steel pins. Maximising simplicity and reliability, this will function with any power band without compromising sensitivity and ease of shooting. The two elements are individually polished to eliminate any snags during shooting. The special polishing of the parts in contact with the slide and the large reduction, unique to our X-FIRE model spear guns allows the diver to hook the spear with extreme simplicity and without developing excessive pressure. This also guarantees sensitivity in triggering facilitating accurate aim. The special lateral line release mechanism, also in stainless steel, allows the diver to always keep the line against the barrel, in contrast to other spear guns that use the lower one. This acts orthogonally to the catch on the lower part and creates no slowdown or friction, facilitating efficient release. One final important characteristic is that the front part of the handle entrance is squeezed and widened. This facilitates the use of spears with larger shanks or thicker monofilaments up to 180 . The rear part is left thinner in order to keep the triggering mechanism closer, while the upper part has a practical and efficient safety system. THUNDER Triggering Mechanism The triggering mechanism is made entirely in stainless steel, laser-cut and polished to guarantee maximum slide and sensitivity in shooting. Even the support base for the triggering mechanism is produced in stainless steel to easily support heavy traction without bending or breaking. The forward 26 part of the base on the butt is designed to accept the spear and avoid damage to the line while loading. The trigger, safety catch and line releaser components are made in Delrin, a quality nylon used for precision gears offering lightweight and reliable function without sacrificing the mechanical resistance required to optimize performance. By removing the two stainless steel pins from the butt, it is easy to extract the release module for periodic lubrication of the internal parts. X-FIRE / THUNDER slings The elastic bands are made from premium quality 99.9% pure latex, simply the best quality available on the market. Their elongation coefficient is 850%. These elastic bands have a diameter of 17.5 mm and are made of specially selected rubber. The amber colored elastic is covered with a special black coating that guarantees better resistance to ultraviolet rays therefore reducing the risk of cracking, as well as increased resistance to cuts and abrasion. The lifespan of the elastic is prolonged with added value in terms of its characteristics over time, and therefore earning in economic terms providing increased durability. The use of a circular band in place of a classic double band notably increases the power, while the loading force remains unchanged, saving the bands from deterioration and improving resistance to abrasion. There are also optional circular bands available in the 19.5 mm version in lengths ranging from 42 to 72 cm. X-FIRE Shaft The spear included with the X-FIRE spear gun is a Sandvik AISI 301 with a 6.25 mm diameter. This type of steel is particularly hard and manufactured using a cold worked hardening process in order to increase the tensile strength, and subse- ENGLISH quently tempered at medium temperature to obtain a tensile strength of 1800 N/ mm2 and a hardness of 48 Rch. In order to make this type of spear unique in this field a further process is applied, adding a thermal treatment at 400° for 2 hours in order to reach a final tensile strength of 2100 N mm2 and a hardness of 52 Rch. This extra operation, in addition to guaranteeing unique characteristics, gives the spear a dark, non-reflective appearance that can be useful in different fishing situations. The barb is 7.4 cm long and positioned at 6 cm from the point of the mono-barb and at 5 cm from the point of the optional double-barb version. This is built into the spear in order to reduce shooting resistance. The position of the barb is deliberately lower than the body of the spear in order to counterbalance the natural drop following shooting. The connection bores to connect the line (3) have a diameter of 2.5 mm and are positioned as follows: 1. 1 bore on the shank 2. 1 bore following the first notch 3. 1 bore following the second notch Furthermore, we also have: 4. 1 bore of the same diameter for the barb pin. The excellent quality of Sandvik steel allows us to have more bores on the spear without altering its resistance. An optional spear has a 6.5 mm diameter in the mono-barb and double-barb versions. THUNDER Shaft The standard shaft supplied with the THUNDER speargun is a Ø 6.25 mm 174 PH. This type of stainless steel makes the spear resistant to external chemical agents and offers high tensile strength and impact resistance. In order to obtain the characteristics listed, we have added a precipitation heat treatment that guarantees hardness equal to 45° HRC. This operation also gives the spear a dark, anti-glare colour useful in various fishing situations. The 7.4 cm wing is positioned 6 cm from the tip for the single-wing and 5 cm from the tip for the optional double wing model. The wing is inserted towards the body of the spear: 1. 1 Hole on the shank 2. 1 Hole after the second notch Furthermore, there is also: 3. 1 Hole of the same diameter for the wing pin. The high quality of the 17-4 PH steel allows more holes on the spear without altering its strength. Optional models include the same shaft with a diameter of 6.5 mm with either single or double wings. In the THUNDER 50 and THUNDER 60 versions, the shaft included with the speargun is a threaded 17-4 PH with a diameter of 6.5 mm/ 7 thread with the same technical characteristics as the Tahitian shaft. X-FIRE/ THUNDER Articulate wishbone The articulate wishbone provided with the X-FIRE and THUNDER range of spearguns is articulated with a special plastic covering on the arms to protect the barrel during the return of the wishbone after shooting and to improve silencing. Each single arm is made from stainless steel and has a diameter of 5 mm, making it robust and reliable over time. Two selflocking nuts in stainless steel ensure 27 ENGLISH the connection to the threaded plastic bushings. X-FIRE/ THUNDER Monofilament The special Nylon monofilament used is a 140 grade, being softer and therefore offering higher resistance to tangling than traditional monofilaments. It is also more resistant to abrasion and has a breaking point nearly double that of other types. Our 140 monofilament has a breaking point of 300 lbs. equal to or slightly superior than traditional 180 lb monofilament and almost double a standard 140 line. Rustproof aluminum sleeves guarantee the line anchors. The gun is supplied with 5 metres of monofilament and 3 sleeves. General Features The X-FIRE and THUNDER spearguns offer a surprising number of high quality characteristics and extraordinary precision due to the following factors: The barrel works under compression, the sling in the head pushes onto the midpoint and unloads at the end onto the pin of the release module, always on the midpoint of the barrel, minimising bending thanks to the double-ribbed profile of the drawn steel. The discharge of the kickback occurs at the midpoint of the barrel, which is perfectly aligned with the wrist and forearm inclined in the correct position. The spear is always supported by the integrated guide where water forms a bearing that allows smooth launching of the spear by minimizing friction. The line of sight is always open to improve aim during shooting. It is possible to aim by aligning the sight notch and the spear during difficult longdistance shots. The notches are polished one by one for a smoother launch, without snags. 28 Unbeatable traversing: The spear resting on the integrated guide lowers the lateral height of the speargun from the standard 45 mm to a mere 35 mm, ensuring considerable improvement in traversing. Facilitated by the fact that there are no free spaces between the spear shaft and the elastic where water can cause vortexes and resistance during lateral movements, making the spear vibrate. The small muzzle, together with the circular sling, placed alongside the barrel tracks off the X-FIRE and THUNDER do not disturb the traversing. Features substantially contributing to the final result. The X-FIRE and THUNDER offer truly unsurpassable traversing, especially when used in water with back or undercurrents. Shaft always locked: Thanks to the line system that blocks it into place, the spear remains stable, unlike other types with a traditional headstock. This allows for easier traversing and improved precision especially during launching in descent or an upside-down position. Divers will especially appreciate the XFIRE and THUNDER spearguns during all phases of use for the simple method of inserting the shaft, even when wearing gloves and the extremely natural loading gesture due to the high quality of the slings provided. All these characteristics allow the diver prolonged fishing and minimise tiring. ENGLISH Instructions for the correct use of the X-FIRE / THUNDER speargun Attention! Read the following instructions carefully. Your safety and the continued efficiency of your equipment depend on your having read these instructions. Attention! The X-FIRE and THUNDER spear gun must always be transported with great care in bags and backpacks specially designed to contain underwater spear guns and avoid contact with heavy or sharp objects. Attention! Each time you transport or store your X-FIRE/ THUNDER speargun, it is essential to protect the tip of the shaft with a protection tube. inserting it in the space left especially at the tip of the head (Drawing 5), the monofilament in this case locks the shaft. Continue with the running of the monofilament until it reaches the line release, after which, you must return towards the head (Drawing 6) and create another loop by passing the line inside the special stainless steel bridge anchored on the muzzle (Drawing 7). Control the tension of the line so that it is close to the spear gun and firmly anchored to the line releaser. The final step is to close the second sleeve with pliers (Drawing 8) The speargun is now ready for use. Correct assembly of the X-FIRE / THUNDER speargun The X-FIRE/THUNDER spear gun is supplied with the monofilament kit to be assembled. In order to carry out this operation, it is first necessary to insert the connection sleeve on the monofilament, after which the monofilament must be inserted in the bore located on the shank of the spear (Drawing 1). Ascertain that the loop that forms remains outside the triggering mechanism (Drawing 2) and immediately afterwards, proceed with the closure of the loop, using pliers on the sleeve. (Drawing 3) At this point, it is advisable to run the monofilament along the spear until it reaches the muzzle, passing the monofilament itself under the barb to the left or right of the muzzle (Drawing 4) and Attention! It is advisable to familiarize yourself with these movements in order to be able to carry them out easily whenever it is necessary to load the spear. Attention! When using the reel, the stainless steel bridge on the muzzle works as a line guide (Drawing 9). The line must complete a full loop from the muz‑ zle to the line releaser and back to the muzzle. Danger! Never attach the reel line directly to the shaft without having the line make at least one complete loop between the muzzle and the line releaser and back to the muzzle again. Loading the shaft Always check that the shaft is fixed firmly. The classic "click” tells you that the operation is complete, however as a safety precaution it is advisable to subsequently pull the shaft with your hands to be sure that it is properly in place. Activate the safety catch by shifting the system ahead in relation to the position 29 ENGLISH of the handle (Drawing 10), after which ensure that the trigger is blocked. Correct assembly of the monofilament on the muzzle and on the line releaser Run the monofilament along the shaft until it reaches the muzzle. By passing the monofilament itself under the wing to the left or right side of the muzzle, insert it into the space left especially at the tip of the head. The monofilament in this case blocks the shaft (Drawing 5). Continue with the running of the monofilament until it reaches the line releaser, after which, insert the monofilament around the line releaser, pulling it slightly (Drawing 6). The speargun now has the other end of the monofilament line anchored at the muzzle by the Stainless Steel Bridge and ready to be loaded using the circular sling. Attention! It is advisable to familiarize yourself with these procedures in order to be able to carry them out easily whenever it is necessary to load the spear. IMPORTANT! If the diver does not wish to use this system to lock the shaft, it is possible to fix it by inserting an o-ring between the circumference of the shaft and the lip of the muzzle. (Drawing 11). Attention! If a reel is used, the stainless steel bridge on the muzzle is used only as a line guide. (Drawing 9). 30 Use of the circular sling and the articulate wishbone for loading It is advisable to always wear gloves when loading your X-FIRE or THUNDER speargun. Hold the rubbers in front of the wishbone, holding them between your fingers while pulling the elastics (Drawing 12). For placing the articulate wishbone on the first notch, we advise resting the handgrip, which has been designed for this purpose, against your weight belt in order to guarantee safe support during loading (Drawing 13). In order to place it on the second notch, according to the individual’s strength or the length of the speargun, a second positioning support is needed against the sternum. This will facilitate insertion of the articulate wishbone into the last notch. This operation is usually required to use up the full power of the speargun (Drawing 14). The correct positioning of the wishbone in the notch of the spear must be carefully controlled and followed by a slow release of the rubbers once loading has been completed (Drawing 15). Shooting the X-FIRE/THUNDER speargun Now the X-FIRE/THUNDER speargun is ready to be used, and as a final step, you must remove the safety catch that was previously inserted in order to be able to pull the trigger. It is advisable to always use extreme caution in using any underwater speargun as it is considered a weapon, for all intents and purposes. ENGLISH Eleven important useful recommendations to prevent risk and injury while using elastic powered spear guns At the end of a day of fishing, we advise unloa‑ ding the spear gun before returning to land. To do this correctly, first insert the safety catch, and then hold the elastic band with both hands just above the articulate wishbone, being very careful to release the wishbone from the spear by accompanying the elastics to the muzzle. 1. Follow national and local laws concerning the use and transport of underwater spear guns and any relevant laws regarding minimum age limits for their use. 2. Do not load or attempt to load any underwater spear gun in a crowded place, or in the vicinity of beaches, public coastlines, marinas etc. 3. Always load the underwater spear gun in water, ensuring that all other persons remain at a safe distance. 4. Never, for any reason, aim the spear gun at any person or animal, even if the safety catch is inserted. 5. Always consider the safety catch as an extra precaution and not a foolproof safety system. 6. Ensure the speargun is correctly positioned before beginning the loading operation. 7. Mark your presence in the water with internationally and locally recognized signal buoys 8. Never shoot any speargun near other divers or swimmers. 9. Do not use the underwater spear gun if it shows signs of wear on essential components this included shafts, slings, barbs, and the triggering mechanism. If in any doubt, do not use and immediately contact an authorized SEACSUB service centre for maintenance and assistance. 10. Never use any underwater speargun out of the water; given its power, it could be seriously damaged and potentially dangerous for people, animals and other objects. 11. Never, for any reason, transport or keep the spear gun loaded except when in use underwater.. Attention! Care and maintenance of the X‑Fire/Thunder speargun In order to maintain your speargun efficiently, you must follow the precautions below: Following each dive, including those in fresh water lakes or rivers, the speargun must be rinsed outside with fresh running water. The use of de-mineralized water is recommended. Firstly, ensure that all water residues that have entered during diving are removed from the triggering mechanism. Finally, leave the speargun to dry without exposing it extensively to direct sunlight. Periodically lubricate the triggering mechanism with silicone oil. Never place the speargun near to sharp or heavy equipment that may cause damage to your speargun, for example, weight belts, cylinders, knives etc. Avoid contact with oils, solvents, or gasoline. If you believe you will not be using the spear gun for more than a month, it is advisable to rinse every part carefully and let it dry thoroughly in the shade. Keep it perfectly dry in a cool, aerated place. At the end of a particularly intense season, or following a long period of inactivity, it is sound practice to leave the spear gun with an authorized service centre for a complete inspection. We recommend that you contact your local SEACSUB service centre to perform 31 ENGLISH all maintenance in a safe and efficient manner. We also suggest periodic inspection for any wear to each of the component parts, pay particular attention to the muzzles, slings, shafts, barbs, triggering mechanism, and relative pins. Attention! It is advisable to always use original spare parts, all individual components have been specifically studied to optimize the performance of this pro‑ duct and guarantee high safety margins. It is also advisable to refer to the length of the elastics and spears as indicated in the table entitled “Technical characteristics of the X-FIRE/THUNDER spear gun” above. For any other information, please contact our technical office by e-mail at: [email protected] Certificate of Warranty SEACSUB S.p.A. guarantees the correct functioning of the product to which this document is attached. This guarantee has a duration of two (2) years in accordance with current European regulations. The warranty herein can be enacted according to the conditions and limits expressly indicated below: 1. The warranty will have a duration of 2 (two) years, beginning from the moment the product is acquired from an authorized SEACSUB dealer and does not require any preventive formality or subsequent validation. 2. This warranty is valid only for the first purchaser of the product from an authorized SEACSUB dealer. Being a strictly 32 nominative warranty, it is not transferable to third parties unless previously and explicitly authorized by SEACSUB. 3. This warranty covers all and any functional defects caused by: - ntrinsic defects caused by the use of materials believed to be unsuitable - Evident errors in the design, manufacturing, or assembling of the product or it’s components - Incorrect or inadequate instructions and advice concerning its use. 4. This warranty will terminate automatically, and effective immediately, upon the repair, modification, transformation, adaptation, or general tampering carried out on the finished product or any of its component parts that has not been previously authorized by SEACSUB or, in any case, carried out by a duly authorized service centre. 5. This warranty guarantees the right to intervention and repair at no cost and as soon as possible, or the total replacement or substitution of the product as incontestably decided by SEACSUB, or component parts at no cost, when and where SEACSUB acknowledges functional defects strictly regarding those of point 3 above. 6. This warranty may also be validated by shipment of the product believed to be defective to SEACSUB. The intermediary authorized to carry out the shipment must be the SEACSUB dealer from where the product was purchased. If this should be impossible, any other SEACSUB dealer, subject to authorization, may be authorized to ship the defective product. In order for the warranty to be valid, a copy of the store receipt, invoice, or other similar proof of purchase must accompany the product where the name of the authorized SEACSUB dealer and the date of purchase of the product are noted. ENGLISH 7. If SEACSUB receives a product that: - Is not accompanied by a proof of purchase document with the abovementioned characteristics - Has been subject to conditions that determine the extinction of the warranty according to point 4 above - Presents defects due to causes that are external or other than those explicitly indicated in point 3 above - Has been used inappropriately and/or for purposes other than what the product was intentionally designed for Absolutely no modification shall be made to the product and the sender or the authorized dealer will be Notified immediately should these conditions have been breached. If ever the sender intends to have any intervention carried out, he or she will transmit to SEACSUB, within the following fifteen days, a request stating so in which he or she shall explicitly agree to sustain all costs relating to the intervention itself, labor, necessary replacement parts and shipping costs. Otherwise, SEACSUB will provide for the return of the product at the expense of the sender. 33 française Introduction............................................................................................ 35 Précautions générales............................................................................... 35 Caractéristiques techniques........................................................................ 35 Caracteristiques arbalète X -FIRE................................................................. 36 Caracteristiques arbalète THUNDER.............................................................. 37 Arbalète à sandows X-FIRE /THUNDER .......................................................... 38 Tête............................................................................................................................ 38 Arbalète X-Fire, Tube....................................................................................................... 39 Arbalète Thunder, Tube..................................................................................................... 40 Arbalète X-Fire, Crosse.................................................................................................... 41 Arbalète Thunder, Crosse.................................................................................................. 41 Arbalète X-Fire, mécanisme de détente................................................................................. 42 Arbalète Thunder, mécanisme de détente.............................................................................. 42 X-FIRE / THUNDER Sandows.............................................................................................. 43 X-FIRE, Flèches.............................................................................................................. 43 THUNDER , Flèches......................................................................................................... 44 X-FIRE / THUNDER, Obus.................................................................................................. 44 X-FIRE / THUNDER, Monofil............................................................................................... 44 Caractéristiques Générales......................................................................... 44 Instructions pour un usage approprié de l’arbalète X-FIRE / THUNDER..................... 45 Comment assembler l’arbalète X-FIRE / THUNDER............................................. 45 Enclenchement de la flèche............................................................................................... 46 Comment monter le monofil sur la tête et sur l’accroche-fil......................................................... 46 Emploi du sandow rapide et de l’obus pour effectuer le chargement.............................................. 47 Comment tirer avec l’arbalète X‑FIRE / Thunder....................................................................... 47 Onze importants conseils utiles pour prévenir les accidents lorsqu’on se sert de l’arbalète.................. 47 Soin et entretien de l’arbalète X‑FIRE / THUNDER.............................................. 48 Certificat de garantie................................................................................ 48 Moulinet................................................................................................ 84 34 française Introduction Félicitations, vous avez choisi la qualité et la fiabilité d’un produit SEACSUB. Le matériel que vous venez d’acheter a été réalisé avec des matériaux sélectionnés et testés. Développement et recherche continue nous permettent d’être en perpétuelle évolution. Des processus innovateurs de fabrication, des tests continus et des essais réels de fonctionnalité mis en œuvre dans nos centres de recherche garantissent la fiabilité qui caractérise tous les produits SEACSUB. Attention ! Lire tout le manuel d'emploi avant d’utiliser ce matériel ! Ce manuel d’emploi doit être conservé pendant toute la durée de vie du produit ! Précautions générales Avant d’utiliser l’arbalète, vous devez prendre connaissance de tous les règlements concernant la sécurité. Veuillez lire attentivement le livret d’instructions et respecter scrupuleusement le règlement national et local en vigueur en la matière ; en l’occurrence, la limite d’âge minimum indiquée pour la pêche sous-marine, le comportement à suivre lors de l’utilisation et du transport de l’arbalète, les zones permises, les dispositifs de signalisation etc. Pendant l’assemblage et la mise au point de l’arbalète, toutes les précautions possibles ont été prises afin de fournir un produit hautement fiable dans le temps. Ces précautions peuvent être rendues inefficaces si l’utilisateur n’emploie pas l’arbalète de façon appropriée et ne l’entretient pas de manière convenable. SEACSUB décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation des recommandations exprimées dans le présent manuel. Pour tout autre question, veuillez vous adresser à votre revendeur de confiance ou directement à SEACSUB. Afin de vous garantir le maximum de sécurité, toute réparation ou entretien doit être effectué par des ateliers agréés SEACSUB. Les arbalètes SEACSUB sont l’aboutissement d'une recherche menée en étroite collaboration avec de nombreux professionnels de la pêche sous-marine. Les aspects innovants garantissent une fiabilité qui reste inaltérée dans le temps. En même temps, la simplicité mécanique et de fonctionnement permet un entretien extrêmement aisé. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie de cette arbalète, nous vous conseillons de vous familiariser avec son fonctionnement au cours d’immersions d’essai à faible profondeur et dans des conditions ambiantes favorables. Caractéristiques techniques Arbalète à sandows Seacsub Les arbalètes à sandows Seacsub sont le fruit de plusieurs années de recherche sur les caractéristiques techniques et de fabrication de différents matériaux tels que les alliages légers, les résines synthétiques et les caoutchoucs naturels. Grâce à une collaboration avec divers experts du secteur, comme des techniciens de l’aéronaval, des experts balistiques, des spécialistes de l’ergonomie appliquée et des pros de la chasse sous-marine, nous avons réalisé un produit de grande qualité adapté pour le sport et la compétition. Chaque composant a été étudié en détail afin de lui offrir des caractéristiques uniques en son genre. Nous avons soigné et tenu compte de chaque aspect et de chaque composant, pour réaliser un produit qui saura vous surprendre par sa maniabilité, précision, fiabilité et robustesse. 35 française Caracteristiques arbalète X -FIRE Définition Arbalète usage sportif/professionnel Tailles disponibles * 75 95 105 115 Longueur Flèches (cm ) 105 115 125 135 145 Longueur sandows rapides (cm) 46 Type de flèche • • • • • • • • Type de sandow Sandow rapide de 17,5 mm de diamètre “Premium quality latex rubber” en latex original à revêtement spécial noir pour une résistance accrue aux rayons U.V. Type d’obus pour sandow Articulé, gainage des 2 bras par tube pvc souple Tête double sandow • Minimisée, ouverte pour l’accrochage rapide de la flèche • Possibilité de montage d'un deuxième sandow rapide Tube • En alliage léger réalisé par étirage • Guide-flèche incorporé • Traitement de surface anodisation dure anti-rayure Crosse Ergonomique avec ligne de tir ouverte Crosse et mécanisme de gâchette Mécanisme de gâchette en acier inox coupé au laser et assemblé à la crosse en un bloc unique En dotation • Kit fil mono filament nylon de 140 double force (charge de rupture 300 Lb.) avec sleeves de fermeture. • Housse arbalète en nylon enduit PU et fermeture à coulisse • Flèche tahitienne mono ardillon Moulinet Oui – optionnel 85 50 54 58 62 Acier inox Sandvik trempé antireflet Diamètre 6,25 mm Résistance à la traction égale à 2100 Newton/mm2 Dureté 52Hrc Ardillon plaqué de 7,4 cm monté dessous Joint torique de tenue de l’ardillon 2 trous pour montage liaison par mono filament ou drisse 2 crans de chargement de type universel * la taille correspond à toute la longueur du tube à partir de l’insertion de la tête jusqu’au début de la crosse inox. 36 française Caracteristiques arbalète THUNDER Définition Arbalète usage sportif/professionnel Tailles disponibles* 50 85 95 105 Longueur Flèches (cm ) 65** 75** 105 115 125 135 Longueur sandows rapides (cm) 32 Type de flèche • • • • • • Type de sandow Sandow rapide de 17,5 mm de diamètre “Premium quality latex rubber” en latex original à revêtement spécial noir pour une résistance accrue aux rayons U.V. Type d’obus pour sandow Articulé, gainage des 2 bras par tube pvc souple Tête • Minimisée, ouverte pour l’accrochage rapide de la flèche Tube • En alliage léger réalisé par étirage • Guide-flèche incorporé • Rails latéraux pour faciliter l'armement du sandow Crosse Ergonomique avec ligne de tir ouverte Crosse et mécanisme de gâchette Mécanisme de gâchette en acier inox coupé au laser et assemblé à la crosse en un bloc unique En dotation • Kit fil mono filament nylon de 140 double force (charge de rupture 300 Lb.) avec sleeves de fermeture. • Flèche tahitienne mono ardillon pour les versions 75-85-95-105 • **Flèche filetée et trident à 5 pointes pour les versions 50/60 Moulinet Oui – optionnel 60 36 75 46 50 54 58 Acier inox 17-4 PH trempé antireflet Diamètre 6,25 mm Ardillon de 7,4 cm monté dessus Joint torique de tenue de l’ardillon 2 trous pour montage liaison par mono filament ou drisse 2 crans de chargement de type universel * La taille correspond à toute la longueur du tube à partir de l’insertion de la tête jusqu’au début de la crosse inox **Les versions TUHNDER 50/60 sont montées avec une flèche filetée de 6,5 mm à pas de 7 ayant les mêmes caractéristiques techniques 37 française Arbalète à sandows X-FIRE /THUNDER Tête La tête est fabriquée de manière à offrir le moins de résistance hydrodynamique possible. Normalement, les arbalètes à doubles sandows ont une tête beaucoup plus grosse et haute sur le tube qui oppose une résistance au déplacement de l’arbalète, tant vertical qu’horizontal. Ces arbalètes ont un bras de levier plus défavorable, donc en pointe, par conséquent, il est très difficile de déplacer l’arme ou de la maintenir en place pendant la pêche dans le ressac. La tête “toute ouverte” montée sur l’X‑FIRE/THUNDER, permet une visée de tir supérieure aux têtes traditionnelles car la ligne de tir est en parallèle avec la vue de la flèche. Cela permet d’utiliser des flèches plus courtes, avec une augmentation de la vitesse et une amélioration du pointage. La tête traditionnelle ne permet malheureusement pas la visée en ligne et oblige le pêcheur à utiliser des flèches plus longues pour pouvoir voir la pointe de la flèche et donc viser. La tête traditionnelle oblige aussi toujours à un facteur de correction, car la ligne de l’œil et celle de la flèche ne sont jamais parallèles. En plus, notre type de tête “ouverte” offre une amélioration supplémentaire indirecte du pointage. Puisque l’on peut utiliser des flèches plus courtes (d’après nos études, il nous a été possible de les raccourcir de 10 cm par rapport aux flèches standard), on a en fait un raccourcissement total de l’arme très utile pour la pêche dans le ressac ou à l’approche, tout en gardant les caractéristiques techniques et fonctionnelles, avec une puissance plus élevée. Par exemple, notre arbalète X‑FIRE/TUNDER 85, équipée d’une flèche de 115 cm, a le même encombrement 38 qu’une 75 classique (toujours équipée de série d’une flèche de 115 cm), mais elle libère la flèche à une vitesse beaucoup plus grande. Donc, à parité de longueur totale (arbalète plus flèche), notre X-FIRE/THUNDER a une puissance supérieure et un meilleur pointage. Dans notre tête l’on trouve aussi un insert en caoutchouc servant de blocage pour le mono filament. Ce qui se révèle très utile pour les vrais professionnels. Après avoir placé la flèche sur le guide flèche, on la bloque immédiatement avec le mono filament qu’on monte sur le coulisseau. Avec les arbalètes traditionnelles à tête ouverte ou à moitié ouverte, cette opération n’est pas possible, et, si on tourne l’arbalète pour attacher le monofil à l’accroche-fil, on n’arrive pas à le tendre parce que la flèche bouge, ce qui constitue une grande perte de temps. Si les conditions de la mer ne sont pas favorables, cet inconvénient peut souvent devenir un problème. Un autre grand avantage par rapport aux têtes avec doubles sandows, c’est que la flèche ne bouge pas à l'intérieur de l’œillet tête mais reste toujours bloquée, même pour les tirs latéraux, les tirs à l’approche ou carrément la tête en bas (comme cela arrive souvent à la chasse au trou) ; un maximum de précision et de silence donc. Une double rondelle est ajoutée dans la tête, l’une d’elle étant assemblée sur une pièce basculante ancrée sur elle-même. Les mouvements de la tête pendant la traction des sandows ne sont pas entraînés sur la rondelle de fixation, qui reste donc toujours immobile au même point, pour une plus grande fixation des autres systèmes. A l’intérieur de la tête, se trouve une petite cavité où il est possible d’insérer des plombs pour équilibrer l’arbalète (dans le cas des flèches longues trop légères). française La tête du fusil THUNDER ne peut supporter un second sandow, (ce qui est par contre possible sur le fusil X-FIRE), ceci est un choix volontaire de notre part, dès le départ, afin de ne pas pénaliser le poids et le pointage d’une arbalète dont les performances, en fait de puissance, sont supérieures à celles d’une arbalète de même longueur à doubles sandows. Pour augmenter les performances déjà excellentes de l’arbalète THUNDER, il est de toutes façons possible d’ajouter sur la tête des sandows rapides de 19, 5 mm, avec les mêmes caractéristiques techniques que les sandows montés en série mais avec une puissance plus grande. Notre arbalète est conçue pour être puissante, précise et avec un pointage imbattable. Une arme très bien équilibrée sous tous les aspects. Sur la tête, la flèche continue à être guidée grâce à une encoche spécialement aménagée qui se termine en forme de pince. Cette pince peut être utilisée pour fixer la flèche au cas où l’on voudrait la fixer avec un petit joint torique. Un passant en acier inox positionné en bas de la tête permet de fixer le monofil. Lorsqu’on utilise un moulinet, ce passant sert comme guide-fil. Pour augmenter les performances déjà excellentes du fusil X-FIRE, nous avons réalisé une tête pour le montage d’un deuxième sandow rapide. Dans ce cas, les performances de tir du fusil X-FIRE atteignent des niveaux supérieurs en offrant des résultats de tir optimaux. Naturellement, les autres caractéristiques énumérées précédemment dans ce paragraphe demeurent inchangées. Dans le cas du fusil X-FIRE, il existe également la possibilité d’insérer sur la tête des sandows rapides de 19,5 mm qui ont les mêmes caractéristiques techniques que ceux assemblés et fournis, mais avec une puissance supérieure. Arbalète X-Fire, Tube Le tube monté sur l’arbalète X-FIRE a une caractéristique unique en son genre, à savoir qu’il est extrudé et tréfilé, avec un guide flèche intégral et des parois d’un millimètre d’épaisseur La grande nouveauté technologique est que nous avons réalisé un tube avec guide flèche intégral de 28 mm,obtenant ainsi un excellent rapport légèreté, robustesse et résistance minime au pointage. Jusqu’à présent, le marché offrait des tubes à parois épaisses et, par conséquent, des tubes de 30 mm, ce qui alourdissait l’arbalète et rendait le pointage difficile (équipée en plus de têtes traditionnelles). Pour renforcer le tube encore plus et le protéger des agents chimiques externes, nous effectuons un traitement superficiel par anodisation dure, pour une résistance et une cohésion uniques et de longue durée. Une autre caractéristique importante est que le guide intégral a été conçu avec une nervure sur le tube, servant de tirant et éliminant presque complètement la courbure du tube. Le guide intégral est déterminant et indispensable sur les arbalètes à sandows circulaires. Le sandow rapide a en effet toujours tendance à écraser légèrement la flèche sur le tube. Sur notre X-FIRE, le sandow est placé de façon que l’écrasement soit minimal, la flèche glisse donc sans presque aucun frottement. De plus, la flèche repose sur un coussinet d’eau qui se forme entre le guide intégral et la flèche. Dans la pratique, après avoir effectué une centaine de tirs, on ne remarque aucune égratignure sur le guide flèche. L’arbalète tire toujours en faisant glisser la flèche sur le guide, donc toujours droit, ce qui permet aussi de modifier les caractéristiques du sandow et de l’obus sans apporter d’importantes variations des performances 39 française Lorsqu’on utilise un sandow rapide sans guide flèche intégral, on peut rencontrer des problèmes de précision au moment du tir. En effet, la flèche étant accrochée plus haut par rapport au tube, elle risque d’être écrasée par le sandow, au niveau du talon. Ne trouvant pas de guide de coulissement, le talon est écrasé sur le fût et la flèche est empennée sur le guide flèche ou sur la tête qui se trouve évidemment plus haut que le fût. On a alors un empennage de la flèche ou, dans le meilleur des cas, une ondulation entraînant une grave imprécision du tir. Si on change les sandows et les obus, cela ne fait pas de différence ; en fait les obus ont tendance à écraser la flèche, d’une manière ou d’une autre, et on n’arrive pas à trouver de précision absolue. De plus, les sandows peuvent déclencher une traction, quoique légère, plus à droite ou plus à gauche, si on ne la contraste pas au moyen d’un guide flèche intégral, le tir sera encore plus imprécis. Un autre point très important, pour la chasse à l’approche ou à l’agachon dans le ressac, est que le guide intégral maintient la flèche “noyée” dans l’encoche et empêche le passage de l’eau entre la flèche et le fût, avec élimination totale de turbulences et flexions de la flèche pendant le pointage de côté. Avec les arbalètes à sandows parallèles et sans guide flèche, la flèche, après être sortie de la crosse et ne reposant que sur quelques mm en tête, sera déviée en fonction soit de la longueur du sandow droit et du sandow gauche ( ceux-ci n’ont en général pas une précision de longueur millimétrique) soit du type d’obus, lequel tirera en haut, en bas ou même tout droit. Quelques millimètres de déplacement initial à quatre mètres de distance rendront l’arbalète imprécise d’au moins un bon centimètre. 40 Une autre caractéristique unique et innovante est la coupe particulière d’insertion avec la crosse. La crosse est montée dans le fût en même temps que le mécanisme de gâchette. Le mécanisme de détente est donc directement fixé sur le tube en alliage léger par une goupille au milieu du fût. Cette solution unique sur le marché permet de renverser toutes les forces de traction des sandows directement sur la goupille du tube, éliminant ainsi toute possibilité de flexion. Dans les fusils traditionnels, le tube est indépendant de la crosse, donc la force des sandows se porte directement sur le mécanisme de gâchette et sur la crosse, qui, étant en matière plastique et jamais parfaitement fixée au fût, tend à fléchir et provoquer un manque de précision du tir. La hauteur minimum entre le fût et la flèche (environ 4/5mm en moins par rapport aux arbalètes traditionnelles), les sandows positionnés sur les côtés du tube et le manque de contrainte en font, dans l’absolu, l’arbalète avec le meilleur pointage dans toutes les situations d’emploi. Avec les arbalètes traditionnelles avec tête à doubles sandows, l’arbalète bouge, puisque les sandows placés audessus du fût offrent une résistance au pointage d’une part, et un passage d’eau continu, engendrant des vibrations et une contrainte, très difficiles pour le pointage. Arbalète Thunder, Tube Le tube est en alliage d’aluminium avec un profil innovateur. La partie supérieure est conçue pour l’appui intégral du guideflèche mais, structurellement, elle travaille comme une poutre contre la flexion en améliorant remarquablement la rigidité du tube et en minimisant la flexion. française Les rails latéraux supplémentaires facilitent le logement des sandows sous tension. Ceux-ci exercent une fonction supplémentaire de résistance à la flexion, l’appui intégral améliore remarquablement la précision du fusil et est pratiquement indispensable pour éviter les flexions de la flèche durant le tir qui peuvent se répercuter sur la précision. Le traitement particulier de la surface améliore grandement le coefficient dynamique de friction qui, dans l’eau, est pratiquement négligeable. Arbalète X-Fire, Crosse La crosse est ce que l’on trouve de mieux d’un point de vue ergonomique. Fruit des études de nos techniciens sur les crosses des fusils de tir, elle en reprend certains concepts fondamentaux. Réalisée en nylon chargé billes de verre, la poignée a été conçue avec une inclinaison de 40° par rapport à l’axe perpendiculaire du tube. L’inclinaison utilisée nous a permis d’amener au poignet, déjà aligné au bras, toutes les forces de recul. En effet, le recul se développe au milieu du fût, se déverse sur la courbure de la crosse et de là directement en ligne droite sur l’espace entre le pouce et l’index, puis sur le poignet. Sur les arbalètes traditionnelles, la crosse est tournée vers le bas, position à l’apparence plus confortable, mais qui ne permet pas un appui parfait de l’espace pouce/index et maintient le poignet plus bas et moins incliné par rapport au fût. Avec pour résultat que le recul tend à faire tourner l’arme sur un point d’appui plus bas que le milieu et donc à faire empenner l’arbalète. Comme en plus le poignet n’est pas bien aligné avec le bras, il tend à son tour à pivoter plus facilement, ce qui entraîne un manque de précision du tir, de plus en plus marqué au fur et à mesure que la puissance des sandows augmente. La longueur de la partie inférieure, permet un appui maximum de la paume, réduisant l’effort que les muscles de la main doivent fournir pour tourner la crosse. Plus cette partie se réduit, plus la main doit faire d’effort pour faire tourner l’arbalète. La garde de la gâchette est légèrement plus allongée pour favoriser l’appui de l’index en allongement, pour le repos et pour aider les déplacements verticaux de l’arbalète. La crosse a aussi deux points d’appui alignés en diagonale pour mieux libérer la pression sur le sternum lors du chargement du sandow. La surface d’appui est en effet la somme de la crosse plus la partie basse de la poignée, qui ensemble stabilisent (maintiennent immobile) l’arbalète pendant le chargement. Une nouveauté de plus, unique et très importante, est représentée par la complète liberté de la ligne de tir. Une profonde encoche de mire en “V” permet une vision complète de la flèche, l’alignant parfaitement avec le pointage, donc un maximum de précision et possibilité d’utiliser des flèches plus courtes. La tenue du côté crosse est elle aussi assurée par un bouchon basculant (avec rondelle) ancré dans la poignée (même système que la tête). Les mouvements de la poignée pendant la traction des sandows ne sont pas entraînés sur la rondelle de fixation, qui reste donc toujours immobile au même point, pour une tenue parfaite. Arbalète Thunder, Crosse Conçue avec une inclinaison particulière pour incliner au mieux le poignet et amortir le recul de manière optimale sur tout l’avant-bras. L’appui de la crosse tombe de façon anatomique et naturelle sur la palme et permet un braquage 41 française optimal même dans des conditions difficiles (mer agitée ou déplacements soudains de l’arme) Les pièces latérales ont été conçues avec des chevrons antiglisse pour en améliorer le braquage en cas de mer agitée ou de déplacements soudains de l’arme. Il est doté d’un robuste anneau inférieur pour la fixation de la ligne qui n’interfère pas avec l’appui du fusil. La crosse est conçue pour avoir deux points d’appui en chargement et pour mieux répartir l’effort durant le chargement. Celui supérieur, avec des nervures antiglisse, est légèrement incliné pour suivre l’ergonomie durant la phase de chargement; celui inférieur, majoré, dispose lui aussi de nervures antiglisse. Une profonde encoche de mire laisse complètement ouverte la ligne de tir pour un meilleur pointage. Également, la fermeture de la crosse avec l’affût est assurée par un joint torique monté sur une partie basculante libre des mouvements du fût et de la crosse. La crosse du fusil Thunder a été conçue pour s’insérer dans le fût en créant un système presque intégral, qui minimise les flexions et qui ne crée pas de lignes de discontinuité crosse/affût. L’utilisation d’un mélange en nylon de haute qualité additionné de fibres de verre allongées rend la crosse très résistante à la flexion. Arbalète X-Fire, mécanisme de détente Complètement réalisé en acier inox, il est d’une simplicité extrême. Le mécanisme est composé exclusivement de deux éléments (dent et gâchette) découpés au laser, d’une épaisseur de 5mm et fixés avec des goupilles d'acier sur une crosse en acier inox. Simplicité maximum, fiabilité extrême, fonctionnement avec n’importe quel sandow sans que la douceur et la sensibilité du tir en ressentent. Les deux 42 éléments sont polis séparément pour éliminer tout accrochage au moment du tir. Le polissage des parties au contact du coulissement et le grand démultiplicateur (unique en son genre en ce qui concerne l’application sur des fusils de chasse sous-marine) permettent d’accrocher la flèche avec une grande simplicité et sans devoir exercer une pression excessive, et garantit aussi une sensibilité de détente qui facilite la précision de tir. L’accroche fil latéral (également en acier inox) permet à la drisse de toujours adhérer au fût (contrairement aux arbalètes où l’accroche fil est monté au-dessous) et comme il agit perpendiculairement à la dent sur la partie inférieure, il ne crée aucune contrainte ni frein, ce qui facilite la portée. Encore une caractéristique importante, l’entrée de la crosse est écrasée et élargie à l’avant. Cela facilite le repos de flèches à talon plus grand ou à mono filaments plus épais (160 ou même 180). La partie arrière reste fine pour faire mieux adhérer les mécanismes de détente. L’avant est doté d’un système de sécurité pratique et efficace. Arbalète Thunder, mécanisme de détente Le dispositif de déclenchement est complètement réalisé en acier inox, taillé au laser et poli pour garantir le glissement maximal et la sensibilité de tir. Même le bâti de support du dispositif de déclenchement est produit en inox afin qu’il puisse facilement supporter de grandes charges de traction sans accuser aucun affaissement. La partie antérieure du bâti sur la crosse est travaillée en créant une invitation à la flèche, pour éviter que la ligne puisse s’endommager durant l’accrochement dans le bâti. française Les composants gâchette, sécurité et mécanisme de libération de la ligne sont réalisés en Delrin (plastique noble utilisé pour les engrenages de précision) pour offrir les caractéristiques de légèreté et de fonctionnalité sans atténuer en aucune façon les résistances mécaniques requises pour optimiser les performances En enlevant les deux chevilles en acier inox insérées dans la crosse, il sera facile d’extraire le groupe de tir pour effectuer une lubrification périodique des pièces internes. X-FIRE / THUNDER Sandows Les sandows sont en pur latex (99,9%) premium quality. La meilleure qualité de caoutchouc présente sur le marché. Leur coefficient d’allongement est égal à 850%. Il s’agit de sandows de 17, 5 de diamètre réalisés avec des caoutchoucs sélectionnés. Le sandow de couleur jaune est revêtu d’une couche spéciale de couleur noire qui garantit une meilleure résistance aux rayons ultraviolets, donc aux fendillements, ainsi qu’une plus grande résistance aux entailles et à l’abrasion. La durée de vie des sandows est donc fortement rallongée, ce qui implique un prolongement des caractéristiques élastiques dans le temps et donc aussi un gain d’argent. L’emploi du sandow rapide au lieu des doubles sandows classiques augmente considérablement la puissance de tir, sans varier la force de chargement qui les préserve de la détérioration et améliore la résistance à l’abrasion. Les sandows circulaires sont disponibles (optionnels) dans la version de 19,5 millimètres de diamètre, avec des longueurs allant de 42 à 72 cm. X-FIRE, Flèches La flèche montée sur l’arbalète X-FIRE est de type Sandvik AISI 301 de 6,25 mm. de diamètre Ce type d'acier est particulièrement dur et difficile à travailler, il s’obtient par écrouissage à froid , afin d’augmenter la dureté et la résistance à la traction, puis traité par revenu à moyenne température, il atteint une résistance à la traction égale à 1800 N/mm2 et une dureté de 48 Hrc. Pour rendre ce type de flèche unique en son genre, nous avons tenu à ajouter un traitement thermique à 400° pendant 2 heures pour atteindre une résistance à la traction de 2100 N/mm2 et une dureté de 52 Hrc. Ce dernier traitement confère à la flèche non seulement des caractéristiques uniques mais lui donne aussi une couleur sombre anti-reflets utile en diverses situations de pêche L’ardillon est de 7,4 cm, il est positionné à 6 cm de la pointe pour la mono ardillon et à 5 cm de la pointe pour la version à double ardillon (optionnel). Il est plaqué sur la flèche pour diminuer la résistance au tir La position de l’ardillon est expressément basse par rapport au corps de la flèche afin de contrebalancer la phase naturelle de chute après le tir. Les trous de connexion à la drisse (3) ont un diamètre de 2,5 mm et sont positionnés de la manière suivante : 1. 1 trou sur le talon 2. 1 trou après la première encoche 3. 1 trou après la seconde encoche En plus, nous avons: 4. 1 trou du même diamètre pour le pivot ardillon. Les caractéristiques excellentes de l’acier Sandvik nous permettent d’avoir plusieurs trous sur la flèche sans en altérer les caractéristiques de résistance. En option, la même flèche avec un diamètre de 6,5 dans la version mono ardillon et double ardillon. 43 française Thunder , Flèches La flèche assemblée sur le fusil Thunder est du type 17-4 PH de 6,25 mm de diamètre. Ce type d'acier inox rend la flèche inattaquable par les agents chimiques externes et offre une bonne résistance à la traction et à l'impact Pour obtenir les caractéristiques ci-dessus énumérées, nous avons ajouté au travail un traitement thermique à durcissement par précipitation qui lui garantit une dureté de 45 ° Hrc. Cette opération supplémentaire, outre à lui donner des caractéristiques uniques, donne à la flèche une couleur foncée antireflet, utile dans diverses situations de pêche L’ardillon est de 7,4 cm et est placé à 6 cm de la pointe pour la pointe à ardillon simple et à 5 cm de la pointe pour la version à double ardillon (en option). La position de l’ardillon est à cet effet en haut par rapport au corps de la flèche . Les trous de connexion à la ligne (2) ont un diamètre de 2,5 mm et sont positionnés comme suit : 1. 1 trou sur le talon 2. 1 trou après la deuxième encoche En plus nous avons : 3. 1 trou de même diamètre pour le pivot de l'ardillon. Les excellentes caractéristiques de l'acier 17-4 PH nous permettent d'avoir plus de trous sur la tige sans altérer les caractéristiques de résistance. En option, nous trouvons la même flèche ayant un diamètre de 6,5 dans la version à simple et à double ardillon Dans la version THUNDER 50 et THUNDER 60, la flèche fournie est du type 17‑4 PH filetée avec un diamètre de 6,5 mm /non filetée 7 mm ayant les mêmes caractéristiques techniques que celles tahitiennes. 44 X-FIRE / THUNDER, Obus L’obus en dotation sur l’arbalète X-FIRE/ THUNDER est du type articulé avec un revêtement spécial en pvc souple sur les bras pour protéger le fût en phase de retour de l’obus après le tir et pour plus de silence. Chaque bras en acier inox, a un diamètre de 5 mm, ce qui le rend plus robuste et fiable dans le temps, la connexion aux bagues en plastique fileté est garantie par deux écrous autobloquants également en acier inox. X-FIRE / THUNDER, Monofil Le monofil spécial en nylon utilisé est du 140. Il est extrêmement souple, assurant une meilleure résistance au pli par rapport aux monofil traditionnels. Il est aussi d’une résistance supérieure à l’abrasion et a une charge de rupture pratiquement double par rapport aux monofil traditionnels. Notre mono filament de 140 a une charge de rupture de 300 lb. Egale ou légèrement supérieure à celle d’un monofil traditionnel de 180 et presque le double par rapport à un 140 traditionnel. Les œillères de fixation sont garanties par des sleeves d’aluminium à haute résistance à la corrosion. Livré avec 5 m de monofil et 3 sleeves. Caractéristiques Générales Les arbalètes X Fire et Thunder vous surprendront justement pour la concentration élevée de caractéristiques techniques absolues: Très grande précision due aux facteurs suivants: Le fût travaille en compression (sandow dans la tête qui pousse sur la ligne axiale et déclenchement en queue sur la cheville du groupe de déclenchement toujours sur française la ligne axiale du fût) et qui minimise par conséquent la flexion grâce au profil à double nervure du profilé. La décharge du recul se produit sur la ligne axiale du fût qui est parfaitement alignée au poignet/avant-bras inclinés dans la position correcte. La flèche courre toujours soutenue par le guide intégral sur lequel se forme un coussinet d’eau qui permet le glissement de la flèche en minimisant les frictions. La ligne de mire demeure toujours découverte pour un meilleur cadrage durant le tir. Il est possible de viser réellement en alignant l'encoche de mire et la flèche dans les tirs difficiles de longue distance. Les mécanismes de détente sont astiqués un par un pour un glissement plus souple, sans obstacles. Affût imbattable : La flèche appuyée sur le guide intégral abaisse la hauteur latérale du fusil des habituels 45 mm à nos 35 mm avec une amélioration très remarquable du déplacement latéral. Le fait qu’il n’existe plus d’espaces libres entre la flèche, le tube et les sandows où, durant l’affût, l’eau cause des remous en freinant les déplacements et en faisant vibrer la flèche, contribue à ceci. Également, la tête minimaliste combinée au sandow rapide qui maintenant se place à côté du fût dans les saillies correspondantes laissées par les nervures contribuent de façon substantielle au résultat, tous les deux ne dérangent plus l’affût. Les fusils X Fire et Thunder ont, dans l’utilisation réelle, un affût incomparable, spécialement dans le ressac. Flèche toujours bloquée : Au contraire de ce qui se produit dans les têtes traditionnelles et grâce au système de ligne qui la bloque sur son siège, la flèche n’a plus aucun mouvement. L’affût et la précision en bénéficient, spécialement durant le tir en chute ou en position renversée. La grande facilité d’enclenchement de la flèche (même avec les gants) jumelée à l'extrême naturel du chargement dû à la qualité des sandows vous feront apprécier les fusils X Fire et Thunder durant toutes les phases de leur utilisation. Toutes ces caractéristiques portent l'utilisateur à effectuer des pêches prolongées sans ressentir aucun type de fatigue. Instructions pour un usage approprié de l’arbalète X-FIRE / THUNDER Attention ! Lire attentivement la notice suivante. Votre sécurité et l’efficacité de votre matériel peuvent en dépendre. Attention ! L’arbalète doit toujours être transportée avec soin dans une housse spécialement conçue pour les fusils de chasse sous-marine, afin de ne pas entrer en contact avec d’autres éléments, lourds ou pointus, du matériel de plongée. Attention ! Chaque fois que vous transportez ou n’utilisez pas votre arbalète, veillez à couvrir la pointe de la flèche avec sa protection spéciale. Comment assembler l’arbalète X-FIRE / THUNDER L’arbalète est livrée avec un kit monofil que vous devez assembler. 45 française Pour ce faire, il faut tout d’abord insérer le sleeve (fixe-fil) sur le monofil, ensuite installer le monofil dans l’ergot situé à l’extrémité arrière de la flèche ( dessin 1). Assurez-vous que la boucle formée sort par le mécanisme de détente ( dessin 2) et tout de suite après, fermez la boucle avec une pince à sleeve. (dessin 3). Il est conseillé ensuite de faire coulisser le nylon le long de la flèche jusqu'à la tête en le passant sous l’ardillon gauche ou droit de la tête (dessin 4) et en l’introduisant dans l’encoche spéciale située sur la pointe de la tête (dessin 5), le monofil a ainsi également la fonction de fixer la flèche. Attention ! Entraînez-vous à accomplir ces gestes afin de pouvoir les reproduire facilement chaque fois que vous devrez introduire la flèche pour le chargement. Continuez le chemin du monofil jusqu'à l’accroche-fil, puis retournez vers la tête (dessin 6) et réalisez une autre boucle en faisant passer le fil dans le pontet spécial en acier inox ancré à la tête ( dessin 7). Tendez bien le fil de sorte qu’il adhère bien à l’arbalète et qu’il soit bien clampé dans l’accroche-fil. Enfin, passez à la fermeture au moyen de la pince du second sleeve (dessin 8). L’arbalète est maintenant prête à l’usage. Attention ! En cas d'utilisation du moulinet, le pontet en acier inox placé sur la tête a seulement la fonction de guide-fil (dessin. 9). Il est nécessaire en tous les cas d'effectuer un passage de la ligne aller-retour entre la tête et le mécanisme de libération de la ligne. 46 Danger! Ne pas accrocher la ligne du moulinet directement à la flèche sans avoir fait faire au moins un tour complet à la ligne entre la tête et le mécanisme de libération de la ligne. Enclenchement de la flèche Veillez toujours à ce que la flèche soit bien enclenchée, vous vous en apercevrez grâce au “clic” caractéristique qu’elle fera, toutefois, il est toujours plus prudent de tirer la flèche avec les mains pour vérifier qu’elle est bien accrochée. Mettez la sûreté en déplaçant le système vers l’avant par rapport à la position de la poignée (dessin 10) après quoi, vérifiez que la gâchette est bloquée dans sa course. Comment monter le monofil sur la tête et sur l’accroche-fil Faire “courir” le monofil le long de la flèche jusqu'à la tête. Passer le nylon sous l’ardillon gauche ou droit de la tête puis l’introduire dans le cran spécial aménagé sur la pointe de la tête (dessin 4) Le monofil a ainsi également la fonction de fixer la flèche (dessin 5). On poursuit le chemin du nylon jusqu’à l’accroche-fil, puis on le fait passer autour de l’accroche-fil en tirant légèrement (dessin 6). L’arbalète est maintenant équipée du fil tendu (en effet, l’autre bout est ancré à la tête à l’aide du pontet en acier inox) et est prête à être chargée. Attention ! Entraînez-vous à accomplir ces gestes afin de pouvoir les reproduire facilement chaque fois que vous devrez introduire la flèche pour le chargement. française IMPORTANT ! Si vous ne souhaitez pas adopter ce système pour bloquer la flèche, vous pouvez la fixer en ajoutant une rondelle entre la circonférence de la flèche et la pince de la tête (dessin1). Attention ! Si vous utilisez le moulinet, le pontet en acier inox situé sous la tête sert seulement de passe fil ( dessin 9). Emploi du sandow rapide et de l’obus pour effectuer le chargement Nous conseillons de toujours mettre des gants pour cette opération de chargement de l’arbalète. Saisissez les 2 brins du sandow en avant de l’obus en les serrant entre les doigts pendant l’extension (dessin 12) Pour le chargement à la première encoche, nous conseillons d’appuyer la crosse, dont la forme a été expressément étudiée, à la hauteur du ventre et plus précisément sur la ceinture de lest de manière à avoir un point d’appui important et sûr durant le chargement (fig. 13). Pour pouvoir armer au deuxième cran, ou en certains cas en en fonction de la personne ou de la longueur du fusil, il faut un appui supplémentaire de la crosse sur la partie centrale du sternum. Ceci facilitera l'armement au deuxième cran. L’opération est normalement requise pour profiter au maximum de la puissance de tir (fig. 14). Le bon positionnement de l’obus dans le cran de la flèche doit être bien contrôlé et suivi d’un lent relâchement des sandows après le chargement (dessin 15). Comment tirer avec l’arbalète X‑FIRE / Thunder Maintenant que l’arbalète est prête à l’emploi, la dernière étape avant de tirer, est d’ôter la sûreté afin que la gâchette puisse fonctionner. Il est recommandé de prêter la plus grande attention lorsqu’on utilise un fusil de chasse sous-marine, car il s’agit d’une arme avec tous ces effets. Onze importants conseils utiles pour prévenir les accidents lorsqu’on se sert de l’arbalète 1. Respecter les lois nationales et locales en matière d’emploi, de port et de transport de l’arbalète de chasse sous-marine. Conformez-vous aux lois territoriales en matière de limites d’âge pour leur utilisation. 2. Ne pas armer ou essayer d’armer l’arbalète sous-marine dans des lieux publics comme les plages, ou à proximité de récifs et embarcations pleins de monde. 3. Toujours charger l’arbalète dans l’eau, en tenant d’éventuelles personnes à distance appropriée. 4. Ne jamais pointer, pour aucune raison, l’arbalète vers personne, même si la sûreté est mise. 5. La sûreté est seulement un composant additionnel de sécurité, il ne s’agit pas d’un système de sécurité en soi. 6. Toujours bien positionner l’arbalète par rapport au corps avant de commencer toute opération de chargement 7. Signalez votre présence dans l’eau par des bouées de signalisation internationale et reconnues sur le territoire où vous pêchez. 8. Ne jamais tirer en présence ou à proximité d'autres plongeurs ou baigneurs 9. N’utilisez jamais l’arbalète si elle présente des signes d’usure au niveau de composants importés comme les flèches, les sandows, les obus et le mécanisme de détente. En cas de doute, abstenez-vous de l’employer et contactez immédiatement un centre SEACSUB agréé pour sa maintenance et le service clientèle. 47 française 10. N’utilisez jamais l’arbalète sous-marine hors de l’eau car, vu sa puissance, elle peut gravement s’abîmer et constituer un danger réel pour les personnes, les choses et les animaux. 11. Ne transportez ni ne conservez, pour aucun motif, votre arbalète armée, si ce n’est pendant la pêche sous-marine. Attention ! A la fin d’une journée de pêche, veillez à désarmer l’arbalète avant de revenir à terre. La manœuvre à suivre est premièrement de mettre la sûreté, puis de prendre les sandows avec les deux mains, juste au-dessus de l’obus, en veillant à bien décrocher l’obus de la flèche, en accompagnant les sandows jusqu’à la tête. Soin et entretien de l’arbalète X‑FIRE / THUNDER Un entretien approprié de votre arbalète permet de la conserver en parfait état de fonctionnement. Il est donc important de respecter les précautions suivantes : Après chaque immersion, y compris en piscine ou en eau douce (lac ou rivière), l’arbalète doit être rincée dans de l’eau douce, si vous le voulez, utilisez de l’eau déminéralisée. Veillez à vider le mécanisme de gâchette d’éventuels résidus d’eau salée entrée pendant la plongée. Enfin, laissez sécher l’arbalète assez longtemps, sans l’exposer directement aux rayons du soleil. Lubrifiez périodiquement le mécanisme de gâchette avec de l’huile de silicone Ne rangez jamais l’arbalète avec des objets lourds de votre matériel pouvant l’endommager, la couper ou l’écraser (par exemple la ceinture de lest) Evitez le contact avec tous types d’huile, de solvants ou d’essence. Si vous pensez ne pas utiliser l’arbalète pendant un laps de temps supérieur à 48 un mois, il est conseillé de la rincer soigneusement en toutes ses parts, et de bien laisser sécher à l’ombre. Replacez parfaitement sec dans un endroit frais et aéré. A la fin d’une saison particulièrement intense ou après une longue période d’inactivité, il est recommandé de faire réviser complètement l’appareil par un atelier agréé. Nous vous conseillons donc de vous adresser à votre revendeur de confiance, lequel pourra vous renseigner quant au moyen le plus rapide et le plus sûr d’effectuer la révision annuelle. Attention ! Il est recommandé d’utiliser toujours des pièces de rechange d’origine car chaque composant a été expressément conçu pour optimiser les performances du produit et garantir des marges élevées de sécurité. Il est aussi important de se référer aux longueurs des sandows et des flèches indiquées dans le tableau des “caractéristiques techniques arbalète X-FIRE/Thunder” du présent manuel. Pour tout autre information, vous pouvez contacter notre bureau technique à l’adresse e-mail suivante : [email protected] Certificat de garantie SEACSUB s.p.a. garantit le bon fonctionnement du produit auquel ce document est joint. La garantie est valable 2 (deux) ans au terme des normes européennes en vigueur. La garantie ci-jointe peut exclusivement être exercée aux conditions et dans les limites indiquées ci-après : 1. La garantie a une durée de 2 (deux) ans à partir du moment où le produit est acheté française à un revendeur agréé SEACSUB et ne nécessite d’aucune formalité de validation préalable ou a posteriori. 2. La garantie est reconnue exclusivement au premier acquéreur du présent produit auprès d’un revendeur agréé SEACSUB. Etant strictement nominative, elle ne peut être cédée à des tiers sauf autorisation préalable de la part de SEACSUB 3. La garantie couvre uniquement tous les défauts de fonctionnement dérivant de : - Vices intrinsèques dérivant de matériaux retenus non conformes - Erreurs évidentes dues à la conception, la fabrication ou l’assemblage du produit ou de pièces de ce dernier - Instructions et précautions d’emploi erronées ou inappropriées. 4. La garantie déchoit automatiquement, et avec effet immédiat, suite à des réparations, modifications, transformations, adaptations ou altérations en général effectuées sur le produit fini ou des pièces de celui-ci sans autorisation préalable de SEACSUB, et en tous les cas effectuées par un personnel non agréé 5. Cette garantie donne droit à l’intervention et à la réparation gratuite dans les délais les plus brefs, ou au remplacement complet gratuit du produit (sur décision incontestable de SEACSUB) ou des pièces de celui-ci qui, selon SEACSUB, comporteraient des défauts de fonctionnement formellement et précédemment indiqués au point 3. 6. La garantie peut être exercée par l’envoi , à SEACSUB, du produit retenu défectueux. L’intermédiaire autorisé au retour doit être le revendeur SEACSUB chez qui le produit a été acheté. Au cas où cela serait impossible, après autorisation, un autre revendeur SEACSUB peut être autorisé à l’envoi du produit défectueux. L’exercice de la garantie est soumis à la condition que le produit soit accompagné de la preuve d’achat, où figurent le nom du revendeur agréé SEACSUB chez qui le produit a été acheté ainsi que la date d’achat du dit produit. 7. Au cas où SEACSUB recevrait un produit qui : - Ne serait pas accompagné de la preuve d’achat décrite ci-dessus - soit dans un état tel à entraîner l’annulation de la garantie suivant les indications définies au point 4. - présente des défauts dérivant de causes externes et différentes de celles indiquées formellement au point 3. - ait fait l’objet d’utilisation inappropriée et/ou différente de celle pour laquelle le produit a été conçu s’abstiendra d’effectuer toute intervention sur le produit, et le communiquera à l'expéditeur ou au revendeur agréé. Si l’expéditeur souhaite de toutes façons faire effectuer la réparation, il transmettra à SEACSUB, dans les quinze jours ouvrables suivants, une demande dans ce sens, où il devra expressément déclarer qu’il accepte de supporter les frais relatifs à la dite intervention. (main d’œuvre, pièces de rechange éventuelles, frais d’expédition). Dans le cas contraire, SEACSUB retournera le produit aux frais et à charge du destinataire. 49 ESPAÑOL Introducción........................................................................................... 51 Advertencias generales.............................................................................. 51 Características técnicas............................................................................. 51 Características fusil a elástico X-FIRE............................................................ 52 Características fusil a elástico THUNDER........................................................ 53 Fusil de Elásticos X-FIRE / THUNDER ............................................................ 54 Cabezal........................................................................................................................ 54 Fusil X-FIRE, tubo.......................................................................................................... 55 Fusil Thunder, Tubo......................................................................................................... 56 Fusil X-FIRE, empuñadura (culata)...................................................................................... 57 Fusil Thunder, empuñadura (Culata)..................................................................................... 57 Fusil X-FIRE, sistema de desenganche.................................................................................. 58 Fusil THUNDER, sistema de desenganche.............................................................................. 58 Fusiles X-FIRE / Thunder, Elásticos...................................................................................... 59 Fusil X-FIRE, arpones...................................................................................................... 59 Fusil Thunder, arpones..................................................................................................... 60 Fusiles X-FIRE / Thunder, Obus........................................................................................... 60 Fusiles X-FIRE / Thunder, Monofilamento............................................................................... 60 Características generales........................................................................... 61 Instrucciones para el uso correcto del fusil X-FIRE / Thunder................................ 61 Correcto ensamblado del fusil X‑FIRE / Thunder................................................ 62 Enganche del arpón......................................................................................................... 62 Correcta inserción del monofilamento en el cabezal y en el enganche rápido................................... 62 Uso del elástico circular y del obús (arco) para efectuar la carga.................................................. 63 Uso del fusil X-FIRE / THUNDER para disparar......................................................................... 63 Once recomendaciones importantes para prevenir y evitar riesgos en el uso del fusil elástico.............. 63 Cuidado y mantención del fusil X-FIRE / THUNDER............................................ 64 Certificado de Garantía.............................................................................. 65 Carrete................................................................................................. 84 50 ESPAÑOL Introducción Nuestra enhorabuena por haber preferido la calidad y la confiabilidad de un producto SEACSUB. El equipo que ha adquirido ha sido realizado con materiales seleccionados y experimentados. Nuestro desarrollo y continua labor de investigación nos permiten una constante evolución. Procesos innovadores de fabricación, continuos tests y pruebas reales de funcionamiento desarrollados en nuestros centros de investigación garantizan la confiabilidad que distingue a todos los productos SEACSUB. ¡Atención! Lea el manual de uso por completo antes de utilizar este equipo. El manual de uso debe ser conservado durante todo el período de vida del producto. Advertencias generales Antes de utilizar el fusil submarino, es necesario conocer todas las normas de seguridad. Siga con atención las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones y aténgase escrupulosamente a las normativas nacionales y locales vigentes en materia; en particular, respecto al límite de edad mínimo indicado para su utilización, comportamiento durante el uso y transporte, zonas permitidas, dispositivos de señalación, etc. El manejo indebido del equipo de buceo y, en modo particular, del fusil, puede ser peligroso y puede causar graves accidentes, incluso mortales, tanto al buceador como a sus acompañantes. Durante el montaje y la puesta a punto del fusil elástico, se han tomado todas las precauciones posibles para ofrecer un producto altamente confiable en el tiempo. Sin embargo, dichas precauciones pueden volverse ineficaces si el usuario no utiliza el fusil de manera correcta y si no realiza un adecuado mantenimiento. SEACSUB declina toda responsabilidad ante cualquier problema causado por no haber respetado las recomendaciones dadas en este manual. Por cualquier otro problema, diríjase a su proveedor habitual o directamente a SEACSUB. Para garantizar la máxima seguridad, toda reparación o mantenimiento debe ser realizado únicamente en los talleres autorizados por SEACSUB. Los fusiles elásticos SEACSUB nacen de la investigación en estrecha colaboración con numerosos técnicos pescadores profesionales. Los aspectos innovadores garantizan una confiabilidad que se mantiene inalterada en el tiempo. Así mismo, la simplicidad mecánica y de funcionamiento permiten un mantenimiento económico y extremadamente fácil. Si usted no es experto en el uso de este fusil elástico, le recomendamos familiarizarse con su funcionamiento en inmersiones de prueba a poca profundidad y en condiciones ambientales favorables. Características técnicas Fusiles de elásticos Seacsub Los fusiles de elásticos Seacsub son el fruto de años de investigación sobre las características técnico-constructivas de varios materiales, como aleaciones ligeras, resinas sintéticas y gomas naturales. Gracias a la colaboración con varios expertos del sector, como técnicos aereonavales, expertos balísticos, estudiosos de ergonomías aplicadas y profesionales de la caza submarina, hemos realizado un producto de alta calidad y apto a usos deportivo-competitivos . Cada componente ha sido estudiado en detalle para ofrecer características únicas en su género. Nos hemos ocupado de cada aspecto y componente para crear un producto que le sorprenderá por su fácil manejo, precisión, confiabilidad y robustez. 51 ESPAÑOL Características fusil a elástico X-FIRE Definición Fusil a elástico deportivo/profesional Medidas disponibles * 75 95 105 115 Largo arpones (cm ) 105 115 125 135 145 Largo elásticos circulares (goma rapida) (cm) 46 Tipo de arpón • • • • • • • • Tipo de elástico Elástico circular de 17,5 mm de diámetro “Premium quality latex rubber” en látex original con revestimiento negro especial para una mayor resistencia a la abrasión y a los rayos U.V.. Tipo de obús para elástico Articulado con plástico de protección sobre los pernos cilíndricos Cabezal tahitiano para goma rapida • Minimizado , abierto para la rápida inserción del arpón • Posibilidad de insertar un segundo elástico Tubo • De aleación ligera realizada con sistema de trefilería • Guía-arpón integrado • Tratamiento de superficie hard anodizing anti-rayas Empuñadura Ergonómica con línea de mira abierta Alojamiento mecanismo y dispositivo de disparo Dispositivo de disparo realizado en acero inox, cortado con sistema láser e inserto en el alojamiento mecanismo en bloque único Dotación • Paquete monofilamento nylon de 140 doble fuerza (carga de ruptura 300 Lb.) con grapas de cierre. • Bolsa portafusil de nylon revestido PU y cierre a encastre. • Arpón tahitiano monoaleta Carrete Sí – opcional 85 50 54 58 62 Acero inox Sandvik templado antireflejo, Diámetro 6,25 mm Resistencia a tracción 2100 Newton/mm2 Dureza 52 Hrc Aleta encajada de 7,4 cm montada por debajo O-ring para la fijación de la aleta 3 Orificios de inserción para conexión a hilo monofilamento o sedal 2 Muesca de inserción al enganche de tipo universal * La medida corresponde a todo el largo del tubo, desde el encaje del cabezal hasta el inicio del alojamiento mecanismo inox 52 ESPAÑOL Características fusil a elástico THUNDER Definición Fusil a elástico deportivo/profesional Medidas disponibles* 50 85 95 105 Largo arpones (cm ) 65** 75** 105 115 125 135 Largo elásticos circulares (goma rapida) (cm) 32 Tipo de arpón • • • • • • • Tipo de elástico Elástico circular de 17,5 mm de diámetro “Premium quality latex rubber” en látex original con revestimiento negro especial para una mayor resistencia a la abrasión y a los rayos U.V. Tipo de obús para elástico Articulado con plástico de protección sobre los pernos cilíndricos Cabezal tahitiano • Minimizado , abierto para la rápida inserción del arpón Tubo • De aleación ligera realizada con sistema de trefilería • Guía-arpón integrado • Rieles laterales para el correcto alojamiento del elástico en tensión Empuñadura Ergonómica con línea de mira abierta Alojamiento mecanismo y dispositivo de disparo Dispositivo de disparo realizado en acero inox, cortado con sistema láser e inserto en el alojamiento mecanismo en bloque único Dotación • Paquete monofilamento nylon de 140 doble fuerza (carga de ruptura 300 Lb.) con grapas de cierre. • Arpón roscado y fisga de 5 puntas para versión Thunder 50/60 • Arpón tahitiano monoaleta para las versiones Thunder 75/85/95/105/115 Carrete Sí – opcional 60 36 75 46 50 54 58 Acero inox 174 PH templado antireflejo Diámetro 6,25 mm Dureza 45 Hrc Aleta de 7,4 cm montada sobre O-ring para la fijación de la aleta 3 Orificios de inserción para conexión a hilo monofilamento o sedal 2 Muesca de inserción al enganche de tipo universal. * La medida corresponde a todo el largo del tubo, desde el encaje del cabezal hasta el inicio del alojamiento mecanismo inox **Las versiones THUNDER 50/60 han sido montadas con arpón roscado de 6,5 mm paso 7, con las mismas características técnicas antes mencionadas. 53 ESPAÑOL Fusil de Elásticos X-FIRE /THUNDER Cabezal El cabezal ha sido proyectado para obtener la menor resistencia hidrodinámica posibile. Normalmente los fusiles con una pareja de elásticos tienen un cabezal mucho más grande y alto, que opone resistencia al desplazamiento del fusil, tanto vertical como horizontal. Estos fusiles tienen un brazo de palanca más desfavorable, es decir, en punta. Por esto, resulta muy dificultoso desplazar el arma o tenerla firme durante la pesca en rompiente. El cabezal “completamente abierto”, en dotación con el modelo X-FIRE/THUNDER, permite una vision de tiro superior respecto a los cabezales tradicionales, porque la línea de mira sigue la línea del arpón. Esto permite utilizar arpones más cortos, aumentando la velocidad y mejorando su manejo. El cabezal tradicional, desgraciadamente, no permite la visión en línea y obliga al pescador a utilizar arpones más largos para poder ver la punta del arpón y así apuntar. Por otra parte, el cabezal tradicional requiere siempre un factor de corrección, ya que la línea del ojo y aquélla del arpón jamás son paralelas. Además, nuestro tipo de cabezal “completamente abierto” brinda indirectamente una mejora extra al manejo del arma. Al poder utilizar arpones más cortos (nuestros estudios nos han sugerido acortarlos de 10 cm respecto al estándard), obtenemos en realidad un arma globalmente más corta, muy útil para la pesca en rompiente o al acecho, manteniendo inalteradas las características técnico-funcionales y brindando una potencia superior. Por ejemplo, nuestro fusil X-FIRE/THUNDER 54 85 que monta un arpón de 115 cm, ocupa el mismo espacio que un equivalente clásico 75 (que de serie monta un arpón de 115), pero dispara el arpón a una velocidad mucho más elevada. Por tanto, a paridad de largo total (fusil más arpón), nuestro X-FIRE-THUNDER tiene una potencia mayor y un mejor manejo. Nuestro cabezal se encuentra un inserto de goma que cumple la función de bloquea el monofilamento. Esto es muy útil para los verdaderos profesionales. Una vez apoyado el arpón a su guía, se fija inmediatamente con el monofilamento y luego se procede con el enganche a la corredera. En los fusiles tradicionales con cabezal abierto o semi-abierto, esta operación no es posible; así, mientras se gira el fusil para fijar el monofilamento al enganche rápido, no se logra tener el hilo en tensión por el movimiento del arpón, con la consiguiente pérdida de tiempo. En condiciones marítimas desfavorables, este inconveniente a menudo puede transformarse en un problema serio. Otra gran ventaja respecto a los cabezales con elásticos en pareja, es que no hay motivo para que el arpón se mueva dentro del orificio del cabezal. Permanece siempre fijo en el mismo punto, tanto en los disparos laterales como en aquéllos en caída, e incluso en aquéllos de cabeza (como a menudo sucede en cueva). De esta forma, nos brinda siempre máxima precisión e insonoridad. En el cabezal se introduce una doble o-ring de fijación, uno de los cuales está montado sobre una parte basculante anclada al cabezal. Cualquier movimiento del cabezal durante la tracción de los elásticos no repercute en el o-r de fijación; de esta forma, el o-ring trabaja siempre fijo en el mismo punto, garantizando mayor fijación respecto a los otros sistemas existente. Al interno del cabezal, se encuentra una pequeña cavidad donde ESPAÑOL es posible introducir pesos para balancear el fusil (en el caso de medidas largas demasiado ligeras). El cabezal del fusil THUNDER no permite montar un segundo elástico, “goma rapida” (cosa que, en cambio, es posible en el fusil X-FIRE), esta decisión fue tomada intencionadamente para no penalizar el peso y el manejo de un fusil que, en cuanto a potencia, tiene prestaciones superiores a las de un fusil de largo equivalente con elásticos en pareja. De todas formas, para aumentar las ya excelentes prestaciones del fusil X-FIRE, es posible introducir en el cabezal elásticos circulares de 19, 5 mm con las mismas características técnicas de aquéllos montados en dotación, pero de potencia superior. Nuestro fusil está construido para ser potente, preciso y de manejo insuperable. De hecho, un arma muy bien balanceada en todo aspecto. En el cabezal, el arpón sigue siendo guiado gracias a una silla creada intencionalmente y que termina en forma de punta pronunciada. Esta punta puede ser utilizada como fija-arpón en caso de que se desee fijarlo con un pequeño o-ring. Un pasador de acero inox ubicado en la parte baja del cabezal permite la conexión del monofilamento en la cabeza. En caso de que se utilice el carrete, el pasador tiene la función de guía-hilo. Para aumentar aún más las excelentes prestaciones del fusil X-FIRE, hemos realizado un cabezal con la posibilidad de montar otra goma rapida. Así, las prestaciones de tiro del fusil X-FIRE alcanzan niveles superiores, ofreciendo resultados de disparo optimas, naturalmente, sin alterar las demás características anteriormente citadas. También en el caso del fusil X-FIRE existe la posibilidad de montar en el cabezal elásticos circulares de 19, 5 mm, con las mismas características técnicas de aquéllos montados de serie, pero con una potencia superior. Fusil X-FIRE, tubo El tubo montado en el fusil X-FIRE tiene una característica única en su género, es decir, aquélla de ser extruso y trefilado, con un guía-arpón integral de derivación y con paredes delgadas de un milímetro. La característica innovadora/tecnológica consiste en haber realizado un tubo con guía-arpón integral de 28 mm, logrando así obtener una óptima relación entre ligereza, robustez y mínima resistencia al manejo. Hasta hoy, el mercado ofrecía trefileras con paredes gruesas y, por tanto, tubos de 30 mm, haciendo el fusil pesado y poco propenso al manejo (por lo demás, montando cabezales tradicionales). Para hacerlo aun más resistente e invulnerable frente a los agentes químicos externos, efectuamos un tratamiento superficial realizado con anodización dura, brindando una resistencia y compactación únicas y duraderas. Otra característica importante es haber creado con la guía integral una nervadura en el tubo que cumple una función de viga, eliminando casi completamente la flexión del mismo. La guía integral es taxativa e indispensable en fusiles con gomas circulares. El elástico circular, de hecho, tiende siempre a aplastar ligeramente el arpón contra el tubo. En nuestro X-FIRE, el elástico está ubicado de manera que este aplastamiento sea leve; así, el arpón se desliza prácticamente sin roce. Además, el arpón descansa sobre un cojín de agua que se forma entre la guía integral y el arpón mismo. En la práctica, después de centenares de disparos, la guía no presentará ningún tipo de rasguño. El fusil dispara deslizando el arpón por la guía, por tanto, siempre recto. Esto 55 ESPAÑOL permite modificar las características del elástico y del obús sin advertir importantes variaciones en las prestaciones. Utilizando un elástico circular sin guía integral, es posible enfrentar problemas de precisión durante el disparo; de hecho, el arpón, al estar fijado más arriba respecto al tubo, resiente mucho del elástico que tiende a aplastarlo en la cola. Al no encontrar una guía de deslizamiento, la espiga tiende a aplastarse contra el tubo, y el arpón se alza sobre el carril desliza-arpón o sobre el cabezal, que obviamente se encuentran por sobre el tubo. Se desencadena así un alzamiento del arpón o, en el mejor de los casos, una ondulación que lleva a una grave imprecisión del disparo. Si se cambian los elásticos y el obús, las cosas no mejoran; de hecho, los obuses tienden a aplastar – –unos más, otros menos— al arpón y no se obtiene la precisión absoluta. Además, los elásticos pueden desencadenar una tracción, si bien leve, más a la derecha o a la izquierda, la cual, si no es contrastada por una guía integral, hace que el disparo resulte aun más impreciso. Otro punto importantísimo para quien pesca al acecho o espera en la rompiente, es el hecho que la guía integral mantiene “ahogado” el arpón en la silla y no permite el paso de agua entre el arpón y el tubo, eliminando totalmente la turbulencia y la flexión del arpón durante el manejo lateral. En los fusiles con gomas paralelas y sin guía-arpón, el arpón, una vez fuera del alojamiento mecanismo y apoyándose sólo sobre unos mm en la cabeza, tomará una dirección que dependerá tanto del largo del elástico derecho e izquierdo (que generalmente no tienen una precisión de largo milimétrica) como del tipo de obús, que decidirá si disparar hacia arriba, hacia abajo o quizás recto. Pocos milímetros de desplazamiento inicial, a cuatro metros de 56 distancia, causarán una imprecisión de algunos centímetros. Otra característica única e innovadora es el particular corte de inseción en la culata. La culata se inserta en el tubo junto al dispositivo de disparo. Así, este último va encastrado directamente al tubo de aleación ligera con un pasador al medio del tubo. Esta solución única en el mercado permite descargar toda la fuerza de tracción de los elásticos directamente en el pasador del tubo, eliminando así toda posibilidad de flexiones. En las soluciones tradicionales, el tubo está desvinculado de la culata, por tanto, la fuerza de los elásticos se descarga directamente sobre el dispositivo de disparo y sobre la culata, la cual, al ser de material plástico y no estar fijada perfectamente al tubo, tiende a plegarse y a causar imprecisión en el disparo. La mínima altura existente entre el tubo y el arpón (aproximadamente 4/5 mm menos respecto a los fusiles tradicionales), los elásticos que flanquean el tubo y la inexistente turbulencia hacen de éste el fusil con el mejor manejo en toda situación de uso. Con los fusiles tradicionales con cabezal para elásticos en pareja, enfrentamos verdaderos problemas de movimiento del fusil. De hecho, los elásticos, al encontrarse más arriba del tubo, ofrecen resistencia al manejo y un paso de agua continuo, con la consiguiente vibración de los mismos, y una turbulencia que hace muy difícil su maniobrabilidad. Fusil Thunder, Tubo El tubo es de aleación de aluminio con un perfil innovador. La parte superior está proyectada para el apoyo integral del guía-arpón, pero estructuralmente funciona como viga contra la flexión, mejorando notablemente la rigidez del tubo y minimizando la flexión. ESPAÑOL Los rieles laterales facilitan el alojamiento de los elásticos en tensión y desempeñan una función adicional de resistencia a la flexión. El apoyo integral mejora notablemente la precisión del fusil y es prácticamente indispensable para evitar flexiones del tubo durante el disparo que podrían perjudicar la precisión. El particular tratamiento superficial mejora notablemente el coeficiente dinámico de roce que en el agua es prácticamente insignificante. Fusil X-FIRE, empuñadura (culata) En la empuñadura encontramos la máxima expresión de la ergonomía. Como resultado de los estudios de nuestros técnicos sobre las culatas de las pistolas de tiro, ésta retoma algunos conceptos fundamentales. Realizada en material nylon cargado con microesferas de vidrio, la empuñadura ha sido proyectada con una inclinación de 40° respecto al eje perpendicular del tubo. La inclinación que hemos utilizado nos ha permitido hacer descargar en la muñeca, ya alineada con el brazo, todas las fuerzas del contragolpe. De hecho, el contragolpe se desarrolla a lo largo de la zona central del tubo, se descarga sobre la curvatura de la culata y desde allí directamente en línea recta a la silla entre pulgar e índice para llegar a la muñeca. En los fusiles tradicionales, la culata está girada más hacia abajo, posición aparentemente más cómoda, pero que no permite el perfecto apoyo de la silla pulgar/índice y que mantiene la muñeca mucho más baja y menos inclinada respecto al tubo. El resultado es que el contragolpe tiende a hacer girar el arma sobre un fulcro más bajo que su punto medio y, por lo tanto, a hacer alzar el fusil. Además, la muñeca, al no estar bien alineada con el brazo, tiende a su vez a girar más fácilmente, y esto lleva a una escasa precisión durante el disparo, efecto que crece a medida que aumenta la potencia de los elásticos. El largo de la parte inferior permite el máximo apoyo de la palma, lo que reduce la fuerza que los músculos de la mano deben hacer para girar la culata. Mientras más pequeña sea esta parte, más tendrá que esforzarse la mano para girar el fusil. La empuñadura del gatillo ha sido realizada ligeramente más alargada para favorecer el apoyo del dedo índice extendido, tanto para la posición de descanso como para facilitar los desplazamientos verticales del fusil. La empuñadura tiene, además, dos puntos de apoyo alineados en diagonal para descargar mejor la presión en el esternón durante la carga del elástico. De hecho, la superficie de apoyo es la suma de la guarnición de la culata más la parte baja de la empuñadura, que juntas estabilizan (mantienen firme) el fusil durante la carga. Otra novedad única e importantísima es la completa libertad de la línea de tiro. Una profunda muesca de mira en “V” permite la visión total del arpón, alineándola perfectamente con el blanco, obteniendo así la máxima precisión y la posibilidad de utilizar arpones más cortos. El enganche en la culata está asegurado por una tapa basculante (con o-ring inserto) anclado a la empuñadura (el mismo sistema del cabezal). Ni siquiera el más mínimo movimiento de la empuñadura durante la tracción de los elásticos puede repercutir sobre el o-r de fijación y, por tanto, el o-ring trabaja siempre firme en el mismo punto, garantizando un enganche perfecto. Fusil Thunder, empuñadura (Culata) Proyectado con una inclinación particular para inclinar la muñeca de la manera más 57 ESPAÑOL apropiada y descargar el contragolpe en todo el antebrazo de forma optimal. El apoyo de la culata cae de manera anatómica y natural en la palma y permite un óptimo manejo, incluso en condiciones difíciles (mar agitado o repentinos desplazamientos del arma). Las partes laterales han sido estudiadas con cúspides anti-deslizamiento para mejorar el manejo en caso de mar agitado o de repentinos desplazamientos del arma. Está dotado de un robusto anillo inferior para fijar el sedal que no interfiere con el apoyo del fusil. La culata está proyectada para tener dos puntos de apoyo en fase de carga y para distribuir mejor el esfuerzo durante la misma. El punto superior, con resaltes anti-deslizamiento, está ligeramente inclinado para seguir la ergonomía durante la fase de carga; aquél inferior, incrementado, dispone también de resaltes anti-deslizamiento. Una profunda muesca de mira deja completamente abierta la línea de mira para una mejor puntería. Además, el cierre de la culata con el tubo está garantizado por un o-ring montado en una parte basculante desvinculada de los movimientos del tubo y de la culata. La culata del fusil Thunder ha sido proyectada para insertarse en el tubo creando un sistema casi integral, que minimiza las flexiones y no crea líneas de discontinuidad culata/tubo. El uso de una mezcla de nylon de alta calidad combinado con con fibras de vidrio alargadas, hace que la culata sea altamente resistente a la flexión. Fusil X-FIRE, sistema de desenganche Completamente realizado en acero inox, es de una simplicidad extrema. El sistema está compuesto exclusivamente por dos elementos (diente y gatillo) cortados con láser a un grosor de 5 mm 58 y encastrados con pasadores de acero sobre un alojamiento de mecanismo en acero inox. Máxima simplicidad, máxima confiabilidad, funcionamiento con cualquier carga de elástico repercuciones que afecten la delicadeza o sensibilidad del disparo. Ambos elementos han sido lijados singularmente para eliminar cualquier obstáculo durante el disparo. El particular lijado de las piezas en contacto de desplazamiento y la gran desmultiplicación (única en su género, por lo que respecta la aplicación en fusiles submarinos), permiten enganchar el arpón con una extrema simplicidad y sin tener que ejercer excesiva presión, lo que garantiza, además, una sensibilidad de deseganche que facilita la precisión del disparo. El particular enganche rápido lateral (también éste de acero inox) permite mantener el sedal siempre adherido al tubo (a diferencia de los fusiles que montan aquél inferior) y, actuando ortogonalmente respecto al diente, en su parte inferior, no crea ningún tipo de freno o roce, facilitando así el desenganche. Otra característica importante es que el ingreso del alojamiento mecanismo es aplastado y ensanchado en la parte anterior. Esto facilita la acogida de arpones más grandes con espiga o monofilamentos más gruesos (160 o incluso 180). La parte posterior es delgada para mantener más adheridos los mecanismos de desenganche; en la parte superior encontramos un sistema de seguro prático y eficiente. Fusil THUNDER, sistema de desenganche El dispositivo de disparo está completamente realizado en acero inox , cortado con láser y lijado para garantizar el máximo desplazamiento y sensibilidad durante el disparo. También el alojamiento ESPAÑOL mecanismo del dispositivo de disparo está realizado en inox para que pueda soportar grandes cargas de tracción sin ceder. La parte anterior del alojamiento mecanismo en la culata ha sido trabajado para acoger el arpón, evitando que el sedal se dañe durante el enganche en el alojamiento mecanismo. Los componentes: gatillo, seguro y enganche rápido están realizados en delrin (plástico noble utilizado para engranajes de precisión) para ofrecer características de ligereza y funcionalidad, sin perjudicar la resistencia mecánica requerida para optimizar las prestaciones del fusil. Quitando los dos pasadores de acero inox insertados en la culata, es fácil extraer el dispositivo de disparo para efectuar una periódica lubrificación de las partes internas. Fusiles X-FIRE / Thunder, Elásticos Los elásticos han sido realizados en látex purísimo (99,9%) premium quality. el caucho de mejor calidad presente en el mercado. Su coeficiente de alargamiento es del 850%. Se trata de elásticos de diámetro 17,5 realizados con gomas seleccionadas. El elástico de color ámbar está revestido con una capa particular de color negro que garantiza una mayor resistencia a los rayos ultravioletas y, por lo tanto, a las grietas, además de una mayor resistencia a los cortes y a la abrasión. De este modo se prolonga mucho la vida de los elásticos, con valor añadido en términos de prolongamiento de las características elásticas en el tiempo y, por ende, también una ganancia en términos económicos por la mayor duración. El uso del elástico circular, en lugar de la clásica pareja de elásticos, aumenta notablemente la potencia de disparo, manteniéndose invariada la fuerza para la carga que los preserva del deterioro y mejora la resistencia a la abrasión. Están, además, disponibles (opcionales) elásticos circulares en la versión de 19,5 milímetros de diámetro para las medidas que van de 42 cm. a 72 cm de largo. Fusil X-FIRE, arpones El arpón ensamblado en el fusil X-FIRE es de tipo Sandvik AISI 301 de 6,25 mm de diámetro. Este tipo de acero es particularmente duro y no es fácil de trabajar; es el resultado de un proceso de endurecimiento en frío que aumenta la dureza y la resistencia a la tracción, y un sucesivo tratamiento de acondicionado a media temperatura que le brinda una resistencia a la tracción de 1800 N/mm2 y una dureza de 48 Hrc. Para hacer de este tipo de arpón, un arpón único en su género, ha sido sometido también –especialmente para nuestra producción— a un tratamiento térmico a 400° por 2 horas, para alcanzar una resistencia a la tracción de 2100 N/mm2 y una dureza de 52 Hrc. Este proceso anterior, además de otorgarle características únicas, da al arpón un color oscuro antireflejo útil en distintas situaciones de pesca. La aleta es de 7,4 cm y está ubicada a 6 cm de la punta en el modelo mono-aleta, y a 5 cm de la punta en la versión doble aleta (opcional). Está encajada en el arpón para disminuir la resistencia al disparo. La posición de la aleta es intencionadamente hacia abajo respecto al cuerpo del arpón, para balancear la fase natural de caída posterior al disparo. Los orificios de conexión al sedal (3) tienen un diámetro de 2,5 mm y están ubicados de la siguiente manera : 1. 1 orificio en la espiga 2. 1 orificio después de la primera muesca 3. 1 orificio después de la segunda muesca Además tenemos: 4. 1 orificio del mismo diámetro para el perno aleta. 59 ESPAÑOL Las excelentes características del acero Sandvik nos permiten tener más orificios en el arpón sin alterar su resistencia. Opcional encontramos el mismo arpón con diámetro 6,5 en la versión monoaleta y doble aleta. Fusil Thunder, arpones El arpón ensamblado en el fusil Thunder es de tipo 17-4 PH de 6,25 mm de diámetro. Este tipo de acero inox hace al arpón inatacable frente a los agentes químicos externos y ofrece una buena resistencia a la tracción y al impacto Para obtener las características antes mencionadas, hemos incorporado a la fabricación un tratamiento térmico de endurecimiento por precipitación que garantiza una dureza equivalente a 45 ° Hrc. Esta operación adicional, además de conferir características únicas, dan al arpón un color oscuro antireflejo, útil en distintas situaciones de pesca La aleta tiene 7,4 cm y está ubicada a 6 cm de la punta en el mono-aleta, y a 5 cm de la punta en la versión de doble aleta (opcional). La posición de la aleta es intencionalmente hacia sobre respecto al cuerpo del arpón, Los orificios de conexión al sedal (2) tienen un diámetro de 2,5 mm y están ubicados de la siguiente manera: 1. 1 orificio en la espiga 2. 1 orificio después de la segunda muesca Además tenemos : 3. 1 orificio del mismo diámetro para el perno aleta. Las excelentes características del acero 17-4 PH nos permiten tener más orificios en el arpón, sin alterar su resistencia. 60 Como opción encontramos el mismo arpón con diámetro 6,5 en la versión monoaleta y doble aleta. En la versión THUNDER 50 y THUNDER 60, el arpón en dotación es tipo 17-4 PH roscado, con diámetro 6,5 mm /paso roscado 7 y con las mismas características técnicas de los Tahitianos. Fusiles X-FIRE / Thunder, Obus El arco (obús) en dotación con el fusil X-FIRE/THUNDER es de tipo articulado con un revestimiento especial de plástico en los pernos cilíndricos para proteger el tubo durante la fase de regreso del arco después del disparo y mejorar la insonoridad. Cada perno cilíndrico realizado en acero inox tiene un diámetro de 5 mm que lo hace robusto y confiable en el tiempo, la conexión a los casquillos de plástico roscados está garantizada por dos tuercas autobloqueantes, también de acero inox. Fusiles X-FIRE / Thunder, Monofilamento El monofilamento especial de Nylon utilizado es de la medida 140. Tiene características superiores de suavidad y, por lo tanto, una mayor resistencia al pliegue respecto a los monofilamentos tradicionales. Además, tiene una resistencia superior a la abrasión y una carga de ruptura casi del doble respecto a los monofilamentos tradicionales. Nuestro monofilamento de 140 tiene una carga de ruptura de 300 Lb., equivalente o ligeramente superior a un monofilamento tradicional de 180 Lb. y casi el doble respecto a un 140 tradicional. Los ojales de anclaje están garantizados por tubos de aluminio (sleeves) de alta resistencia a la corrosión. La dotación prevista es de 5 mt. de monofilamento y 3 grapas. ESPAÑOL Características generales Fusiles X Fire y Thunder os sorprenderán precisamente por la gran cantidad de características técnicas por excelencia. Gran precisión gracias a los siguientes factores: El tubo trabaja en compresión (elástico en la cabeza que empuja al centro, y descarga en la cola en el pasador del dispositivo de desenganche, siempre al centro del tubo) y minimiza así la flexión gracias al perfil de doble nervadura del roscado. La descarga del contragolpe ocurre al centro del tubo, que está perfectamente alineado a la muñeca y antebrazo, inclinados en la posición correcta. El arpón se desliza siempre apoyado por la guía integral sobre la cual se forma un cojín de agua que permite el desplazamiento del arpón minimizando los roces. La línea de mira queda siempre descubierta para una mejor puntería durante el disparo. Para tiros difíciles a larga distancia es posible, de hecho, apuntar alineando la muesca de mira y el arpón. Las piezas han sido lijadas una por una para un deslizamiento más suave, sin obstáculos. Maniobrabilidad insuperable: El arpón apoyado en la guía integral reduce la altura lateral del fusil pasando de los tradicionales 45 mm a nuestros 35 mm, con un notable mejoramiento de la maniobrabilidad lateral. A esto contribuye el hecho que no existen más espacios libres entre el arpón, el tubo y los elásticos, que es donde el agua causa torbellinos, frenando los desplazamientos y haciendo vibrar el arpón. También el cabezal mínimo junto al elástico circular que ahora se dispone al lado del tubo en los relativos resaltes que dejan las nervaduras, contribuyen de modo substancial al resultado; ninguno de ellos afecta la maniobrabilidad. Los fusiles X Fire y Thunder tienen en el uso práctico una maniobrabilidad insuperable, especialmente con mar en resaca. Arpón siempre bloqueado: El arpón, gracias al sistema de sedal que lo bloquea en su sede, no se sale de su lugar, como ocurre con los cabezales tradicionales. Así, se ven beneficiadas la maniobrabilidad y la precisión, especialmente cuando se dispara en caída o de cabeza. La gran facilidad de inserción del arpón (incluso con guantes), junto a la extrema naturalidad en la fase de carga, gracias a la calidad de los elásticos, os harán apreciar los fusiles X Fire y Thunder durante todas las fases de su utilización. Todas estas características permiten al usuario efectuar una pesca prolongada sin sentir ningún tipo de cansancio. Instrucciones para el uso correcto del fusil X-FIRE / Thunder ¡Atención! Lea atentamente las instrucciones que se indican a continuación porque de ellas puede depender su seguridad y la eficiencia y duración de su equipo. ¡Atención! El fusil debe ser siempre transportado con cuidado en bolsas realizadas especialmente para contener fusiles submarinos, evitando que entre en contacto con componentes del equipo pesados o aguzados. 61 ESPAÑOL ¡Atención! Cada vez que transporte o que no utilice su fusil X-FIRE/ THUNDER recuerde proteger la punta del arpón con un tubo de protección. Correcto ensamblado del fusil X‑FIRE/Thunder En dotación con el fusil X –FIRE/THUNDER encontrará el kit monofilamento para montar. Para efectuar esta operación es necesario, en primer lugar, insertar en el monofilamento la grapa de conexión; luego, introducir el monofilamento en el orificio ubicado en la espiga del arpón (Fig. 1). Compruebe que el ojal que se forma se asome por el dipositivo de disparo (Fig. 2), y enseguida cierre el ojal, interviniendo con unas tenazas en la grapa (Fig. 3). A este punto, se recomienda dejar deslizar el monofilamento a lo largo del arpón hasta alcanzar el cabezal, pasando el monofilamento bajo la aleta izquierda o derecha del cabezal (Fig. 4) e introduciéndolo en el espacio correspondiente en la punta de la cabeza (Fig. 5), el monofilamento, en este caso, cumple también la función de bloquear el arpón. ¡Atención! Se recomienda familiarizarse con este movimiento de modo que sea de fácil aplicación cada vez que deba insertar el arpón para la carga. Proseguir con el deslizamiento del monofilamento hasta alcanzar el enganche rápido; luego, regrese hacia la cabeza (Fig. 6) y cree otro ojal haciendo pasar el hilo dentro del puente de acero inox correspondiente anclado al cabezal (Fig. 7). Preste atención a la tensión del hilo de modo que esté bien adherido al fusil y 62 bien enganchado al enganche rápido. Como última operación, proceda a cerrar la segunda grapa con unas tenazas (Fig. 8). Ahora el fusil está listo para ser utilizado. ¡Atención! En caso de utilizar el carrete, el puente de acero inox ubicado en el cabezal tiene únicamente la función de larga-hilo (fig.9). De cualquier forma, siempre es necesario dar una vuelta completa (pasada) con el sedal entre el cabezal y el desenganche rápido. ¡Peligro! No enganche el sedal del carrete directamente al arpón sin haber dado antes al menos una vuelta completa al monofilamento entre el cabezal y el enganche rápido. Enganche del arpón Comprobar siempre que el arpón inserto esté bien enganchado, el clásico “Clic” advertirá que la operación ha tenido éxito; sin embargo, para mayor cautela, le sugerimos tirar el arpón con las manos para asegurarse ulteriormente de que esté enganchado. Activar el seguro desplazando el sistema hacia adelante respecto a la posición de la empuñadura (Fig.10), nel fucile Thunder lo sposamento sarà laterale, y luego comprobar que el gatillo esté bloqueado. Correcta inserción del monofilamento en el cabezal y en el enganche rápido Dejar deslizar el monofilamento a lo largo del arpón hasta llegar al cabezal. Pasando el monofilamento bajo la aleta izquierda o derecha del cabezal, introdúzcalo en el espacio correspondiente en la punta de la cabeza ; el monofilamento tendrá, en este caso, la función de bloquear el arpón (Fig. 5). ESPAÑOL Proseguir con el deslizamiento del monofilamento hasta llegar al enganche rápido; luego, inserte el monofilamento alrededor del enganche rápido, tirándolo ligeramente(dis. 6). Ahora el fusil tiene el monofilamento en tensión (de hecho, el otro extremo del monofilamento está anclado al cabezal a través del puente de acero inox) y está listo para ser cargado. ¡Atención! Se recomienda familiarizarse con este movimiento de modo que sea de simple y fácil aplicación cada vez que deba insertar el arpón para la carga. ¡Importante! En caso de que no desee adoptar este sistema para bloquear el arpón, es posible fijarlo insertando un o-ring entre la circunferencia del arpón y la punta del cabezal (Fig. 11). ¡Atención! En caso de utilizar el carrete, el puente en acero inox ubicado en el cabezal tiene únicamente la función de larga-hilo (Fig. 9). Uso del elástico circular y del obús (arco) para efectuar la carga Recomendamos utilizar siempre guantes para efectuar la operación de carga del fusil X-FIRE/THUNDER. Empuñe las gomas delante de los obuses, apretándolas con los dedos meñiques durante la extensión del elástico (Fig. 12). Para cargar en la primera muesca, recomendamos apoyar la empuñadura, cuya forma ha sido especialmente estudiada, a la altura del estómago, precisamente, en la hebilla del cinturón porta plomos de modo que tenga un punto de apoyo sólido y seguro durante la fase de carga (fig. 13). Para poder ubicar el arco en la segunda muesca o, en algunos casos, en función de la persona o del largo del fusil, se requiere un apoyo anterior de la empuñadura en la parte central del esternón; esto facilitará la inserción del arco en la última muesca. Normalmente esta operación se requiere para aprovechar al máximo la potencia de disparo (fig. 14). La correcta posición del obús (arco) en la muesca del arpón debe ser controlada atentamente. Luego, soltar lentamente las gomas una vez que la carga ha sido efectuada (Fig.15). Uso del fusil X-FIRE / THUNDER para disparar Ahora el fusil X-FIRE/THUNDER está listo para ser usado; por último, será necesario quitar el seguro antes activado para que el gatillo funcione. Se recomienda prestar siempre la máxima atención en el uso del fusil submarino pues éste es, en efecto, un arma. Once recomendaciones importantes para prevenir y evitar riesgos en el uso del fusil elástico 1. Respetar las leyes nacionales y locales en términos de uso, utilización y transporte del fusil submarino. Atenerse a las leyes locales relativas a los límites de edad mínimos consentidos para su utilización. 2. No cargar ni intentar cargar el fusil submarino en lugares concurridos como playas, roqueríos o embarcaciones. 3. Cargar siempre el fusil submarino en el agua, manteniendo a las demás personas a debida distancia. 4. No apuntar jamás y por ninguna razón con el fusil a personas, aunque el seguro esté activado. 5. Considerar siempre el seguro como componente extra y no como sistema de máxima seguridad. 63 ESPAÑOL 6. Asegurarse de posicionar correctamente el fusil submarino respecto al cuerpo antes de iniciar cualquier operación de carga. 7. Señalar la propia presencia en el agua con boyas de señalación reconocidas internacional y localmente. 8. Jamás dispare si se encuentra en presencia o cerca de otros buceadores o bañistas. 9. No utilizar el fusil submarino si presenta evidentes señales de desgaste en componentes importantes como arpones, elásticos, obuses y dispositivo de disparo. En caso de dudas, abstenerse de usarlo y contactar inmediatamente un centro SEACSUB autorizado a la mantención y la asistencia. 10. No utilizar jamás el fusil submarino fuera del agua ya que, dada su potencia, puede dañarse gravemente y, al mismo tiempo, convertirse en un peligro potencial para personas, cosas y animales. 11. No transportar ni conservar por ningún motivo el fusil cargado, excepto durante su utilización submarina. ¡Atención! Al término de la jornada de pesca, recomendamos descargar el fusil antes de regresar a tierra. La maniobra correcta consiste, en primer lugar, en activar el seguro; luego, empuñar el elástico con ambas manos inmediatamente sobre el obús, teniendo cuidado de desenganchar el arco del arpón acompañando los elásticos hasta el cabezal. Cuidado y mantención del fusil X-FIRE / THUNDER Para mantener la perfecta eficiencia de su fusil X-FIRE/THUNDER, son necesarias las siguientes precauciones: Después de cada inmersión, incluso aquéllas en agua dulce como lagos o 64 ríos, el fusil X-FIRE/THUNDER debe ser lavado con agua dulce corriente; eventualmente, se recomienda el uso de agua desmineralizada. Asegúrese, además, de eliminar eventuales residuos de agua salada filtrada en el mecanismo de disparo durante la inmersión. Por último, déjelo secar durante un largo período de tiempo sin exponerlo directamente al sol. Lubrificar periódicamente el mecanismo de disparo con aceite de silicona. Nunca almacene el fusil X-FIRE/THUNDER con otro equipo que pueda de alguna manera provocar cortes o aplastamiento a causa de objetos o equipo pesado (por ejemplo, el cinturón portaplomos). Evite el contacto con cualquier tipo de aceite, solvente o gasolina. Si no va a utilizar el fusil por un período de tiempo superior al mes, se recomienda lavar cuidadosamente todas y cada una de sus partes, y luego dejarlo secar a la sombra. Una vez que esté perfectamente seco, guárdelo en un lugar fresco y aireado. Al término de una estación particularmente intensa, o luego de un largo período de inactividad, es conveniente llevar el fusil a un taller autorizado para una revisión completa. Le recomendamos dirigirse a su proveedor habitual, quien sabrá darle las mejores informaciones sobre los sistemas más rápidos y seguros para efectuar la revisión anual. Le sugerimos, además, controlar periódicamente las condiciones de desgaste de cada componente, como cabezales, elásticos, arpones, obuses, dispositivo de disparo y respectivos pasadores. ESPAÑOL ¡Atención! Se recomienda usar siempre repuestos originales, pues cada componente ha sido especialmente estudiado para optimizar la performance del producto y para garantizar elevados márgenes de seguridad. Se sugiere, además, seguir siempre las medidas de los elásticos y de los arpones indicados en la tabla de las “características técnicas fusil XFIRE-THUNDER” anteriomente presentada. Para más informaciones, puede dirigirse a nuestra oficina técnica al siguiente correo electrónico: [email protected] Certificado de Garantía SEACSUB s.p.a. garantiza el buen funcionamiento del producto adjunto al presente documento. La garantía tiene una duración de 2 (dos) años según las normas europeas vigentes. La garantía aquí contenida puede ser ejercida exclusivamente bajo las condiciones y los límites que se indican a continuación: 1. La garantía tiene una duración de 2 (dos) años a partir del momento en que se adquiere el producto en un distribuidor autorizado SEACSUB y no es necesaria ninguna formalidad de convalidación previa o sucesiva. 2. Se le reconoce la garantía exclusivamente al primer comprador del producto, en un distribuidor autorizado SEACSUB. Tratándose de una garantía estrictamente nominativa, no puede cederse a terceros salvo expresa autorización por parte de SEACSUB. 3. La garantía cubre todos los defectos de funcionamiento provocados únicamente por: - Fallas intrínsecas derivadas de materiales considerados no idóneos - Evidentes errores en la proyectación, fabricación o montaje del producto o partes de éste - Instrucciones y advertencias de uso erradas o inadecuadas. 4. La garantía vence automáticamente, y con efecto inmediato, luego de reparaciones, modificaciones, transformaciones, adaptaciones o alteraciones en general del producto terminado, o de partes del mismo, no autorizadas previamente por SEACSUB , y de cualquier forma, efectuadas por personal no autorizado. 5. La garantía da derecho a la intervención y a la reparación gratuita en el menor tiempo posible, es decir, a la completa sustitución gratuita del producto (a elección exclusiva de SEACSUB) o de partes del mismo, en caso de que fueran reconocidos, por parte de SEACSUB, defectos de funcionamiento taxativa y precedentemente indicados en el punto 3. 6. La garantía puede ser ejercida enviando a SEACSUB el producto considerado defectuoso. El intermediario autorizado para dicha operación es el distribuidor SEACSUB donde se ha adquirido el producto. En caso de que esto sea imposible, previa autorización, puede ser autorizado el envío del producto defectuoso por medio de otro distribuidor SEACSUB. Condición necesaria para ejercer la garantía es que el artículo esté acompañado por la copia de la boleta o de la factura comprobantes de la compra (o de otro documento equivalente de registración fiscal donde aparezca el nombre del distribuidor autorizado SEACSUB en donde el artículo ha sido adquirido, además de la fecha de la compra del mismo). 7. En caso de que SEACSUB reciba un producto que: 65 ESPAÑOL - No esté acompañado por el documento de registración fiscal con las características antes mencionadas - Se encuentre en un estado tal que determine el vencimiento de la garantía, según lo indicado en el punto 4 - Presente defectos provocados por causas externas y ulteriores respecto a aquéllas taxativamente indicadas en el punto 3 - Haya sido utilizado indebidamente y/o para usos distintos de aquéllos para los cuales el producto ha sido proyectado. no efectuará ninguna reparación, comunicándolo inmediatamente al remitente o al distribuidor autorizado. En caso de que el remitente desee de todas formas hacer reparar el producto, transmitirá a SEACSUB, dentro de los quince días laborables sucesivos, una petición en la que deberá expresamente declarar que quiere sostener todos los costos relativos a dicha reparación (mano de obra, eventuales repuestos, gastos de envío). En caso contrario, SEACSUB procederá a restituir el producto a expensas y cargo del destinatario. 66 ESPAÑOL 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή.............................................................................................................. 69 Γενικές οδηγίες..................................................................................................... 69 Τεχνικά χαρακτηριστικά . .................................................................................... 69 TEXNIKA ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ Χ-FIRE...................................... 70 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ THUNDER................................................. 71 ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ ΨΑΡΟΝΤΟΥΦΕΚΟ X-FIRE / THUNDER.................................... 72 ΚΕΦΑΛΗ........................................................................................................................................... 72 ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ Χ-FIRE, ΣΩΛΗΝΑΣ................................................................................................ 73 ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ THUNDER, ΣΩΛΗΝΑΣ.......................................................................................... 74 ΛΑΒΗ Χ-FIRE .................................................................................................................................. 74 ΛΑΒΗ THUNDER............................................................................................................................. 75 ΚΑΣΕΤΑ X-FIRE .............................................................................................................................. 76 ΚΑΣΕΤΑ THUNDER......................................................................................................................... 76 ΛΑΣΤΙΧΑ Χ-FIRE/ THUNDER.......................................................................................................... 76 ΒΕΡΓA ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ Χ-FIRE.................................................................................................... 77 ΒΕΡΓΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ THUNDER.............................................................................................. 77 ΚΑΜΠΑΝΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΩΝ X-FIRE/THUNDER......................................................................... 78 ΠΕΤΟΝΙΑ Χ-FIRE / THUNDER....................................................................................................... 78 ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.................................................................................. 78 Οδηγίες για σωστή χρήση των όπλων X-FIRE / THUNDER............................. 79 Οδηγίες για σωστό μοντάρισμα του X-FIRE και του THUNDER...................... 79 Κούμπωμα της βέργας .................................................................................................................. 80 Σωστό πέρασμα της πετονιάς στην κεφαλή και στο άγκιστρο κορδονιού............................... 80 Χρήση του περαστού λάστιχου και της καμπάνας για την όπλιση............................................ 80 Χρήση του όπλου κατά τη βολή.................................................................................................... 81 Δέκα σημαντικές συστάσεις χρήσιμες για την πρόληψη και την αποφυγή των κινδύνων κατά τη χρήση του λαστιχοβόλου όπλου........................................... 81 Φροντίδα και συντήρηση του Χ-FIRE / THUNDER............................................ 81 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ................................................................................ 82 . ................................................................................................................. 84 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την προτίμησή σας στην ποιότητα και αξιοπιστία ενός προϊόντος SEACSUB. To προϊόν που αποκτήσατε έχει κατασκευαστεί με υλικά επιλεγμένα και ελεγμένα. Η ανάπτυξη και η συνεχής έρευνα μας επιτρέπουν να είμαστε σε συνεχή εξέλιξη. Διαδικασίες επεξεργασίας πρωτοποριακές ως προς την παραγωγή, συνεχείς δοκιμές και test πραγματικά σε δικά μας κέντρα δοκιμών εγγυώνται την αξιοπιστία που συνοδεύει και χαρακτηρίζει όλα τα προϊόντα της SEACSUB. Προσοχή! Διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν! πριν Το εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να φυλαχτεί καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Γενικές οδηγίες Πριν χρησιμοποιήσετε το ψαροντούφεκο είναι απαραίτητο να γνωρίζετε όλους τους κανονισμούς ασφαλείας. Ακολουθείτε με προσοχή όλες τις οδηγίες του εγχειριδίου αυτού και τηρείτε πιστά όλους τους κανονισμούς εθνικούς και τοπικούς που ισχύουν όσον αφορά το ελάχιστο επιτρεπτό όριο ηλικίας για τη χρήση, τους κανόνες χρήσης και μεταφοράς, τις περιοχές όπου επιτρέπεται η χρήση, τα μέσα σήμανσης κ.λ.π. Η μη σωστή χρήση του υποβρύχιου εξοπλισμού και ιδιαίτερα του ψαροντούφεκου είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει σοβαρά έως και θανατηφόρα ατυχήματα στον ψαροντουφεκά και στα άτομα που τον συνοδεύουν. Κατά το μοντάρισμα και τη ρύθμιση του λαστιχοβόλου εφαρμόστηκαν όλες οι δυνατές τεχνικές εφαρμογές για να προσφερθεί ένα ψαροντούφεκο υψηλής αξιοπιστίας μέσα στο χρόνο. Οι εφαρμογές αυτές μπορούν να είναι αναποτελεσματικές όταν ο χρήστης δε χρησιμοποιεί το λαστιχοβόλο σωστά και δεν προβαίνει στην κατάλληλη συντήρηση. Η SEACSUB s.p.a. αποποιείται κάθε ευθύνης για οποιοδήποτε πρόβλημα που οφείλεται σε ελλειπή τήρηση των υποδείξεων και οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου. Για οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα μπορείτε να απευθύνεστε στα καταστήματα της εμπιστοσύνης σας ή απ’ευθείας στην SEACSUB. Για να σας εγγυηθούμε τη μέγιστη ασφάλεια κάθε ενέργεια συντήρησης ή επισκευής πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά από άτομα εξουσιοδοτημένα από την SEACSUB. Tα λαστιχοβόλα ψαροντούφεκα της SEACSUB γεννήθηκαν από εντατική έρευνα για την επίτευξή τους σε στενή συνεργασία με μεγάλο αριθμό επαγγελματιών εργαζομένων στο χώρο της κατάδυσης. Οι νεωτεριστικές απόψεις και λύσεις εγγυώνται μια αξιοπιστία που παραμένει αναλλοίωτη μέσα στο χρόνο. Ταυτόχρονα η απλότητα των μηχανισμών και της λειτουργίας επιτρέπει μια συντήρηση εξαιρετικά απλή. Εάν δεν είστε ειδικοί στη χρήση αυτού του ψαροντούφεκου σας συμβουλεύουμε να εξοικειωθείτε με τη λειτουργία του κάνοντας δοκιμαστικές καταδύσεις σε μικρό βάθος και με ευνοϊκές καιρικές συνθήκες. Τεχνικά χαρακτηριστικά ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΑ ΟΠΛΑ SEACSUB Τα λαστιχοβόλα ψαροντούφεκα SEACSUB είναι καρπός πολυετούς έρευνας πάνω στα τεχνικά / κατασκευαστικά χαρακτηριστικά των διάφορων υλικών όπως των ελαφριών κραμάτων, των συνθετικών ρητινών και των φυσικών λάστιχων. Χάρη στη συνεργασία με διάφορους ειδικούς του τομέα όπως τεχνικών της αεροναυτικής, ειδικών της βαλλιστικής, μελετητών της εφαρμοσμένης εργονομίας και επαγγελματιών του υποβρυχίου ψαρέματος δημιουργήσαμε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας και κατάλληλο για χρήση τόσο αθλητική όσο και αγωνιστικού επιπέδου. 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κάθε ξεχωριστό τμήμα του έχει μελετηθεί ώστε να προσφέρει χαρακτηριστικά μοναδικά στο είδος του. Φροντίσαμε και πήραμε υπ’ όψη μας κάθε λεπτομέρεια και στοιχείο για να κατασκευάσουμε ένα προϊόν που είναι σε θέση να σας καταπλήξει για την χρηστικότητά του, την ακρίβειά του την αξιοπιστία και την αντοχή του. TEXNIKA ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ Χ-FIRE Ορισμός Λαστιχοβόλο ψαροντούφεκο αθλητικό /επαγγελματικό Διαστάσεις* 75 95 105 115 Μήκος βέργας(cm) 105 115 125 135 145 Μήκος λάστιχων(cm) 46 Τύπος βέργας • • • • • • • • Τύπος λάστιχων Λάστιχο περαστό d=17,5mm “Premium quality latex rubber” σε latex αυθεντικό με ειδική επένδυση μαύρη για μεγαλύτερη αντοχή και στη διαβρωτική δράση των ακτίνων U.V. Τύπος καμπάνας Σπαστή με πλαστικά περικόχλια Κεφαλή διπλού περαστού λάστιχου • Ελαχιστοποιημένη ανοιχτού τύπου για γρήγορη εισαγωγή της βέργας • Δυνατότητα εισαγωγής διπλού λάστιχου Σωλήνας • Από ελαφρύ κράμα φτιαγμένο με τη μέθοδο του “σύρματος” • Οδηγός βέργας κατά μήκος του σωλήνα • Επεξεργασία hard-anodizing της επιφάνειάς του για αποφυγή της χάραξης του Λαβή Εργονομική με ανοιχτή σκοπευτική γραμμή Κασέτα και μηχανισμός σκανδάλης Μηχανισμός σκανδάλης από ατσάλι ΙΝΟΧ κομμένο με λέηζερ τοποθετημένος σε μονοκόμματη βάση Συσκευασία προσφέρεται με: • • • • Μουλινέ NAI/προαιρετικό 85 50 54 58 62 Ατσάλι ΙΝΟΧ Sandvik θερμικά επεξεργασμένο D= 6,25 mm Αντοχή στον εφελκυσμό σχεδόν 2100Ν/mm² Σκληρότητα 52 Hrc Φτερό l = 7,4 cm προς τα κάτω O-ring συγκράτησης φτερού 3 τρύπες για σκοινί ή πετονιά 2 εγκοπές εισαγωγής & κουμπώματος UNIVERSAL Πετονιά Νο 140 (300 LBS test) με σωληνάκια ασφάλισης Σάκκος μεταφοράς nylon PU με κλείσιμο κορδόνι Βέργα συμβατική και πεντάϊνα για X-FIRE 50/60 Βέργα μονόφτερη για X-FIRE 75/85/95/105/115 * Ως διάσταση εννοείται το μήκος του σωλήνα από το σημείο εισαγωγής της κεφαλής στο σωλήνα έως την αρχή της κασέτας ΙΝΟΧ. 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ THUNDER Ορισμός Λαστιχοβόλο ψαροντούφεκο αθλητικό /επαγγελματικό MediΔιαστάσεις* 50 85 95 105 Μήκος βέργας(cm) 65** 75** 105 115 125 135 Μήκος λάστιχων(cm) 32 Τύπος βέργας • • • • • • Τύπος λάστιχων Λάστιχο περαστό d=17,5mm “Premium quality latex rubber” σε latex αυθεντικό με ειδική επένδυση μαύρη για μεγαλύτερη αντοχή και στη διαβρωτική δράση των ακτίνων U.V. Τύπος καμπάνας Σπαστή με πλαστικά περικόχλια Κεφαλή • Ελαχιστοποιημένη ανοιχτού τύπου για γρήγορη εισαγωγή της βέργας Σωλήνας • Από ελαφρύ κράμα φτιαγμένο με τη μέθοδο του “σύρματος” • Οδηγός βέργας κατά μήκος του σωλήνα • Πλευρικοί οδηγοί για σωστή οριοθέτηση των τεντομένων λάστιχων Λαβή Εργονομική με ανοιχτή σκοπευτική γραμμή Κασέτα και μηχανισμός σκανδάλης Μηχανισμός σκανδάλης από ατσάλι ΙΝΟΧ κομμένο με λέηζερ τοποθετημένος σε μονοκόμματη βάση Συσκευασία προσφέρεται με: • Πετονιά Νο 140 (300 LBS test) με σωληνάκια ασφάλισης • Βέργα με σπείρωμα για το 50 και το 60 • Βέργα ταϊτής μονόφτερη για τις εκδόσεις THUNDER 75/85/95/105 Μουλινέ NAI/προαιρετικό 60 36 75 46 50 54 58 Ατσάλι ΙΝΟΧ 17-4 θερμικά επεξεργασμένο D= 6,25 mm Φτερό l = 7,4 cm προς τα πάνω O-ring συγκράτησης φτερού 2 τρύπες δεσίματος πετονιάς ή κορδονιού 2 εγκοπές εισαγωγής & κουμπώματος UNIVERSAL. * Ως διάσταση εννοείται το μήκος του σωλήνα από το σημείο εισαγωγής της κεφαλής στο σωλήνα έως την αρχή της κασέτας ΙΝΟΧ. **εφοδιασμένα με βέργα συμβατική (με σπείρωμα). 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ ΨΑΡΟΝΤΟΥΦΕΚΟ X-FIRE / THUNDER ΚΕΦΑΛΗ Η κεφαλή έχει σχεδιαστεί με την ελάχιστη δυνατή υδροδυναμική αντίσταση. Κατά κανόνα τα λαστιχοβόλα με λάστιχα βιδωτά έχουν κεφαλή πιο μεγάλη και ψηλά τοποθετημένη στο σωλήνα κάτι που επιφέρει αντίσταση κατά τη μετακίνηση του σωλήνα, τόσο οριζόντια όσο και κάθετα, προκαλώντας μεγάλη δυσκολία στην μετακίνηση του όπλου και τη σταθεροποίησή του ειδικά στο ψάρεμα με κυματισμό. Η κεφαλή ανοιχτού τύπου με την οποία είναι εφοδιασμένο το X-FIRE ή το THUNDER επιτρέπει οπτικοποίηση της βολής ανώτερη από τις παραδοσιακές κεφαλές γιατί η σκοπευτική γραμμή οδεύει ευθεία με την οπτική της βέργας .Αυτό επιτρέπει τη χρήση βεργών πιο κοντών με αύξηση της ταχύτητας και βελτίωση της ευθυγράμμισης. Η παραδοσιακή κεφαλή δυστυχώς δεν επιτρέπει την οπτική σε ευθεία γραμμή και αναγκάζει τον ψαροκυνηγό να χρησιμοποιεί βέργες πιο μακριές για να βλέπει τη μύτη της βέργας και έτσι να σκοπεύει. Εξάλλου πάντα επιβάλλεται διόρθωση σκόπευσης γιατί η γραμμή του ματιού με αυτή της βέργας δεν είναι ποτέ παράλληλες. Επίσης η ανοιχτού τύπου κεφαλή επιτρέπει την έμμεση βελτίωση της ευθυγράμμισης. Έχοντας τη δυνατότητα χρήσης βέργας πιο κοντής (10cm πιο κοντές από τις standard) έχουμε στην πράξη το συνολικό “μάζεμα” του όπλου πολύ χρήσιμο για ψάρεμα στον αφρό ή στο καρτέρι διατηρώντας αναλλοίωτα τα τεχνικά χαρακτηριστικά και προσφέροντας περαιτέρω ισχύ. Π.χ. το XFIRE ή το THUNDER 85 που φέρει βέργα 115cm έχει τον ίδιο όγκο με ένα κλασσικό 75άρι αλλά κάνει βολή βέργας με πολύ πιο ψηλή ταχύτητα. Άρα σε σχέση με το συνολικό μήκος (όπλο +βέργα) το δικό μας 72 X-FIRE έχει ισχύ μεγαλύτερη και καλύτερη ευθυβολία. Στη δική μας κεφαλή επίσης υπάρχει μια εγκοπή στήριξης της πετονιάς . Αυτό για τους αληθινούς επαγγελματίες είναι πάρα πολύ χρήσιμο. Αρκεί μια φορά να στηριχτεί η βέργα στον οδηγό της, σταθεροποιείται αμέσως από την πετονιά και στη συνέχεια αυτή στη σχοινοπιάστρα. Στα παραδοσιακά όπλα η διαδικασία αυτή δεν είναι δυνατή και έχει σαν αποτέλεσμα να μην είναι τεντωμένη η πετονιά και επίσης χάσιμο χρόνου. Σε συνθήκες μη ευνοϊκές αυτό το μειονέκτημα συχνά μετατρέπεται σε σημαντικό πρόβλημα. Ένα άλλο μεγάλο πλεονέκτημα σε σχέση με τις κεφαλές με βιδωτά λάστιχα είναι ότι η βέργα δεν μετακινείται επ’ ουδενί όπως στο εσωτερικό της τρύπας της κεφαλής αλλά είναι πάντα σταθερή στο ίδιο σημείο ακόμα και σε βολές πλευρικές, καθοδικές ή και ανάποδες (όπως συμβαίνει πολλές φορές στην τρύπα), άρα έχουμε πάντα μέγιστη ακρίβεια και αθόρυβη βολή. Στην κεφαλή υπάρχουν δύο Ο-rings στεγανοποίησης από τα οποία το ένα εφαρμόζει πάνω στο κινητό μέρος της. Οποιαδήποτε κίνηση της κεφαλής κατά το τέντωμα των λάστιχων δεν επηρεάζει το Ο-ring στεγανοποίησης που παραμένει πάντα ακίνητο εξασφαλίζοντας μεγαλύτερη στεγανότητα από άλλες λύσεις. Στο εσωτερικό της κεφαλής υπάρχει μια μικρή κοιλότητα όπου είναι δυνατόν να εισάγετε βάρος για εξισορρόπηση του όπλου (για τα μεγαλύτερα μεγέθη). Η κεφαλή του λαστιχοβόλου THUNDER δεν επιτρέπει την τοποθέτηση διπλού λάστιχου (πράγμα που είναι δυνατό στο Χ-FIRE ), αυτό αποφασίστηκε επίτηδες ακόμα απ’ την αρχή για να μην επιβαρυνθεί το βάρος και η ευθυβολία ενός όπλου που έχει δύναμη μεγαλύτερη από ένα αντίστοιχο με διπλά λάστιχα. Για τη βελτίωση των ήδη άριστων επιδόσεων του THUNDER υπάρχει η δυνατότητα χρήσης λάστιχου ΕΛΛΗΝΙΚΑ περαστού d=19,5mm που έχει τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά με τα αρχικά μα έχουν μεγαλύτερη ισχύ. Το όπλο μας φτιάχτηκε για να είναι ισχυρό, ακριβές και με ευθυβολία αξεπέραστη. Ένα όπλο στην πράξη ισορροπημένο πάνω σ’ όλες του τις πλευρές και λεπτομέρειες. Πάνω στην κεφαλή προεκτείνεται ο οδηγός της βέργας χάρη σε ένα λούκι προεκτεινόμενο επίτηδες για να μπορεί να στηριχτεί η βέργα πάνω σ’ αυτό με ένα Ο-ring. Ένας κρίκος ατσάλινος ΙΝΟΧ τοποθετημένος στο κάτω μέρος της κεφαλής επιτρέπει τη σύνδεση της πετονιάς στην κεφαλή και σε περίπτωση χρήσης μουλινέ λειτουργεί σαν οδηγός της πετονιάς. Για τη βελτίωση των ήδη άριστων επιδόσεων του λαστιχοβόλου Χ-FIRE κατασκευάσαμε μία κεφαλή κατάλληλη να δεχτεί διπλό λάστιχο, έτσι οι επιδόσεις της βολής του X-FIRE φτάνουν σε ανώτερο επίπεδο προσφέροντας αποτέλεσμα βολής άριστο και φυσικά παραμένουν αναλλοίωτα τα άλλα χαρακτηριστικά που αναφέρθηκαν προηγουμένως σ’ αυτό το κεφάλαιο. Επίσης για το λαστιχοβόλο X-FIRE υπάρχει η δυνατότητα εφαρμογής στην κεφαλή περαστών λάστιχων με d=19,5mm που έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά με αυτά της συσκευασίας του αλλά με ισχύ μεγαλύτερη. ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ Χ-FIRE, ΣΩΛΗΝΑΣ Ο σωλήνας που χρησιμοποιείται στο X-FIRE έχει ένα χαρακτηριστικό μοναδικό στο είδος του δηλαδή το ότι είναι κατασκευασμένος με οδηγό βέργας ενσωματωμένο και με τοιχώματα λεπτά ενός χιλιοστού. Το νέο τεχνολογικό χαρακτηριστικό βρίσκεται στο ότι κατασκευάσαμε ένα σωλήνα με ενσωματωμένο οδηγό βέργας , 28mm πετυχαίνοντας μια άριστη σχέση μεταξύ βάρους, ανθεκτικότητας και ελάχιστης στρέβλωσης. Έως τώρα η αγορά προσέφερε σωλήνες με τοιχώματα χοντρά και d έως 30 mm που καθιστούν το όπλο βαρύ και λίγο επιρρεπή στην ευθύτητα (εκτός από αυτό συνδυασμένο με παραδοσιακές κεφαλές ). Για να τον καταστήσουμε ακόμα πιο ανεπηρέαστο από εξωγενείς χημικούς παράγοντες, εφαρμόζουμε μια επεξεργασία επιφανειακής ανοδίωσης που τον καθιστά ανθεκτικό και συμπαγή με μοναδικό τρόπο και προσδίδει διάρκεια στο χρόνο. Ένα άλλο χαρακτηριστικό σημαντικό είναι ότι με τον οδηγό βέργας φτιάξαμε ένα νεύρο στο σωλήνα που λειτουργεί ως δοκός και αποκλείει σχεδόν εντελώς την κάμψη του σωλήνα. Ο πλήρης οδηγός είναι αδιανόητος σε όπλα με λάστιχα περαστά. Το λάστιχο αυτό τείνει να πιέζει τη βέργα πάνω στο σωλήνα. Στο X-FIRE το λάστιχο είναι τοποθετημένο με τρόπο που η πίεση αυτή αν και υπάρχει είναι απαλή και έτσι η βέργα γλιστράει χωρίς πρακτικά να έχει τριβή. Επιπλέον δημιουργείται ένα υδάτινο “ρουλεμάν” πάνω στο οποίο κυλά η βέργα. Στην πράξη μετά από εκατοντάδες βολές δεν υπάρχει καμμία γρατζουνιά πάνω στον οδηγό. Το όπλο βάλλει πάντα κάνοντας τη βέργα να “τρέχει” πάνω στον οδηγό και πάντα ευθεία, αυτό μας επιτρέπει επίσης να διαφοροποιούμε τα χαρακτηριστικά των λάστιχων και της καμπάνας χωρίς να σημειώνονται σημαντικές διαφοροποιήσεις στη συμπεριφορά του. Χρησιμοποιώντας ένα περαστό λάστιχο χωρίς πλήρη οδηγό θα μπορούσε να λυθεί το πρόβλημα της ακρίβειας στη βολή, πράγματι ευρισκόμενη η βέργα πιο ψηλά από το σωλήνα πιέζεται πολύ από το λάστιχο που τη συμπιέζει στην ουρά της. Μη βρίσκοντας έναν οδηγό το πίσω μέρος τείνει να “ακουμπήσει” στο σωλήνα και η βέργα τινάζεται ψηλά στον “μικρό” οδηγό ή στην κεφαλή που βρίσκονται εμφανώς πιο ψηλά από το σωλήνα. Δημιουργείται λοιπόν μια εκτίναξη ή στην καλύτερη περίπτωση ένας “κυματισμός” της βέργας που επιφέρει σοβαρή αλλοίωση της βολής . Αλλάζοντας λάστιχα ή καμπάνες τα πράγματα δεν 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74 αλλάζουν• πράγματι οι καμπάνες τείνουν άλλες λιγότερο άλλες περισσότερο να συμπιέζουν τη βέργα και δεν μπορεί να αποκτήσει μια ακρίβεια απόλυτη. Επίσης τα λάστιχα μπορεί να την εκτρέψουν δεξιά ή αριστερά και αν δεν συνοδεύονται από πλήρη οδηγό βέργας επιδεινώνουν την ακρίβεια της βολής. Ένα άλλο πολύ σημαντικό στοιχείο για όποιον κάνει καρτέρι είναι ότι η βέργα είναι “πνιγμένη” μέσα στον πλήρη οδηγό μη επιτρέποντας πέρασμα νερού ανάμεσα στο σωλήνα και τη βέργα, εξαφανίζοντας εντελώς το στροβιλισμό και το λύγισμα της βέργας σε περίπτωση πλευρικής βολής. Στα όπλα χωρίς οδηγό και με λάστιχα παράλληλα , η βέργα βγαίνοντας από την κασέτα και ακουμπώντας μόνο πάνω σε λίγα mm της κεφαλής θα πάρει μια κατεύθυνση που θα εξαρτηθεί τόσο από το μήκος των λάστιχων όσο και από τον τύπο της καμπάνας. Μερικά χιλιοστά αρχικής απόκλισης σε τέσσερα μέτρα απόσταση θα κάνουν το όπλο μη ακριβές κατά αρκετά εκατοστά. Άλλο χαρακτηριστικό μοναδικό και πρωτοποριακό είναι το ιδιαίτερο κόψιμο σύνδεσης με τη λαβή. Η λαβή εισέρχεται στο σωλήνα μαζί με την κασέτα. Η κασέτα έτσι στηρίζεται κατευθείαν στο σωλήνα ελαφριού κράματος με ένα πείρο στο ύψος του άξονα του σωλήνα. Αυτή η λύση μοναδική στην αγορά επιτρέπει την εκτόνωση όλης της δύναμης των λάστιχων απευθείας πάνω στον πείρο του σωλήνα εκμηδενίζοντας κάθε περίπτωση στρέβλωσης. Στις παραδοσιακές λύσεις ο σωλήνας είναι ανεξάρτητος από τη λαβή, έτσι η δύναμη των λάστιχων εκτονώνεται απευθείας στην κασέτα και στη λαβή η οποία πλαστική όντας και ποτέ άριστα “κουμπωμένη” στο σωλήνα που τείνει να λυγίσει και να προκαλέσει ανακρίβεια της βολής. Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ βέργας και σωλήνα (σχεδόν 4/5 mm λιγότερο σε σχέση με τα παραδοσιακά όπλα), τα λάστιχα στις πλευρές του σωλήνα και ο ανύπαρκτος στροβιλισμός καθιστούν το όπλο με απόλυτο τρόπο ευθύβολο σε οποιεσδήποτε συνθήκες χρήσης. Στα παραδοσιακά όπλα με κεφαλή διπλών βιδωτών λάστιχων συναντάμε προβλήματα στην κίνηση του όπλου. στην πράξη ευρισκόμενα πιο ψηλά από το σωλήνα παρουσιάζουν αντίσταση στην ευθυβολία και το πέρασμα του νερού μαζί με το φαινόμενο του στροβιλισμού καθιστούν την μετακίνηση πολύ δύσκολη υπόθεση. ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ THUNDER, ΣΩΛΗΝΑΣ Ο σωλήνας είναι από κράμα αλουμινίου με ένα ανανεωμένο προφίλ. Το επάνω μέρος είναι σχεδιασμένο ως πλήρης οδηγός βέργας αλλά κατασκευαστικά λειτουργεί ως “νεύρο” κατά της κάμψης βελτιώνοντας σημαντικά την αντοχή του σωλήνα και ελαχιστοποιώντας την κάμψη. Οι επιπλέον πλευρικοί οδηγοί διευκολύνουν την “χωροθέτηση” των λάστιχων κατά την όπλιση, προσφέρουν μία περαιτέρω ενίσχυση στην αντίσταση κατά της κάμψης’ ο πλήρης οδηγός σωλήνα βελτιώνει σημαντικά την ακρίβεια του όπλου και είναι πρακτικά αναντικατάστατος στην αποφυγή των κάμψεων της βέργας κατά τη διάρκεια της βολής που μπορεί να επιδράσει αρνητικά στην ακρίβεια. Η ξεχωριστή επεξεργασία της επιφάνειας βελτιώνει σημαντικά το δυναμικό συντελεστή τριβής που πρακτικά μέσα στο νερό είναι αμελητέος. ΛΑΒΗ Χ-FIRE Στη λαβή συναντάμε τη μέγιστη έκφραση της εργονομίας. Κατασκευασμένη από τεχνικούς μας ειδικούς πάνω στα πιστόλια σκοποβολής, από τα οποία έχει πάρει μερικές βασικές ιδέες και αρχές.. Κατασκευασμένη από συνθετικό υλικό εμπλουτισμένη με μικροσφαίρες γυαλιού, η ΕΛΛΗΝΙΚΑ λαβή σχεδιάστηκε με μία κλίση 40º σε σχέση με τον άξονα συμμετρίας του σωλήνα. Η κλίση που επιλέξαμε μας επέτρεψε να εκτονώσουμε τις δυνάμεις ανάκρουσης στην παλάμη που είναι ήδη ευθυγραμμισμένη με το χέρι. Η ανάκρουση στην πράξη αναπτύσσεται κατά μήκος του κεντρικού άξονα του σωλήνα και εκτονώνεται πάνω στην κύρτωση της λαβής και από κει κατευθείαν σε ευθεία γραμμή στην καμπύλη που σχηματίζουν ο αντίχειρας και ο δείκτης και συνεπώς στην παλάμη. Στα παραδοσιακά όπλα η λαβή είναι στραμμένη προς τα κάτω, θέση εμφανισιακά πιο καλή όμως δεν επιτρέπει την άριστη στήριξη της καμπύλης αντίχειρας -δείκτης και κρατά την παλάμη πιο κάτω και λιγότερο κεκλιμένη σχετικά με το σωλήνα. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα η ανάκρουση να τείνει να περιστρέψει το όπλο πάνω σ’ ένα υπομόχλιο πιο κάτω από τον κεντρικό άξονά του και να ανυψώσει το όπλο. Η παλάμη όντας μη ευθυγρα μμισμένη καλά με το χέρι τείνει να περιστραφεί ευκολότερα• αυτό επιφέρει ανεπαρκή ακρίβεια βολής που γίνεται αισθητή από την λίγο-λίγο αυξημένη δύναμη των λάστιχων. Το μήκος του κάτω μέρους, επιτρέπει τη μέγιστη στήριξη της παλάμης που μειώνει τη δύναμη που οι μύες του χεριού πρέπει να εφαρμόσουν για να στρέψουν τη λαβή. Όσο πιο πολύ μειώνεται αυτό το μέρος τόσο πιο πολύ επίπονη γίνεται η περιστροφή του όπλου. Ο υποφυλακτήρας της σκανδάλης είναι ελαφρά πιο επιμηκυνμένος για να διευκολύνει τη στήριξη του δείκτη τόσο για την ανάπαυσή του όσο και για να βοηθήσει στις κάθετες μετακινήσεις του όπλου. Η λαβή εξάλλου έχει δύο σημεία στήριξης τοποθετημένα διαγώνια για να εκτονώνεται καλύτερα η πίεση στο στέρνο κατά την όπλιση. Η επιφάνεια στήριξης είναι πρακτικά το άθροισμα του στηρίγματος όπλισης και του κάτω μέρους της λαβής που και τα δύο σταθεροποιούν το όπλο κατά την όπλιση. Ένας άλλος σημαντικός και μοναδικός νεωτερισμός είναι η πλήρης ελευθερία της σκοπευτικής γραμμής. Ένα βαθύ V στο σκόπευτρο επιτρέπει την πλήρη οπτική επαφή με την άκρη της βέργας ευθυγραμμίζοντας τη σκοπευτική γραμμή πετυχαίνοντας άρα μέγιστη ακρίβεια και δίνοντας δυνατότητα χρήσης βέργας πιο κοντής. Η στεγανοποίηση της λαβής εξασφαλίζεται με κινητή τάπα (με O-ring) στηριγμένη στη λαβή (το ίδιο σύστημα με την κεφαλή). Ακόμα και η ελάχιστη κίνηση της λαβής κατά την όπλιση δεν επιδρά στο O-ring στεγανοποίησης που δουλεύει πάντα σταθερό, ακίνητο και εγγυάται την άριστη στεγανότητα. ΛΑΒΗ THUNDER Σχεδιασμένη με ιδιαίτερη κλίση για τη σωστή κλίση της παλάμης και εκτόνωση της ανάκρουσης με σωστό τρόπο πάνω σ’ όλο τον πήχυ. Η στήριξη της λαβής “πέφτει” με τρόπο ανατομικό και άριστο κράτημα ακόμα και με συνθήκες δύσκολες (κυματισμός και ξαφνικές μετακινήσεις του όπλου). Τα πλευρικά μέρη είναι σχεδιασμένα με αντιολισθητικές ακίδες για τη βελτίωση της μετακίνησηςς σε περίπτωση κυματισμού ή σε ανεπιθύμητες μετακινήσεις του όπλου. Είναι εφοδιασμένο με έναν ισχυρό δακτύλιο για το δέσιμο του όπλου που δεν εμποδίζει τη στήριξη του όπλου. Η λαβή είναι σχεδιασμένη για να έχει δύο σημεία στήριξης κατά την όπλιση και για να μοιράζεται καλύτερα η δύναμη που απαιτείται για την όπλιση. Το επάνω σημείο στήριξης με αντιολισθητικές γραμμώσεις είναι ελαφρώς κεκλιμένο ώστε να ακολουθεί την εργονομία κατά τη φάση της όπλισης το κατώτερο σημείο μεγαλωμένο, διαθέτει και αυτό επίσης αντιολισθητικές γραμμώσεις. Μία βαθιά σχισμή σκόπευσης αφήνει εξ’ ολοκλήρου ανοιχτή τη σκοπευτική γραμμή για μια καλύτερη σκόπευση. Επίσης το κούμπωμα της λαβής με την κάνη 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξασφαλίζεται με ένα o-ring εφαρμοσμένο πάνω σ’ ένα κινητό μέρος που απορροφά τις κινήσεις της λαβής και του σωλήνα. Η λαβή του λαστιχοβόλου THUNDER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να εισχωρεί στο σωλήνα αναπτύσσοντας μια εφαρμογή σχεδόν τέλεια που ελαχιστοποιεί τις κάμψεις και δεν προκαλεί “γραμμές ανακολουθίας” ανάμεσα σε λαβή και σωλήνα. Η χρήση ενός συνθετικού υλικού υψηλής ποιότητας ενισχυμένου με επιμηκυμένα υαλονήματα καθιστά τη λαβή πολύ ανθεκτική στην κάμψη. ΚΑΣΕΤΑ X-FIRE Εξ ολοκλήρου κατασκευασμένος από ατσάλι ΙΝΟΧ και είναι εξαιρετικά απλός. Ο μηχανισμός αποτελείται αποκλειστικά από δύο στοιχεία (άγκιστρο και σκανδάλη) κομμένα με λέηζερ από ένα στρώμα πάχους 5mm και στηριγμένα με πείρους ατσάλινους πάνω σε μια βάση ατσάλινη. Μέγιστη απλότητα, αξιοπιστία και λειτουργικότητα κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες όπλισης και βολής. Τα δύο αυτά κομμάτια είναι φινιρισμένα λεπτομερώς και λειασμένα ώστε να μην υπάρχει κανένα πρόβλημα στη βολή. Η ιδιαίτερη λείανση και ο μεγάλος υποπολλαπλασιασμός (μοναδικός στο είδος του σε εφαρμογές υποβρυχίων όπλων) επιτρέπουν την αγκίστρωση της βέργας με εξαιρετική απλότητα και ευκολία , αυτό εγγυάται εξάλλου την ευαισθησία της βολής που διευκολύνει την ακρίβεια της. Το ιδιαίτερο πλευρικό άγκιστρο σχοινιού (επίσης από ατσάλι ΙΝΟΧ) επιτρέπει να κρατά το κορδόνι πάντα “κολλημένο” στο σωλήνα (αντίθετα με τα όπλα που το τοποθετούν πιο χαμηλά) και τοποθετημένο κάθετα στο άγκιστρο δεν εμποδίζει καθόλου αντίθετα διευκολύνει την απαγκίστρωση. Άλλο σημαντικό χαρακτηριστικό είναι πως η είσοδος της κασέτας είναι κατεβασμένη και επιμηκυνμένη στο μπροστινό μέρος. Αυτό διευκολύνει την αποδοχή βεργών με 76 πιο μακριά ουρά και πετονιές πιο χοντρές (160 ή ακόμη και180 ). Το πίσω μέρος είναι πιο λεπτό για να δουλεύει πιο εύκολα ο μηχανισμός απαγκίστρωσης και στο πάνω μέρος συναντάμε μια ασφάλεια πρακτική και αποτελεσματική. ΚΑΣΕΤΑ THUNDER μηχανισμός σκανδάλης είναι κατασκευασμένος εξ ολοκλήρου από ανοξείδωτο ατσάλι κομμένο με λέηζερ και λειασμένο ώστε να εγγυάται μέγιστη ολισθηρότητα και ευαισθησία της βολής. Επίσης ο σκελετός στήριξης του μηχανισμού είναι από ανοξείδωτο ατσάλι έτσι ώστε να μπορεί άνετα να υπόκειται σε μεγάλες δυνάμεις έλξης χωρίς καθόλου παραμόρφωση. Το μπροστινό μέρος του σκελετού πάνω στη λαβή έχει δουλευτεί ώστε να σχηματίζει μια “υποδοχή” της βέργας για την αποφυγή του τραυματισμού του κορδονιού κατά το κούμπωμα στην κασέτα. Τα εξαρτήματα σκανδάλη, ασφάλεια και άγκιστρο συγκράτησης κορδονιού είναι κατασκευασμένα από derlin (πλαστικό που χρησιμοποιείται για τα γρανάζια ακριβείας) έτσι ώστε προσφέρει τα χαρακτηριστικά της ελαφρότητας και της λειτουργικότητας χωρίς να μειώνει με κανένα τρόπο τις μηχανικές αντοχές που απαιτούνται για την αριστοποίηση των επιδόσεων του όπλου. Αφαιρώντας τους δύο πείρους από ανοξείδωτο ατσάλι από τη λαβή καθίσταται εύκολη η εξαγωγή της κασέτας για την πραγματοποίηση μιας περιοδικής λίπανσης των εσωτερικών μερών. ΛΑΣΤΙΧΑ Χ-FIRE/ THUNDER Τα λάστιχα είναι κατασκευασμένα από καθαρό latex (99,9%) πρώτης ποιότητας. Η καλύτερη ποιότητα καουτσούκ που υπάρχει στην αγορά. Ο συντελεστής επιμήκυνσής τους είναι σχεδόν 850 %. Πρόκειται για λάστιχα με d=17,5 mm από επιλεγμένο υλικό. Το λάστιχο χρώματος κίτρινου ΕΛΛΗΝΙΚΑ επενδύεται με ένα ιδιαίτερο στρώμα μαύρο για προστασία από τις ακτίνες UV που του προσδίδει ανθεκτικότητα στη διάβρωση και στο κόψιμο. Παρατείνεται έτσι ο χρόνος ζωής τους με προσθετική αξία στη διατήρηση των χαρακτηριστικών τους μέσα στο χρόνο και έτσι υπάρχει και οικονομικό όφελος λόγω της διάρκειας ζωής τους. Η χρήση περαστού στη θέση των βιδωτών αυξάνει σημαντικά την ισχύ της βολής μη διαφοροποιώντας τη δύναμη της όπλισης και τα διατηρεί από τη φθορά και τη διάβρωση. Είναι επίσης διαθέσιμα λάστιχα περαστά με d=19.5mm σε μήκη από 42 έως 72 cm. ΒΕΡΓA ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ Χ-FIRE Η βέργα του Χ-FIRE είναι τύπου SANDVIK AISI 301, d=6.25mm. O Τύπος αυτός του ατσαλιού είναι εξαιρετικά δύσκολος στην κατεργασία του, υπόκειται σε ψυχρή έλαση για την αύξηση της αντοχής και της σκληρότητάς του και με ειδική επεξεργασία απέκτησε αντοχή σχεδόν 1800 Ν/mm² και σκληρότητα 48 Ηrc. Για να φτάσουμε στον τύπο βέργας σαν αυτόν μοναδικό προσθέσαμε στις απαιτήσεις μας μια θερμική επεξεργασία στους 400 για 2 ώρες και πετύχαμε αντοχή σε εφελκυσμό 2100 Ν/mm² και σκληρότητα 52 Ηrc. H επεξεργασία αυτή εκτός των άλλων προσδίδει στη βέργα ένα σκούρο χρώμα αντιανακλαστικό χρήσιμο σε διαφορετικές περιπτώσεις ψαρέματος. Το φτερό είναι μήκους 7,4 cm τοποθετημένο 6 cm από τη μύτη της βέργας στη μονόφτερη και 5 cm στη δίφτερη. Είναι τοποθετημένο σε εσοχή της βέργας για μείωση της αντίστασης στη βολή. Η θέση του φτερού είναι επίτηδες προς τα κάτω σε σχέση με το σώμα της βέργας για εξισορρόπηση της βολής στη φυσική φάση της πτώσης. Οι τρύπες για το σκοινί έχουν διάμετρο 2,5 mm και είναι τοποθετημένες ως εξής: 1. 1 τρύπα στην ουρά 2. 1 τρύπα μετά την πρώτη εγκοπή 3. 1 τρύπα μετά τη δεύτερη εγκοπή Επιπλέον έχουμε: 4. 1 τρύπα για το πέρασμα του πείρου συγκράτησης του φτερού. Τα άριστα χαρακτηριστικά του ατσαλιού Sandvik μας επιτρέπουν να έχουμε περισσότερες τρύπες πάνω στη βέργα χωρίς να αλλοιώνονται οι ιδιότητες αντοχής. Προαιρετικά διαθέτουμε την ίδια βέργα μονόφτερη και δίφτερη σε διάμετρο 6,5 mm. ΒΕΡΓΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ THUNDER Η βέργα με την οποία είναι εφοδιασμένο το όπλο THUNDER είναι τύπου 17-4 PH με διάμετρο 6,25mm.Ο τύπος αυτός του ατσαλιού INOX καθιστά τη βέργα ανεπηρέαστη από εξωτερικούς χημικούς παράγοντες και προσφέρει μια καλή αντοχή στον εφελκυσμό και την πρόσκρουση. Για την επίτευξη χαρακτηριστικών που αναφέρθηκαν προηγουμένως προσθέσαμε στην επεξεργασία μία θερμική εφαρμογή σκλήρυνσης που μας εγγυάται μια σκληρότητα σχεδόν 45° Hrc. Αυτή η περαιτέρω επεξεργασία εκτός από το να της δίνει μοναδικές ιδιότητες προσδίδει στη βέργα ένα σκούρο χρώμα αντιανακλαστικό χρήσιμο για διάφορους τύπους ψαρέματος. Το φτερό είναι μήκους 7,4 cm και σε απόσταση 6cm από τη μύτη για τη μονόφτερη και 5cm από τη μύτη για τη δίφτερη (προαιρετική). Είναι τοποθετημένη “μέσα” στη βέργα για να μειωθεί η αντίσταση στη βολή. Η θέση του φτερού είναι ηθελημένα προς τα κάτω σε σχέση με τον άξονα της βέργας για εξισορρόπηση κατά τη βολή στη φυσιολογική τάση πτώσης. Οι τρύπες δεσίματος με το κορδόνι (2) έχουν διάμετρο 2,5mm και είναι τοποθετημένες ως εξής: 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. 1 τρύπα πάνω στην ουρά της βέργας 2. 1 τρύπα μετά τη δεύτερη εγκοπή Επιπλέον έχουμε: 3. 1 τρύπα με ίδια διάμετρο για τον πείρο του φτερού. Οι άριστες ιδιότητες του ατσαλιού 17-4 PH μας επιτρέπουν να έχουμε περισσότερες τρύπες πάνω στη βέργα χωρίς να αλλοιώνονται τα χαρακτηριστικά της αντοχής. Προαιρετικά βρίσκουμε την ίδια βέργα σε διάμετρο 6,5mm τόσο σε μονόφτερη όσο και σε δίφτερη έκδοση. Στα THUNDER 50 και THUNDER 60 η βέργα με την οποία είναι εφοδιασμένα είναι τύπου 17-4 PH συμβατική με σπείρωμα με διάμετρο 6,5mm (σπείρωμα 7mm) και έχει τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά με αυτές της ταϊτής. ΚΑΜΠΑΝΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΩΝ XFIRE/THUNDER Η καμπάνα με την οποία είναι εφοδιασμένα τα όπλα X-FIRE/THUNDER είναι σπαστή με πλαστικά περικόχλια για προστασία του σωλήνα και αθόρυβη βολή. Κάθε μπράτσο είναι κατασκευασμένο από ατσάλι ΙΝΟΧ 5 mm που το καθιστά ανθεκτικό και αξιόπιστο στο χρόνο. Η συγκράτηση των περικοχλίων γίνεται με παξιμάδια σε ανοξείδωτο ατσάλι. ΠΕΤΟΝΙΑ Χ-FIRE / THUNDER Η ειδική πετονιά που χρησιμοποιούμε είναι διαμέτρου Νο 140 . Έχει την ιδιότητα να είναι πιο μαλακιά και ως εκ τούτου έχει μεγαλύτερη αντοχή στο δίπλωμα σε σχέση με τις παραδοσιακές πετονιές. Η πετονιά μας Νο 140 έχει αντοχή 300 LBS, σχεδόν ίδια ή περισσότερη από Νο 180 παραδοσιακή και σχεδόν διπλή από Νο 140 παραδοσιακή. Το φιξάρισμα γίνεται με σωληνάκια αλουμινίου υψηλής αντοχής στην οξείδωση. 78 Προβλέπονται στη συσκευασία 5 mt πετονιά και 3 σωληνάκια. ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τα λαστιχοβόλα X-FIRE και THUNDER θα σας εκπλήξουν ακριβώς για την υψηλή συγκέντρωση απόλυτων τεχνικών χαρακτηριστικών. Πολύ υψηλή ακρίβεια οφειλόμενη στους εξής παράγοντες: O κορμός δουλεύει υπό συμπίεση (ελαστική στην κεφαλή που πιέζει προς τον άξονα και εκτόνωση πάνω στον πείρο συγκράτησης της κασέτας πάντα προς τον άξονα του κορμού) και ελαχιστοποιεί έτσι την κάμψη εξαιτίας επίσης και του διπλού “νεύρου” στο προφίλ του μετάλλου. Η εκτόνωση της ανάκρουσης γίνεται πάνω στον άξονα του σκελετού που είναι εξαιρετικά ευθυγραμμισμένος με την παλάμη-πήχυ κεκλιμένα στη σωστή θέση. Η βέργα “τρέχει” πάντα καθοδηγούμενη από τον οδηγό πάνω στον οποίο δημιουργείται ένα υδάτινο ρουλεμάν που επιτρέπει το κύλημα της βέργας ελαχιστοποιώντας τις τριβές. Η σκοπευτική γραμμή παραμένει πάντα ανοιχτή για την καλύτερη επικέντρωση κατά την σκόπευση. Είναι δυνατόν να σκοπεύσουμε πραγματικά ευθυγραμμίζοντας τη σχισμή σκόπευσης με τη βέργα σε βολές δύσκολες σε μακρινές αποστάσεις. Τα στοιχεία του μηχανισμού σκανδάλης είναι λειασμένα ένα προς ένα για πιο μαλακή λειτουργία χωρίς μπλοκαρίσματα. Μετακίνηση ανεμπόδιστη: H βέργα τοποθετημένη στον πλήρη οδηγό μειώνει το πλευρικό ύψος του όπλου από το σύνηθες των 45mm στο δικό μας των 35mm με μία αξιοσημείωτη βελτίωση των πλευρικών μετακινήσεων. Σ ‘ αυτό συνεισφέρει επίσης το γεγονός ότι υπάρχουν πλέον ελεύθεροι χώροι ανάμεσα στη βέργα, το σωλήνα ΕΛΛΗΝΙΚΑ και τα λάστιχα όπου κατά τη μετακίνηση το νερό προκαλεί δίνες φρενάροντας τις μετακινήσεις και προκαλώντας ταλαντώσεις της βέργας. Επίσης η μικρού όγκου κεφαλή μαζί με το περαστό λάστιχο που τώρα τοποθετείται στο πλάι του σωλήνα στους σχετικούς οδηγούς που δημιουργούνται απ ΄τα νεύρα συνεισφέρουν ουσιαστικά στο αποτέλεσμα ώστε και τα δύο να μην εμποδίζουν τη μετακίνηση. Τα όπλα Χ-FIRE και THUNDER έχουν στην πραγματικότητα μία μετακίνηση αξεπέραστη ιδιαίτερα σε συνθήκες κυματισμού. Βέργα πάντα αμετακίνητη H βέργα εξαιτίας του συστήματος συγκράτησής της από το κορδόνι που την μπλοκάρει πάνω στην υποδοχή της δεν έχει πλέον καμία μετακίνηση όπως αντίθετα συμβαίνει στις παραδοσιακές κεφαλές. Ευνοεί τις μετακινήσεις και την ακρίβεια ειδικά σε καθοδικές βολές. Η μεγάλη ευκολία κουμπώματος της βέργας (ακόμα και με τα γάντια) μαζί με την εξαιρετικά φυσιολογικότητα της όπλισης οφειλόμενη στην ποιότητα των λάστιχων θα σας κάνουν να εκτιμήσετε τα όπλα XFIRE και THUNDER σε όλες τις φάσεις της χρήσης τους. Όλα αυτά τα χαρακτηριστικά κάνουν το χρήστη να πραγματοποιεί ψαρέματα διαρκείας χωρίς να αισθανθεί κανενός είδους κόπωση. Οδηγίες για σωστή χρήση των όπλων X-FIRE / THUNDER Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες παίρνοντάς τες υπόψη εφόσον και από αυτές εξαρτάται η ασφάλειά σας και η συνεχής αποδοτικότητα του εξοπλισμού σας. Προσοχή! Το όπλο X-FIRE πρέπει να μεταφέρεται με φροντίδα σε σάκους ειδικά κατασκευασμένους για υποβρύχια όπλα αποφεύγοντας να παραμένει σε επαφή με αντικείμενα βαριά ή αιχμηρά. Προσοχή! Κάθε φορά που μεταφέρετε ή δε χρησιμοποιείτε το Χ-FIRE σας θυμηθείτε να καλύπτετε τη μύτη της βέργας με ένα λαστιχάκι προστατευτικό . Οδηγίες για σωστό μοντάρισμα του X-FIRE και του THUNDER Στη συσκευασία με το όπλο θα βρείτε το σετ πετονιάς για να το μοντάρετε. Για να το κάνετε είναι αναγκαίο πρώτα να εισάγετε το σωληνάκι στην πετονιά και μετά εισάγουμε την πετονιά στην τρύπα της ουράς της βέργας (σχ.1). Περιμένοντας ώστε η θηλειά που σχηματίζεται να βγει έξω από το μηχανισμό σκανδάλης (σχ.2) και αμέσως μετά ασφαλίζουμε τη θηλειά πιέζοντας το σωληνάκι με μία πένσα. (σχ.3) Στο σημείο αυτό συνιστάται η προέκταση της πετονιάς κατά μήκος της βέργας περνώντας την κάτω από το δεξί ή αριστερό φτεράκι της κεφαλής και στερεώνοντάς την στην κοιλότητα που υπάρχει στη μύτη της κεφαλής (σχ.4). Η πετονιά σ’ αυτή την περίπτωση εκτελεί τη λειτουργία συγκράτησης της βέργας (σχ.5). Προσοχή! Συνιστάται η εξοικείωση με την κίνηση αυτή έτσι ώστε να σας είναι εύκολη η εισαγωγή της βέργας κάθε φορά που θα πρέπει να οπλίσετε Συνεχίστε τη διαδρομή της πετονιάς έως ότου φτάσετε στο άγκιστρο κορδονιού, μετά γυρίστε προς την κεφαλή (σχ.6) και δημιουργείστε μια θηλειά περνώντας την πετονιά μέσα από τον ατσάλινο κρίκο ΙΝΟΧ κρεμασμένο στην κεφαλή (σχ.7). 79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίστε ώστε η πετονιά να είναι καλά “κολλημένη” στο όπλο και καλά πιασμένη στο άγκιστρο κορδονιού. Τελευταία ενέργειά μας είναι η σύσφιξη του δεύτερου sleeve (σωληνάκι) με πένσα (σχ.8). Το όπλο τώρα είναι έτοιμο για χρήση. Προσοχή! Σε περίπτωση χρήσης μουλινέ το άγκιστρο από ανοξείδωτο ατσάλι τοποθετημένο στην κεφαλή λειτουργεί μόνο ως οδηγός του κορδονιού (σχ.9). Είναι απαραίτητο έτσι να πραγματοποιηθεί ένα πέρασμα του κορδονιού διπλής κατεύθυνσης ανάμεσα στην κεφαλή και το άγκιστρο συγκράτησης κορδονιού. Κινδυνοσ! Μην συνδέετε το κορδόνι του μουλινέ κατευθείαν στη βέργα χωρίς να έχετε κάνει στο κορδόνι τουλάχιστον μία πλήρη περιστροφή ανάμεσα στην κεφαλή και το άγκιστρο συγκράτησης κορδονιού. Κούμπωμα της βέργας Σιγουρευτείτε πάντα ότι η βέργα έχει κουμπώσει καλά, το κλασσικό “κλικ” θα μας ειδοποιήσει ότι το κούμπωμα έγινε, παρ’ όλα αυτά για μεγαλύτερες προφυλάξεις προτείνεται το τράβηγμα της βέργας με τα χέρια για να σιγουρευτείτε οριστικά για το κούμπωμα της βέργας. Ασφαλίστε σύροντας την ασφάλεια μπροστά σε σχέση με τη λαβή (σχ.10) και μετά σιγουρευτείτε ότι η σκανδάλη δε μετακινείται. Σωστό πέρασμα της πετονιάς στην κεφαλή και στο άγκιστρο κορδονιού Τραβήξτε την πετονιά κατά μήκος της βέργας έως την κεφαλή. Περνώντας την πετονιά κάτω από το δεξί ή αριστερό φτεράκι της κεφαλής στηρίξτε την στην κοιλότητα στη μύτη της κεφαλής (σχ.4) η πετονιά λειτουργεί σ’ αυτή την περίπτωση για να συγκρατεί τη βέργα (σχ.5). 80 Συνεχίστε την πορεία της πετονιάς έως το άγκιστρο σχοινιού, πιάστε τη σ’ αυτό τεντώνοντάς τη ελαφρά. Το όπλο τώρα έχει τεντωμένη την πετονιά (πραγματικά η άλλη άκρη της πετονιάς είναι δεμένη στην κεφαλή μέσω του άγκιστρου από ατσάλι ΙΝΟΧ) και είναι έτοιμο για την όπλιση. Προσοχή! Συνιστάται η εξοικείωση με την κίνηση αυτή έως ότου σας είναι εύκολη η εφαρμογή της κάθε φορά που θα πρέπει να κουμπώσετε τη βέργα για την όπλιση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Σε περίπτωση μη επιθυμίας υιοθέτησης του συστήματος αυτού για τη στήριξη της βέργας, είναι δυνατή η στήριξή της τοποθετώντας ένα Ο-ring πιάνοντας τη βέργα με το λούκι της κεφαλής. Προσοχή! Σε περίπτωση χρήσης μουλινέ ο ατσάλινος κρίκος ΙΝΟΧ της κεφαλής λειτουργεί μόνο ως οδηγός πετονιάς (σχ.9). Χρήση του περαστού λάστιχου και της καμπάνας για την όπλιση Συνιστούμε πάντα να χρησιμοποιείτε γάντια για να οπλίσετε το όπλο Χ-FIRE/THUNDER. Κρατείστε τα λάστιχα μπροστά από τα περικόχλια της καμπάνας κρατώντας τα με τα μικρά δάχτυλα κατά την έκταση των λάστιχων (σχ.12). Για την όπλιση στην πρώτη εγκοπή προτείνουμε να στηρίξετε τη λαβή επί τούτου σχεδιασμένη κατά το σχήμα στο άνω μέρος της κοιλιακής χώρας και συγκεκριμένα πάνω στη ζώνη βαρών με τρόπο ώστε να έχετε ένα σημείο στήριξης σημαντικό και σίγουρο κατά την όπλιση(σχ.13) Για την τοποθέτηση της καμπάνας στη δεύτερη εγκοπή ή σε μερικές περιπτώσεις ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξάρτησης από το άτομο ή από το μήκος του όπλου απαιτείται μία περαιτέρω στήριξη της λαβής στο κεντρικό μέρος του στέρνου΄ αυτό θα διευκολύνει την όπλιση στην τελευταία εγκοπή. Η ενέργεια αυτή απαιτείται συνήθως για την εκμετάλλευση στο μέγιστο της ισχύος της βολής(σχ.14). Η σωστή τοποθέτηση της καμπάνας στην εγκοπή της βέργας πρέπει να ελεγχθεί προσεκτικά ακολουθούμενη από μια αργή αποδέσμευση των λάστιχων με οπλισμένο το όπλο (σχ.15). Τώρα το όπλο είναι έτοιμο προς χρήση, τελευταία πράξη θα είναι απαραίτητη η απασφάλισή του έτσι ώστε να επιτραπεί στη σκανδάλη να λειτουργήσει. Συνιστάται πάντα να το χρησιμοποιείτε με μέγιστη προσοχή γιατί ως ένα ψαροντούφεκο έχει όλες τις συνέπειες ενός όπλου. 6. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε καλά το όπλο στο σώμα σας πριν τη διαδικασία όπλισης. 7. Σηματοδοτείστε την παρουσία σας στο νερό με σημαδούρα ασφαλείας διεθνώς και τοπικώς αποδεκτή. 8. Ποτέ να μην εκτελείτε βολή όταν είστε κοντά ή είναι παρόντες άλλοι δύτες ή κολυμβητές. 9. Μη χρησιμοποιείτε το ψαροντούφεκο σε περίπτωση παρουσίας φανερών φθορών σε σημαντικά μέρη όπως βέργες, λάστιχα, καμπάνες και μηχανισμό σκανδάλης, σε περίπτωση αμφιβολιών αποφύγετε τη χρήση και ελάτε σε επαφή αμέσως με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο συντήρησης της SEACSUB. 10.Μη χρησιμοποιείτε ποτέ οριακά το ψαροντούφεκο. Δεδομένης της ισχύος του η οριακή χρήση μπορεί να του επιφέρει σοβαρές βλάβες και επίσης να γίνει άκρως επικίνδυνο για άτομα, αντικείμενα και ζώα. Δέκα σημαντικές συστάσεις χρήσιμες Χρήση του όπλου κατά τη βολή για την πρόληψη και την αποφυγή των κινδύνων κατά τη χρήση του λαστιχοβόλου όπλου 1. Σεβαστείτε τους νόμους εθνικούς ή τοπικούς για τους όρους χρήσης και μεταφοράς του ψαροντούφεκου, ακολουθώντας πιστά τους τοπικούς νόμους που αφορούν τα ελάχιστα όρια ηλικίας που επιτρέπονται για τη χρήση. 2. Μην οπλίζετε ή μην προσπαθείτε να οπλίσετε το όπλο σε μέρη γεμάτα κόσμο όπως παραλίες, νησίδες ή σκάφη. 3. Οπλίστε πάντα το ψαροντούφεκο στο νερό κρατώντας άτομα πιθανώς παρόντα σε απόσταση ασφαλείας. 4. Μην στρέφετε ποτέ και για κανένα λόγο το όπλο σε άτομα ακόμα και αν αυτό είναι ασφαλισμένο. 5. Να θεωρείτε την ασφάλεια πάντα σαν στοιχείο προσθετικό και όχι σαν σύστημα μέγιστης ασφάλειας. Προσοχή! Στο τέλος της ψαρευτικής μέρας συνιστούμε να αφοπλίσετε το όπλο σας πριν επιστρέψετε στην ξηρά. Η σωστή κίνηση είναι αυτή που στην αρχή τοποθετείται η ασφάλεια, στη συνέχεια πιάνετε το λάστιχο με τα δύο χέρια πάνω στην καμπάνα και με πολλή προσοχή αφαιρείτε την καμπάνα από τη βέργα συνοδεύοντας τα λάστιχα έως την κεφαλή. Φροντίδα και συντήρηση του ΧFIRE / THUNDER Για να διατηρήσετε το ψαροντούφεκο σας σε άριστη κατάσταση είναι απαραίτητες οι ακόλουθες προφυλάξεις: Μετά από κάθε κατάδυση, συμπεριλαμβανομένων και αυτών σε γλυκά νερά όπως ποταμοί και λίμνες, πρέπει να ξεπλένεται με γλυκό τρεχούμενο νερό, η πιθανή χρήση αφαλατωμένου νερού συνίσταται. Σιγουρευτείτε ότι έχει εξέλθει από το μηχανισμό σκανδάλης κάθε πιθανό υπόλειμμα αλμυρού νερού που έχει εισέλθει 81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατά την κατάδυση. Τέλος αφήστε το να στεγνώσει για αρκετό χρόνο χωρίς να το εκθέτετε κατευθείαν στον ήλιο. Λιπαίνετε περιοδικά το μηχανισμό σκανδάλης με σιλικονούχο λάδι. Μην τοποθετείτε ποτέ το όπλο με άλλα αντικείμενα που μπορούν κατά κάποιο τρόπο να προκαλέσουν κοψίματα και βαθουλώματα οφειλόμενα σε αντικείμενα βαριά (π.χ. η ζώνη βαρών). Αποφεύγετε την επαφή με οποιουδήποτε τύπου λάδι, διαλύτες ή βενζίνη. Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε το όπλο για ορισμένη χρονική περίοδο υπερβαίνουσα τον ένα μήνα συνιστάται να σκουπίσετε προσεκτικά κάθε μέρος του και αφήνοντάς το στη σκιά να το στεγνώσετε. Τοποθετείστε το στεγνό σε μέρος, καθαρό και καλά αεριζόμενο. Στο τέλος μιας εξαιρετικά έντονης περιόδου ή επίσης μετά από μεγάλη περίοδο απραξίας είναι καλή κίνηση να εμπιστευτείτε το όπλο σε ένα εξουσιοδοτημένο service για μια πλήρη επίβλεψη και έλεγχο. Σας συμβουλεύουμε ωστόσο να απευθύνεστε στο κατάστημα της εμπιστοσύνης σας που θα ξέρει να σας δώσει τις καλύτερες πληροφορίες για τον πιο γρήγορο και αποτελεσματικό τρόπο να κάνετε το ετήσιο service. Συνιστούμε επίσης να ελέγχετε περιοδικά τις φθορές πάνω σε κάθε ξεχωριστό κομμάτι, κεφαλή, λάστιχα, βέργες, καμπάνα, μηχανισμό σκανδάλης και πείρους. Προσοχή! Συνιστάται η χρήση πάντα γνήσιων ανταλλακτικών γιατί κάθε ξεχωριστό κομμάτι είναι επί τούτου μελετημένο για τη βελτίωση της συμπεριφοράς του προϊόντος και την εγγύηση υψηλών στάνταρ ασφαλείας, προτείνεται εξάλλου να συμβουλεύεστε πάντα τα μήκη των λάστιχων και των βεργών που αναφέρονται στο πίνακα των τεχνικών χαρακτηριστικών του “ X-FIRE/THUNDER” που διατυπώνεται παραπάνω. 82 Για οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες μπορείτε να απευθύνεστε στο τεχνικό μας γραφείο στην ηλεκτρονική διεύθυνση: [email protected] ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Η SEACSUB s.p.a.εγγυάται την καλή λειτουργία του προϊόντος στο οποίο το παρόν ντοκουμέντο είναι συνημμένο. Η εγγύηση έχει διάρκεια 2 χρόνια σύμφωνα με τους ισχύοντες ευρωπαϊκούς κανονισμούς. Η παρούσα εγγύηση ισχύει αποκλειστικά κάτω από τις συνθήκες και τους όρους που περιγράφονται παρακάτω: 1. Η εγγύηση έχει διάρκεια 2 ετών ξεκινώντας από τη στιγμή που το προϊόν αγοράζεται από εξουσιοδοτημένο έμπορο SEACSUB και δεν απαιτεί άλλη προηγούμενη τυπικότητα ή επόμενη επικύρωση. 2. Η εγγύηση αναγνωρίζεται αποκλειστικά στον πρώτο αγοραστή του προϊόντος από εξουσιοδοτημένο έμπορο SEACSUB. Όντας αυστηρά προσωπική δεν είναι μεταβιβάσιμη σε τρίτους χωρίς προηγούμενη επίσημη εξουσιοδότηση εκ μέρους της SEACSUB. 3. Η εγγύηση καλύπτει όλα και μόνο τα ελαττώματα λειτουργίας οφειλόμενα σε: - Eλαττώματα εσωτερικά οφειλόμενα σε υλικά ελεγχόμενα ως ακατάλληλα. - Φανερά λάθη στο σχεδιασμό, την κατασκευή και το μοντάρισμα του προϊόντος ή τμημάτων του. - Οδηγίες και προειδοποιήσεις χρήσης λανθασμένες ή ανεπαρκείς. 4. Η εγγύηση εκπίπτει αυτομάτως και με άμεσο αποτέλεσμα, συνέπεια επεμβάσεων, επισκευών, διαφοροποιήσεων, μετατροπών, προσαρμογών και “πατεντών” γενικά που έχουν γίνει στο τελικό προϊόν ή σε τμήματά του μη εγκεκριμένων και εξουσιοδοτημένων από τη SEACSUB και ΕΛΛΗΝΙΚΑ συνεπώς εκτελεσμένων από προσωπικό μη εξουσιοδοτημένο. 5. Η εγγύηση δίνει το δικαίωμα παρέμβασης και δωρεάν επισκευής σε πιο σύντομο δυνατό χρονικό διάστημα είτε σε πλήρη δωρεάν αντικατάσταση του προϊόντος (κατά αδιαφιλονίκητη επιλογή της SEACSUB ) ή τμήματός του, που αναγνωρίζεται από την SEACSUB ως ελαττώματα λειτουργίας που περιγράφονται απόλυτα και επακριβώς στην προηγούμενη παράγραφο 3. 6. Η εγγύηση μπορεί να εκτελεστεί με την προώθηση στη SEACSUB του θεωρούμενου ελαττωματικού προϊόντος. Ο μεσάζων εξουσιοδοτημένος για την πράξη αυτή είναι ο έμπορος SEACSUB απ’ όπου αγοράστηκε το προϊόν. Στην περίπτωση που αυτό είναι αδύνατο κατόπιν προσυνεννόησης, μπορεί να εξουσιοδοτηθεί για την αποστολή του προϊόντος ένας οποιοσδήποτε άλλος έμπορος SEACSUB. Απαραίτητος όρος για την ισχύ της εγγύησης είναι να συνοδεύεται το προϊόν με αντίγραφο της απόδειξης αγοράς του ή του τιμολογίου (ή άλλου ισοδύναμου φορολογικά ντοκουμέντου απ’ όπου προκύπτει η επωνυμία του εξουσιοδοτημένου εμπόρου SEACSUB από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν καθώς και η ημερομηνία απόκτησής του) που επιβεβαιώνει την αγορά του. 7. Σε περίπτωση που η SEACSUB παραλάβει ένα προϊόν που: - Δεν συνοδεύεται από ντοκουμέντο – παραστατικό φορολογικό στοιχείο που έχει τα ως άνω χαρακτηριστικά - Εμπίπτει σε περιπτώσεις που δικαιολογούν έκπτωση της εγγύησης σύμφωνα με τα αναφερόμενα στην παράγραφο 4. - Παρουσιάζει ελαττώματα οφειλόμενα σε εξωτερικές αιτίες και άλλες που ρητά περιγράφονται στην παράγραφο 3. - Έχει χρησιμοποιηθεί με τρόπο ακατάλληλο και αντισυμβατικό και /ή για χρήσεις διαφορετικές από αυτή για την οποία έχει σχεδιαστεί Θα αρνηθεί οποιαδήποτε παρέμβαση στο προϊόν ενημερώνοντας άμεσα τον αποστολέα ή τον εξουσιοδοτημένο έμπορο –μεταπωλητή. Σε περίπτωση που ο αποστολέας επιμένει στην παρέμβαση στο προϊόν, θα αποστείλει στη SEACSUB, μέσα σε δεκαπέντε εργάσιμες μέρες ένα αίτημα με τέτοιο τρόπο στο οποίο θα πρέπει να ξεκαθαρίζει την επιθυμία του για την ανάληψη εκ μέρους του όλων των εξόδων σχετικών με αυτή την παρέμβαση (εργασία, ανταλλακτικά, έξοδα αποστολής). Σε αντίθετη περίπτωση η SEACSUB θα προβεί σε αποκατάσταση του προϊόντος με έξοδα και ευθύνη του αποστολέα. 83 mulinello - reel - moulinet - carrete - Illustrazioni per istruzioni montaggio mulinello. Reel assembly diagram. Séquence correcte d’assemblage moulinet sur arbalète X-FIRE / THUNDER. Esquema de instrucciones ensamblado carrete. Εικονογράφηση της τοποθέτησης του μουλινέ. Togliere la spina indicata con un cacciapunte per poter posizionare il supporto mulinello. Remove the pin indicated with a pin remover in order to position the reel support. Extraire la goupille au moyen d'un chassegoupille pour pouvoir mettre le support moulinet en place. Quitar el pasador indicado con una punta para posicionar el soporte del carrete. Βγάλτε τον αντίστοιχο πείρο για να τοποθετήσετε το φορέα του μουλινέ. 84 mulinello - reel - moulinet - carrete - Inserire il suporto mulinello e posizionare la spina (33,35 mm) e la vite in dotazione nelle loro sedi rispettive. Insert the reel support and position the pin (33,35 mm) and the screw in place according to the diagram. Insérer le support moulinet et placer le pivot (33,35 mm) et la vis en dotation dans leurs sièges respectifs. Insertar el soporte del carrete y ubicar el pasador (33,35 mm) y el tornillo en dotación en sus respectivos lugares. Εφαρμόστε το φορέα του μουλινέ τοποθετώντας τη βίδα και τον πείρο (33,35mm) της συσκευασίας στις αντίστοιχες θέσεις. Posizionare in sequenza il rocchetto mulinello, la rondella frizione, la frizione e la vite di serraggio. Position the spool, the washer, clutch, and the locking screw in the order listed according to the diagram. Positionner en séquence le pignon du moulinet, la rondelle de friction, la friction et la vis de serrage. Ubicar en secuencia el cilindro del carrete, la arandela de ajuste, la tuerca y el tornillo fijador. Τοποθετείστε στη συνέχεια το τύμπανο του μουλινέ,τη ροδέλλα του φρένου,το φρένο και τη βίδα στήριξης. Stringere la vite con un chiave a brugola da 6. Tighten the screw with a 6 mm Allen wrench. Serrer la vis avec une clé à six pans mâles de 6 mm Ajustar el tornillo con una llave de Allen de 6 mm Σφίξτε τη βίδα με ένα εξάρι αλενόκλειδο. 85 X-FIRE 1) Impugnatura X-FIRE S311102 2) Tappo per impugnatura X-FIRE S311103 3) Spina x sganciasagola X-FIRE 15 x 2 S311116 4) Sgancia sagola inox X-FIRE S311104 5) Meccanismo sgancio X-FIRE S311120 6) Spina X-FIRE 4 x 26 S311113 7) Spina X-FIRE 4 x 28 S311114 8) Spina X-FIRE 4 x 30 S311115 9) Tappo canna X-FIRE S311105 10) O-Ring tappo X-FIRE 20 x 3 S311110 11) Testata X-FIRE doppio elastico S311121 12) Frenasagola X-FIRE S311107 13) Guida sagola X-FIRE S311108 14) Confez. monofilo per X-FIRE S311125 15) Etichetta Seac Sub per X-FIRE S311138 14 12 11 13 21B 10 6 9 10 15 7 16C) Etichetta X-FIRE 75 S311133 16D) Etichetta X-FIRE 85 S311134 16E) Etichetta X-FIRE 95 S311135 16F) Etichetta X-FIRE 105 S311136 19C 16G) Etichetta X-FIRE 115 S311137 19D 17C) Canna X-FIRE 75 S311301 19E 17D) Canna X-FIRE 85 S311401 17E) Canna X-FIRE 95 S311501 17F) Canna X-FIRE 105 S311601 17G) Canna X-FIRE 115 S311701 16C 20F 18) 3585 16D 20G Ogiva articolata universale 17C 17D 17E 17F 20C 17G 19F 20D 19G 20E 19C) X-FIRE 75 - elastico nero x powerfull 17,5 x 46 3453 19D) X-FIRE 85 - elastico nero x powerfull 17,5 x 50 3454 19E) X-FIRE 95 - elastico nero x powerfull 17,5 x 54 3455 10 19F) X-FIRE 105 - elastico nero x powerfull 17,5 x 58 3456 9 19G) X-FIRE 115 - elastico nero x powerfull 17,5 x 62 3457 20C) X-FIRE 75 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1050 mm 3343 20D) X-FIRE 85 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1150 mm 3344 20E) X-FIRE 95 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1250 mm 3345 20F) X-FIRE 105 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1350 mm 3346 20G) X-FIRE 115 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1450 mm 3347 21B) Custodia X-FIRE 75/85/95 cm 125 C311142 21C) Custodia X-FIRE 105/115 cm 145 C311143 18 16E 7 16F 16G 7 1 5 4 3 7 2 6 8 86 21C X-FIRE 1) X-FIRE handgrip S311102 2) X-FIRE handgrip cover S311103 3) X-FIRE line releaser pin 15 x 2 S311116 4) X-FIRE stainless steel line releaser S311104 5) Triggering mechanism S311120 6) X-FIRE pin 4 x 26 S311113 7) X-FIRE pin 4 x 28 S311114 8) X-FIRE pin 4 x 30 S311115 9) X-FIRE barrel cup S311105 10) X-FIRE O-Ring cup 20 x 3 S311110 11) X-FIRE double-band muzzle S311121 12) X-FIRE plastic monofilament locking S311107 13) X-FIRE stainless steel monofilament slide S311108 14) X-FIRE nylon monofilament set S311125 15) Seac Sub X-FIRE sticker S311138 14 12 11 13 21B 10 6 9 10 15 7 16C) X-FIRE 75 sticker S311133 16D) X-FIRE 85 sticker S311134 16E) X-FIRE 95 sticker S311135 16F) X-FIRE 105 sticker S311136 19C 16G) X-FIRE 115 sticker S311137 19D 17C) X-FIRE 75 barrel S311301 19E 17D) X-FIRE 85 barrel S311401 17E) X-FIRE 95 barrel S311501 17F) X-FIRE 105 barrel S311601 17G) X-FIRE 115 barrel S311701 16C 20F 18) 3585 16D 20G Universal articulate wishbone 21C 17C 17D 17E 17F 20C 17G 19F 20D 19G 20E 19C) X-FIRE 75 - latex tubing x powerfull 17,5 x 46 3453 19D) X-FIRE 85 - latex tubing x powerfull 17,5 x 50 3454 19E) X-FIRE 95 - latex tubing x powerfull 17,5 x 54 3455 10 19F) X-FIRE 105 - latex tubing x powerfull 17,5 x 58 3456 9 19G) X-FIRE 115 - latex tubing x powerfull 17,5 x 62 3457 20C) X-FIRE 75 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1050 mm 3343 20D) X-FIRE 85 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1150 mm 3344 20E) X-FIRE 95 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1250 mm 3345 20F) X-FIRE 105 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1350 mm 3346 20G) X-FIRE 115 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1450 mm 3347 21B) X-FIRE 75/85/95 nylon PU bag C311142 21C) X-FIRE 105/115 nylon PU bag C311143 18 16E 7 16F 16G 7 1 5 4 3 7 2 6 8 87 THUNDER 1) Impugnatura THUNDER S315101 2) Tappo per impugnatura X-FIRE-THUNDER S311103 3) Spina x sganciasagola THUNDER 12 x 2 S315108 4)** Sgancia sagola THUNDER** ////////////// 5) Meccanismo sgancio THUNDER completo S315120 6) Spina X-FIRE - THUNDER 4 x 26 S311113 6B) Spina THUNDER 4 x 21,5 S315110 7) Spina X-FIRE - THUNDER 4 x 28 S311114 8) Spina X-FIRE - THUNDER 4 x 30 S311115 9) Tappo canna X-FIRE - THUNDER S311105 10) O-Ring canna THUNDER 20 x 3,15 S315115 11) Testata THUNDER S311106 12) Frenasagola X-FIRE - THUNDER S311107 13) Guida sagola X-FIRE - THUNDER S311108 14) Confez. monofilo per X-FIRE -THUNDER S311125 15) Etichetta Seac Sub per X-FIRE - THUNDER S311138 23 11 13 10 22 6 15 9 10 7 17 Etichetta THUNDER 50 S315131 19 16B) Etichetta THUNDER 60 S315132 19B 16C) Etichetta THUNDER 75 S315133 19C 16D) Etichetta THUNDER 85 S315134 19D 16) 16E) Etichetta THUNDER 95 S315135 19E 16F) Etichetta THUNDER 105 S315136 19F 17) Canna THUNDER 50 S315151 17B) Canna THUNDER 60 17B 17C 17D 17E 20* 17F 20B* 20C 16 20D S315152 16B 20E 17C) Canna THUNDER 75 S315153 16C 20F 17D) Canna THUNDER 85 S315154 16D 17E) Canna THUNDER 95 S315155 17F) Canna THUNDER 105 S315156 18) Ogiva articolata universale 3585 19) THUNDER 50 - elastico nero x powerfull 17,5 x 32 3451 19B) THUNDER 60 - elastico nero x powerfull 17,5 x 36 3452 19C) THUNDER 75 - elastico nero x powerfull 17,5 x 46 3453 19D) THUNDER 85 - elastico nero x powerfull 17,5 x 50 3454 19E) THUNDER 95 - elastico nero x powerfull 17,5 x 54 3455 19F) THUNDER 105 - elastico nero x powerfull 17,5 x 58 3456 20) THUNDER 50 - asta filettata 17-4 PH 6,5 x 650 mm 3318 20B) THUNDER 60 - asta filettata 17-4 PH 6,5 x 750 mm 3319 20C) THUNDER 75 - asta tahitiana 17-4 PH 6,25 x 1050 mm 3323 20D) THUNDER 85 - asta tahitiana 17-4 PH 6,25 x 1150 mm 3324 20E) THUNDER 95 - asta tahitiana 17-4 PH 6,25 x 1250 mm 3325 20F) THUNDER 105 - asta tahitiana 17-4 PH 6,25 x 1350 mm 3326 22) Fiocina nylon a 5 punte THUNDER 50 / 60 110C 23) Salvapunte per fiocine SUB 171D 24) Set grilletto THUNDER 24B)** Sicura THUNDER** 16E 18 16F 10 7 9 1 5 4 ** 7 3 2 5 6B 24B ** S315102 26B ** ////////////// 25) Castello inox THUNDER S315105 26) Dente sgancio THUNDER S315106 26B)** Distanziatori dente sgancio THUNDER** ////////////// 27) Molla THUNDER S315107 28) Spina THUNDER 4 x 14,5 S315109 * Le misure THUNDER 50 e 60 sono assemblate con aste filettate. ** Ricambio compreso con il set grilletto THUNDER 88 14 12 25 26 28 8 24 27 24 28 THUNDER 1) THUNDER handgrip S315101 2) X-FIRE handgrip cover S311103 3) THUNDER line releaser pin 12 x 2 S315108 4)** THUNDER line releaser** ////////////// 5) Complete THUNDER triggering mechanism S315120 6) X-FIRE - THUNDER pin 4 x 26 S311113 6B) THUNDER pin 4 x 21,5 S315110 7) X-FIRE - THUNDER pin 4 x 28 S311114 8) X-FIRE - THUNDER pin 4 x 30 S311115 9) X-FIRE - THUNDER barrel cup S311105 10) THUNDER barrel O-Ring 20 x 3 S315115 11) THUNDER muzzle S311106 12) X-FIRE - THUNDER plastic monofilament locking S311107 13) X-FIRE - THUNDER stainless steel monofilament slide S311108 14) X-FIRE - THUNDER nylon monofilament set S311125 15) Seac Sub X-FIRE- THUNDER sticker S311138 16) THUNDER 50 sticker S315131 19 16B) THUNDER 60 sticker S315132 19B 16C) THUNDER 75 sticker S315133 19C 16D) THUNDER 85 sticker S315134 19D 16E) THUNDER 95 sticker S315135 19E 16F) THUNDER 105 sticker S315136 19F 17) THUNDER 50 barrel S315151 17B) THUNDER 60 barrel 14 12 23 11 13 10 22 6 15 9 10 7 17 17B 17C 17D 17E 20* 17F 20B* 20C 16 20D S315152 16B 20E 17C) THUNDER 75 barrel S315153 16C 20F 17D) THUNDER 85 barrel S315154 16D 17E) THUNDER 95 barrel S315155 17F) THUNDER 105 barrel S315156 18) Universal articulate wishbone 3585 19) THUNDER 50 - latex tubing x powerfull 17,5 x 32 3451 19B) THUNDER 60 - latex tubing x powerfull 17,5 x 36 3452 19C) THUNDER 75 - latex tubing x powerfull 17,5 x 46 3453 19D) THUNDER 85 - latex tubing x powerfull 17,5 x 50 3454 19E) THUNDER 95 - latex tubing x powerfull 17,5 x 54 3455 19F) THUNDER 105 - latex tubing x powerfull 17,5 x 58 3456 20) 3318 THUNDER 50 - 17-4 PH threaded shaft 6,5 x 650 mm 20B) THUNDER 60 - 17-4 PH threaded shaft 6,5 x 750 mm 3319 20C) THUNDER 75 - 17-4 PH arbalete shaft 6,25 x 1050 mm 3323 20D) THUNDER 85 - 17-4 PH arbalete shaft 6,25 x 1150 mm 3324 20E) THUNDER 95 - 17-4 PH arbalete shaft 6,25 x 1250 mm 3325 20F) THUNDER 105 - 17-4 PH arbalete shaft 6,25 x 1350 mm 3326 22) THUNDER 50/60 5 pronged head 110C 23) Cover for pronged head 171D 24) THUNDER trigger set S315102 24B)** THUNDER safety** ////////////// 25) THUNDER triggering casing S315105 26) THUNDER release tooth S315106 26B)** THUNDER distance rings** ////////////// 27) THUNDER spring S315107 28) THUNDER pin 4 x 14,5 S315109 16E 18 16F 10 7 9 1 5 4 ** 7 3 2 5 6B 24B ** 26B ** 25 26 28 8 24 27 28 24 * The THUNDER 50 and 60 are assembled with threaded shaft ** Spare parts included with the THUNDER trigger set. 89 1 2 3 90 4 5 6 91 7 8 9 92 10 11 O-RING 12 93 13 14 15 94 seac note thunder xfire 24-04-2007 17:33 Pagina 1 Note seac note thunder xfire 24-04-2007 17:33 Pagina 1 Note seac note thunder xfire 24-04-2007 17:33 Pagina 1